Hama PD/ QC USB-A, 42W User guide [ml]

00183322 00183323
Car Charger,USB-C, PD /QC+USB-A, 42 W
Kfz-Ladegerät, USB-C, PD /QC+USB-A, 42W
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
D F E
RUS
I NL GR
PL
H
CZ
SK
P
RO
S
FIN
USB-A
USB-C
USB-A
TURBO FAST
USB-C
USB-A
TURBO FAST
USB-C
G Operating instruction
Thank you for choosing aHama product. Take your time and read the following instructions and information completely.Please keep these instructions in asafe place for futurereference.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with adangerous voltage of sucient magnitude to constitute arisk of electric shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
•Car Charger (USB-C +USB-A), Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0
•These operating instructions
3. Safety Notes
•This product is intended for private, non­commercial use only.
•When using this product, observe the applicable local traclaws and regulations.
•Take carethat components such as airbags, safety areas, controls, instruments, etc. and visibility are not blocked or restricted.
•Donot allow yourself to be distracted by the product when driving avehicle. Always pay attention to the surrounding tracand your environment.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating, and only use it in adry environment.
•Donot drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Donot operate the product outside the power limits given in the specications.
•Donot modify the device in any way.Doing so voids the warranty.
•Donot continue to operate the device if it becomes visibly damaged.
•Use the product for its intended purpose only.
•Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children!
•Donot bend or crush the cable.
•Always pull directly on the plug when disconnecting the cable, never on the cable itself.
•Donot use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight.
•Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Risk of electric shock
•Donot open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
•Donot use the product if the charging cable, adapter cable or power cable is damaged.
•Donot attempt to service or repair the product yourself.Leave any and all service work to qualied experts.
4. Operation
Note –Mains voltage
The charger is suitable for amains voltage of 12 –24V.
Warning –Connecting terminal devices
•Beforeconnecting aterminal device, check whether the power output of the charger can supply sucient power for the device.
•Ensurethat the total power of all connected terminal devices does not exceed 42 W(USB-C 30 W+USB-A12W).
•Please refer to the instructions in the operating manual of your terminal device.
Note –Power Delivery / QC 3.0, 2.0
•Plug &go: No manual setup necessary,just connect and start: Voltage and power areautomatically congured by Power Delivery/QC 3.0, 2.0.
•For ecient and optimised charging, the Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0 function must be supported by your terminal device.
•With the large quantity of PD/QC-enabled terminal devices with different rmware versions, it can happen that the function is not fully supported.
12 –24V
2
Warning –Connecting USB-C terminal devices
•Ensurethat your notebook, tablet PC, smartphone or console requires apower supply voltage of 5/9/12 volts (+/- 1V).
•The specied supply voltage can be found on the original power supply unit or in the user manual of your device.
•Ensurethat the total power consumption of the notebook, tablet PC, smartphone or console does not exceed the power supply unit’srated outputcapacity of 30 W.
Unless the operating instructions for the devices you want to charge explicitly inform you otherwise, proceed as follows:
•Connect your terminal device to aUSB charging socket using asuitable USB cable.
•Connect the charger to the car socket of the vehicle electrical system.
•Charging progress is displayed on your terminal device.
•Disconnect the terminal device from the charger if you want to interrupt charging or if the terminal device is fully charged.
•Then disconnect the charger from the power supply.
When charging batteries built into adevice, pay attention to the maximum charging time for the batteries.
Note –Car battery
With some vehicles, it can happen that power continues to be supplied even though the ignition has been switched off.Therefore, when not using the product, disconnect it from the power supply to protect your car battery from discharge.
5. Care and Maintenance
Only use dry,soft cloths for cleaning.
Note
Disconnect thedevicefromthe power supply beforecleaningorifitwill not be used fora long period of time.
6. Technical specifications
Car Charger
Input voltage 12 –24V
USB-C
Max. output voltage/current
USB-A
Max. output voltage/current
Total output power 42Wmax.
