»Delta Flash 2/4«
Bedienungsanleitung  d
Operating instructions  g
Mode d’emploi  f
Instrucciones de uso  e
00087009/01.07
d
Schnell-Ladegerät Automatik
g
Fast Automatic Charger
f
Chargeur rapide Automatique
e
Cargador rápido Automático
Power supply unit: 100–240 V/ 50–60 Hz/ 7 W
Battery Type  NiMH Rec. Capacity  Chg. Current Chg. Time 
AAA/micro  2/4  350– 1300 mAh  380/370 mA  1.1–4.1 hr
AA/mignon  2  1000– 2900 mAh  1100 mA 1.1–3.1 hr 
AA/mignon  4  1000– 2900 mAh  750 mA 1.6–4.6 hr
• Because of high current level when charging, batteries with 
 a lower capacity than shown in the table should not be 
 charged!
• Only use quick-charge capable NiMH batteries!
• An additional safety timer function shuts off the charger if 
 the maximum charging time is exceeded.
• The completely automatic -∆V charger shutoff ensures 
 that each pair of batteries is individually charged to the 
 optimal level. Thus, an overcharging of the batteries is 
 prevented. 
Charging:
2/4 AA/mignon or 2/4 AAA/micro rechargeable batteries can 
be simultaneously recharged. 
AA and AAA batteries cannot be recharged at the same time! 
• Set the switch (A) on the front side to 2 or 4 rechargeable  
 batteries as needed. 
• 
Turbo switch: If you are only recharging 2 AA batteries, use 
both of the middle charging slots (B). A higher charging current 
is used in this mode, further reducing the charging time.
• The fast charge can cause the batteries to heat up 
considerably, which means the device and power supply 
unit should never be covered while charging! 
• Insert the batteries in the correct direction. 
• Each pair of the 2 charging slots (B) and (C) is monitored 
 separately. 
• The charging status of the battery before charging is  
 unimportant. Only batteries of the same size, capacity and  
 charging state can be recharged together.
• Once the batteries are inserted, charging begins  
 automatically.
• After charging is fi nished, the charger automatically  
 switches to trickle charge. 
• Batteries can stay in the charger and remain ready for use.
Caution! 
Due to the high trickle charge, only AAA/micro batteries of 
more than 800 mAh and AA/mignon batteries of more than 
2000 mAh may remain in the charger!
Display:
The current function of the charging device is displayed 
by two LEDs and the display. Switching to charge complete 
occurs at different times depending on the charging status of 
the batteries at the beginning! When more than one battery is 
in the charger, the LED does not indicate that charging is 
complete until the last battery is fully charged.
Status of the LEDs  Charger status 
Red LED  Green LED
“Charging” “Ready” 
+ display
The light is  Off  The batteries are  
constant  being charged
Off  The light is  Charging complete 
  constant  Trickle charge
Blinks or is off Off  No charging occurs – 
    error mode
The error mode can have the following causes:
• Normal batteries or fully-charged NiCd rechargeable 
 batteries inserted
• Normal battery inserted together with rechargeable battery
• 2/4 switch is in the wrong position
• Rechargeable battery inserted backward +/- reversed
• One or more batteries are defective 
  Find and dispose of defective battery
The enclosed safety and disposal instructions must also be 
observed.
Bloc d’alimentation : 100–240 V/ 50–60 Hz/ 7 W
Type de  NiMH Capacité   Courant   Temps 
batterie   recommandée  de charge  de charge
AAA/Mikro  2/4  350– 1300 mAh  380/370 mA env. 1,1-4,1 h 
AA/Mignon  2  1000– 2900 mAh  1100 mA env. 1,1-3,1 h 
AA/Mignon  4  1000– 2900 mAh  750 mA env. 1,6-4,6 h
• Les batteries de capacités plus faibles que celles indiquées 
 dans le tableau ne devraient pas être rechargées à cause 
 du courant de charge élevé !
