Grundig UC 5620 operation manual

ULTRASONIC CLEANER
UC 5620
DE
FR
EN
HR
ES
PL
________________________________________________________________________________
A
B
C
D
E
3
F
G
H
________________________________________________________________________________
DEUTSCH 05-11
ENGLISH 12-18
ESPAÑOL 19-25
TÜRKÇE 26-32
FRANÇAIS 33-39
HRVATSKI 40-46
POLSKI 47-54
4
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ________________
Lesen Sie diese Bedienungs­anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benut­zung zu vermeiden!
Bewahren Sie die Bedienungs­anleitung zum späteren Nach­schlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt wer­den.
7
Dieses Gerät ist nur für den
häuslichen Gebrauch bestimmt.
7
Achten Sie darauf, dass Gerät,
Netzkabel und Netzstecker nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kom­men.
7
Nach Gebrauch und vor dem
Reinigen den Netzstecker zie­hen. Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.
7
Das Gerät darf nicht in Betrieb
genommen werden, wenn es oder das Netzkabel sichtbare Schäden aufweist.
7
Wenn das Netzkabel beschä-
digt ist, muss dieses vom Herstel­ler, seinem Kundenservice oder einer ähnlich qualifizierten Per­son ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
7
Das Gerät von Kindern fernhal-
ten!
7
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren sowie von Perso­nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie be­aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä­tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dür­fen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung darf nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
7
Lagern Sie Verpackungsma-
terial und Zubehör für Kinder unerreichbar: Beim Spielen mit Verpackungsmaterialien besteht Erstickungsgefahr, Kleinteile können verschluckt werden.
DEUTSCH
5
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ________________
7
Das Gerät auf keinen Fall auf-
schrauben. Für Schäden, die durch unsachgemäße Eingriffe entstehen, geht der Anspruch auf Gewährleistung verloren.
7
Geräteoberfläche und Bedien-
feld müssen stets sauber und trocken gehalten werden.
7
Überprüfen Sie, ob die auf
dem Typenschild angegebene Netzspannung der Spannung Ihrer örtlichen Stromversorgung entspricht. Ziehen Sie den Netz­stecker, wenn Sie das Gerät vollständig von der Stromver­sorgung trennen möchten.
7
Informationen zum Reinigen
des Gerätes finden Sie im Kapi­tel "Reinigung und Pflege".
7
Benutzen Sie das Gerät niemals
ohne Wasser, das kann zu einer Beschädigung des Gerätes füh­ren.
7
Ziehen Sie das Netzkabel nicht
über scharfe Kanten und legen Sie es nicht über heiße Flächen.
7
Benutzen und platzieren Sie
weder das Gerät noch seine Zusatzteile in der Nähe von heißen Gegenständen oder Flä­chen, beispielsweise Gas- oder Elektroöfen.
7
Der Ultraschallreiniger wurde
zur Reinigung von Schmuck, Rasierköpfen, Brillen, uvm. ent­wickelt. Eine detaillierte Auf­stellung finden Sie im Kapitel "Welche Gegenstände darf ich reinigen" auf Seite 7.
7
Bedienen Sie das Gerät nicht
mit feuchten Händen.
7
Stellen Sie das Gerät auf eine
stabile Unterlage (z. B. Arbeits­platte).
7
Ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie das Gerät füllen. Ach­ten Sie darauf, dass die „MAX“­Markierung beim Befüllem mit Wasser nicht überschritten wird.
7
Legen Sie keine empfindlichen
und keine sehr kleinen Gegen­stände direkt in den Edelstahl­tank, diese können Kratzer davontragen. Verwenden Sie für diese Gegenstände den Rei­nigungskorb.
7
Verwenden Sie keine aggres-
siven Reinigungsmittel oder Chemikalien, verzichten Sie auf ätzende Reiniger, Ammoniak, Bleichmittel und stark parfü­mierte Reinigungsmittel.
