Headphone 3.5mm, Digital Optical, Digital Coaxial, RCAL/R,
Line Out 3.5mm
Sources
Quellen
Presets
Favoriten
DAB/DAB+
(174.928 -239.2 MHz)
ü
30
FM
(87.5 -108 MHz)
ü
30
Internet Radio
ü
30
Spotify Connect
ü
10
A
1312
16
2469111514
57810
13
B
172123
2018241922
1
2
3
10
12
14
16
18
4
6
5
7
8
9
11
13
15
17
19
Spotify Connect
G Use your phone, tablet or computer as aremote
control for Spotify.Gotospotify.com/connect to learn how.
D Verwende dein Smartphone, Tablet oder deinen
Computer als Fernbedienung für Spotify.Auf spotify.com/
connect erfährst du mehr.
F Utilisez votretéléphone, votretablette ou votre
ordinateur comme une télécommande pour contrôler
Spotify.Accédez àspotify.com/connect pour en savoir plus.
E Usa tu teléfono, tu tablet otucomputadoracomo
control remoto de Spotify.Paramás información, entraa
spotify.com/connect.
I Usa il tuo cellulare, tablet ocomputer come
telecomando remoto per Spotify.Vai su spotify.com/
connect per scoprirecome.
N Gebruik je telefoon, tablet of computer als een
afstandsbediening voor Spotify.Ganaar spotify.com/
connect om te leren hoe je dat doet
J Χρησιμοποίησε το τηλέφωνο, το τάμπλετ ήτον
υπολογιστή σο
στο spotify.com/connect για να μάθεις πώς.
P Wykorzystuj telefon, tablet lub komputer jako pilota,
aby sterować aplikacją Spotify.Wejdź na spotify.com/
connect, aby dowiedzieć się,jak to zrobić.
υωςτηλεχ
ειριστήριο για το
Spotify
. Πήγαινε
8
Spotify Connect
H Használd atelefont, táblagépet vagy számítógépet
aSpotify távirányítójaként. További tudnivalókat aspotify.
com/connect oldalon olvashatsz.
C Hudbu ze Spotify můžeš ovládat na dálku přes
telefon, tablet nebo počítač.Nastránce spotify.com/
connect najdeš, jak na to.
O Usa oteu telemóvel, tablet ou computador como
comando do Spotify.Vai aspotify.com/connect para
saberes como
T Telefon, tablet veya bilgisayarını Spotify için uzaktan
kumanda olarak kullan. Nasılyapacağını öğrenmek için
spotify.com/connect adresine
S Använd din telefon, surfplatta el
fjärrkontroll för Spotify.Gåtill spotify.com/connect för att
ta reda på hur.
L Käytä puhelinta, tablettia tai tietokonetta Spotifyn
kaukosäätimenä. Katso tarkemmat tiedot osoitteesta
spotify.com/connect.
K Brug din telefon, tablet eller computer som
fjernbetjening til Spotify.Gåtil spotify.com/connect for at
nde ud af,hvordan du gør.
V Bruk telefonen, nettbrettet eller datamaskinen som
en fjernkontroll for Spotify.Gåtil spotify.com/connect for å
lærehvordan.
• This quick-reference guide contains the most important basic information, such as safety instructions and the steps
necessary to operate the product.
• To help protect the environmental and conserve valuable rawmaterials, Hama does not issue aprinted manual and
instead makes this available exclusively as aPDF download.
of the
• The full text
!
www.hama.com -> 00054238 -> Downloads
• Save the manual on your computer for reference and print them out if possible.
manual is available at the following internet address:
2
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates arisk of electric shock from
touching product parts carrying hazardous voltage.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package Contents
• Digital-HiFi-Tuner DIT2006BT
• RCAcable (for stereo L/R RCAoutput)
• Remote control
• 2x AAA batteries
• Quick guide
3. Safety Instructions
• The product is intended for private, non-commercial use
only.
• Do not use the product in areas in which electronic
products arenot permitted.
• Protect the product from dirt, moistureand overheating
and use it in dry rooms only.
• As with all electrical products, this device should be kept
out of the reach of children.
• Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
• Do not operate the product outside the power limits
specied in the technical data.
• Keep the packaging material out of the reach of children
due to the risk of suffocation.
• Dispose of packaging material immediately in
accordance with the locally applicable regulations.
• Do not modify the device in any way.Doing so voids the
warranty.
• Use the product only for the intended purpose.
• Do not use the product in the immediate vicinity of
heaters, other heat sources or in direct sunlight.
• Do not use the product in adamp environment and
avoid splashing water.
• Only use the article under moderate climatic conditions.
Risk of electric shock
• Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
• Do not use the product if the
AC adapter,the adapter cable or the mains cable are
damaged.
• Do not attempt to service or repair the product
yourself.Leave any and all service work to qualied
experts.
Warning –Batteries
• When inserting batteries, note the correct polarity (+
and -markings) and insert the batteries accordingly.
Failuretodosocould result in the batteries leaking or
exploding.
• Only use batteries (or rechargeable batteries) that
match the specied type.
• Beforeyou insert the batteries, clean the battery
contacts and the polar contacts.
• Do not allow children to change batteries without
supervision.
• Do not mix old and new batteries, or batteries of
different types or from different manufacturers.
• Remove the batteries from products that arenot being
used for an extended period (unless these arebeing
kept ready for an emergency).
• Do not short-circuit batteries.
• Do not charge batteries.
• Do not burn batteries.
• Keep batteries out of the reach of children.
• Never open, damage or swallow batteries or allow
them to enter the environment. They can contain toxic,
environmentally harmful heavy metals.
• Remove spent batteries from the product and dispose
of them without delay.
• Avoid storing, charging or using the device in extreme
temperatures and extremely low atmospheric pressure
(for example, at high altitudes).
4. Before First Use
Note
Adetailed description of the
UNDOK app and all of its
functions can be found in our
UNDOK guide at:
www.hama.com->00054238 ->Downloads
3
Notes on use
• The [OK] button and ► on the r
correspond to the [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] button (11) on the front of the radio.
• The ◄ button on the remote control corresponds to
the [ ] button on the front of the radio
• The ▲ ▼ buttons on the remote control correspond
to turning the navigation controller to the left and
right on the front of the radio.
Preparing the remote control for use
Open the cover on the battery compartment. This can
be found on the back of the remote control and can be
opened by sliding in the direction indicated.
