Hama DIR355BT,Power Supply,Cabinet Mount Clip,
Cabinet Mount Screw,Quick Start Manual
Connectivity
Konnektivität
WiFi2.4GHz (b/g/n) /5GHz (a/n)
BluetoothReceiver (RX): 4.2, Class 1, A2DP,AVRCP
Audio Connectors
Audio Anschlüsse
InputsAUX In 3.5mm
OutputsHeadphone 3.5mm
Sources
Quellen
Presets
Favoriten
DAB/DAB+
(174.928 -239.2 MHz)
ü
30
FM
(87.5 -108 MHz)
ü
30
Internet Radio
ü
30
Spotify Connect
ü
10
9310411512613
8
15
1
2
AUXINUPDATEPORTDCIN
14
716
2019181721
Spotify Connect
G Use your phone, tablet or computer as aremote
control for Spotify.Gotospotify.com/connect to learn how.
D Verwende dein Smartphone, Tablet oder deinen
Computer als Fernbedienung für Spotify.Auf spotify.com/
connect erfährst du mehr.
F Utilisez votretéléphone, votretablette ou votre
ordinateur comme une télécommande pour contrôler
Spotify.Accédez àspotify.com/connect pour en savoir plus.
E Usa tu teléfono, tu tablet otucomputadoracomo
control remoto de Spotify.Paramás información, entraa
spotify.com/connect.
I Usa il tuo cel
telecomando remoto per Spotify.Vai su spotify.com/
connect per scoprirecome.
N Gebruik je telefoon, tablet of computer als een
afstandsbediening voor Spotify.Ganaar spotify.com/
connect om te leren hoe je dat doet
J Χρησιμοποίησε το τηλέφωνο, το τάμπλετ ήτον
υπολογιστήσου ως τηλεχειριστήριο για το Spotify. Πήγαινε
στο spotify.com/connect για να μάθεις πώς.
P Wykorzystuj telefon, tablet lub komputer jako pilota,
aby sterować aplikacją Spotify.Wejdź na spotify.com/
connect, aby dowiedzieć się,jak to zrobić.
lular
e, tablet ocomputer come
Spotify Connect
H Használd atelefont, táblagépet vagy számítógépet
aSpotify távirányítójaként. További tudnivalókat aspotify.
com/connect oldalon olvashatsz.
C Hudbu ze Spotify můžeš ovládat na dálku přes
telefon, tablet nebo počítač.Nastránce spotify.com/
connect najdeš, jak na to.
O Usa oteu telemóvel, tablet ou computador como
comando do Spotify.Vai aspotify.com/connect para
saberes como
T Telefon, tablet veya bilgisayarını Spotify için uzaktan
kumanda olarak kullan. Nasılyapacağını öğrenmek için
spotify.com/connect adresine
S Använd din telefon, surfplatta el
fjärrkontroll för Spotify.Gåtill spotify.com/connect för att
ta reda på hur.
L Käytä puhelinta, tablettia tai tietokonetta Spotifyn
kaukosäätimenä. Katso tarkemmat tiedot osoitteesta
spotify.com/connect.
K Brug din telefon, tablet eller computer som
fjernbetjening til Spotify.Gåtil spotify.com/connect for at
nde ud af,hvordan du gør.
V Bruk telefonen, nettbrettet eller datamaskinen som
en fjernkontroll for Spotify.Gåtil spotify.com/connect for å
lærehvordan.
ler dator som
G Quick Reference Guide
Controls and Displays
A: Front
1
2
3
4
5
[POWER] Button
[MENU] Button
[PRESET] Button
[INFO] Button
[MODE] Button
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Important information -Quick-reference guide
• This quick-reference guide contains the most important basic information, such as safety instructions and the steps
• To help protect the environmental and conserve valuable rawmaterials, Hama does not issue aprinted manual and
• The full text
!
• Save the manual on your computer for reference and print them out if possible.
[HOME] Button
[BACK] Button
[PRESET 1] Button
[PRESET 2] Button
[PRESET 3] Button
[PRESET 4] Button
[PRESET 5] Button
[PRESET 6] Button
[PRESET 7] Button
Display
[VOLUME] /[OK] /[NAVIGATE]
B: Rear
Update Port
AUX-In Socket
Headphone Socket
Mains Power Supply
Antenna
necessary to operate the product.
instead makes this available exclusively as aPDF download.
manual is available at the following internet address:
2
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates arisk of electric shock from
touching product parts carrying hazardous voltage.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package Contents
• Hama "DIR355BT"
• Power supply unit
• Quick Guide
• Clip mount
• Screw mount
3. Safety Instructions
• The product is intended for private, non-commercial use
only.
• Do not use the product in areas in which electronic
products arenot permitted.
• Protect the product from dirt, moistureand overheating
and use it in dry rooms only.
• As with all electrical products, this device should be kept
out of the reach of children.
• Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
• Do not operate the product outside the power limits
specied in the technical data.
• Keep the packaging material out of the reach of children
due to the risk of suffocation.
• Dispose of packaging material immediately in
accordance with the locally applicable regulations.
• Do not modify the device in any way.Doing so voids the
warranty.
• Use the product only for the intended purpose.
• Do not use the product in the immediate vicinity of
heaters, other heat sources or in direct sunlight.
• Do not use the product in adamp environment and
avoid splashing water.
• Only use the article under moderate climatic conditions.
Risk of electric shock
• Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
• Do not use the product if the
AC adapter,the adapter cable or the mains cable are
damaged.
• Do not attempt to service or repair the product
yourself.Leave any and all service work to qualied
experts.
4. Before First Use
Note
Adetailed description of the
UNDOK app and all of its
functions can be found in our
UNDOK guide at:
www.hama.com->00054236, 00054237->Downloads
Setting up anetwork connection
4.1 WLAN (wireless network)
• Ensurethat the router is switched on, is functioning
correctly and that thereisaconnection to the internet.
• Activate the WLAN function of your router.
• Followyour router‘s operating instructions as regards the
correct functioning of the WLAN connection.
• Then proceed directly as described under section 5
‚Getting started‘.
5. Getting Started
5.1 General Notes on Use
5.1.1 Switch On /Off /Standby
• Press [POWER](1) to switch on the radio.
• Press [POWER](1), to switch the radio off (Standby).
• To completely switch off the device, disconnect it from
the power supply.
5.1.2 Navigation and Control
• After pressing ashortcut button, navigate through the
menu items using.
• Select the individual menu items by turning [VOLUME/
ENTER/NAVIGATE](16).
• Conrm the selection by pressing [VOLUME/ENTER/
NAVIGATE](16).
3
5.1.3 Volume Adjustment
• Turn the volume up (right) or down (left) by turning
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE](16) accordingly.