7
Berühren Sie niemals Innen-
wände und Reinigungsflüssig­keit, während des Betriebs.
6
DEUTSCH
AUF EINEN BLICK
__________________________________________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen
GRUNDIG Ultraschall reinigers UC 5620. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen aufmerk-
sam, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätspro­dukt von GRUNDIG viele Jahre benutzen können.
Verantwortungsbewusstes Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch bei unseren Lieferanten auf vertraglich zugesicherte soziale Arbeitsbedin­gungen mit fairem Lohn, auf effizien­ten Rohstoffeinsatz bei stetiger
Abfallreduzierung von mehreren Tonnen Plastik pro Jahr - und auf mindestens 5 Jahre Verfügbarkeit sämtlichen Zubehörs.
Für eine lebenswerte Zukunft. Aus gutem Grund. Grundig.
Bedienelemente und Teile
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A
Transparente Abdeckung
B
Edelstahltank (500 ml)
C
Betriebsanzeige
D
Power Taste
E
Gehäuse Netzkabel
F
Welche Gegenstände darf ich reinigen?
Brillen
Legen Sie Brillen grundsätzlich mit den Gläsern nach oben in den Reinigungskorb H.
Brillen und andere Glasgegenstände, die Kratzer aufweisen, sollten nicht mit dem Gerät gereinigt werden: Ultraschall kann solche Kratzer vertiefen.
Beschichtete Brillen können evtl. beschädigt werden.
Gold-, Silber- und Metallschmuck
Das Gerät eignet sich zur Reinigung von Schmuck aus Gold, Silber und anderen Metallen. Der Schmuck darf allerdings keine empfindlichen oder porösen Steine enthalten. Lesen Sie dazu auch den Abschnitt „Welche Gegenstände dürfen nicht gerei­nigt werden?“. Um ganz sicher zu gehen, fragen Sie beim Verkäufer des Schmucks nach, ob das Schmuckstück gefahrlos mit Ultraschall gereinigt werden kann.
Metall-Armbänder von wasserdichten Uhren
Reinigen Sie keine Uhrwerke mit dem Gerät – hier können Beschädigungen auftreten.
Reinigen Sie keine Uhren, die nicht wasserdicht sind. Reinigen Sie keine mechanischen Uhren. Die Spiral-
federn in der Uhr können magnetisiert werden und dadurch kann die Ganggenauigkeit leiden.
Zubehör
Uhrenhalter
G
Reinigungskorb
H
Weitere Gegenstände
7
Kämme, Gebisse, Zahnspangen, Schreibfedern, Patronen für Tintenstrahldrucker, Metallbesteck, Münzen, Metalldüsen und -ventile.
DEUTSCH
7
AUF EINEN BLICK
__________________________________________________
Welche Gegenstände dürfen nicht gereinigt werden?
Schmuckstücke mit empfindlichen oder porösen Steinen
Setzen Sie das Gerät nicht zum Reinigen von emp­findlichen oder porösen Steinen wie Perlen, Perlmutt oder Korallen ein. Ebenfalls ungeeignet: Opal, Tür­kis, Lapislazuli, Malachit, Schwarzer Onyx, Tiger­auge und ähnliche Schmucksteine.
Brillen mit Gestellen aus natürlichen Ma­terialien
Setzen Sie das Gerät nicht zur Reinigung von Brillen ein, deren Gestelle aus empfindlichen oder porösen Naturmaterialien wie Schildpatt oder Horn beste­hen.
Weitere Gegenstände
7
Gegenstände, die aus Holz, Textilien oder Leder bestehen oder solche Materialien enthalten
7
Kontaktlinsen
7
Modeschmuck, speziell versilberter Mode­schmuck
Tipps und praktische Hinweise
7
Bereits im ersten Reinigungsdurchgang löst sich
der Großteil der Verschmutzungen. Falls dennoch Verschmutzungen zurückbleiben sollten, versu­chen Sie zunächst, diese mit einem feuchten, wei­chen Tuch abzureiben, bevor Sie einen weiteren Reinigungsdurchgang starten.