The extent of delivery includes two AAA batteries which
must be inserted into the battery compartment for the
remote control to work. When inserting the batteries,
ensurethat they areinserted with the correct polarity.
The relevant polarity (+ /-)ismarked inside the battery
compartment.
Setting up anetwork connection
4.1 LAN (wired network)
• Connect the LAN connection of your router to the LAN
connection on your radio. Youwill requireanEthernet
cable, which is not included in the delivery,todothis.
• Make surethat the router is on and working properly,
and that you have an Internet connection.
• See the operating instructions for your router regarding a
properly functioning LAN connection.
• Then proceed as described in point 5, “Getting Started”.
4.2 WLAN (wireless network)
• Ensurethat the router is switched on, is functioning
correctly and that thereisaconnection to the internet.
• Activate the WLAN function of your router.
• Follow your router‘s operating instructions as regards the
correct functioning of the WLAN connection.
• Then proceed directly as described under section 5
‚Getting started‘.
emote control
5. Getting Started
Note -optimising reception
"DIT2006BT" has an antenna connection for external
antennas with acoaxial connection. Asuitable telescopic
antenna that allows DAB, DAB+ and FM reception is
included in the extent of delivery.Alternatively,you
can use an active or passive antenna to improve the
reception or to adapt it to your requirements.
Please note:
• Always pull the antenna out completely.
• We recommend you adjust the antenna vertically to
ensureoptimal reception.
5.1 General Notes on Use
5.1.1 Switch On /Off /Standby
• Press [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11) to
switch on the radio.
• Press and hold [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
(11) for 3seconds to switch the radio off (standby).
• To completely switch off the device, disconnect it from
the power supply.
5.1.2 Navigation and Control
• After pressing ashortcut button, navigate through the
menu items using.
• Select the individual menu items by turning [POWER/
VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11).
• Conrm the selection by pressing [POWER/VOLUME/
ENTER/NAVIGATE](11).
5.1.3 Volume Adjustment
• Turn the volume up (right) or down (left) by turning
[POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11)
accordingly.
4
5.2 Switching ON
Warning
• Only operate the product from asocket that has been
approved for the device. The socket must be installed
close to the product and must be easily accessible.
• Disconnect the product from the power supply using
the On/Off switch –ifthis is not available, unplug the
power cordfromthe socket.
• If using amulti-socket power strip, make surethat the
total power consumption of all connected devices does
not exceed the power strip's maximum throughput
rating.
• If you will not be using the product for aprolonged
period, disconnect it from mains power.
• Connect the power supply to the mains connection (1)
on the back of the radio.
• Connect the network cable to aproperly installed and
easily accessible network socket.
• Wait until the radio has initialised fully.
• Press [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11) to
switch on the radio.
Note –switching on for the rst time
• The Setup Wizardstarts up automatically when the
radio is turned on for the rst time.
• The default used language is English.
• Youcan skip the Wizardand start it up again later in
German.
5.3 Language
The rst time it is used, the radio's default language is
English. To change radio's menu language, proceed as
follows:
• Press [
• Use [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11) to
• Conrm the selection by pressing [POWER/VOLUME/
• Use [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11) to
• Use [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11) to
• The language setting currently selected is marked with
](7) to access the Settings menu.
navigate to the "Settings" menu item.
ENTER/NAVIGATE](11).
navigate to the "Language" menu item. Conrm the
selection by pressing [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11).
select your preferred system language.
an asterisk (*).
Note
• The following languages areavailable:
English, Danish, French, German, Italian, Norwegian,
Finnish, Swedish, Turkish, Polish, Dutch, Portuguese,
Spanish
6. Care and Maintenance
• Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
• If you do not plan to use the product for aprolonged
period, turn off the device and disconnect it from the
power supply.Storeitinaclean, dry place away from
direct sunlight.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failureto
observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
The fulltext of the manual is available at the following
internet address:
www.hama.com -> 00054238 -> Downloads
5
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directives 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
electrical and electronic devices as well as
batteries must not be disposed of with household waste.
Consumers areobliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries to the designated
public collection points or to the point of sale at the end
of their service lives. Detailed information on this topic is
dened in the national laws of the respective country.This
presence of the above symbol on the product, operating
instructions or package indicates that the product is
subject to these regulations. By recycling, reusing the
materials or other forms of utilising old devices/batteries,
you aremaking an important contribution to protecting
our environment.
10. Declaration of Conformity
Hama GmbH &CoKGhereby declares that the
radio equipment type [00054238] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following
internet address:
www.hama.com -> 00054238 -> Downloads
Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Denmark, Germany,
Estonia, Ireland, Greece, Spain, France, Croatia, Italy,
Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Hungary,Malta,
the Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Romania,
Slovenia, Slovakia, Finland, Sweden, United Kingdom
Maximum radio-frequency
power transmitted
To limit exposuretoelectromagnetic elds
This device is intended for use at adistance of at least
20 cm from the body of the user or persons nearby.This
device must not be worn or carried on the body.
Note
If channels 36-64 (channels of frequency
5150 MHz -5350 MHz) areused, the device may only be
used in closed rooms.
• Dies ist eine Kurzanleitung,die Siemit den wichtigsten Basis-Informationenwie Sicherheitshinweisenund der
Inbetriebnahme IhresProduktesversorgt.
• Aus Gründen desUmweltschutzesund der Einsparung wertvollerRohstoffeverzichtet dieFirma Hamaauf eine
gedruckte Langanleitung und bietet diese ausschließlich alsPDF-Download an.
• Die vollständige Langanleitung istunter der folgendenInternetadresse verfügbar:
!
www.hama.com->00054238 -> Downloads
• SpeichernSie dieLanganleitungzum Nachschlagenauf Ihrem Computer und druckenSie diese nach Möglichkeitaus.
7
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht
isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise
eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen,
dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
• Digitaltuner DIT2006BT
• Cinchkabel (für Stereo Cinch L/R Ausgang)
• Fernbedienung
• 2x AAA Batterien
• Kurzanleitung
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen.
• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
• Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.Dadurch
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
• Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
• Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen.
Gefahr eines elektrischen Schlages
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter,das Adapterkabel oder die Netzleitung
beschädigt sind.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder
zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungs-arbeit
dem zuständigen Fachpersonal.
