Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie
das Gerät benutzen! Befolgen
Sie alle Sicherheitshinweise, um
Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden!
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät
an Dritte weitergegeben werden,
muss diese Bedienungsanleitung
ebenfalls mit ausgehändigt werden.
7
Dieses Gerät ist nur für den
häuslichen Gebrauch bestimmt.
7
Achten Sie darauf, dass Gerät,
Netzkabel und Netzstecker
nicht mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten in Berührung kommen.
7
Nach Gebrauch und vor dem
Reinigen den Netzstecker ziehen. Stecker nicht am Kabel aus
der Steckdose ziehen.
7
Das Gerät darf nicht in Betrieb
genommen werden, wenn es
oder das Netzkabel sichtbare
Schäden aufweist.
7
Wenn das Netzkabel beschä-
digt ist, muss dieses vom Hersteller, seinem Kundenservice oder
einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
7
Das Gerät von Kindern fernhal-
ten!
7
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung darf nicht durch
Kinder durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind beaufsichtigt.
7
Lagern Sie Verpackungsma-
terial und Zubehör für Kinder
unerreichbar: Beim Spielen mit
Verpackungsmaterialien besteht
Erstickungsgefahr, Kleinteile
können verschluckt werden.
DEUTSCH
5
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ________________
7
Das Gerät auf keinen Fall auf-
schrauben. Für Schäden, die
durch unsachgemäße Eingriffe
entstehen, geht der Anspruch
auf Gewährleistung verloren.
7
Geräteoberfläche und Bedien-
feld müssen stets sauber und
trocken gehalten werden.
7
Überprüfen Sie, ob die auf
dem Typenschild angegebene
Netzspannung der Spannung
Ihrer örtlichen Stromversorgung
entspricht. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät
vollständig von der Stromversorgung trennen möchten.
7
Informationen zum Reinigen
des Gerätes finden Sie im Kapitel "Reinigung und Pflege".
7
Benutzen Sie das Gerät niemals
ohne Wasser, das kann zu einer
Beschädigung des Gerätes führen.
7
Ziehen Sie das Netzkabel nicht
über scharfe Kanten und legen
Sie es nicht über heiße Flächen.
7
Benutzen und platzieren Sie
weder das Gerät noch seine
Zusatzteile in der Nähe von
heißen Gegenständen oder Flächen, beispielsweise Gas- oder
Elektroöfen.
7
Der Ultraschallreiniger wurde
zur Reinigung von Schmuck,
Rasierköpfen, Brillen, uvm. entwickelt. Eine detaillierte Aufstellung finden Sie im Kapitel
"Welche Gegenstände darf ich
reinigen" auf Seite 7.
7
Bedienen Sie das Gerät nicht
mit feuchten Händen.
7
Stellen Sie das Gerät auf eine
stabile Unterlage (z. B. Arbeitsplatte).
7
Ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie das Gerät füllen. Achten Sie darauf, dass die „MAX“Markierung beim Befüllem mit
Wasser nicht überschritten wird.
7
Legen Sie keine empfindlichen
und keine sehr kleinen Gegenstände direkt in den Edelstahltank, diese können Kratzer
davontragen. Verwenden Sie
für diese Gegenstände den Reinigungskorb.
7
Verwenden Sie keine aggres-
siven Reinigungsmittel oder
Chemikalien, verzichten Sie auf
ätzende Reiniger, Ammoniak,
Bleichmittel und stark parfümierte Reinigungsmittel.
7
Berühren Sie niemals Innen-
wände und Reinigungsflüssigkeit, während des Betriebs.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen
GRUNDIG Ultraschall reinigers UC 5620.
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen aufmerk-
sam, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre benutzen können.
Verantwortungsbewusstes
Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch bei
unseren Lieferanten auf vertraglich
zugesicherte soziale Arbeitsbedingungen mit fairem Lohn, auf effizienten Rohstoffeinsatz bei stetiger
Abfallreduzierung von mehreren
Tonnen Plastik pro Jahr - und auf mindestens 5 Jahre
Verfügbarkeit sämtlichen Zubehörs.