Ambient temperature0°C –40°C
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve the operating instructions and/or safety notes.
8. Recycling Information Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers areobliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this aredened by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that aproduct is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you aremaking an important contribution to protecting our environment.
5V 3A 9V 3A
12V 2.5A(30W)
+QC2.0 /QC3.0
5V 2.4A(12W)
3
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu können.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Te ilen des Produktes hin, die möglicherweise eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Kfz-Ladegerät (USB-C +USB-A), Power Delivery (PD)/QC3.0, 2.0
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht­gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
•Beim Einsatz des Produktes im Straßenverkehr gelten die Vorschriften der StVZO.
•Beachten Sie, dass keine Komponenten, wie der Airbag, Sicherheitsbereiche, Bedienelemente, Instrumente, etc. oder die Sicht, verdeckt oder einschränkt sind.
•Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug nicht durch Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die Verkehrslage und IhreUmgebung.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
•Betreiben Sie das Produkt nicht weiter,wenn es offensichtlich Beschädigungen aufweist.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und niemals am Kabel.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Gefahr eines elektrischen Schlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Ladekabel, das Adapterkabel oder die Netzleitung beschädigt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
4. Betrieb
Hinweis –Netzspannung 12 –24V
Das Ladegerät ist für eine Netzspannung von 12 –24Vgeeignet.
Warnung –Anschluss von Endgeräten
•Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob dieses mit der Stromabgabe des Ladegerätes ausreichend versorgt werden kann.
•Stellen Sie sicher,dass die gesamte Leistung aller angeschlossenen Endgeräte 42W (USB-C 30W +USB-A12W) nicht überschreitet.
•Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
Hinweis –Power Delivery /QC3.0, 2.0
•Plug &Go: Keine manuellen Einstellungen
notwendig, anschließen und starten: Durch Power Delivery / Spannung und Leistung automatisch eingestellt.
QC 3.0, 2.0
werden
4
Hinweis –Power Delivery /QC3.0, 2.0
•Beachten Sie, dass für ezientes und optimiertes Laden die PD (Power Delivery)
QC 3.0, 2.0
Funktion von Ihrem Endgerät
/ unterstützt werden muss.
•Bei der großen Menge an PD /QC-fähigen Endgeräten mit unterschiedlichen Firmwareständen, kann es vorkommen, dass die Funktion nicht vollständig unterstützt wird.
Warnung –Anschluss von USB-C Endgeräten
•Stellen Sie sicher,dass Ihr Notebook, Tablet-PC, Smartphone, Konsole eine Versorgungsspannung von 5 1V) benötigt.
•Die Angabe der Ve rsorgungsspannung nden Sie auf dem Original-Netzteil oder im Benutzerhandbuch zu Ihrem Gerät.
•Stellen Sie sicher,dass die Gesamtleistungsaufnahme des Notebook, Tablet-PC, Smartphone, Konsole nicht die Nennausgangsleistung des Netzteils von 30Wüberschreitet.
Sollten nicht ausdrücklich andereAngaben in den Bedienungsanleitungen der zu ladenenden Geräte gemacht werden, verfahren Sie wie folgt:
•Verbinden Sie Ihr Endgerät mithilfe eines passenden USB-Kabels mit einer USB-Ladebuchse.
•Verbinden Sie das Ladegerät mit der Kfz­Steckdose des Bordnetzes.
•Der Ladefortschritt wirdauf Ihrem Endgerät angezeigt.
•Trennen Sie das Endgerät vom Ladegerät, wenn Sie das Laden unterbrechen wollen bzw.wenn das Endgerät vollständig geladen ist.
•Trennen Sie anschließend das Ladegerät von der Netzverbindung.
Beachten Sie bei der Auadung von Akkus im Gerät die max. Ladezeiten für die eingebauten Akkus.