5.2 Switching ON
Warning
• Only operate the product from asocket that has been
approved for the device. The socket must be installed
close to the product and must be easily accessible.
• Disconnect the product from the power supply using
the On/Off switch –ifthis is not available, unplug the
power cordfromthe socket.
• If using amulti-socket power strip, make surethat the
total power consumption of all connected devices does
not exceed the power strip's maximum throughput
rating.
• If you will not be using the product for aprolonged
period, disconnect it from mains power.
• Connect the power supply to the mains connection (1) on
the back of the radio.
• Connect the network cable to aproperly installed and
easily accessible network socket.
• Wait until the radio has initialised fully.
• Press [POWER](1) to switch on the radio.
Note –switching on for the rst time
• The Setup Wizardstarts up automatically when the
radio is turned on for the rst time.
• The default used language is English.
• Youcan skip the Wizardand start it up again later in
German.
5.3 Language
The rst time it is used, the radio's default language is
English. To change radio's menu language, proceed as
follows:
• Press [
• Use [VOLUME/ENTER/NAVIGATE](16) to navigate to
• Conrm the selection by pressing [VOLUME/ENTER/
• Use [VOLUME/ENTER/NAVIGATE](16) to navigate to
• Use [VOLUME/ENTER/NAVIGATE](16) to select your
• The language setting currently selected is marked with
](7) to access the Settings menu.
the "Settings" menu item.
NAVIGATE](16).
the "Language" menu item. Conrm the selection by
pressing [VOLUME/ENTER/NAVIGATE](16).
preferred system language.
an asterisk (*).
Note
•You can choose from the following languages:
English, German, Danish, Dutch, Finnish, French,
Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish,
Swedish,Turkish, Czech and Slovak.
6. Care and Maintenance
• Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
• If you do not plan to use the product for aprolonged
period, turn off the device and disconnect it from the
power supply.Storeitinaclean, dry place away from
direct sunlight.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failureto
observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
The full text of the manual is available at the following
internet address:
www.hama.com -> 00054236 -> Downloads
www.hama.com -> 00054237 -> Downloads
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directives 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
electrical and electronic devices as well as batteries
must not be disposed of with household waste. Consumers
areobliged by law to return electrical and electronic
devices as well as batteries to the designated public
collection points or to the point of sale at the end of their
service lives. Detailed information on this topic is dened
in the national laws of the respective country.This presence
of the above symbol on the product, operating instructions
or package indicates that the product is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or other
forms of utilising old devices/batteries, you aremaking an
important contribution to protecting our environment.
4
10. Declaration of Conformity
Hama GmbH &CoKGhereby declares that the
radio equipment type [00054236, 00054237] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.The full
text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
www.hama.com -> 00054236 -> Downloads
www.hama.com -> 00054237 -> Downloads
Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Denmark, Germany,
Estonia, Ireland, Greece, Spain, France, Croatia, Italy,
Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Hungary,Malta,
the Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Romania,
Slovenia, Slovakia, Finland, Sweden, United Kingdom
Note
If channels 36-64 (channels of frequency
5150 MHz -5350 MHz) areused, the device may only be
used in closed rooms.
To limit exposuretoelectromagnetic elds
This device is intended for use at adistance of at least
20 cm from the body of the user or persons nearby.This
device must not be worn or carried on the body.
Maximum radio-frequency
power transmitted
11. Specications in accordance with Regulation
(EU) 2019/1782
Manufacturer’sname or trade
mark, commercial registration
number and address
Model identierBQ12E-1201000-G
Input voltage100–240V
Input AC frequency50/60Hz
Output voltage /
Output current /
Output power
Average active eciency83.0%
Eciency at low load (10 %)76.3%
No-load power consumption0.07W
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
12.0VDC/1.0 A/
24.0W
5
12. Consumption information according to directive
(EU) No. 801/2013 amending the directive (EC) No.
1275/2008
Status
Duration of
trigger time
Energy
consumption
off-mode
0/I mains switch
(only on devices with 0/I
mains switch)
–≤ 0.50 W
manual standby mode
(Ready state (Standby)
on devices without
information or status
indicator (manual)*)
–≤ 0.50 W
manual standby mode
(Ready state (standby) on
devices with information
or status indicator
(manual)*)
–≤ 1.00 W
automatic standby
(Standby on devices
without information or
status indicator**)
≤ 20 min≤ 0.50 W
information or status
display
(Automatic ready state
(Standby) on devices with
information or status
indicator**)
≤ 20 min≤ 1.00 W
Please note that the actual power consumption can be
dependent on multiple factors. These include the personal
settings, the operating mode, the ambient temperature
and the rmwareversion of the product used.
The values set out above represent maximum values.
The actual reference values can be found at:
www.hama.com -> 00054236 -> Downloads ->
Consumption information
www.hama.com -> 00054237 -> Downloads ->
Consumption information
networked standby***≤ 20 min≤ 2.00 W
*Press the Power button
** Not networked -"Maintain network connection -NO".
Not available in FM mode, if present.
*** Networked -"Maintain network connection -YES"
6
D Schnellstartanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
A: Radio Frontseite
1
2
3
4
5
[POWER]-Taste
[MENU]-Taste
[PRESET]-Taste
[INFO]-Taste
[MODE]-Taste
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
6
7
8
9
[HOME]-Taste
[BACK]-Taste
[PRESET 1]-Taste
[PRESET 2]-Taste
[PRESET 3]-Taste
[PRESET 4]-Taste
[PRESET 5]-Taste
[PRESET 6]-Taste
[PRESET 7]-Taste
Display
[VOLUME] /[ENTER] /[NAVIGATE]
B: Radio Rückseite
Update port
AUX-In Buchse
Kopfhörer Buchse
Netzzuleitung
Antenne
Wichtiger Hinweis -Kurzanleitung
• Dies ist eine Kurzanleitung,die Siemit den wichtigsten Basis-Informationenwie Sicherheitshinweisenund der
Inbetriebnahme IhresProduktesversorgt.
• Aus Gründen desUmweltschutzesund der Einsparung wertvollerRohstoffeverzichtet dieFirma Hamaauf eine
gedruckte Langanleitung und bietet diese ausschließlich alsPDF-Download an.
• Die vollständige Langanleitung istunter der folgendenInternetadresse verfügbar:
• SpeichernSie dieLanganleitungzum Nachschlagenauf Ihrem Computer und druckenSie diese nach Möglichkeitaus.
7
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht
isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise
eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen,
dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
• Hama "DIR355BT"
• Netzteil
• Schnellstartanleitung
• Klemmverbindung
• Schraubverbindung
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen.
• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
• Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.Dadurch
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
• Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
• Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen.
Gefahr eines elektrischen Schlages
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter,das Adapterkabel oder die Netzleitung
beschädigt sind.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder
zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungs-arbeit
dem zuständigen Fachpersonal.