7
Bei sehr stark verschmutzten Gegenständen kön-
nen Sie die Reinigung mehrere Male wiederholen. Legen Sie zwischen den einzelnen Reinigungs­durchgängen jedoch immer eine Pause von min­destens 2 Minuten ein.
7
Die Reinigungsleistung lässt sich steigern, indem
Sie ein paar Tropfen eines sehr milden Spülmittels oder Flüssigseife in das Wasser geben. Bei Uhren und Schmuck: Fragen Sie zunächst beim Verkäu­fer nach, ob solche Gegenstände gefahrlos mit dem Ultraschallreiniger und Spülmittel gereinigt werden können.
8
DEUTSCH
BEDIENUNG _________________________________
Vor dem ersten Einsatz
7
Entfernen Sie die transparente Schutzfolie an der
Power Taste D , bevor Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten.
Empfindliche und kleine Gegenstände reinigen
1 Öffnen Sie die Abdeckung
Edelstahltank B mit Wasser.
Achtung
7
Achten Sie darauf, dass die „MAX“-Markierung
nicht überschritten wird.
7
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Wasser, das
Gerät könnte beschädigt werden.
7
Verwenden Sie ausschließlich sauberes, kaltes
Wasser.
2 Legen Sie den Gegenstand in den Reinigungskorb
.
H
3 Setzen Sie den Reinigungskorb
Edelstahltank B .
4 Schließen Sie die Abdeckung 5 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels
Steckdose. – Die Betriebsanzeige C leuchtet ein paar
Sekunden lang auf und erlischt anschließend.
6 Drücken Sie die Power Taste
– Die Betriebsanzeige C leuchtet auf, die
Reinigung beginnt. Ein Reinigungsdurchgang dauert ca. 5 Minuten.
7 Nach der Reinigung schaltet sich das Gerät
automatisch ab, die Betriebsanzeige C erlischt.
A
, füllen Sie den
in den
H
A
.
F
D
.
in eine
8 Ziehen Sie nach der Reinigung den Netzstecker des
Netzkabels F aus der Steckdose.
9 Öffnen Sie die Abdeckung
A
, nehmen Sie den Reinigungskorb H heraus. Gießen Sie das Wasser ab, reinigen Sie das Gerät (siehe auch Abschnitt „Reinigung und Pflege“) .
Hinweise
7
Sie können mehrere Gegenstände gleichzeitig
reinigen.
7
Legen Sie Brillen immer mit den Gläsern nach oben
in den Reinigungskorb H.
7
Der Reinigungskorb H absorbiert etwa ein Drittel
der Ultraschallenergie; dadurch verringert sich die Reinigungsleistung etwas. Daher kann es notwendig sein, den Reinigungsvorgang zu wiederholen.
7
Achten Sie darauf, dass der Wasserspiegel die
„MAX“-Markierung nicht überschreitet, nachdem Sie die Gegenstände in den Edelstahltank gelegt oder den Reinigungskorb H hineingestellt haben. Falls der Wasserstand die „MAX“-Markierung übersteigen sollte, nehmen Sie so viele Gegenstände heraus, bis der Wasserstand die "MAX"-Markierung erreicht.
7
Die zu reinigenden Gegenstände sollten vollständig
mit Wasser bedeckt sein.
7
Drücken Sie die Power Taste D nicht, während die
Betriebsanzeige C leuchtet. Warten Sie, bis die Anzeige erlischt.
7
Das Gerät schaltet sich nach 5 Minuten Betrieb
automatisch ab.
7
Falls Sie die Reinigung vorzeitig beenden möchten,
drücken Sie die Power Taste D .
Metall-Armbänder von wasserdichten Uhren reinigen
1 Öffnen Sie die Abdeckung
Edelstahltank B mit Wasser.
Achtung
7
Vergewissern Sie sich, dass die Uhr wasserdicht ist
und sich zur Ultraschallreinigung eignet.