Warnung –Batterien
• Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität
(Beschriftung +und -) der Batterien und legen Sie
diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht
die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der
Batterien.
• Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien),
die dem angegebenen Typentsprechen.
• Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die
Batteriekontakte und die Gegenkontakte.
• Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das
Wechseln von Batterien.
• Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie
Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
• Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längereZeit
nicht benutzt werden (außer diese werden für einen
Notfallbereit gehalten).
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
• Laden Sie Batterien nicht.
• Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
• Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder
in die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und
umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
• Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien
unverzüglich aus dem Produkt.
• Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung
bei extremen Temperaturen und extrem niedrigem
Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
8
4. Vor der Inbetriebnahme
Hinweis
Eine ausführliche Beschreibung der
UNDOK-App und des vollen
Funktionsumfangs nden Sie in unserem
UNDOK-Guide unter:
www.hama.com->00054238 ->Downloads
Bedienungshinweise
• Die Taste [OK]sowie ► auf der Fernbedienung
entspricht der Taste [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11) auf der Frontseite des Radios.
• Die Taste ◄ auf der F
Taste [ ]auf der Frontseite des Radios
• Die Tasten
entsprechen dem Drehen nach links und rechts des
Navigationsreglers auf der Front des Radios.
Fernbedienung in Betrieb nehmen
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. Diese bendet
sich auf der Rückseite der Fernbedienung und kann
durch Schieben in die gekennzeichnete Richtung geöffnet
werden.
Zum Lieferumfang gehören zwei AAA-Batterien, welche
Sie für die Inbetriebnahme in das Batteriefach einlegen
müssen. Achten Sie beim Einlegen darauf,dass die
Batterien mit der richtigen Polarität eingelegt werden.
Die vorgegebene Polarität (+ /-)ist im Batteriefach
gekennzeichnet.
Netzwerkverbindung einrichten
4.1 LAN (kabelgebundenes Netzwerk)
• Verbinden Sie einen LAN Anschluss Ihres Routers mit
dem Ihres Radios. Sie benötigen dafür ein EthernetKabel, welches nicht zum Lieferumfang gehört.
• Stellen Sie sicher,dass der Router eingeschaltet ist,
korrekt funktioniert und Verbindung zum Internet
besteht.
• Beachten Sie bezüglich einer korrekten Funktion der
LAN-Verbindung die Bedienungsanleitung ihres Routers.
• Gehen Sie dann wie unter Punkt 5. „Inbetriebnahme“
beschrieben direkt weiter vor.
▲ ▼ auf der Fernbedienung
ernbedienung entspricht der
4.2 WLAN (kabelloses Netzwerk)
• Stellen Sie sicher,dass der Router eingeschaltet ist,
korrekt funktioniert und Verbindung zum Internet
besteht.
• Aktivieren Sie die WLAN Funktion ihres Routers.
• Beachten Sie bezüglich einer korrekten Funktion der
WLAN-Verbindung die Bedienungsanleitung ihres
Routers.
• Gehen Sie dann wie unter Pkt. 5„Inbetriebnahme“
beschrieben weiter vor.
5. Inbetriebnahme
Hinweis –optimaler Empfang
"DIT2006BT" verfügt über einen Antennenanschluss
für externe Antennen mit Coaxial-Anschluss. Im
Lieferumfang ist bereits eine passende Teleskopantenne
enthalten, welche Ihnen den Empfang über DAB,
DAB+ und FM ermöglicht. Alternativ können Sie
eine aktive oder passive Antenne verwenden, um
die Empfangsleistung zu verbessern oder Ihren
Anforderungen anzupassen.
Beachten Sie:
• Ziehen Sie die Antenne immer vollständig aus.
• Für einen optimalen Empfang empfehlen wir die
Antenne vertikal auszurichten.
5.1 Allgemeine Hinweise zur Bedienung
5.1.1 Ein- /Ausschalten/ Standby
• Drücken Sie [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
(11), um das Radio einzuschalten.
• Drücken und halten Sie [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE](11) für ca. 3Sekunden, um das Radio
auszuschalten (Standby).
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, um es
vollständig auszuschalten.
5.1.2 Navigation und Steuerung
• Navigieren Sie nach Druck auf eine Kurzwahltaste durch
die angebotenen Menüpunkte.
• Durch Drehen von [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE](11) wählen Sie einzelne Menüpunkte aus.
• Durch Drücken von [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE](11) bestätigen Sie die Auswahl.
5.1.3 Lautstärke anpassen
• Durch Drehen von [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE](11) wirddie Lautstärke erhöht (rechts) oder
reduziert (links).
9
5.2 Einschalten
Warnung
• Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in der
Nähe des Produktes angebracht und leicht zugänglich
sein.
• Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters
vom Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen
Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
• Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf,dass
die angeschlossenen Verbraucher die zulässige
Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
• Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es
längereZeit nicht benutzen.
• Schließen Sie das Netzteil an der Netzzuleitung (1) auf
der Rückseite des Radios an.
• Verbinden Sie das Netzkabel mit einer ordnungsgemäß
installierten und leicht zugänglichen Netzsteckdose.
• Warten Sie, bis die Initialisierung des Radios
abgeschlossen ist.
• Drücken Sie die [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
(11), um das Radio einzuschalten.
Hinweis –beim ersten Einschalten
• Beim ersten Start wirdautomatisch der
Einrichtungsassistent (Setup Wizard) gestartet.
• Der Einrichtungsassistent wirdinenglischer Sprache
ausgeführt.
• Sie können den Assistenten überspringen und später in
deutscher Sprache erneut aufrufen.
5.3 Sprache
Bei Erstinbetriebnahme ist als Standardsprache des Radios
Englisch eingestellt. Um die eingestellte Menüsprache des
Radios zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
• Drücken Sie [
gelangen.
• Navigieren Sie mit Hilfe von [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE](11) zum Menüpunkt „Settings“.
• Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken von [POWER/
VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11).
• Navigieren Sie mit Hilfe von [POWER/VOLUME/
ENTER/NAVIGATE](11) zum Menüpunkt „Language“.Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken von [POWER/
VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11).
• Wählen Sie mit Hilfe von [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE](11) Ihregewünschte Systemsprache aus.
• Die aktuell gewählte Spracheinstellung wirdmit *
gekennzeichnet.