4. Vor der Inbetriebnahme
Hinweis
Eine ausführliche Beschreibung der
UNDOK-App und des vollen
Funktionsumfangs nden Sie in unserem
UNDOK-Guide unter:
www.hama.com->00054236, 00054237 ->Downloads
Netzwerkverbindung einrichten
4.1 WLAN (kabelloses Netzwerk)
• Stellen Sie sicher,dass der Router eingeschaltet ist,
korrekt funktioniert und Verbindung zum Internet
besteht.
• Aktivieren Sie die WLAN Funktion ihres Routers.
• Beachten Sie bezüglich einer korrekten Funktion der
WLAN-Verbindung die Bedienungsanleitung ihres
Routers.
• Gehen Sie dann wie unter Pkt. 5„Inbetriebnahme“
beschrieben weiter vor.
5. Inbetriebnahme
5.1 Allgemeine Hinweise zur Bedienung
5.1.1 Ein- /Ausschalten/ Standby
• Drücken Sie [POWER](1), um das Radio einzuschalten.
• Drücken Sie [POWER](1), um das Radio auszuschalten
(Standby).
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, um es
vollständig auszuschalten.
5.1.2 Navigation und Steuerung
• Navigieren Sie nach Druck auf eine Kurzwahltaste durch
die angebotenen Menüpunkte.
• Durch Drehen von [VOLUME/ENTER/NAVIGATE](16)
wählen Sie einzelne Menüpunkte aus.
• Durch Drücken von [VOLUME/ENTER/NAVIGATE](16)
bestätigen Sie die Auswahl.
8
5.1.3 Lautstärke anpassen
• Durch Drehenvon [VOLUME/ENTER/NAVIGATE](16) wird
die Lautstärke erhöht(rechts) oder reduziert(links).
5.2 Einschalten
Warnung
• Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in der
Nähe des Produktes angebracht und leicht zugänglich
sein.
• Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters
vom Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen
Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
• Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf,dass
die angeschlossenen Verbraucher die zulässige
Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
• Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es
längereZeit nicht benutzen.
• SchließenSie dasNetzteil an derNetzzuleitung (1) aufder
Rückseitedes Radiosan.
• VerbindenSie dasNetzkabel mit einerordnungsgemäß
• Warten Sie, bis dieInitialisierungdes Radios abgeschlossen
ist.
• DrückenSie die[POWER](1), um das Radio einzuschalten.
Hinweis –beim ersten Einschalten
• Beim ersten Start wirdautomatisch der
Einrichtungsassistent (Setup Wizard) gestartet.
• Der Einrichtungsassistent wirdinenglischer Sprache
ausgeführt.
• Sie können den Assistenten überspringen und später in
deutscher Sprache erneut aufrufen.
5.3 Sprache
Bei Erstinbetriebnahme istals Standardsprachedes Radios
Englisch eingestellt. Um die eingestellte Menüsprache des
Radioszuändern,gehen Sie wie folgtvor:
• DrückenSie [
gelangen.
• Navigieren Sie mit Hilfevon [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
(16)zum Menüpunkt „Settings“.
• Bestätigen Siedie Auswahl durch Drückenvon [VOLUME/
•Folgende Sprachen stehen zur Auswahl:
Englisch, Deutsch, Dänisch, Holländisch, Finnisch,
Französisch, Italienisch, Norwegisch, Polnisch,
Portugiesisch, Spanisch, Schwedisch, Türkisch,
Slowakisch und Teschisch
6. Wartung und Pflege
• Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.
• Sollten Sie das Produkt längereZeit nicht nutzen,
schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der
Stromversorgung. Lagern Sie es an einem sauberen,
trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
Die vollständige Langanleitung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 00054236 -> Downloads
www.hama.com -> 00054237 -> Downloads
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen
Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in
nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der
stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
9
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [00054236, 00054237] der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 00054236 -> Downloads
www.hama.com -> 00054237 -> Downloads
Wenn Kanal 36-64 (Kanäle der Frequenz
5150 MHz -5350 MHz) verwendet wird, darf das Gerät
nur in geschlossenen Räumen verwendet werden.
Zur Begrenzung der Exposition gegen
elektromagnetische Felder
Dieses Gerät ist vorgesehen für die Verwendung in
einem Abstand von mindestens 20 cm zum Körper des
Benutzers oder Personen in der Nähe. Dieses Gerät darf
nicht am Körper getragen werden.
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung
11. Angaben nach Verordnung (EU) 2019/1782
Handelsmarke,
Handelsregisternummer,
Anschrift
ModellkennungBQ12E-1201000-G
Eingangsspannung100–240V
Eingangswechselstromfrequenz
Ausgangsspannung/
Ausgangsstrom/
Ausgangsleistung
Durchschnittliche Ezienz
im Betrieb
Ezienz bei geringer Last
(10 %)
Leistungsaufnahme bei
Nulllast
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
50/60Hz
12.0VDC/1.0 A/
24.0W
83.0%
76.3%
0.07W
10
12. Verbrauchsangaben gemäß Verordnung (EU)
Nr.801/2013 zur Änderung der Verordnung (EC)
Nr.1275/2008
Zustand
Zeitdauer
Auslösezeit
Energieverbrauch
(Watt)
Aus-Zustand
0/I Netzschalter
(nur bei Geräten mit 0/I
Netz-Schalter)
–≤ 0.50 W
Manueller
Bereitschaftszustand
(Bereitschaftszustand
(Standby) bei Geräten
ohne Information oder
Statusanzeige (manuell)*)
–≤ 0.50 W
Manueller
Bereitschaftszustand
(Bereitschaftszustand
(Standby) bei Geräten
mit Information oder
Statusanzeige (manuell)*)
–≤ 1.00 W
Automatischer
Bereitschaftszustand
(Standby bei Geräten
ohne Information oder
Statusanzeige**)
≤ 20 min≤ 0.50 W
Bitte beachten Sie, dass die tatsächliche
Leistungsaufnahme von mehreren Faktoren abhängig
sein kann. Dazu gehören die persönlichen Einstellungen,
der Betriebsmodus, die Umgebungstemperatur und die
verwendete Firmwareversion des Produktes.
Die oben genannten Werte stellen Maximalwerte dar.
Die tatsächlichen Referenzwerte nden Sie unter:
www.hama.com -> 00054236 -> Downloads ->
Verbrauchsangaben
www.hama.com -> 00054237 -> Downloads ->
Verbrauchsangaben
Information oder
Statusanzeige
(Automatischer
Bereitschaftszustand
(Standby) bei Geräten
mit Information oder
Statusanzeige**)
Vernetzter
Bereitschaftsbetrieb***
*Drücken der Power-Taste
** Nicht vernetzt -„Netzwerkverbindung halten -NEIN“.
Nicht verfügbar im Betriebsmodus FM, sofern vorhanden.