• N’utilisez que des batteries NiMH à recharge rapide !
• Une fonction de sécurité supplémentaire de la minuterie 
 interrompt la recharge des batteries dès que le temps de 
 recharge maximum est atteint.
• La meilleure charge possible de chaque paire de batteries 
 est obtenue individuellement grâce au dispositif   
 d’interruption de charge entièrement automatique -∆V.  
 Toute surcharge est ainsi exclue. 
Recharge :
2 ou 4 batteries R 6/AA/Mignon ou 2 batteries 
R03/AAA/Micro peuvent être rechargées simultanément. 
Les batteries R 6/AA et R03/AAA ne doivent pas être 
rechargées ensemble ! 
• Positionnez le commutateur (A), situé sur la face avant, sur  
 2 ou 4 selon le nombre de batteries à recharger. 
• Commutation turbo : utilisez les deux réceptacles du milieu 
(B) lorsque vous rechargez uniquement 2 batteries R 6/AA. 
L’appareil utilise un courant plus fort ce qui diminue le 
temps de charge. 
• En charge rapide, les batteries peuvent atteindre une 
température élevée, ne couvrez donc pas l’appareil ou son 
appareil d’alimentation lorsqu’ils sont en service ! 
• Insérez les batteries conformément à leur polarité. 
• Chaque réceptacle des deux paires de réceptacles (B) et (C) 
 est contrôlé individuellement. 
• L’état de charge des batteries avant la recharge n’est pas 
important. Seules des batteries de mêmes dimensions, capacités 
 et états de charge peuvent être rechargées ensemble.
• La recharge commence automatiquement dès que les 
 batteries sont insérées.
• Une fois la recharge terminée, l’appareil commute vers une 
 charge d’entretien par impulsion. 
• Les batteries peuvent rester dans l’appareil et sont 
 conservées prêtes à l’emploi.
Attention ! 
En raison du courant de charge d’entretien élevé, seules des 
batteries AAA à partir de 800 mAh et des batteries AA à partir 
de 2000 mAh peuvent rester dans l’appareil !
Affi chage :
La fonction actuelle du chargeur est affi chée à l‘écran à l‘aide 
de deux diodes électroluminescentes. La commutation à la fi n 
du processus de recharge a lieu à différents moments, selon 
l’état de charge de départ de la batterie ! Lorsque plusieurs 
batteries sont rechargées, la DEL n’affi che la fi n de la recharge 
qu’à la fi n de la recharge complète de la dernière batterie.
Etat de la diode luminescente  Etat du chargeur 
diode luminescente
 diode
rouge „Charging”
  luminescente
+ écran
  verte „Ready”
est allumée  éteinte  recharge des en 
permanence    batteries 
éteinte  est allumée La recharge est  
 permanence terminée -   
 charge d’entretien
clignote ou  éteinte  pas de recharge – 
est éteinte    mode erreur 
Causes susceptibles de provoquer le mode erreur : 
• une pile normale ou une batterie NiCd entièrement 
 rechargée a été insérée
• 
une pile normale a été insérée avec une batterie rechargeable
• le commutateur 2/4 n’est pas dans la bonne position
• batterie mal insérée : polarité +/- inversée
• une ou plusieurs batteries sont défectueuses. 
  Détectez la batterie défectueuse et retirez-la.
Respectez les consignes de sécurité et de recyclage ci-jointes !
Fuente de alimentación: 100–240 V/ 50–60 Hz/ 7 W
Tipo de pila  NiMH Capacidad  Corriente  Tiempo 
recargable   recomendada   de carga  de carga
AAA/Mikro  2/4  350– 1300 mAh  380/370 mA 1,1–4,1 h 
AA/Mignon  2  1000– 2900 mAh  1100 mA 1,1–3,1 h 
AA/Mignon  4  1000– 2900 mAh  750 mA 1,6–4,6 h
• Las pilas recargables con menor capacidad de la indicada 
 en la tabla no se deben cargar por motivo de la elevada 
 corriente de carga.