7
Achten Sie darauf, dass die „MAX“-Markierung
nicht überschritten wird.
A
, füllen Sie den
DEUTSCH
9
BEDIENUNG _________________________________
7
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Wasser, das
Gerät könnte beschädigt werden.
7
Verwenden Sie ausschließlich sauberes, kaltes
Wasser.
2 Legen Sie die Uhr auf den Uhrenhalter
G
im
Reinigungskorb H.
3 Setzen Sie den Reinigungskorb
in den
H
Edelstahltank B .
4 Schließen Sie die Abdeckung 5 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels
A
.
F
in eine
Steckdose. – Die Betriebsanzeige C leuchtet ein paar
Sekunden lang auf und erlischt anschließend.
6 Drücken Sie die Power Taste
D
.
– Die Betriebsanzeige C leuchtet auf, die
Reinigung beginnt. Ein Reinigungsdurchgang dauert ca. 5 Minuten.
7 Nach der Reinigung schaltet sich das Gerät
automatisch ab, die Betriebsanzeige C erlischt.
8 Ziehen Sie nach der Reinigung den Netzstecker des
Netzkabels F aus der Steckdose.
9 Öffnen Sie die Abdeckung
A
, nehmen Sie den Reinigungskorb H mit der Uhr heraus. Gießen Sie das Wasser ab, reinigen Sie das Gerät (siehe auch Abschnitt „Reinigung und Pflege“).
Hinweise
7
Drücken Sie die Power Taste D nicht, während die
Betriebsanzeige C leuchtet. Warten Sie, bis die Anzeige erlischt.
7
Das Gerät schaltet sich nach 5 Minuten Betrieb
automatisch ab.
7
Falls Sie die Reinigung vorzeitig beenden möchten,
drücken Sie die Power Taste D .
Größere Gegenstände reinigen
1 Öffnen Sie die Abdeckung A , füllen Sie den
Edelstahltank B mit Wasser.
Achtung
7
Achten Sie darauf, dass die „MAX“-Markierung
nicht überschritten wird.
7
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Wasser, das
Gerät könnte beschädigt werden.
7
Verwenden Sie ausschließlich sauberes, kaltes
Wasser.
2 Legen Sie den Gegenstand in den Edelstahltank
B
.
3 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels F in eine
Steckdose. – Die Betriebsanzeige C leuchtet ein paar
Sekunden lang auf und erlischt anschließend.
4 Drücken Sie die Power Taste D .
– Die Betriebsanzeige C leuchtet auf, die
Reinigung beginnt. Ein Reinigungsdurchgang dauert ca. 5 Minuten.
5 Nach der Reinigung schaltet sich das Gerät
automatisch ab, die Betriebsanzeige C erlischt.
6 Ziehen Sie nach der Reinigung den Netzstecker des
Netzkabels F aus der Steckdose.
7 Nehmen Sie den Gegenstand aus dem
Edelstahltank B .
8 Gießen Sie das Wasser ab, reinigen Sie das Gerät
(siehe auch den Abschnitt "Reinigung und Pflege").
Hinweise
7
Beim Reinigen von größeren Gegenständen können
Sie die Abdeckung A geöffnet lassen.
7
Reinigen Sie zunächst eine Seite der größeren
Gegenstände. Drehen Sie dann die Objekte um und starten Sie den Reinigungsvorgang erneut.
7
Drücken Sie die Power Taste D nicht, während die
Betriebsanzeige C leuchtet. Warten Sie, bis die Anzeige erlischt.
7
Das Gerät schaltet sich nach 5 Minuten Betrieb
automatisch ab.
7
Falls Sie die Reinigung vorzeitig beenden möchten,
drücken Sie die Power Taste D .
10
DEUTSCH
INFORMATIONEN
_________________________________________________
Reinigung und Pflege
1 Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den
Netzstecker.
2 Gießen Sie das Wasser aus dem Edelstahltank B
aus.