Für eine lebenswerte Zukunft.
Aus gutem Grund. Grundig.
Bedienelemente und Teile
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A
Transparente Abdeckung
B
Edelstahltank (500 ml)
C
Betriebsanzeige
D
Power Taste
E
Gehäuse
Netzkabel
F
Welche Gegenstände darf ich
reinigen?
Brillen
Legen Sie Brillen grundsätzlich mit den Gläsern
nach oben in den Reinigungskorb H.
Brillen und andere Glasgegenstände, die Kratzer
aufweisen, sollten nicht mit dem Gerät gereinigt
werden: Ultraschall kann solche Kratzer vertiefen.
Beschichtete Brillen können evtl. beschädigt werden.
Gold-, Silber- und Metallschmuck
Das Gerät eignet sich zur Reinigung von Schmuck
aus Gold, Silber und anderen Metallen. Der
Schmuck darf allerdings keine empfindlichen oder
porösen Steine enthalten. Lesen Sie dazu auch den
Abschnitt „Welche Gegenstände dürfen nicht gereinigt werden?“. Um ganz sicher zu gehen, fragen
Sie beim Verkäufer des Schmucks nach, ob das
Schmuckstück gefahrlos mit Ultraschall gereinigt
werden kann.
Metall-Armbänder von wasserdichten
Uhren
Reinigen Sie keine Uhrwerke mit dem Gerät – hier
können Beschädigungen auftreten.
Reinigen Sie keine Uhren, die nicht wasserdicht sind.
Reinigen Sie keine mechanischen Uhren. Die Spiral-
federn in der Uhr können magnetisiert werden und
dadurch kann die Ganggenauigkeit leiden.
Zubehör
Uhrenhalter
G
Reinigungskorb
H
Weitere Gegenstände
7
Kämme, Gebisse, Zahnspangen, Schreibfedern,
Patronen für Tintenstrahldrucker, Metallbesteck,
Münzen, Metalldüsen und -ventile.
Schmuckstücke mit empfindlichen oder
porösen Steinen
Setzen Sie das Gerät nicht zum Reinigen von empfindlichen oder porösen Steinen wie Perlen, Perlmutt
oder Korallen ein. Ebenfalls ungeeignet: Opal, Türkis, Lapislazuli, Malachit, Schwarzer Onyx, Tigerauge und ähnliche Schmucksteine.
Brillen mit Gestellen aus natürlichen Materialien
Setzen Sie das Gerät nicht zur Reinigung von Brillen
ein, deren Gestelle aus empfindlichen oder porösen
Naturmaterialien wie Schildpatt oder Horn bestehen.
Weitere Gegenstände
7
Gegenstände, die aus Holz, Textilien oder Leder
bestehen oder solche Materialien enthalten
7
Kontaktlinsen
7
Modeschmuck, speziell versilberter Modeschmuck
Tipps und praktische Hinweise
7
Bereits im ersten Reinigungsdurchgang löst sich
der Großteil der Verschmutzungen. Falls dennoch
Verschmutzungen zurückbleiben sollten, versuchen Sie zunächst, diese mit einem feuchten, weichen Tuch abzureiben, bevor Sie einen weiteren
Reinigungsdurchgang starten.
7
Bei sehr stark verschmutzten Gegenständen kön-
nen Sie die Reinigung mehrere Male wiederholen.
Legen Sie zwischen den einzelnen Reinigungsdurchgängen jedoch immer eine Pause von mindestens 2 Minuten ein.
7
Die Reinigungsleistung lässt sich steigern, indem
Sie ein paar Tropfen eines sehr milden Spülmittels
oder Flüssigseife in das Wasser geben. Bei Uhren
und Schmuck: Fragen Sie zunächst beim Verkäufer nach, ob solche Gegenstände gefahrlos mit
dem Ultraschallreiniger und Spülmittel gereinigt
werden können.