• Sólo se deben utilizar pilas recargables NiMH con 
 capacidad de carga rápida.
• La función adicional de seguridad del temporizador fi naliza 
 la carga de las pilas cuando se ha sobrepasado el tiempo 
 máx. de carga.
• Gracias a la desconexión de carga -∆V completamente 
 automática, cada par de pilas recargables se carga de 
 forma individual a un nivel de carga óptimo. De este modo 
 se evita la sobrecarga de las pilas recargables. 
Carga:
Se pueden cargar 2/4 pilas recargables AA/Mignon ó 2/4 pilas 
recargables AAA/Mikro simultáneamente. Las pilas recargables 
AA y AAA no se pueden cargar al mismo tiempo en el aparato.
• 
Ajuste el interruptor (A) del lado delantero a 2 ó 4 pilas a cargar.
• Conexión turbo: Si sólo se van a cargar 2 pilas recargables 
AA, utilice primero los dos compartimentos de carga 
centrales (B). En éstos se carga con corriente de carga 
elevada, lo que acorta de nuevo los tiempos de carga.
• Durante la carga rápida, las pilas recargables pueden 
alcanzar una alta temperatura, por ello, no tape el aparato 
ni la fuente de alimentación durante el proceso de carga. 
• Coloque las pilas recargables con la polarización correcta. 
• Cada uno de los 2 compartimentos de carga (B) y (C) se 
 controla de forma individual. 
• No tiene importancia el estado de carga de las pilas 
 recargables antes de la carga. Se pueden cargar 
 conjuntamente sólo de 2 a 4 pilas recargables del mismo 
 tamaño, capacidad y estado de carga.
• Una vez colocadas las pilas, el cargador empieza 
 inmediatamente a cargar.
• Una vez fi nalizado el proceso de carga, se produce la 
 conmutación automática del aparato a mantenimiento de la 
 carga por ciclos. 
• Las pilas recargables pueden permanecer en el aparato y 
 se mantienen así dispuestas para el funcionamiento.
Atención: 
Debido a la alta corriente de la carga de mantenimiento, en el 
aparato deben permanecer sólo pilas recargables AAA de a 
partir de 800 mAh y pilas recargables AA de a partir de 2000 mAh.
Indicador:
La función momentánea del cargador se indica mediante dos 
diodos luminosos y la pantalla. Dependiendo del estado inicial 
de carga de la pila, la conmutación se produce de distintas 
formas. Cuando se cargan varias pilas recargables al mismo 
tiempo, el LED señaliza el fi nal del proceso de carga cuando 
se ha cargado por completo la última pila recargable.
Estado de los diodos luminosos  Estado del cargador 
Diodo luminoso  Diodo luminoso
rojo “Charging” verde “Ready” 
+ pantalla
luce 
apagado 
Las pilas recargables
permanentemente
   se están cargando
apagado 
luce
  Carga terminada -
permanentemente
 Carga de  
 mantenimiento 
parpadea o apagado
 apagado  la carga no se  
realiza – modo de fallo
El modo de fallo puede deberse a las siguientes causas:
• Se ha colocado una pila normal o una de NiCd   
 completamente cargada
• Se han mezclado una pila normal y una recargable
• Interruptor de 2/4 conmutado a la posición incorrecta
• Pila recargable colocada al revés: +/- confundidos
• Una o más de las pilas recargables son defectuosas. 
  Detecte la pila recargable defectuosa y deséchela.
Observe además las instrucciones adjuntas de seguridad y 
de desecho.