3 Reinigen und trocknen Sie den Edelstahltank B
und die Außenflächen des Gehäuses. Benutzen Sie dazu ein feuchtes, weiches Tuch.
Achtung
7
Achten Sie darauf, dass weder das Gerät noch das
Netzkabel mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Lagerung
7
Verstauen Sie das Gerät sorgfältig, wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen.
7
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker
gezogen und das Gerät vollständig trocken ist.
7
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Das
Netzkabel könnte beschädigt werden.
7
Lagern Sie das Gerät an einem kühlen und
trockenen Ort.
7
Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät außerhalb
der Reichweite von Kindern befindet.
Entsorgung von Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE­Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederver­wendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner
Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei einer Sam­melstelle zur Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten ab. Ihre Stadtverwal­tung informiert Sie gerne über geeignete Sammel­stellen in Ihrer Nähe.
Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vor­gaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefähr­lichen und unzulässigen Materialien.
Informationen zur Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde gemäß unserer nationalen Gesetzge­bung aus recyclingfähigen Materialien
hergestellt. Entsorgen Sie die Verpa­ckungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder an­derem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für Verpackungsmaterial.
Technische Daten
Stromversorgung : 220 – 240 V~, 50/60 Hz Leistung : 50 W
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten tech­nischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktda­ten:
Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr Telefax: 0911/59059729 http://www.grundig.com/de-de/support
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz­und Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0911 / 59 059 730 Österreich: 0820 / 220 33 22* *gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 – 19.00 Uhr zur Verfügung.
DEUTSCH
11
SAFETY AND SET-UP _________________________
Please read this instruction man­ual thoroughly before using this appliance! Follow all safety instructions in order to avoid damages due to improper use!
Keep the instruction manual for future reference. Should this appliance be given to a third party, then this instruction man­ual must also be handed over.
7
The appliance is designed for domestic use only.
7
Do not immerse the appli­ance, power cord or power plug in water or in other liq­uid.
7
Pull out the power plug after using the appliance and be­fore cleaning the appliance. Do not disconnect the plug by pulling on the cord.
7
Never use the appliance if it or the power cord is visibly damaged.
7
If the power cord is dam­aged, it must be replaced by the manufacturer, a service centre or a similarly qualified person to avoid any danger of electrical shock.
7
Keep the appliance out of the reach of children.
7
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervi­sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the haz­ards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning shall not be made by children without supervi­sion.
7
Store the packaging material and the accessories away from children; they may cause danger of life by suffocating and swallowing.
7
Never open the appliance under any circumstance. No warranty claims are accepted for damage caused by im­proper handling.
7
Check if the mains voltage on the type label corresponds to your local mains supply. The only way to disconnect the appliance from the mains is to pull out the plug.
12
ENGLISH
SAFETY AND SET-UP _________________________
7
Keep the surface of the ap­pliance, control panel and switch always clean and dry.
7
To clean the appliance, see the “Cleaning and care” sec­tion.
7
Do not operate the appliance without filling with water, oth­erwise it will get damaged.
7
Do not let power cord hang over sharp edges or hot sur­faces.
7
Do not operate or place any part of this appliance on or near any hot surface, such as gas or electric burners.
7
Do not use the appliance for any purpose other than its intended use. The appliance is designed for cleaning jew­elry, waterproof watches, glasses, etc.; see the " Which objects should be cleaned " section.
7
Do not place sensitive, small objects directly in stainless steel tank, otherwise they will get scratched; use the plastic cleaning basket for them.
7
Do not use strong cleansing agents or chemicals, such as caustic, ammonia, bleach, de­tergents with strong perfumes, in the appliance.
7
Do not touch the inside of the appliance and the cleaning liquid while it operates.
7
Do not use the appliance with wet hands.
7
Use the appliance on a stable work surface.
7
Unplug the appliance before filling it. Do not exceed the “MAX” marking when filling with water.