*** Vernetzt -„Netzwerkverbindung halten -JA“
≤ 20 min≤ 1.00 W
≤ 20 min≤ 2.00 W
11
F Guide de démarrage rapide
Éléments de commande et d’achage
A:face avant de la radio
1
2
3
4
5
Touche [POWER]
Touche [MENU]
Touche [PRESET]
Touche [INFO]
Touche [MODE]
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
6
7
8
9
Touche [HOME]
Touche [BACK]
Touche [PRESET 1]
Touche [PRESET 2]
Touche [PRESET 3]
Touche [PRESET 4]
Touche [PRESET 5]
Touche [PRESET 6]
Touche [PRESET 7]
Écran
[VOLUME] /[ENTER] /[NAVIGATE]
B:face arrièredelaradio
Update port
Prise AUX IN
Prise casque
Alimentation
Antenne
Remarque importante -Guide rapide
• ceci est un guide rapide qui vous fournit les informations de base les plus importantes relatives aux consignes de
sécurité et àlamise en service de votreproduit.
• Pour des raisons de protection de l’environnement et de préservation de précieuses matières premières, la société
Hama renonce àl’impression d’un mode d’emploi complet et met celui-ci àdisposition exclusivement sous forme de
chier PDF.
!
• Le mode d’emploi complet est disponible àl’adresse Internet suivante :
www.hama.com -> 00054236 -> Téléchargements
• Sauvegardez ce mode d’emploi complet pour le consulter sur votreordinateur et imprimez-le si nécessaire.
12
www.hama.com -> 00054237 -> Téléchargements
1. Explication des symboles d’avertissement et des
remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des
parties non isolées du produit susceptibles de conduire
un courant électrique capable de provoquer une
électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et
risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l’emballage
• Hama "DIR355BT"
• Bloc secteur
• Notice d’utilisation
• Assemblage par serrage
• Assemblage vissé
3. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné àunusage privé et non
commercial.
• N’utilisez pas le produit dans des zones où les produits
électroniques ne sont pas autorisés.
• Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
• Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
• N’utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
• Tenez les emballages d’appareils hors de portée des
enfants, risque d’étouffement.
• Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
• N’apportez aucune modication àl’appareil. Toute
modication vous ferait perdrevos droits de garantie.
• L’emploi du produit est exclusivement réservé àsa
fonction prévue.
• N’utilisez pas l’appareil àproximité immédiate d’un
chauffage, d’autres sources de chaleur ou àlalumière
directe du soleil.
• N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide
et évitez les projections d’eau.
• Utilisez l’article dans des conditions climatiques
modérées uniquement.
Risque d’électrocution
• Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
• N’utilisez pas l’appareil si
l’adaptateur secteur,lecâble de l’adaptateur ou le
cordon d’alimentation est endommagé.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez les
travaux d’entretien àdes techniciens qualiés.
4. Avant la mise en service
Remarque
Vous trouverez une description détaillée
de notreapplication UNDOK et de toutes
les fonctionnalités dans notre
guide UNDOK àl’adresse :
www.hama.com->00054236, 0005423
->Téléchargements
Établissement des la connexion réseau
4.1 WiFi (réseau sans fil)
• Veuillez contrôler que le routeur est bien sous tension,
qu'il fonctionne normalement et que la connexion
internet est bien établie.
• Activez la fonction WiFi de votrerouteur.
• Veuillez consulter le mode d'emploi de votrerouteur
pour toute question concernant la connexion WiFi
(réseau sans l).
• Continuez àl'étape 5«Mise en service ».
5. Mise en service
5.1 Remarques générales concernant la commande
5.1.1 Mise sous/hors tension/Veille
• Appuyez sur [POWER](1) pour allumer la radio.
• Appuyez sur [POWER](1), pour éteindrelaradio (veille).
• Coupez l’alimentation de l’appareil pour l’éteindre
complètement.
13
5.1.2 Navigation et commande
• Après avoir appuyé sur une touche rapide, naviguez dans
les entrées de menu proposées avec le bouton.
• En tournant [VOLUME/ENTER/NAVIGATE](16), vous
sélectionnerez les entrées du menu.
• En appuyant sur [VOLUME/ENTER/NAVIGATE](16),
vous conrmerez votresélection.
5.1.3 Réglage du volume
• Tourner le bouton [VOLUME/ENTER/NAVIGATE](16)
pour augmenter (droite) ou réduire(gauche) le volume.
5.2 Mise sous tension
Avertissement
• Branchez l’appareil uniquement àune prise de
courant appropriée. La prise de courant doit être
située àproximité de l’appareil et doit êtrefacilement
accessible.
• Coupez l’appareil du secteur àl’aide de l’interrupteur
-débranchez la prise de courant en cas d’absence
d’interrupteur.
• En cas de prises multiples, veillez àceque les
appareils consommateurs branchés ne dépassent pas
la puissance absorbée totale admissible.
• Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas sur une
période prolongée.
• Branchez l’adaptateur secteur au cordon d’alimentation
(1) àl’arrièredelaradio.
• Branchez le cordon d’alimentation àune prise de courant
conformément installée et facile d’accès.
• Attendez que l’initialisation de la radio soit terminée.
• Appuyez sur [POWER](1), pour allumer la radio.
Remarque –àlapremièremise en service
• Un assistant de conguration (Setup Wizard) démarre
automatiquement lors du premier démarrage.
• L’ assistant de conguration est en anglais.
• Vous pouvez ignorer l’assistant, puis le lancer
ultérieurement dans la langue française.
5.3 Langue
L’anglais est la langue par défaut de la radio lors de sa
premièremise en service. Pour modier la langue du menu
de la radio procédez comme suit :
• Appuyez sur [
Paramètres.
• Àl’aidede[VOLUME/ENTER/NAVIGATE](16),
naviguez vers l’entrée de menu "Settings".
• Conrmez la sélection appuyant sur [VOLUME/ENTER/
NAVIGATE](16).
• Naviguez àl’aidede[VOLUME/ENTER/NAVIGATE](16)
vers le point de menu "Language". Conrmez la sélection
appuyant sur [VOLUME/ENTER/NAVIGATE](16).
• Nettoyez ce produit uniquement àl’aide d’un chiffon
non breux légèrement humide ;évitez tout détergent
agressif.
• Si vous deviez ne pas utiliser le produit pendant une
période prolongée, éteignez l’appareil et débranchez-le
de l’alimentation électrique. Stockez-le àunendroit
propreetsec et évitez toute exposition directe au soleil.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages causés par une
installation, un montage ou une utilisation non conforme
du produit ou encorepar un non-respect du mode
d’emploi et/ou des consignes de sécurité.