2
2
4
Charging
Ready
➃
➁➂➀
A
B
C
oder/or/ou
oder/or/ou
oder/or/ou
 Netzgerät: 100–240 V/ 50–60 Hz/ 7 W
Akkutyp NiMH Empf. Kapazität Ladestrom Ladezeit 
AAA/Mikro  2/4  350– 1300 mAh  380/370 mA ca. 1.1–4.1 h
AA/Mignon  2  1000– 2900 mAh  1100 mA ca. 1.1–3.1 h 
AA/Mignon  4  1000– 2900 mAh  750 mA ca. 1.6–4.6 h
• Akkus mit geringerer Kapazität als in der Tabelle 
 angegeben, sollten aufgrund des hohen Ladestroms nicht 
 geladen werden!
• Nur schnellladefähige NiMH-Akkus verwenden!
• Zusätzliche Timer-Sicherheitsfunktion beendet die 
Aufladung der Akkus bei Überschreitungen der max. Ladezeit.
• Durch die vollautomatische -∆U Ladeabschaltung wird 
 jedes Akkupaar individuell auf die optimale Ladung   
 gebracht. Eine Überladung der Akkus wird dadurch 
 vermieden. 
Laden:
Es können 2/4 AA/Mignon-Akkus oder 2/4 AAA/Mikro-Akkus 
gleichzeitig geladen werden. AA- und AAA-Akkus können 
nicht gleichzeitig geladen werden! 
• Schalter (A) auf der Vorderseite entsprechend auf 2 oder 4 
 zu ladende Akkus einstellen. 
• Turboschaltung: Werden nur 2 AA-Akkus aufgeladen, 
 verwenden Sie die beiden mittleren Ladeschächte (B). 
 Hier wird mit erhöhtem Ladestrom geladen, was die 
 Ladezeit nochmals weiter verkürzt.
• Bei der Schnell-Ladung können die Akkus eine hohe 
 Temperatur erreichen, deshalb Gerät und Netzgerät beim 
 Laden nicht abdecken! 
• Akkus polrichtig einlegen. 
• Jeder der 2 Ladepaarschächte (B) und (C) wird einzeln 
 überwacht. 
• Der Ladezustand des Akkus vor der Aufladung ist ohne 
 Bedeutung. Es können nur Zellen gleicher Größe, Kapazität 
 und Ladezustands gemeinsam geladen werden.
• Nach Einlegen der Akkus beginnt sofort automatisch der 
 Ladevorgang.
• Nach Beendigung des Ladevorgangs schaltet das Gerät auf 
 Impuls-Erhaltungsladung um. 
• Die Akkus können im Gerät verbleiben und werden dadurch 
 einsatzbereit gehalten.
Achtung! 
Auf Grund des hohen Erhaltungsladungsstroms dürfen nur 
AAA-Akkus ab 800 mAh und AA-Akkus ab 2000 mAh im Gerät 
verbleiben!
Anzeige:
Die momentane Funktion des Ladegerätes wird angezeigt 
über zwei Leuchtdioden und das Display. Je nach AkkuAnfangszustand erfolgt die Umschaltung auf Ladungsende 
unterschiedlich! Bei mehreren eingelegten Akkus signalisiert 
die LED erst Ladeende, wenn der letzte Akku vollgeladen ist.
Status der Leuchtdiode  Status Ladegerät 
rote Leuchtdiode grüne Leuchtdiode 
„Charging” „Ready” 
+ Display
leuchtet konstant aus  Akkus werden 
  geladen
aus  leuchtet konstant Ladung beendet – 
  Erhaltungsladung
blinkt oder aus aus  keine Ladung – 
  Fehler-Modus
Der Fehler-Modus kann folgende Ursachen haben:
• normale Batterie oder voll geladenen NiCd-Akku eingelegt
• normale Batterie und Akku gemischt eingelegt
• 2/4 Schalter ist in falsche Stellung geschaltet
• Akku falsch herum eingelegt: +/- vertauscht
• Einer oder mehrere Akkus defekt. 
 Defekten Akku feststellen und entsorgen.
Beachten Sie ferner die beiliegenden Sicherheits- und 
Entsorgungshinweise!
00087009bda.indd  100087009bda.indd  1 26.03.2008  8:26:09 Uhr26.03.2008  8:26:09 Uhr