](7), um in das Einstellungsmenü zu
Hinweis
• Folgende Sprachen stehen zur Auswahl:
Englisch, Dänisch, Französisch, Deutsch, Italienisch,
Norwegisch, Finnisch, Schwedisch, Türkisch, Polnisch,
Niederländisch, Portugiesisch, Spanisch
6. Wartung und Pflege
• Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.
• Sollten Sie das Produkt längereZeit nicht nutzen,
schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der
Stromversorgung. Lagern Sie es an einem sauberen,
trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
Die vollständige Langanleitung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 00054238 -> Downloads
10
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüllentsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [00054238] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 00054238 -> Downloads
Wenn Kanal 36-64 (Kanäle der Frequenz
5150 MHz -5350 MHz) verwendet wird, darf das Gerät
nur in geschlossenen Räumen verwendet werden.
Zur Begrenzung der Exposition gegen
elektromagnetische Felder
Dieses Gerät ist vorgesehen für die Verwendung in
einem Abstand von mindestens 20 cm zum Körper des
Benutzers oder Personen in der Nähe. Dieses Gerät darf
nicht am Körper getragen werden.
11
F Guide de démarrage rapide
Éléments de commande et d'affichage
A: Radio Face avant
1
2Prise AUX IN
3[VOLUME] +/-
4Molette [PRESET]
5Touche [MODE]
6Touche [ALARM]
7Touche [EQUALIZER]
8Touche [MENU]
• ceci est un guide rapide qui vous fournit les informations de base les plus importantes relatives aux consignes de
sécurité et àlamise en service de votreproduit.
• Pour des raisons de protection de l’environnement et de préservation de précieuses matières premières, la société
Hama renonce àl’impression d’un mode d’emploi complet et met celui-ci àdisposition exclusivement sous forme de
chier PDF.
!
• Le mode d’emploi complet est disponible àl’adresse Internet suivante :
www.hama.com -> 00054238 -> Téléchargements
• Sauvegardez ce mode d’emploi complet pour le consulter sur votreordinateur et imprimez-le si nécessaire.
12
1. Explication des symboles d’avertissement et des
remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des
parties non isolées du produit susceptibles de conduire
un courant électrique capable de provoquer une
électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et
risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l’emballage
• Digitaltuner DIT2006BT
• Câble RCA(pour sortie stéréo RCAL/R)
• Télécommande
• 2piles LR03/AAA
• Notice d’utilisation
3. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné àunusage privé et non
commercial.
• N’utilisez pas le produit dans des zones où les produits
électroniques ne sont pas autorisés.
• Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
• Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
• N’utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
• Tenez les emballages d’appareils hors de portée des
enfants, risque d’étouffement.
• Recyclez les matériaux d’embal lage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
• N’apportez aucune modication àl’appareil. Toute
modication vous ferait perdrevos droits de garantie.
• L’emploi du produit est exclusivement réservé àsa
fonction prévue.
• N’utilisez pas l’appareil àproximité immédiate d’un
chauffage, d’autres sources de chaleur ou àlalumière
directe du soleil.
• N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide
et évitez les projections d’eau.
• Utilisez l’article dans des conditions climatiques
modérées uniquement.
Risque d’électrocution
• Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
• N’utilisez pas l’appareil si
l’adaptateur secteur,lecâble de l’adaptateur ou le
cordon d’alimentation est endommagé.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez les
travaux d’entretien àdes techniciens qualiés.
Avertissement –Piles
• Respectez impérativement la polarité des piles
(indications +et-)lors de leur insertion dans le boîtier.
Risques d’écoulement et d’explosion des piles si tel
n’est pas le cas.
• Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du
type indiqué.
• Avant d’insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi
que les contacts d’accouplement.
• N’autorisez pas des enfants àremplacerles piles d’un
appareil sans surveillance.
• N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des
piles neuves ou des piles de différents types.
• Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas
utiliser pendant un certain temps (à l’exception de ceux
qui peuvent êtreutilisés en cas d’urgence).
• Ne court-circuitez pas les piles.
• Ne tentez pas de recharger les piles.
• Ne jetez pas de piles au feu.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
• Ne tentez pas d’ouvrir les piles, faites attention àne
pas les endommager,les jeter dans l’environnement
et àceque des jeunes enfants ne les avalent pas. Les
piles sont susceptibles de contenir des métaux lourds
toxiques et nocifs pour l’environnement.
• Retirez les piles usagées immédiatement du produit et
mettez-les au rebut immédiatement.
• Évitez de stocker,charger et utiliser le produit
àdes températures extrêmes et àune pression
atmosphérique extrêmement basse (à haute altitude,
par exemple).
13
4. Avant la mise en service
Remarque
Vous trouverez une description détaillée
de notreapplication UNDOK et de toutes
les fonctionnalités dans notre
guide UNDOK àl’adresse :
4.2 WiFi (réseau sans fil)
• Veuillez contrôler que le routeur est bien sous tension,
qu'il fonctionne normalement et que la connexion
internet est bien établie.
• Activez la fonction WiFi de votrerouteur.
• Veuillez consulter le mode d'emploi de votrerouteur pour
toute question concernant la connexion WiFi (réseau
sans l).
• Continuez àl'étape 5«Mise en service ».
5. Mise en service
www.hama.com->00054238 ->Téléchargements
Consignes d’utilisation
• Les touches [OK]et►de la télécommande
correspondent àlatouche [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11) sur la face avant de la radio.
• La touche ◄ de la télécommande corr
touche [ ]sur la face avant de la radio
• Les touches ▲ ▼ de la télécommande
correspondent àune rotation vers la gauche et vers
la droite du bouton de navigation de la face avant de
la radio.
Mise en service de la télécommande
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. Celui-ci se
trouve àl’arrièredelatélécommande et peut êtreouvert
en le faisant glisser dans le sens indiqué.
La livraison comprend deux piles AAA que vous devez
insérer dans le compartiment des piles pour la mise en
service. Lors de l’insertion des piles, veillez àcequ’elles
soient insérées avec la polarité correcte. La polarité
préréglée (+ /-)est indiquée dans le compartiment des
piles.
Établissement des la connexion réseau
4.1 Réseau local (LAN)
• Branchez la radio àune connexion réseau local (LAN)
de votrerouteur.Vousaurez besoin d‘un câble Ethernet
pour effectuer cette connexion ;cecâble n‘est pas livré
avec le produit.
• Veuillez contrôler que le routeur est bien sous tension,
qu‘il fonctionne normalement et que la connexion
internet est bien établie.