](7) pour allumer vous rendreaumenu
14
8. Service clientèle et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez des informations d’assistance
complémentaires ici :
www.hama.com
Le mode d’emploi complet est disponible àl’adresse
Internet suivante :
www.hama.com -> 00054236 -> Téléchargements
www.hama.com -> 00054237 -> Téléchargements
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement :
Conformément aux directives européennes
2012/19/UE et 2006/66/CE, les règles suivantes
doivent êtreappliquées dans le droit national :les
appareils électriques et électroniques ainsi que les
piles ne doivent pas êtreéliminés avec les déchets
ménagers. Le consommateur est tenu par la loi de
retourner les produits électriques et électroniques ainsi que
les piles usagés aux points de collecte publics prévus àcet
effet ou il peut les rapporter dans un point de vente. Les
détails àcesujet sont régis par la législation de chaque
pays. Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son
manuel d’utilisation ou son emballage indique que le
produit est soumis àcette réglementation. En permettant
le recyclage des matériaux et des piles ou toute autre
forme de valorisation d’anciens appareils, le
consommateur apporte une contribution importante àla
protection de notreenvironnement.
10. Déclaration de conformité
La Hama GmbH &CoKG, déclarepar la présente
que l’équipement radioélectrique du type
[00054236, 00054237] est conforme àladirective
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible àl’adresse internet suivante :
www.hama.com -> 00054236 -> Téléchargements
www.hama.com -> 00054237 -> Téléchargements
Si les canaux 36 -64(fréquence
5150 MHz –5350 MHz) sont employés, ce produit ne
doit êtreutilisé que dans des espaces fermés.
Pour limiter l’exposition aux champs
électromagnétiques
Cet appareil est prévu pour êtreutilisé àune distance
d’au moins 20 cm du corps de l’utilisateur ou des
personnes se trouvant àproximité. Cet appareil ne doit
pas êtreporté près du corps.
11. Indications prévues par le règlement (CE)
2019/1782
Raison sociale ou marque dé
posée, numérod’enregistre
ment au registreducommerce
et adresse du fabricant
Référence du modèleBQ12E-1201000-G
Tension d’entrée100 –240 V
Fréquence du CA d’entrée50/60Hz
Tension de sortie /
Courant de sortie /
Puissance de sortie
12. Données de consommation conformément au
règlement (UE) No 801/2013 modiant le règlement
(CE) No 1275/2008
État
Durée du
temps de
déclenchement
Consommation
d’électricIté
(Watts)
mode arrêt
0/I Interrupteur secteur
(uniquement
pour les appareils
avec interrupteur
d’alimentation 0/I)
–≤ 0,50 W
Mode veille manuelle
(État de veille (Standby)
pour les appareils
sans achage des
informations ou de l’état
(manuel)*)
–≤ 0,50 W
Mode veille manuelle
(État de veille (Standby)
pour les appareils
avec achage des
informations ou de l’état
(manuel)*)
–≤ 1,00 W
Mode veille
automatique
(État de veille (Standby)
pour les appareils
sans achage des
informations ou de
l’état**)
≤ 20 min≤ 0,50 W
Veuillez noter que la consommation électrique réelle peut
dépendredeplusieurs facteurs. Il s’agit notamment des
paramètres personnels, du mode de fonctionnement,
de la températureambiante et de la version du
microprogramme utilisée du produit.
Les valeurs ci-dessus représentent les valeurs maximales.
Les valeurs de référence réelles se trouvent sous :
www.hama.com -> 00054236 -> Téléchargements ->
Données de consommation
www.hama.com -> 00054237 -> Téléchargements ->
Données de consommation
l’achage d’une
information ou d’un
état
(État de veille (Standby)
automatique pour les
appareils avec achage
des informations ou de
l’état**)
≤ 20 min≤ 1,00 W
veille avec maintien
de la connexion au
≤ 20 min≤ 2,00 W
réseau***
*Appuyez la touche de mise sous tension (Power)
** Non connecté -"Maintenir la connexion réseau -NON".
Non disponible en mode de fonctionnement FM, s’il existe.
*** Connecté -"Maintenir la connexion réseau -OUI"
16
E Guía de inicio rápido
Elementos de manejo eindicadores
A: Lado frontal de la radio
1
2
3
4
5
Tecla [POWER]
Tecla [MENU]
Tecla [PRESET]
Tecla [INFO]
Tecla [MODE]
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
6
7
8
9
Tecla [HOME]
Tecla [BACK]
Tecla [PRESET 1]
Tecla [PRESET 2]
Tecla [PRESET 3]
Tecla [PRESET 4]
Tecla [PRESET 5]
Tecla [PRESET 6]
Tecla [PRESET 7]
Pantalla
[VOLUME] /[ENTER] /[NAVIGATE]
B: Lado posterior de la radio
Update port
Conector hembraAUX-In
Entrada paraauriculares
Cable de corriente
Antena
Nota importante sobrelaguía de inicio rápido
• Este documento es una guía de inicio rápido que recoge la información básica más importante, como indicaciones
de seguridad ocómo poner en funcionamiento el producto.
• Pormotivos de protección medioambiental ycon el ndeahorrar materias primas valiosas, la empresa Hama
prescinde de un manual de instrucciones impreso, ofreciéndolo exclusivamente en formato PDF descargable.
• El manual de instrucciones íntegroestá disponible en la siguiente dirección de Internet:
• Guarde el manual de instrucciones en su ordenador paraconsultarlo cuando sea necesario eimprímalo si es posible.
17
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto con
partes no aisladas del producto que pueden conducir
una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede
provocar una descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza paraindicar indicaciones de seguridad opara
llamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paraindicar información adicional o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
• Hama "DIR355BT"
• Fuente de alimentación
• Instrucciones breves
• Unión de apriete
• Unión roscada
3. Indicaciones de seguridad
• Este producto está previsto parausarlo en el ámbito
privado ynocomercial del hogar.
• No utilice el producto en áreas donde no se permitan
aparatos electrónicos.
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad y
el sobrecalentamiento yutilícelo solo en espacios
secos.
• Este producto, como todos los productos eléctricos, no
debe estar en manos de los niños.
• No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
• No utilice el producto fueradelos límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
• Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de
los niños, ya que existe peligrodeasxia.
• Deseche el material de embalaje de conformidad con las
normativas locales vigentes en materia de eliminación
de desechos.
• No realice cambios en el aparato; ello conllevaría la
pérdida de todos los derechos de garantía.
• Utilice el producto exclusivamente paraelnprevisto.
• No utilice el producto junto asistemas de calefacción,
otras fuentes de calor ni expuesto alaluz solar directa.
• No utilice el producto en entornos húmedos yevite el
contacto con las salpicaduras de agua.
• Use el artículo únicamente cuando las condiciones
climáticas sean moderadas.