8
DEUTSCH
BEDIENUNG _________________________________
Vor dem ersten Einsatz
7
Entfernen Sie die transparente Schutzfolie an der
Power Taste D , bevor Sie das Gerät zum ersten
Mal einschalten.
Empfindliche und kleine Gegenstände
reinigen
1 Öffnen Sie die Abdeckung
Edelstahltank B mit Wasser.
Achtung
7
Achten Sie darauf, dass die „MAX“-Markierung
nicht überschritten wird.
7
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Wasser, das
Gerät könnte beschädigt werden.
7
Verwenden Sie ausschließlich sauberes, kaltes
Wasser.
2 Legen Sie den Gegenstand in den Reinigungskorb
.
H
3 Setzen Sie den Reinigungskorb
Edelstahltank B .
4 Schließen Sie die Abdeckung
5 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels
Steckdose.
– Die Betriebsanzeige C leuchtet ein paar
Sekunden lang auf und erlischt anschließend.
6 Drücken Sie die Power Taste
– Die Betriebsanzeige C leuchtet auf, die
Reinigung beginnt. Ein Reinigungsdurchgang
dauert ca. 5 Minuten.
7 Nach der Reinigung schaltet sich das Gerät
automatisch ab, die Betriebsanzeige C erlischt.
A
, füllen Sie den
in den
H
A
.
F
D
.
in eine
8 Ziehen Sie nach der Reinigung den Netzstecker des
Netzkabels F aus der Steckdose.
9 Öffnen Sie die Abdeckung
A
, nehmen Sie den
Reinigungskorb H heraus. Gießen Sie das Wasser
ab, reinigen Sie das Gerät (siehe auch Abschnitt
„Reinigung und Pflege“) .
Hinweise
7
Sie können mehrere Gegenstände gleichzeitig
reinigen.
7
Legen Sie Brillen immer mit den Gläsern nach oben
in den Reinigungskorb H.
7
Der Reinigungskorb H absorbiert etwa ein Drittel
der Ultraschallenergie; dadurch verringert sich
die Reinigungsleistung etwas. Daher kann es
notwendig sein, den Reinigungsvorgang zu
wiederholen.
7
Achten Sie darauf, dass der Wasserspiegel die
„MAX“-Markierung nicht überschreitet, nachdem
Sie die Gegenstände in den Edelstahltank gelegt
oder den Reinigungskorb H hineingestellt haben.
Falls der Wasserstand die „MAX“-Markierung
übersteigen sollte, nehmen Sie so viele Gegenstände
heraus, bis der Wasserstand die "MAX"-Markierung
erreicht.
7
Die zu reinigenden Gegenstände sollten vollständig
mit Wasser bedeckt sein.
7
Drücken Sie die Power Taste D nicht, während die
Betriebsanzeige C leuchtet. Warten Sie, bis die
Anzeige erlischt.
7
Das Gerät schaltet sich nach 5 Minuten Betrieb
automatisch ab.
7
Falls Sie die Reinigung vorzeitig beenden möchten,
drücken Sie die Power Taste D .
Metall-Armbänder von
wasserdichten Uhren reinigen
1 Öffnen Sie die Abdeckung
Edelstahltank B mit Wasser.
Achtung
7
Vergewissern Sie sich, dass die Uhr wasserdicht ist
und sich zur Ultraschallreinigung eignet.
7
Achten Sie darauf, dass die „MAX“-Markierung
nicht überschritten wird.
A
, füllen Sie den
DEUTSCH
9
BEDIENUNG _________________________________
7
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Wasser, das
Gerät könnte beschädigt werden.
7
Verwenden Sie ausschließlich sauberes, kaltes
Wasser.
2 Legen Sie die Uhr auf den Uhrenhalter
G
im
Reinigungskorb H.
3 Setzen Sie den Reinigungskorb
in den
H
Edelstahltank B .
4 Schließen Sie die Abdeckung
5 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels
A
.
F
in eine
Steckdose.
– Die Betriebsanzeige C leuchtet ein paar
Sekunden lang auf und erlischt anschließend.