ENGLISH
13
AT A GLANCE _______________________________
Dear Customer, congratulations on purchasing the GRUNDIG
Ultrasonic Cleaner UC 5620. Please read the following user guide carefully to
ensure that you have many years of enjoyment from your quality Grundig product at home.
Responsible trading!
Both internally and for suppliers, GRUNDIG insists on contractually guaranteed social working condi­tions with fair wages, efficient use of raw materials with continuous
reduction in waste of several tonnes of plastic each year - and at least 5 years availability for all accessories.
For a future worth living. For a good reason. Grundig.
Controls and parts
See the figure on page 3.
A
Translucent lid
B
Stainless steel tank (500 ml)
C
Indicator light
D
Power button
E
Body
F
Power cord
Accessories
G
Watch holder
H
Plastic cleaning basket
Which objects should be cleaned?
Glasses
Place your glasses always with the glasses in up­ward position into the plastic cleaning basket H.
Glasses or glass frames which have scratches should not be cleaned in the appliance. Ultra­sonic technology can deeper the stratches.
Coated glasses can be damaged.
Gold, silver and metal jewelry
The appliance is suitable for cleaning gold, silver and metal jewelry. The jewelry should not con­tain fragile or porous stones. See also 'Which objects should not be cleaned? ". To be on the safe side, you should consult the store, where you purchased the jewelry, whether it is suitable for cleaning with the ultrasonic cleaner.
Metal bracelets of waterproof watches
Do not clean clockworks with the appliance since they may be damaged.
Do not clean watches which are not waterproof. Do not clean mechanical watches with the ap-
pliance. The spiral spring in the watch may be magnetic and the watch would not show the exact time.
Other objects
7
Combs, dentures, braces, or heads of electric shavers;
7
Nibs, ink jet printer cartridges, seals;
7
Metal cutlery, coins, metal nozzles or valves of
metal.
14
ENGLISH
AT A GLANCE _______________________________
Which objects should not be cleaned?
Jewelry with fragile or porous stones
Do not use the appliance for cleaning fragile or porous stones, such as pearls and mother of pearl, emerald, opal, coral, turquoise, lapis la­zuli, malachite, black onyx and tiger eye.
Glasses with frames made of natural materials
Do not use the device for cleaning glasses with frames made of fragile or porous natural materi­als such as tortoiseshell and horn.
Other objects
7
Objects consist of or containing wood, textile or
leather
7
Contact lenses
7
Costume jewelry, especially silver-plated costume
jewelry
Hints and Tips
7
Most of the dirt will already be loosened at the
first cleaning operation. If there are still some dirt particles at the objects, you can try to remove with a damp, soft cloth before repeating the cleaning operation for a second time.
7
Clean one side of large objects first. After
finishing please turn the large objects for cleaning the other side and start operation again.
7
If you want to have a better cleaning for very dirty
objects, you can repeat the cleaning operation for several times. Wait at least 2 minutes before you start the next cleaning operation.
7
You can increase the effect of cleaning by
adding a few drops of a very soft liquid soap in the water. For your watches and jewelry; ask the specialists where you buy them, whether they are suitable for cleaning with liquid soap.
ENGLISH
15
OPERATION ________________________________
Before first use
7
Remove the transparent protection sleeve on the power button appliance for the first time.
Cleaning sensitive and small objects
1 Open translucent lid A and fill the stainless steel
tank B with water.
Caution
7
Do not exceed the “MAX” marking.
7
Do not operate the appliance without filling with water, otherwise it will get damaged.
7
Use only clear, cold water.
2 Put the object in the plastic cleaning basket
3 Place the plastic cleaning basket
stainless steel tank
4 Close the translucent lid A . 5 Plug the power cord
outlet. – Power on indicator light C illuminates for a
few seconds and disappears.
6 Press the power button D .
– The power on indicator light C illuminates and
the cleaning operation starts. It takes 5 minutes for the appliance to finish cleaning operation.
7 When the cleaning operation finishes, the
appliance automatically stops and the power on indicator light C disappears.