Hinweis –Autobatterie
Bei einigen Fahrzeugen kann es vorkommen, dass die Stromzufuhr trotz abgestellter Zündung erhalten bleibt. Trennen Sie das Produkt daher bei Nichtgebrauch von der Netzverbindung, um Ihre Autobatterie vor Entladung zu schützen.
/9/
12 Volt (+/-
5. Wartung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung nur trockene, weiche Tücher.
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei längerem Nichtgebrauch unbedingt vom Netz.
6. Technische Daten
Kfz-Ladegerät
Eingangsspannung 12 –24V
USB-C
Ausgangsspannung/
-strom max.
USB-AAusgangsspannung /
-strom max.
Ausgangsleistung gesamt 42Wmax.
Umgebungstemperatur 0°C –40°C
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
5V 3A 9V 3A
12V 2,5A(30W)
+QC2.0 /QC3.0
5V
2,4A(12W)
5
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi àportée de main ande pouvoir le consulter en cas de besoin.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du produit susceptibles de conduireuncourant électrique capable de provoquer un risque d‘électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Chargeur pour voiture(USB-C +USB-A), Po wer Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune installation domestique non commerciale.
•Veuillez respecter les lois et réglementations locales en vigueur relatives au code de la route lors de l‘utilisation du produit.
•Veuillez contrôler que le produit n‘affecte le fonctionnement d‘aucun élément de sécurité tel qu‘un airbag, zone de sécurité, élément de commande, instrument, etc. et qu‘il n‘entrave pas la visibilité.
•Nelaissez pas le produit capter votreattention lorsque vous pilotez un véhicule et veuillez concentrer toute votreattention sur la circulation et votreenvironnement.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
•Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration visible.
•Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit êtregardé hors de portée des enfants !
•Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
•Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la che et non du câble.
•Évitez d’utiliser le produit àproximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
Risque d’électrocution
•Netentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
•Cessez d‘utiliser l‘appareil en cas de détérioration du câble de charge, du câble adaptateur ou du cordon d‘alimentation.
•Netentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
4. Fonctionnement
Remarque–Tensionsecteur12–24V
Le chargeur est adapté àune tension secteur de 12-24 V.
Avertissement –Connexion d'appareils
•Avant de raccorder un appareil, veuillez contrôler que le débit de courant du chargeur est susant pour ce type d‘appareil.
•Assurez-vous que la puissance totale de tous les appareils branchés ne dépasse pas 42 W (USB-C 30W +USB-A12W).
•Veuillez respecter les consignes du mode d‘emploi de votreappareil.
Remarque –Power Delivery /QC3.0, 2.0
•Plug &Go:aucun réglage manuel nécessaire; il sutdeconnecter l’appareil pour pouvoir l'utiliser :latension et la puissance sont réglées automatiquement grâce àlafonction Power Delivery (alimentation en énergie)/QC 3.0, 2.0.
6
Remarque –Power Delivery /QC3.0, 2.0
•Veuillez noter que la fonction PD (« Power Delivery »)/QC 3.0, 2.0 doit êtreprise en charge par votreappareil pour garantir une charge ecace et optimisée.
•Enraisondugrand nombred’appareils PD/ QC dotés de microprogrammes différents sur le marché, il est possible que la fonction PD ne soit pas totalement prise en charge.
Avertissement concernant la connexion d'appareils USB C
•Assurez-vous que votreordinateur portable, tablette, smartphone ou console nécessite bien une tension d’alimentation de 5/9/12 volts (+/- 1V).
•Vous trouverez l'indication de la tension d'alimentation sur le bloc secteur d'origine ou dans le mode d'emploi de votreappareil.
•Assurez-vous que la consommation totale de courant de votreordinateur portable, tablette, smartphone ou console ne dépasse pas la puissance nominale de sortie du bloc secteur (30 W).
Procédez comme suit dans le cas où aucune indication spécique n’est mentionnée dans votre mode d’emploi :
•Branchez votreappareil àune prise de charge USB au moyen d’un câble USB adapté.
•Branchez le chargeur àlaprise de votretableau de bord.