• Veuillez consulter le mode d‘emploi de votrerouteur pour
toute question concernant la connexion LAN (réseau
local).
• Continuez àl‘étape 5«Mise en service ».
espond àla
Remarque –Réception optimale
"DIT2006BT" dispose d’un connecteur d’antenne pour
des antennes externes avec connecteur coaxial. Une
antenne télescopique adaptée est livrée avec le produit ;
cette antenne permet une réception DAB, DAB+ et FM.
Sinon, vous pouvez utiliser une antenne active ou passive
and’améliorer la réception ou de l’ajuster en fonction
de vos besoins.
Veillez à
• déployer l’antenne entièrement.
• Nous vous recommandons de placer l’antenne àla
verticale andegarantir une réception optimale.
5.1 Remarques générales concernant la commande
5.1.1 Mise sous/hors tension/Veille
• Appuyez sur [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
(11) pour allumer la radio.
• Maintenez appuyé [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE](11) pendant environ 3secondes pour
éteindrelaradio (Veille).
• Coupez l’alimentation de l’appareil pour l’éteindre
complètement.
5.1.2 Navigation et commande
• Après avoir appuyé sur une touche rapide, naviguez dans
les entrées de menu proposées avec le bouton.
• En tournant [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
(11), vous sélectionnerez les entrées du menu.
• En appuyant sur [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
(11), vous conrmerez votresélection.
5.1.3 Réglage du volume
• Tourner le bouton [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE](11) pour augmenter (droite) ou réduire
(gauche) le volume.
14
5.2 Mise sous tension
Avertissement
• Branchez l’appareil uniquement àune prise de
courant appropriée. La prise de courant doit être
située àproximité de l’appareil et doit êtrefacilement
accessible.
• Coupez l’appareil du secteur àl’aide de l’interrupteur
-débranchez la prise de courant en cas d’absence
d’interrupteur.
• En cas de prises multiples, veillez àceque les
appareils consommateurs branchés ne dépassent pas
la puissance absorbée totale admissible.
• Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas sur une
période prolongée.
• Branchez l’adaptateur secteur au cordon d’alimentation
(1) àl’arrièredelaradio.
• Branchez le cordon d’alimentation àune prise de
courant conformément installée et facile d’accès.
• Attendez que l’initialisation de la radio soit terminée.
• Appuyez sur [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
(11), pour allumer la radio.
Remarque –àlapremièremise en service
• Un assistant de conguration (Setup Wizard) démarre
automatiquement lors du premier démarrage.
• L’ assistant de conguration est en anglais.
• Vous pouvez ignorer l’assistant, puis le lancer
ultérieurement dans la langue française.
5.3 Langue
L’anglais est la langue par défaut de la radio lors de sa
premièremise en service. Pour modier la langue du menu
de la radio procédez comme suit :
• Appuyez sur [
Paramètres.
• Àl’aide de [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
(11), naviguez vers l’entrée de menu "Settings".
• Conrmez la sélection appuyant sur [POWER/VOLUME/
ENTER/NAVIGATE](11).
• Naviguez àl’aide de [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE](11) vers le point de menu "Language".Conrmez la sélection appuyant sur [POWER/VOLUME/
ENTER/NAVIGATE](11).
• Sélectionnez votrelangue préférée àl’aide de [POWER/
VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11).
• Le réglage de langue actuellement sélectionné est
indiqué par *.
Pour limiter l’exposition aux champs
électromagnétiques
Cet appareil est prévu pour êtreutilisé àune distance
d’au moins 20 cm du corps de l’utilisateur ou des
personnes se trouvant àproximité. Cet appareil ne doit
pas êtreporté près du corps.
6. Maintenance et entretien
• Nettoyez ce produit uniquement àl’aide d’un chiffon
non breux légèrement humide ;évitez tout détergent
agressif.
• Si vous deviez ne pas utiliser le produit pendant une
période prolongée, éteignez l’appareil et débranchez-le
de l’alimentation électrique. Stockez-le àunendroit
propreetsec et évitez toute exposition directe au soleil.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages causés par une
installation, un montage ou une utilisation non conforme
du produit ou encorepar un non-respect du mode
d’emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Service clientèle et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez des informations d’assistance
complémentaires ici :
www.hama.com
Le mode d’emploi complet est disponible àl’adresse
Internet suivante :
www.hama.com -> 00054238 -> Téléchargements
15
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement :
Conformément aux directives européennes
2012/19/UE et 2006/66/CE, les règles suivantes
doivent êtreappliquées dans le droit national :les
appareils électriques et électroniques ainsi que les
piles ne doivent pas êtreéliminés avec les déchets
ménagers. Le consommateur est tenu par la loi de
retourner les produits électriques et électroniques ainsi que
les piles usagés aux points de collecte publics prévus àcet
effet ou il peut les rapporter dans un point de vente. Les
détails àcesujet sont régis par la législation de chaque
pays. Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son
manuel d’utilisation ou son emballage indique que le
produit est soumis àcette réglementation. En permettant
le recyclage des matériaux et des piles ou toute autre
forme de valorisation d’anciens appareils, le
consommateur apporte une contribution importante àla
protection de notreenvironnement.
10. Déclaration de conformité
La Hama GmbH &CoKG, déclarepar la présente
que l’équipement radioélectrique du type
[00054238] est conforme àladirective 2014/53/
UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible àl’adresse internet suivante :
www.hama.com -> 00054238 -> Téléchargements
Si les canaux 36 -64(fréquence
5150 MHz –5350 MHz) sont employés, ce produit ne
doit êtreutilisé que dans des espaces fermés.
Pour limiter l’exposition aux champs
électromagnétiques
Cet appareil est prévu pour êtreutilisé àune distance
d’au moins 20 cm du corps de l’utilisateur ou des
personnes se trouvant àproximité. Cet appareil ne doit
pas êtreporté près du corps.
*"DIT2006BT" tiene una antena intercambiable. Puede utilizar una antena activa opasiva que disponga de una
conexión coaxial.
El regulador giratorio tiene una función doble. Girando el regulador podrá modicar el volumen odesplazarse por
**
la estructuradel menú. Pulsando el regulador giratorio, el dispositivo pasa al modo standby oseconrma una
selección.
Nota importante sobrelaguía de inicio rápido
• Este documento es una guía de inicio rápido que recoge la información básica más importante, como indicaciones
de seguridad ocómo poner en funcionamiento el producto.