8 After using the appliance, disconnect the power
cord F from the power outlet.
D
panel before using the
into the
B
.
F
into a suitable power
H
.
H
9 Open the translucent lid
and take out the
A
plastic cleaning basket H with the object. Pour out the water and clean the appliance. See the “Cleaning and care” section.
Notes
7
You can put multiple of jewelries at the same time.
7
Put the glasses in the plastic cleaning basket H always with the glasses in upward position.
7
Plastic cleaning basket H absorbs one third of the ultrasonic energy and decreases the cleaning power. So it might be necessary to repeat the cleaning operation more than once.
7
Be sure that the water level does not exceed the “MAX” marking after placing the objects into the Stainless steel tank B . If the “MAX” marking is exceeded, take an object out until the water level again matches with the “MAX” marking.
7
The object should be immersed well into the water.
7
Do not press power button D while power on indicator light C illuminates for a few seconds. Press it after the light disappears.
7
The appliance has an integrated timer for 5 minutes of operation.
7
If you want to stop the cleaning operation earlier than 5 minutes, press the Power button D .
Cleaning metal bracelets of waterproof watches
1 Open translucent lid
tank B with water.
Caution
7
Make sure that the watch is waterproof and
suitable for cleaning in the Ultrasonic Cleaner.
7
Do not exceed the “MAX” marking.
7
Do not operate the appliance without filling with water, otherwise it will get damaged.
7
Use only clear, cold water.
2 Place the watch onto the plastic watch holder
in the plastic cleaning basket H.
A
and fill the stainless steel
G
16
ENGLISH
OPERATION ________________________________
3 Place the plastic cleaning basket
into the
H
stainless steel tank B .
4 Close the translucent lid 5 Plug the power cord
A
.
F
into a suitable power
outlet. – Indicator light C illuminates for a few seconds
and disappears.
6 Press the power button
.
D
– The indicator light C illuminates and the
cleaning operation starts. It takes 5 minutes for the appliance to finish cleaning operation.
7 When the cleaning operation finishes, the
appliance automatically stops and the indicator light C disappears.
8 After using the appliance disconnect the power
cord F from the power outlet.
9 Open the translucent lid
A
and take out the plastic cleaning basket H with the watch. Pour out the water and clean the appliance. See the “Cleaning and care” section.
Notes
7
Do not press power button D while indicator light C illuminates for a few seconds. Press it after the light disappears.
7
The appliance has an integrated timer for 5 minutes of operation.
7
If you want to stop the cleaning operation earlier than 5 minutes, press the power button D .
Cleaning large objects
1 Open translucent lid
with water.
B
Caution
7
Do not exceed the “MAX” marking.
7
Do not operate the appliance without filling with water, otherwise it will get damaged.
7
Use only clear, cold water.
2 Put the object in the stainless steel tank
A
fill the stainless steel tank
B
.
3 Plug the power cord
F
into a suitable power
outlet. – Indicator light C illuminates for a few seconds
and disappears.
4 Press the power button
.
D
– The indicator light C illuminates and the
cleaning operation starts. It takes 5 minutes for the appliance to finish cleaning operation.
5 When the cleaning operation finishes, the
appliance automatically stops and the indicator light C disappears.
6 After using the appliance disconnect the power
cord F from the power outlet.
7 Take out the object from the stainless steel tank
.
B
8 Pour out the water and clean the appliance. See
the “Cleaning and care” section.
Notes
7
You can use the appliance with the translucent lid
A
open for large objects.
7
Clean one part of the large objects first. After
cleaning, insert the uncleaned part of the object into the appliance and repeat the cleaning process.
7
Do not press power button D while indicator light C illuminates for a few seconds. Press it after the light disappears.
7
The appliance has an integrated timer for 5 minutes of operation.
7
If you want to stop the cleaning operation earlier than 5 minutes, press the power button D .
ENGLISH
17
Loading...
+ 39 hidden pages