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
• No abraelproducto ni siga utilizándolo en caso de
presentar daños.
• No use el producto si el
adaptador de CA,elcable del adaptador oelcable de
alimentación están dañados.
• No intente mantener ni reparar el producto por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente
en la materia.
4. Antes de la puesta en funcionamiento
Nota
Encontrará una descripción detallada de la
aplicación UNDOK ydetodas las
funcionalidades en nuestra
guía de UNDOK, alaque podrá acceder en la página
web indicada abajo:
www.hama.com->00054236, 00054237 ->Downloads
Congurar la conexión de red
4.1 WLAN (red inalámbrica)
• Asegúrese de que el router está encendido, que funciona
correctamente ydeque hay establecida una conexión
aInternet.
• Active la función NFC de su router.
• En lo referente al correcto funcionamiento de la
conexión WLAN, observe las instrucciones de manejo de
su router.
• Continúe entonces directamente según se indica en el
punto 5.«Puesta en funcionamiento».
5. Puesta en funcionamiento
5.1 Notas generales sobre el manejo
5.1.1. Encendido, apagado ystandby
• Pulse [POWER](1) paraencender la radio.
• Pulse [POWER](1), paraencender la radio (en reposo).
• Desconecte el aparato de la alimentación de corriente
paraapagarlo totalmente.
18
5.1.2 Navegación ycontrol
• Tras pulsar un botón de marcación abreviada, navegue
por las opciones de menú que se ofrecen.
• Girando [VOLUME/ENTER/NAVIGATE](16) podrá
seleccionar elementos de menú concretos.
• Pulsando [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (16) podrá
conrmar la selección.
5.1.3 Ajuste del volumen
• Girando [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (16) se sube el
volumen (derecha) osebaja (izquierda).
5.2 Encendido
Aviso
• Utilice el producto solo conectado auna toma de
corriente autorizada. La toma de corriente debe estar
colocada cerca del producto; asimismo, debe ser
fácilmente accesible.
• Desconecte el producto de la redeléctrica mediante
el interruptor de encendido yapagado (de no existir
este, desenchufe el cable de alimentación de la toma
de corriente).
• Si dispone de tomas de corriente múltiples, asegúrese
de que los aparatos eléctricos conectados no
sobrepasen el consumo total de potencia admisible.
• Desconecte el producto de la redsinovaautilizarlo
durante un tiempo prolongado.
• Conecte la fuente de alimentación al cable de
alimentación (1) situado en el lado posterior de la radio.
• Conecte el cable de corriente con una toma de corriente
correctamente instalada yfácilmente accesible.
• Esperehasta que nalice la inicialización de la radio.
• Pulse [VOLUME/ENTER/NAVIGATE](16) paraencender
la radio.
Nota: al encender el aparatopor primeravez
• Cuando se enciende por primeravez, se inicia
automáticamente el asistente de conguración (Setup
Wizard).
• El asistente de conguración se ejecuta en el idioma
inglés.
• Puede saltarse el asistente yabrirlo posteriormente en
español.
5.3 Idioma
Al poner en funcionamiento la radio por primeravez, el
idioma predeterminado es el inglés. Para modicar el
idioma de menú establecido, proceda como se describe a
continuación:
• Pulse [
• Use [VOLUME/ENTER/NAVIGATE](16) para
• Conrme la selección pulsando [[VOLUME/ENTER/
• Use [VOLUME/ENTER/NAVIGATE](16) para
• Use [VOLUME/ENTER/NAVIGATE](16) paraseleccionar
• El ajuste de idioma seleccionado actualmente se indicará
6. Mantenimiento ycuidado
• Limpie este producto solo con un paño ligeramente
• Si no va autilizar el producto durante un periodo
7. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH &CoKGnose responsabiliza
ni concede garantía alguna por los daños que se deriven
de una instalación, montaje omanejo incorrectos del
producto opor la inobservancia de las instrucciones de uso
odelas indicaciones de seguridad.
](7) paraacceder al menú de ajustes.
desplazarse hasta el elemento de menú «Settings».
NAVIGATE](16).
desplazarse hasta el elemento de menú «Language».
Conrme la selección pulsando [[VOLUME/ENTER/NAVIGATE](16).
humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes
agresivos.
prolongado de tiempo, apague el aparato ydesconéctelo
de la alimentación de corriente. Guárdelo en un lugar
limpio yseco que no esté expuesto alaradiación directa
del sol.
19
8. Servicio yasistencia
Si tiene alguna pregunta sobreelproducto, puede ponerse
en contacto con el departamento de asesoramiento de
productos de la empresa Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (alemán einglés)
Encontrará más información sobreelservicio de asistencia
en el siguiente sitio web:
www.hama.com
El manual de instrucciones íntegroestá disponible en la
siguiente dirección de Internet:
www.hama.com -> 00054236 -> Downloads
www.hama.com -> 00054237 -> Downloads
9. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Desde la implementación de la Directiva europea
2012/19/UE y2006/66/CE en el sistema legislativo
nacional, se aplica lo siguiente: Losaparatos
eléctricos yelectrónicos, así como las pilas ylos
acumuladores, no se deben eliminar junto con la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado allevar los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las pilas ylos
acumuladores alos puntos de recogida públicos oa
devolverlos al punto de venta donde los adquirió al nal
de su vida útil. Las particularidades al respecto están
estipuladas en las distintas legislaciones nacionales. El
símbolo ubicado sobreelproducto, en las instrucciones de
uso oenelembalaje hace referencia alas disposiciones
legales mencionadas. Gracias al reciclaje, la recuperación
de materiales uotras formas de recuperación de residuos
de aparatos eléctricos yelectrónicos ypilas y
acumuladores usados, usted contribuye de manera
importante alaprotección de nuestromedio ambiente.
10. Declaración de conformidad
Porlapresente, la empresa Hama GmbH &CoKG
declaraque el tipo de equipo radioeléctrico
[00054236, 00054237] es conforme con la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración
UE de conformidad está disponible en la siguiente
dirección de Internet:
www.hama.com -> 00054236 -> Downloads
www.hama.com -> 00054237 -> Downloads
Bélgica, Bulgaria, República Checa, Dinamarca, Alemania,
Estonia, Irlanda, Grecia, España, Francia, Croacia, Italia,
Chipre, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Hungría, Malta,
Países Bajos, Austria, Polonia, Portugal, Rumanía,
Eslovenia, Eslovaquia, Finlandia, Suecia, Reino Unido
Nota
Si se usa cualquier canal entreel36yel64(canales de
frecuencia de
5150 MHz-5350 MHz), solo se permite usar el dispositivo
en espacios cerrados.