6 Drücken Sie die Power Taste
D
.
– Die Betriebsanzeige C leuchtet auf, die
Reinigung beginnt. Ein Reinigungsdurchgang
dauert ca. 5 Minuten.
7 Nach der Reinigung schaltet sich das Gerät
automatisch ab, die Betriebsanzeige C erlischt.
8 Ziehen Sie nach der Reinigung den Netzstecker des
Netzkabels F aus der Steckdose.
9 Öffnen Sie die Abdeckung
A
, nehmen Sie den
Reinigungskorb H mit der Uhr heraus. Gießen Sie
das Wasser ab, reinigen Sie das Gerät (siehe auch
Abschnitt „Reinigung und Pflege“).
Hinweise
7
Drücken Sie die Power Taste D nicht, während die
Betriebsanzeige C leuchtet. Warten Sie, bis die
Anzeige erlischt.
7
Das Gerät schaltet sich nach 5 Minuten Betrieb
automatisch ab.
7
Falls Sie die Reinigung vorzeitig beenden möchten,
drücken Sie die Power Taste D .
Größere Gegenstände reinigen
1 Öffnen Sie die Abdeckung A , füllen Sie den
Edelstahltank B mit Wasser.
Achtung
7
Achten Sie darauf, dass die „MAX“-Markierung
nicht überschritten wird.
7
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Wasser, das
Gerät könnte beschädigt werden.
7
Verwenden Sie ausschließlich sauberes, kaltes
Wasser.
2 Legen Sie den Gegenstand in den Edelstahltank
B
.
3 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels F in eine
Steckdose.
– Die Betriebsanzeige C leuchtet ein paar
Sekunden lang auf und erlischt anschließend.
4 Drücken Sie die Power Taste D .
– Die Betriebsanzeige C leuchtet auf, die
Reinigung beginnt. Ein Reinigungsdurchgang
dauert ca. 5 Minuten.
5 Nach der Reinigung schaltet sich das Gerät
automatisch ab, die Betriebsanzeige C erlischt.
6 Ziehen Sie nach der Reinigung den Netzstecker des
Netzkabels F aus der Steckdose.
7 Nehmen Sie den Gegenstand aus dem
Edelstahltank B .
8 Gießen Sie das Wasser ab, reinigen Sie das Gerät
(siehe auch den Abschnitt "Reinigung und Pflege").
Hinweise
7
Beim Reinigen von größeren Gegenständen können
Sie die Abdeckung A geöffnet lassen.
7
Reinigen Sie zunächst eine Seite der größeren
Gegenstände. Drehen Sie dann die Objekte um
und starten Sie den Reinigungsvorgang erneut.
7
Drücken Sie die Power Taste D nicht, während die
Betriebsanzeige C leuchtet. Warten Sie, bis die
Anzeige erlischt.
7
Das Gerät schaltet sich nach 5 Minuten Betrieb
automatisch ab.
7
Falls Sie die Reinigung vorzeitig beenden möchten,
drücken Sie die Power Taste D .
10
DEUTSCH
INFORMATIONEN
_________________________________________________
Reinigung und Pflege
1 Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den
Netzstecker.
2 Gießen Sie das Wasser aus dem Edelstahltank B
aus.
3 Reinigen und trocknen Sie den Edelstahltank B
und die Außenflächen des Gehäuses. Benutzen Sie
dazu ein feuchtes, weiches Tuch.
Achtung
7
Achten Sie darauf, dass weder das Gerät noch das
Netzkabel mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in
Berührung kommen.
Lagerung
7
Verstauen Sie das Gerät sorgfältig, wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen.
7
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker
gezogen und das Gerät vollständig trocken ist.
7
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Das
Netzkabel könnte beschädigt werden.
7
Lagern Sie das Gerät an einem kühlen und
trockenen Ort.
7
Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät außerhalb
der Reichweite von Kindern befindet.
Entsorgung von Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEEDirektive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit
einem Klassifizierungssymbol für elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen
Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können.
Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner
Einsatzzeit nicht mit dem regulären
Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektrischen
und elektronischen Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe.
Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es
enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien.
Informationen zur Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde
gemäß unserer nationalen Gesetzgebung aus recyclingfähigen Materialien
hergestellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der
Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für
Verpackungsmaterial.
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und
geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so
bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit
der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte
dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das
GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten:
Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr
Telefax: 0911/59059729
http://www.grundig.com/de-de/support
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie
ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatzund Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0911 / 59 059 730
Österreich: 0820 / 220 33 22*
*gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags
stets von 8.00 – 19.00 Uhr zur Verfügung.
DEUTSCH
11
SAFETY AND SET-UP _________________________
Please read this instruction manual thoroughly before using this
appliance! Follow all safety
instructions in order to avoid
damages due to improper use!
Keep the instruction manual for
future reference. Should this
appliance be given to a third
party, then this instruction manual must also be handed over.
7
The appliance is designed for
domestic use only.
7
Do not immerse the appliance, power cord or power
plug in water or in other liquid.
7
Pull out the power plug after
using the appliance and before cleaning the appliance.
Do not disconnect the plug by
pulling on the cord.
7
Never use the appliance if it
or the power cord is visibly
damaged.
7
If the power cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, a service
centre or a similarly qualified
person to avoid any danger
of electrical shock.
7
Keep the appliance out of the
reach of children.
7
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance.
Cleaning shall not be made
by children without supervision.
7
Store the packaging material
and the accessories away
from children; they may cause
danger of life by suffocating
and swallowing.
7
Never open the appliance
under any circumstance. No
warranty claims are accepted
for damage caused by improper handling.
7
Check if the mains voltage on
the type label corresponds to
your local mains supply. The
only way to disconnect the
appliance from the mains is to
pull out the plug.
12
ENGLISH
SAFETY AND SET-UP _________________________
7
Keep the surface of the appliance, control panel and
switch always clean and dry.
7
To clean the appliance, see
the “Cleaning and care” section.
7
Do not operate the appliance
without filling with water, otherwise it will get damaged.
7
Do not let power cord hang
over sharp edges or hot surfaces.
7
Do not operate or place any
part of this appliance on or
near any hot surface, such as
gas or electric burners.
7
Do not use the appliance for
any purpose other than its
intended use. The appliance
is designed for cleaning jewelry, waterproof watches,
glasses, etc.; see the " Which
objects should be cleaned "
section.
7
Do not place sensitive, small
objects directly in stainless
steel tank, otherwise they will
get scratched; use the plastic
cleaning basket for them.
7
Do not use strong cleansing
agents or chemicals, such as
caustic, ammonia, bleach, detergents with strong perfumes,
in the appliance.
7
Do not touch the inside of the
appliance and the cleaning
liquid while it operates.
7
Do not use the appliance with
wet hands.
7
Use the appliance on a stable
work surface.
7
Unplug the appliance before
filling it. Do not exceed the
“MAX” marking when filling
with water.
ENGLISH
13
AT A GLANCE _______________________________
Dear Customer,
congratulations on purchasing the GRUNDIG
Ultrasonic Cleaner UC 5620.
Please read the following user guide carefully to
ensure that you have many years of enjoyment
from your quality Grundig product at home.
Responsible trading!
Both internally and for suppliers,
GRUNDIG insists on contractually
guaranteed social working conditions with fair wages, efficient use
of raw materials with continuous
reduction in waste of several
tonnes of plastic each year - and at least 5 years
availability for all accessories.
For a future worth living.
For a good reason. Grundig.
Controls and parts
See the figure on page 3.
A
Translucent lid
B
Stainless steel tank (500 ml)
C
Indicator light
D
Power button
E
Body
F
Power cord
Accessories
G
Watch holder
H
Plastic cleaning basket
Which objects should be cleaned?
Glasses
Place your glasses always with the glasses in upward position into the plastic cleaning basket H.
Glasses or glass frames which have scratches
should not be cleaned in the appliance. Ultrasonic technology can deeper the stratches.