•Laprogression du chargement est achée sur votreappareil.
•Débranchez l’appareil du chargeur si vous souhaitez interromprelechargement ou si l’appareil est entièrement rechargé.
•Débranchez ensuite le chargeur de la prise.
Veuillez respecter le temps de recharge maximal des batteries intégrées lors de la recharge.
Remarque –Batterie du véhicule
L’alimentation électrique de certains véhicules reste disponible lorsqu’on en arrête le moteur. Ainsi, si vous n’utilisez pas le produit, veuillez le débrancher de la prise and’éviter que votre batterie de véhicule ne se décharge.
5. Soins et entretien
Utilisez exclusivement un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l’appareil.
Remarque
Mettez impérativement l‘appareil horstension avantdeprocéderàsonnettoyage et en casde longue périodedenon-utilisation.
6. Caractéristiques techniques
Chargeur pour voiture
Tension d'entrée 12 –24V
USB-C Te nsion/courant de
sortie maxi
USB-ATension/courant de
sortie maxi
Puissance de sortie totale 42 Wmaxi
Températureambiante 0°C –40°C
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et an d'atteindreuncertain nombre d'objectifs en matièredeprotection de
l'environnement, les règles suivantes doivent êtreappliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreàun revendeur.Enpermettant ennlerecyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribueraàlaprotection de notreenvironnement. C'est un acte écologique.
5V 3A 9V 3A
12V 2,5A(30W)
+QC2.0 /QC3.0
5V 2,4A(12W)
7
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguropara poder consultarlas cuando sea necesario.
1. Explicación de los símbolos de aviso yde las indicaciones
Peligrodesufriruna descargaeléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto con partes no aisladas del producto que pueden conducir una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Cargador paravehículo (USB-C +USB-A), Po wer Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•Elproducto está destinado al uso privado, no comercial.
•Tenga en cuenta al utilizar el producto las disposiciones yleyes locales vigentes parael tráco rodado.
•Asegúrese de que ni la vista ni ningún componente, como airbag, áreas de seguridad, elementos de manejo, instrumentos, etc.,se verán tapados olimitados.
•Durante los desplazamientos con un vehículo, no se distraiga con el producto ypreste atención al tráco yasuentorno.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad yelcalor excesivo yutilícelo solo en ambientes secos.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
•Noopereelproducto fueradelos límites de potencia indicados en los datos técnicos.
•Norealicecambios en el aparato. Esto conllevaría
la pérdida de todos los derechos de la garantía.
•Nosiga utilizando el producto si presenta daños visibles.
•Emplee el producto exclusivamente parala función paralaque fue diseñado.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
•Nodoble ni aplaste el cable.
•Parasacar el cable, tiredirectamente de la clavija ynunca del cable.
•Noopereelproducto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor obajo la radiación directa del sol.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
Peligrodesufriruna descargaeléctrica
•Noabraelproducto ynolosiga operando de presentar deterioros.
•Noutilice el producto si el cable de carga, el adaptador del cable oelcable eléctrico están dañados.
•Nointente mantener oreparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
4. Funcionamiento
–Tensión de red12–24V
Nota
Das Ladegerät ist für eine Netzspannung von 12 –24Vgeeignet.
Aviso –Conexión de terminales
•Antes de conectar un terminal, compruebe si éste se puede alimentar de forma suciente con la salida de corriente del cargador.
•Asegúrese de que la potencia total de todos los terminales conectados no superalos 42 W (USB-C 30 W+USB-A12W).
•Observe las indicaciones en las instrucciones de manejo de su terminal.
Nota –Power Delivery /QC3.0, 2.0
•Plug &Go: No es necesario efectuar ningún ajuste manual, basta con conectar yempezar: gracias alafuncionalidad Power Delivery/QC
3.0, 2.0, la tensión ylapotencia se ajustan automáticamente.