Para limitar la exposición alos campos
electromagnéticos
Este aparato está destinado aser utilizado auna
distancia mínima de 20 cm del cuerpo del usuario ode
las personas que se encuentren en las proximidades. Este
aparato no debe llevarse en el cuerpo.
11. Datos según el Reglamento (UE) 2019/1782
Nombreomarca, númerodel
registromercantil ydirección
del fabricante
Identicador del modeloBQ12E-1201000-G
Tensión de entrada100–240V
Frecuencia de la CA de
entrada
Tensión de salida /
Intensidad de salida/
Potencia de salida
Eciencia media en activo83.0%
Eciencia abaja carga (10 %) 76.3%
Consumo eléctrico en vacío0.07W
Potencia máxima de
radiofrecuencia
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
50/60Hz
12.0VDC/1.0 A/
24.0W
20
12. Datos de consumo según el Reglamento (UE)
Núm. 801/2013 que modica el Reglamento (CE)
Núm. 1275/2008
Estado
Duración
Tiempo de
activación
Consumo de
energía
(Watt)
modo desactivado
0/I interruptor de red
(solo paradispositivos
con interruptor de red0/I)
–≤ 0,50 W
modo preparado
(Estado de espera
(Standby) paralos
aparatos sin visualización
de información ode
estado (manual)*).
–≤ 0,50 W
modo preparado
Estado de espera
(Standby) para
los aparatos con
visualización de
información odeestado
(manual)*.
–≤ 1.00 W
modo preparado
automático
(Estado de espera
paradispositivos
sin información o
visualización de estado**)
≤ 20 min≤ 0,50 W
El consumo real de energía puede depender de varios
factores. Esto incluye los ajustes personales, el modo de
funcionamiento, la temperaturaambiente ylaversión de
rmwareutilizada del producto.
Losvalores anteriores representan valores máximos.
Losvalores de referencia reales están disponibles en:
www.hama.com -> 00054236 -> Downloads -> Datos de
consumo
www.hama.com -> 00054237 -> Downloads -> Datos de
consumo
visualización de
información odel
estado
(Estado de espera
automático (Standby)
paradispositivos
con visualización de
información oestado**)
Modo preparado en
red***
*Pulsar el botón de encendido
** No conectado alared -"Mantener la conexión alared -NO".
No está disponible en el modo de funcionamiento FM, si procede.
*** En red-"Mantener la conexión alared -SÍ"
≤ 20 min≤ 1.00 W
≤ 20 min≤ 2.00 W
21
R Краткое руководство по запуску
Элементы управления ииндикаторы
A: Фронтальная сторона радио
1
2
3
4
5
Кнопка [POWER]
Кнопка [MENU]
Кнопка [PRESET]
Кнопка [INFO]
Кнопка [MODE]
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
6
7
8
9
Кнопка [HOME]
Кнопка [BACK]
Кнопка [PRESET 1]
Кнопка [PRESET 2]
Кнопка [PRESET 3]
Кнопка [PRESET 4]
Кнопка [PRESET 5]
Кнопка [PRESET 6]
Кнопка [PRESET 7]
дисплей
[VOLUME] /[ENTER] /[NAVIGATE]
B: Обратная сторона радио
Update port
Разъем AUX-In
Разъем для наушников
Проводпитания
Антенна
Важное указание. Краткое руководство
• Это краткое руководство содержит основную информацию: указания по технике безопасности ивводу
изделия вэксплуатацию.
• Сцелью охраны окружающей среды иэкономии ценного сырья Hama отказывается от подробного
руководства по эксплуатации впечатном виде ипредлагает его исключительно для загрузки вформате PDF.
• Сполным текстом подробного руководства по эксплуатации можно ознакомиться здесь:
• Сохраните данное руководство по эксплуатации для просмотра на вашем компьютере иповозможности
распечатайте его.
22
1. Пояснения кпредупреждающим знакам и
указаниям
Опасность поражения электрическим
током
Данный символ указывает на опасность
соприкосновения снеизолированными частями
изделия под напряжением, которое может привести
кпоражению электрическим током.
Предупреждение
Используется для обозначения указаний по технике
безопасности или для акцентирования внимания на
особых опасностях ирисках.
Примечание
Используется для дополнительного обозначения
информации или важных указаний.
• Не используйте изделие во влажной среде, избегайте
брызг.
• Используйте изделие только при приемлемых
климатических условиях.
Опасность поражения электрическим
током
• Не открывайте изделие инеиспользуйте его при
наличии повреждений.
• Не используйте изделие при
повреждении адаптера переменного тока, кабеля
адаптера или сетевого кабеля.
• Не пытайтесь самостоятельно выполнять
техническое обслуживание или ремонт изделия.
Любые работы по техническому обслуживанию
должны выполнять лица ссоответствующей
подготовкой иразрешением на данный вид
деятельности.
2. Комплект поставки
• Hama "DIR355BT"
• Блок питания
• Краткое руководство
• Зажимное соединение
• Резьбовое соединение
3. Указания по технике безопасности
• Изделие предназначено для домашнего,
непромышленного применения.
• Не применяйте взапретных зонах.
• Защищайте изделие от загрязнения, влаги
иперегрева, используйте его только всухих
помещениях.
согласно действующим местным предписаниям по
утилизации.
• Не вносите вприбор конструктивные изменения. В
результате этого любые гарантийные обязательства
теряют свою силу.
• Используйте изделие исключительно в
предусмотренных целях.
• Не используйте изделие внепосредственной
близости от систем отопления, других источников
тепла или подпрямыми солнечными лучами.
4. Перед вводом вэксплуатацию
Указание
Подробное описание приложения UNDOK ивсех
функций можно найти в UNDOK guide по ссылке:
www.hama.com->00054236, 00054237 ->Скачать
Создание сетевогосоединения
4.1 WLAN (беспроводная сеть)
• Убедитесь, чтомаршрутизаторвключен, правильно
работает иесть подключение кинтернету.
• Активируйте функцию WLAN маршрутизатора.
• Для обеспечения правильной работы соединения
WLAN соблюдайте руководство по эксплуатации
маршрутизатора.
• Затем переходите квыполнению действий,
описанных вразделе 5. «Вводвэксплуатацию».
5. Ввод вэксплуатацию
5.1 Общие указания по использованию
5.1.1 Включение/выключение/режим ожидания
• Нажмите кнопку [POWER](1), чтобы включить
радио.
• Для выключения радио (режим ожидания) нажмите
кнопку [POWER](1).
• Для полного выключения отключите прибор от
электропитания.
23
5.1.2 Навигация иуправление
• Для выбора необходимого пункта меню нажимайте
кнопку быстрого выбора.
• Путем вращения кнопки [VOLUME/ENTER/
NAVIGATE](16) выполняется выбор отдельных
пунктов меню.
• Подтвердите выбор нажатием кнопки [VOLUME/
ENTER/NAVIGATE](16).