• Pormotivos de protección medioambiental ycon el ndeahorrar materias primas valiosas, la empresa Hama
prescinde de un manual de instrucciones impreso, ofreciéndolo exclusivamente en formato PDF descargable.
• El manual de instrucciones íntegroestá disponible en la siguiente dirección de Internet:
!
www.hama.com -> 00054238 -> Downloads
• Guarde el manual de instrucciones en su ordenador paraconsultarlo cuando sea necesario eimprímalo si es posible.
17
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto con
partes no aisladas del producto que pueden conducir
una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede
provocar una descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza paraindicar indicaciones de seguridad opara
llamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paraindicar información adicional o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
• Digital-HiFi-Tuner DIT2006BT
• Cable RCA(parasalida L/R RCAestéreo)
• Mando adistancia
• 2pilas AAA
• Guía de inicio rápido
3. Indicaciones de seguridad
• Este producto está previsto parausarlo en el ámbito
privado ynocomercial del hogar.
• No utilice el producto en áreas donde no se permitan
aparatos electrónicos.
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad y
el sobrecalentamiento yutilícelo solo en espacios
secos.
• Este producto, como todos los productos eléctricos, no
debe estar en manos de los niños.
• No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
• No utilice el producto fueradelos límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
• Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de
los niños, ya que existe peligrodeasxia.
• Deseche el material de embalaje de conformidad con las
normativas locales vigentes en materia de eliminación
de desechos.
• No realice cambios en el aparato; ello conllevaría la
pérdida de todos los derechos de garantía.
• Utilice el producto exclusivamente paraelnprevisto.
• No utilice el producto junto asistemas de calefacción,
otras fuentes de calor ni expuesto alaluz solar directa.
• No utilice el producto en entornos húmedos yevite el
contacto con las salpicaduras de agua.
• Use el artículo únicamente cuando las condiciones
climáticas sean moderadas.
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
• No abraelproducto ni siga utilizándolo en caso de
presentar daños.
• No use el producto si el
adaptador de CA,elcable del adaptador oelcable de
alimentación están dañados.
• No intente mantener ni reparar el producto por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente
en la materia.
Aviso sobrelas pilas
• Asegúrese siempre de que la polaridaddelas pilas
sea correcta (inscripciones +y−)ycolóquelas según
corresponda. La no observación de lo anteriorconlleva el
riesgo de derrame oexplosión de laspilas.
• Utilice exclusivamentebaterías(opilas)del tipo
especicado.
• Antes de colocar las pilas,limpie loscontactos ylos
contracontactos de lasmismas.
• No permitaalos niñoscambiar laspilas sinlasupervisión
de unapersona adulta.
• No mezclepilas viejas ynuevas ni tampoco pilas de tipos
ofabricantes diferentes.
• Retirelas pilas de aquellos productosque no vayan a
usarsedurante un tiempo prolongado(anoser queestos
deban permanecer operativos para casos de emergencia).
• No cortocircuitelas pilas.
• No cargue laspilas.
• No arrojelas pilas al fuego.
• Mantengalas pilasfueradel alcance de los niños.
• Nunca abra, dañe ni ingierapilas ni tampoco las deseche
en el medioambiente. Pueden contener metalespesados
tóxicos ydañinosparaelmedioambiente.
• Retireydeseche deinmediato las pilas gastadas del
• Tanto el botón [OK] como el botón ► del mando
adistancia se corresponden con el botón [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11) de la parte frontal
de la radio.
• El botón ◄ del mando adistancia se corr
con el botón [ ]delaparte frontal de la radio.
• Losbotones
corresponden con un girohacia la izquierda yla
derecha del regulador de navegación, ubicado en la
parte frontal de la radio.
Puesta en funcionamiento del mando adistancia
Abralacubierta del compartimento de las pilas. La
cubierta está ubicada en la parte traseradel mando a
distancia ypuede abrirse deslizándola en la dirección
indicada.
En el volumen de suministroseincluyen dos pilas AAA,
que deberá colocar en el compartimento de las pilas
paraponer el mando en funcionamiento. Al colocarlas,
asegúrese de que la polaridad sea correcta (la polaridad
[+/-] está indicada en el interior del compartimento de las
pilas).
Congurar la conexión de red
4.1 LAN (red alámbrica)
• Conecte el puerto LAN de su router con el de su radio.
Para ello necesitará un cable Ethernet, que no se incluye
en el volumen de suministro.
• Asegúrese de que el router está encendido, que funciona
correctamente ydeque hay establecida una conexión a
Internet.
• En lo referente al correcto funcionamiento de la conexión
LAN, observe las instrucciones de manejo de su router.
• Continúe entonces directamente según se indica en el
punto 5.«Puesta en funcionamiento».
funcionalidades en nuestra
web indicada abajo:
www.hama.com->00054238 ->Downloads
esponde
▲ ▼ del mando adistancia se
4.2 WLAN (red inalámbrica)
• Asegúrese de que el router está encendido, que funciona
correctamente ydeque hay establecida una conexión a
Internet.
• Active la función NFC de su router.
• En lo referente al correcto funcionamiento de la conexión
WLAN, observe las instrucciones de manejo de su router.
• Continúe entonces directamente según se indica en el
punto 5.«Puesta en funcionamiento».
5. Puesta en funcionamiento
Nota sobreuna recepción óptima
"DIT2006BT" incorporauna conexión de antena para
antenas externas con conexión coaxial. El volumen de
suministroincluye una antena telescópica adecuada para
recibir radio DAB, DAB+ yFM. También puede usar una
antena activa opasiva paramejorar la capacidad de
recepción oadaptarse asus necesidades especícas.
Tenga en cuenta lo siguiente:
• Siempreextraiga la antena por completo.
• Para que la recepción sea óptima, le recomendamos
orientar la antena verticalmente.
5.1 Notas generales sobre el manejo
5.1.1. Encendido, apagado ystandby
• Pulse [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11) para
encender la radio.
• Pulse ymantenga presionado [POWER/VOLUME/
ENTER/NAVIGATE](11) durante unos tres segundos
paraapagar la radio (modo standby).
• Desconecte el aparato de la alimentación de corriente
paraapagarlo totalmente.