8
Nota –Power Delivery /QC3.0, 2.0
•Tenga en cuenta que, parauna carga eciente yoptimizada, Beachten Sie, su terminal debe ser compatible con la función PD (Power Delivery)/QC 3.0, 2.0.
•Dado el gran númerodeterminales compatibles con PD/QC ydiferentes versiones de rmware, puede ocurrir que ciertos terminales no sean íntegramente compatibles con la función.
Aviso –Conexión de terminales USB-C
•Asegúrese de que su notebook, tablet, smartphone oconsola necesita una tensión de alimentación de 5/9/12voltios (+/- 1V).
•Laindicación de la tensión de alimentación suele encontrarse en la fuente de alimentación original oenelmanual del usuario del dispositivo.
•Asegúrese de que el consumo total de potencia del notebook, tablet, smartphone oconsola no superelapotencia nominal de salida de 30 W de la fuente de alimentación.
Si en las instrucciones de uso de los aparatos que desea cargar no se dan expresamente otros datos, proceda del siguiente modo:
•Conecte el terminal con ayuda de un cable USB adecuado aunpuerto de carga USB.
•Conecte el cargador al enchufe de la reddea bordo del vehículo.
•Elprogreso de la carga se muestraensuterminal.
•Desconecte el terminal del cargador si desea interrumpir la carga osielterminal está completamente cargado.
•Acontinuación, desconecte el cargador de la redeléctrica.
Para la carga de pilas recargables en el aparato, observe los tiempos máximos de carga de las mismas.
Nota –Batería del vehículo
En algunos vehículos puede ocurrir que la alimentación de corriente siga activa apesar de que el encendido esté desconectado. Cuando no esté en uso, desconecte el producto de la red eléctrica paraevitar que se descargue la batería de su vehículo.
5. Mantenimiento ycuidado
Para la limpieza, utilice sólo paños secos ysuaves.
Nota
Antesdelimpiarlo,ysinosevaautilizar durante largos periodos de tiempo,desconecte el aparato de la redeléctrica.
6. Datos técnicos
Cargador paravehículo
Tensión de entrada 12 –24V
USB-C Te nsión/corriente de
salida máx.
USB-ATensión/corriente de
salida máx.
Potencia de salida total 42 Wmáx.
Temperaturaambiente en
funcionamiento
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Instrucciones para desecho yreciclaje Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicaralosiguiente:
Losaparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica. El usuario está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas ypilas recargables, al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o aotras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante ala protección de nuestromedio ambiente.
5V 3A 9V 3A
12V 2,5A(30W)
+QC2.0 /QC3.0
5V
2,4A(12W)
0°C –40°C
9
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь снастоящей инструкцией. Храните инструкцию внадежном месте для справок вбудущем.
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Опасность поражения электрическим токо м
Значок предупреждает об опасности поражения высоким напряжением вслучае касания неизолированных токоведущих деталей.
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых можетпривести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
Автомобильное зарядное устройство (USB-C + USB-A), Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0
Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
Изделие предназначено толькодля домашнегонекоммерческогоприменения
Во время дорожногодвижения соблюдайте местные нормативы изаконы.
• Запрещается препятствовать обзору, атакже функциональности подушек безопасности, органов управления, приборов ит.д.
• Эксплуатация изделия не должна отвлекать от вождения автомобиля, дорожногодвижения и окружающей обстановки.
• Защитите изделие от грязи, влаги иперегрева ииспользуйте еготольковсухих условиях.
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Соблюдатьтехнические характеристики.
Запрещается вносить изменения в
конструкцию. Впротивном случае гарантийные обязательства аннулируются.
Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
Запрещается использовать не по назначению.
Не давать детям!
Кабель не сгибать инезажимать.
Отключая проводотэлектросети, держать за вилку, анезапровод.
Не эксплуатировать внепосредственной
близости снагревательными приборами и беречь от прямых солнечных лучей
Утилизировать упаковку всоответствии с местными нормами.
Опасность поражения электрическим токо м
• Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
• Не используйте изделие, если повреждены кабель для зарядки, кабель адаптера или шнур питания.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу.