5.1.3 Регулировка громкости
• Вращением кнопки [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
(16) можно повышать (вправо) или понижать (влево)
громкость.
5.2. Подключение
Предупреждение
• Для подключения изделия используйте только
розетку, разрешенную для использования. Розетка
должна располагаться вблизи изделия ибыть
легко доступна.
• Отсоедините изделие от сети спомощью
переключателя при отсутствии напряжения всети,
отсоедините сетевой кабель от розетки.
• При наличии блока штепсельных розеток следите
за тем, чтобы общая потребляемая мощность
подключенных электроприборов не превышала
допустимое значение.
• Отсоедините изделие от сети вслучае, если вы
его не используете втечение продолжительного
времени.
• Подсоедините блок питания ссетевым кабелем (1) на
обратной стороне радио.
• Подключите сетевой кабель кнадлежащим образом
подключенной идоступной розетке.
• Дождитесь окончания инициализации радио.
• Нажмите кнопку [POWER](1), чтобы включить радио.
Указание — при первом включении
• При первом включении автоматически запускается
ассистент установки (Setup Wizard).
• Ассистент установки начинает работу на
английском языке.
• Можно пропустить ассистента установки изатем
запустить его заново на удобном для вас языке.
5.3. Язык
Стандартной установкой радио при его первом
запуске является английский язык. Для изменения
установленного языка меню радиоустройства
выполните следующие шаги.
• Нажмите [
• Спомощью кнопки [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (16)
перейдите впункт меню Settings ("Настройки").
• Подтвердите выбор нажатием кнопки [VOLUME/
ENTER/NAVIGATE] (16).
• Спомощью кнопки [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
(16) перейдите впункт меню Language ("Язык").
Подтвердите выбор нажатием кнопки [VOLUME/
слегка влажной салфетки, не используйте
агрессивные чистящие средства.
• Если вы не используете изделие втечение
продолжительного времени, выключите его и
отсоедините от электропитания. Храните изделие
вчистом, сухом месте, защищенном от попадания
прямых солнечных лучей.
7. Освобождение от ответственности
Hama GmbH &Co. KG не несет ответственности за
повреждения, возникшие врезультате ненадлежащей
установки, монтажа иненадлежащего использования
изделия или несоблюдения требований руководства по
эксплуатации и/или указаний по технике безопасности.
](7) для перехода вменю настроек.
24
8. Сервисное обслуживание иподдержка
При возникновении вопросов по изделию
обращайтесь вслужбу поддержки Hama.
Горячая линия:+49 9091 502-115 (нем./англ.)
Дополнительная информация по технической
поддержке:www.hama.com
Сполным текстом подробного руководства по
эксплуатации можно ознакомиться здесь:
Смомента перехода национального
законодательства на европейские нормативы
согласно директивам 2012/19/ЕС и 2006/66/ЕС
действуют следующие правила: Утилизация
электрических иэлектронных приборов, атакже
батарей вместе сбытовым мусором не разрешается.
Потребитель по закону обязан утилизировать
электрические иэлектронные приборы, атакже
батареи по истечении срока их годности вспециально
предназначенных для этого общественных пунктах
сбора или впункте продаж. Детальная регламентация
этих требований осуществляется соответствующим
местным законодательством. Необходимость
соблюдения данных предписаний обозначается
особым значком на изделии, инструкции по
эксплуатации или упаковке. Сдавая бывшие в
употреблении приборы/батареи на переработку,
вторичную переработку или на утилизацию вдругой
форме, вы вносите важный вклад вохрану
окружающей среды.
10. Сертификат соответствия
Настоящим компания Hama GmbH &CoKG
заявляет, что радиооборудование типа
[00054236, 00054237] соответствует
требованиям директивы 2014/53/ЕС. Сполным
текстом декларации осоответствии требованиям ЕС
можно ознакомиться здесь:
Бельгия, Болгария, Чешская Республика, Дания,
Германия, Эстония, Ирландия, Греция, Испания,
Франция, Хорватия, Италия, Кипр, Латвия, Литва,
Люксембург, Венгрия, Мальта, Нидерланды, Австрия,
Польша, Португалия, Румыния, Словения, Словакия,
Финляндия, Швеция, Великобритания
Примечание
При использовании каналов 36–64 (частота
5150–5350 мГц) изделие разрешено применятьтолько взакрытых помещениях.
Для ограничения воздействия
электромагнитных полей
Данный прибор предназначен для использования
на расстоянии минимум 20 см от тела пользователя
или других людей, находящихся рядом сним.
Запрещается носить данный прибор на теле.
11. Данные согласно предписаниям ЕС
2019/1782
Торговая марка, номер в
торговом реестре, адрес
Обозначение моделиBQ12E-1201000-G
Входное напряжение100–240V
Частота входного
напряжения
Выходное напряжение /
выходной ток / выходная
мощность
Средняя
производительность в
рабочем режиме
Производительность при
малой нагрузке (10%)
Потребляемая мощность на
холостом ходу
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
50/60Hz
12.0VDC/1.0 A/
24.0W
83.0%
76.3%
0.07W
25
12. Данные орасходе согласно Регламенту (ЕС)
№ 801/2013 овнесении правок вРегламент (ЕС)
№ 1275/2008
Состояние
Время
срабатывания
Потребляемая
мощность (Вт)
Выключенное
состояние (только
приборы ссетевым
–≤ 0,50 Вт
выключателем 0/I)
Режим ожидания
(Standby) вприборах
без информации или
–≤ 0,50 Вт
индикатора состояния
(вручную)*
Режим ожидания
(Standby) вприборах
синформацией или
–≤ 1,00 Вт
индикатором состояния
(вручную)*
Автоматический
режим ожидания
(Standby) вприборах
≤ 20 мин≤ 0,50 Вт
без информации или
индикатора состояния**
Автоматический
режим ожидания
(Standby) вприборах
синформацией
≤ 20 мин≤ 1,00 Вт
или индикатором
состояния**
Режим ожидания
сподключением
≤ 20 мин≤ 2,00 Вт
ксети***
* Нажатием кнопки Power.
** Без подключения ксети:«Поддержание сетевого
соединения — НЕТ».
Недоступно врежиме FM, если имеется.
*** Сподключением ксети:«Поддержание сетевого
соединения — ДА».
Обратите внимание: фактическая потребляемая
мощность может зависеть от множества факторов.
Среди них — персональные настройки, режим
работы, окружающая температура иверсия
микропрограммы продукты.
Названные выше значения представляют собой
максимальные значения.
Фактические контрольные значения см. здесь:
www.hama.com -> 00054236 -> Загрузки -> Данные
орасходе
www.hama.com -> 00054237 -> Загрузки -> Данные
орасходе
26
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.