5.1.2 Navegación ycontrol
• Tras pulsar un botón de marcación abreviada, navegue
por las opciones de menú que se ofrecen.
• Girando [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11)
podrá seleccionar elementos de menú concretos.
• Pulsando [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (11)
podrá conrmar la selección.
5.1.3 Ajuste del volumen
• Girando [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (11) se
sube el volumen (derecha) osebaja (izquierda).
19
5.2 Encendido
Aviso
• Utilice el producto solo conectado auna toma de
corriente autorizada. La toma de corriente debe estar
colocada cerca del producto; asimismo, debe ser
fácilmente accesible.
• Desconecte el producto de la redeléctrica mediante
el interruptor de encendido yapagado (de no existir
este, desenchufe el cable de alimentación de la toma
de corriente).
• Si dispone de tomas de corriente múltiples, asegúrese
de que los aparatos eléctricos conectados no
sobrepasen el consumo total de potencia admisible.
• Desconecte el producto de la redsinovaautilizarlo
durante un tiempo prolongado.
• Conecte la fuente de alimentación al cable de
alimentación (1) situado en el lado posterior de la radio.
• Conecte el cable de corriente con una toma de corriente
correctamente instalada yfácilmente accesible.
• Esperehasta que nalice la inicialización de la radio.
• Pulse [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11) para
encender la radio.
Nota: al encender el aparatopor primeravez
• Cuando se enciende por primeravez, se inicia
automáticamente el asistente de conguración (Setup
Wizard).
• El asistente de conguración se ejecuta en el idioma
inglés.
• Puede saltarse el asistente yabrirlo posteriormente en
español.
5.3 Idioma
Al poner en funcionamiento la radio por primeravez, el
idioma predeterminado es el inglés. Para modicar el
idioma de menú establecido, proceda como se describe a
continuación:
• Pulse [
• Use [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11) para
• Conrme la selección pulsando [[POWER/VOLUME/
• Use [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11) para
• Use [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11)
](7) paraacceder al menú de ajustes.
desplazarse hasta el elemento de menú «Settings».
ENTER/NAVIGATE](11).
desplazarse hasta el elemento de menú «Language».
Conrme la selección pulsando [[POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11).
paraseleccionar el idioma que quieraestablecer en el
sistema.
• El ajuste de idioma seleccionado actualmente se indicará
con un asterisco (*).
Nota
• Pueden seleccionarse los siguientes idiomas:
inglés, danés, francés, alemán, italiano, noruego, nés,
sueco, turco, polaco, holandés, portugués, español
6. Mantenimiento ycuidado
• Limpie este producto solo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes
agresivos.
• Si no va autilizar el producto durante un periodo
prolongado de tiempo, apague el aparato y
desconéctelo de la alimentación de corriente. Guárdelo
en un lugar limpio yseco que no esté expuesto ala
radiación directa del sol.
7. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH &CoKGnose responsabiliza
ni concede garantía alguna por los daños que se deriven
de una instalación, montaje omanejo incorrectos del
producto opor la inobservancia de las instrucciones de
uso odelas indicaciones de seguridad.
8. Servicio yasistencia
Si tiene alguna pregunta sobreelproducto, puede ponerse
en contacto con el departamento de asesoramiento de
productos de la empresa Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (alemán einglés)
Encontrará más información sobreelservicio de asistencia
en el siguiente sitio web:
www.hama.com
El manual de instrucciones íntegroestá disponible en la
siguiente dirección de Internet:
www.hama.com -> 00054238 -> Downloads
20
9. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Desde la implementación de la Directiva europea
2012/19/UE y2006/66/CE en el sistema legislativo
nacional, se aplica lo siguiente: Losaparatos
eléctricos yelectrónicos, así como las pilas ylos
acumuladores, no se deben eliminar junto con la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado allevar los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las pilas ylos
acumuladores alos puntos de recogida públicos oa
devolverlos al punto de venta donde los adquirió al nal
de su vida útil. Las particularidades al respecto están
estipuladas en las distintas legislaciones nacionales. El
símbolo ubicado sobreelproducto, en las instrucciones de
uso oenelembalaje hace referencia alas disposiciones
legales mencionadas. Gracias al reciclaje, la recuperación
de materiales uotras formas de recuperación de residuos
de aparatos eléctricos yelectrónicos ypilas y
acumuladores usados, usted contribuye de manera
importante alaprotección de nuestromedio ambiente.
10. Declaración de conformidad
Porlapresente, la empresa Hama GmbH &CoKG
declaraque el tipo de equipo radioeléctrico
[00054238] es conforme con la Directiva 2014/53/
UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad
está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.hama.com -> 00054238 -> Downloads
Bélgica, Bulgaria, República Checa, Dinamarca, Alemania,
Estonia, Irlanda, Grecia, España, Francia, Croacia, Italia,
Chipre, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Hungría, Malta,
Países Bajos, Austria, Polonia, Portugal, Rumanía,
Eslovenia, Eslovaquia, Finlandia, Suecia, Reino Unido
Nota
Si se usa cualquier canal entreel36yel64(canales de
frecuencia de
5150 MHz-5350 MHz), solo se permite usar el dispositivo
en espacios cerrados.
Para limitar la exposición alos campos
electromagnéticos
Este aparato está destinado aser utilizado auna
distancia mínima de 20 cm del cuerpo del usuario ode
las personas que se encuentren en las proximidades. Este
aparato no debe llevarse en el cuerpo.
• Это краткое руководство содержит основную информацию: указания по технике безопасности ивводу
изделия вэксплуатацию.
• Сцелью охраны окружающей среды иэкономии ценного сырья Hama отказывается от подробного
руководства по эксплуатации впечатном виде ипредлагает его исключительно для загрузки вформате PDF.
• Сполным текстом подробного руководства по эксплуатации можно ознакомиться здесь:
!
www.hama.com -> 00054238 -> Скачать
• Сохраните данное руководство по эксплуатации для просмотра на вашем компьютере иповозможности
распечатайте его.
22
1. Пояснения кпредупреждающим знакам и
указаниям
Опасность поражения электрическим
током
Данный символ указывает на опасность
соприкосновения снеизолированными частями
изделия под напряжением, которое может привести
кпоражению электрическим током.
Предупреждение
Используется для обозначения указаний по технике
безопасности или для акцентирования внимания на
особых опасностях ирисках.
Примечание
Используется для дополнительного обозначения
информации или важных указаний.