4. Эксплуатация
Напряжение сети
Примечание
12 –24V
Устройство рассчитано на работе от сети 12 –24В.
Внимание – Подключение оконечных устройств
• Перед подключением заряжаемого устройства убедитесь, чтоего характеристики соответствуют характеристикам зарядногоустройства.
Общая потребляемая мощность всех подключенных устройств не должна превышать 42 Вт (USB-C 30W +USB-A12Вт).
Соблюдайте инструкции по эксплуатации устройств.
Примечание –Power Delivery / QC 3.0, 2.0
• Го товкработе: Ручных настроек не требуется, достаточно подключить и запустить: технология Power Delivery/QC 3.0,
2.0 автоматически регулирует напряжение имощность.
Обратите внимание: для эффективной иоптимизированной зарядки ваше устройство должно поддерживать функцию PD (Power Delivery)/QC 3.0, 2.0.
10
Примечание –Power Delivery / QC 3.0, 2.0
• При большом количестве устройств с поддержкой PD/QC ипрошивками разных версий можетслучиться так, чтовозможности использования функции будут ограничены.
Внимание – Подключение устройств со штекером USB типа C
• Убедитесь, чтоваш ноутбук, планшет, смартфон или игровая приставка поддерживает напряжение питания 5/9/12 B
(±1 B).
Параметры питания должны быть указаны
на блокепитания, который входит в комплект поставки устройства, ив инструкции по эксплуатации устройства.
• Убедитесь, чтообщая потребляемая мощность ноутбука, планшета, смартфона или игровой приставки не превышает номинальную выходную мощность блока питания, которая составляет 30 Вт.
Если характеристики, указанные вруководстве по эксплуатации заряжаемогоприбора, соответствуютданному зарядному устройству, выполните следующее:
Спомощью USB-кабеля подключите устройство кзарядному USB-разъему.
Подключите зарядное устройство кразъему бортовой сети.
Процессзарядки отображается на заряжаемом устройстве.
По окончании или при необходимости прервать процессотключите зарядное устройство от заряжаемогоустройства.
Отключите зарядное устройство от электросети.
Заряжая аккумуляторы, не превышайте максимальное время заряда!
Примечание – Автомобильный аккумулятор
Внекоторых автомобилях подача питания сохраняется несмотря на выключенное зажигание. Чтобы предотвратить разряд автомобильногоаккумулятора, отключите устройство от сети, если оно не используется.
5. Уход итехническое обслуживание
Для чистки применяйте сухую, мягкую салфетку.
Примечание
Перед началом чистки, атакже случае длительногопростоя всегда отключать питание.
6. Технические характеристики
Автомобильное зарядное устройство
Входное напряжение 12 –24V
USB-C Выходное
напряжение/ток, макс.
USB-A Выходное
напряжение/ток, макс.
Выходная мощность,
суммарная
Температура окружающей
среды
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильногомонтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а такжевследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации итехники безопасности.
8. Инструкции по утилизации Охрана окружающей среды:
Смоментапереходанационального законодательстванаевропейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительноследующее:
Электрическиеиэлектронные приборы, а такжебатареи запрещается утилизироватьсобычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические иэлектронные приборы, а такжебатареи иаккумуляторыпосле их использования вспециальнопредназначенныхдля этого пунктах сбора, либо впунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляетсясоответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкциипоэксплуатацииили упаковке. При переработке, повторномиспользовании материалов или при другой форме утилизации бывшихвупотреблении приборов Вы помогаетеохране окружающей среды. Всоответствииспредписаниямипообращению с батареями, вГермании вышеназванныенормативы действуютдля утилизациибатарей иаккумуляторов.
5V 3A 9V 3A
12V 2,5A(30W)
+QC2.0 /QC3.0
5V 2,4A(12W)
Макс.42Вт
0°C –40°C
11
Loading...
+ 25 hidden pages