• Не используйте изделие во влажной среде, избегайте
брызг.
Используйте изделие только при приемлемых
•
климатических условиях.
Опасность поражения электрическим
током
• Не открывайте изделие инеиспользуйте его при
наличии повреждений.
• Не используйте изделие при
повреждении адаптера переменного тока, кабеля
адаптера или сетевого кабеля.
• Не пытайтесь самостоятельно выполнять
техническое обслуживание или ремонт изделия.
Любые работы по техническому обслуживанию
должны выполнять лица ссоответствующей
подготовкой иразрешением на данный вид
деятельности.
2. Комплект поставки
• Digital-HiFi-Tuner DIT2006BT
• Кабель сразъемом «тюльпан»,
(для стереовыходаЛ/П)
•Пультдистанционногоуправления
• 2 батареи ААА
• Краткое руководство пользователя
3. Указания по технике безопасности
• Изделие предназначено для домашнего,
непромышленного применения.
• Не применяйте взапретных зонах.
• Защищайте изделие от загрязнения, влаги
иперегрева, используйте его только всухих
помещениях.
• Данное изделие, как ивсе электрические приборы,
следует беречь от детей!
• Избегайте падения изделия инеподвергайте его
сильным вибрациям.
• Не используйте изделие при превышении значения
предела мощности, указанного втехнических
характеристиках.
• Не допускайте детей купаковочному материалу,
существует угроза удушения.
• Сразу утилизируйте упаковочный материал
согласно действующим местным предписаниям по
утилизации.
• Не вносите вприбор конструктивные изменения. В
результате этого любые гарантийные обязательства
теряют свою силу.
• Используйте изделие исключительно в
предусмотренных целях.
• Не используйте изделие внепосредственной
близости от систем отопления, других источников
тепла или подпрямыми солнечными лучами.
Предупреждение. Батареи
• Соблюдайте полярность батарей (+ и –).
Несоблюдение полярности может стать причиной
взрыва батарей.
• Разрешается применять аккумуляторы (или
батареи) только указанного типа.
• Перед загрузкой батарей почистите контакты.
• Детям запрещается заменять батареи без
присмотра взрослых.
• Не используйте различные типы или новые и
старые батареи вместе.
• Вслучае большого перерыва вэксплуатации
удалите батареи из устройства (кроме случаев,
когда изделие применяется вкачестве аварийного).
• Не закорачивайте контакты батарей.
• Не заряжайте обычные батареи.
• Не бросайте батареи вогонь.
• Храните батареи вбезопасном месте инедавайте
их детям.
• Не открывайте, не разбирайте, не глотайте ине
утилизируйте батареи сбытовым мусором. В
батареях могут содержаться вредные тяжелые
металлы.
• Использованные батареи немедленно вынимайте
из прибора иутилизируйте.
• Избегайте хранения, зарядки ииспользования
при экстремальных температурах иэкстремально
низком атмосферном давлении (например, на
большой высоте).
23
4. Перед вводом вэксплуатацию
Указание
Подробное описание приложения UNDOK ивсех
функций можно найти в UNDOK guide по ссылке:
www.hama.com->00054238 ->Скачать
Указания по эксплуатации
• Кнопки [OK] и ► на пульте дистанционного
управления соответствуют кнопке [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11) на фронтальной
стороне радио.
• Кнопка
• Кнопкам ▲ ▼ на пульте дистанционного
Ввод вэксплуатацию пульта дистанционного
управления
Откройте крышку отсека для батареек. Она находится
на обратной стороне пульта дистанционного
управления. Ее можно открыть, сдвинув вуказанном
направлении.
Вкомплект поставки входят две батарейки ААА,
которые необходимо вставить вотсек для батареек для
ввода пульта вэксплуатацию. При вставке следите за
правильной полярностью батареек. Нужная полярность
(+/−) отмечена вотсеке для батареек.
Создание сетевогосоединения
4.1 LAN (проводная сеть)
• Соедините кабелем разъем LAN маршрутизатора с
• Убедитесь, чтомаршрутизаторвключен, правильно
• Для обеспечения правильной работы соединения
• Затем непосредственно переходите квыполнению
◄ на пульте дистанционного управления
соответствует кнопке [ ] на фронтальной стороне
радио.
управления соответствуют повороты влево и
вправо переключателя настроек навигации,
расположенного на фронтальной стороне радио.
аналогичным разъемом радиоприемника. Для этого
необходимо использовать кабель Ethernet, который
не входит вкомплект поставки.
работает иесть подключение кинтернету.
LAN соблюдайте руководство по эксплуатации
маршрутизатора.
• Убедитесь, чтомаршрутизаторвключен, правильно
работает иесть подключение кинтернету.
• Активируйте функцию WLAN маршрутизатора.
• Для обеспечения правильной работы соединения
WLAN соблюдайте руководство по эксплуатации
маршрутизатора.
• Затем переходите квыполнению действий,
описанных вразделе 5. «Вводвэксплуатацию».
5. Ввод вэксплуатацию
Указание — оптимальный прием
сигналов
"DIT2006BT" имеет гнездо для подключения
внешней антенны скоаксиальным разъемом. В
комплект поставки уже включена соответствующая
телескопическая антенна, позволяющая
осуществлять прием радиосигналов через DAB,
DAB+ и FM. Вкачестве альтернативы можно
использовать активную или пассивную антенну для
большей мощности приема или соответствия Вашим
требованиям.
Внимание:
• Раскладывайте мачту антенны полностью.
• Для оптимального сигнала приема рекомендуется
установить антенну вертикально.
5.1 Общие указания по использованию
5.1.1 Включение/выключение/режим ожидания
• Нажмите кнопку [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE](11), чтобы включить радио.
• Нажмите иудерживайте кнопку [POWER/VOLUME/
ENTER/NAVIGATE](11) ок.3секунд, чтобы
выключить радио (режим ожидания).
• Для полного выключения отключите прибор от
электропитания.
5.1.2 Навигация иуправление
• Для выбора необходимого пункта меню нажимайте
кнопку быстрого выбора.
• Путем вращения кнопки [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE](11) выполняется выбор отдельных
пунктов меню.
• Подтвердите выбор нажатием кнопки [POWER/
VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11).
5.1.3 Регулировка громкости
• Вращением кнопки [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE](11) можно повышать (вправо) или
понижать (влево) громкость.
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.