Coated glasses can be damaged.
Gold, silver and metal jewelry
The appliance is suitable for cleaning gold, silver
and metal jewelry. The jewelry should not contain fragile or porous stones. See also 'Which
objects should not be cleaned? ". To be on the
safe side, you should consult the store, where you
purchased the jewelry, whether it is suitable for
cleaning with the ultrasonic cleaner.
Metal bracelets of waterproof watches
Do not clean clockworks with the appliance since
they may be damaged.
Do not clean watches which are not waterproof.
Do not clean mechanical watches with the ap-
pliance. The spiral spring in the watch may be
magnetic and the watch would not show the
exact time.
Other objects
7
Combs, dentures, braces, or heads of electric
shavers;
7
Nibs, ink jet printer cartridges, seals;
7
Metal cutlery, coins, metal nozzles or valves of
metal.
14
ENGLISH
AT A GLANCE _______________________________
Which objects should not be
cleaned?
Jewelry with fragile or porous stones
Do not use the appliance for cleaning fragile
or porous stones, such as pearls and mother of
pearl, emerald, opal, coral, turquoise, lapis lazuli, malachite, black onyx and tiger eye.
Glasses with frames made of natural
materials
Do not use the device for cleaning glasses with
frames made of fragile or porous natural materials such as tortoiseshell and horn.
Other objects
7
Objects consist of or containing wood, textile or
leather
7
Contact lenses
7
Costume jewelry, especially silver-plated costume
jewelry
Hints and Tips
7
Most of the dirt will already be loosened at the
first cleaning operation. If there are still some dirt
particles at the objects, you can try to remove
with a damp, soft cloth before repeating the
cleaning operation for a second time.
7
Clean one side of large objects first. After
finishing please turn the large objects for cleaning
the other side and start operation again.
7
If you want to have a better cleaning for very dirty
objects, you can repeat the cleaning operation
for several times. Wait at least 2 minutes before
you start the next cleaning operation.
7
You can increase the effect of cleaning by
adding a few drops of a very soft liquid soap in
the water. For your watches and jewelry; ask the
specialists where you buy them, whether they are
suitable for cleaning with liquid soap.
ENGLISH
15
OPERATION ________________________________
Before first use
7
Remove the transparent protection sleeve on
the power button
appliance for the first time.
Cleaning sensitive and small objects
1 Open translucent lid A and fill the stainless steel
tank B with water.
Caution
7
Do not exceed the “MAX” marking.
7
Do not operate the appliance without filling with
water, otherwise it will get damaged.
7
Use only clear, cold water.
2 Put the object in the plastic cleaning basket
3 Place the plastic cleaning basket
stainless steel tank
4 Close the translucent lid A .
5 Plug the power cord
outlet.
– Power on indicator light C illuminates for a
few seconds and disappears.
6 Press the power button D .
– The power on indicator light C illuminates and
the cleaning operation starts. It takes 5 minutes
for the appliance to finish cleaning operation.
7 When the cleaning operation finishes, the
appliance automatically stops and the power on
indicator light C disappears.
8 After using the appliance, disconnect the power
cord F from the power outlet.
D
panel before using the
into the
B
.
F
into a suitable power
H
.
H
9 Open the translucent lid
and take out the
A
plastic cleaning basket H with the object. Pour
out the water and clean the appliance. See the
“Cleaning and care” section.
Notes
7
You can put multiple of jewelries at the same time.
7
Put the glasses in the plastic cleaning basket H
always with the glasses in upward position.
7
Plastic cleaning basket H absorbs one third of
the ultrasonic energy and decreases the cleaning
power. So it might be necessary to repeat the
cleaning operation more than once.
7
Be sure that the water level does not exceed the
“MAX” marking after placing the objects into the
Stainless steel tank B . If the “MAX” marking is
exceeded, take an object out until the water level
again matches with the “MAX” marking.
7
The object should be immersed well into the
water.
7
Do not press power button D while power on
indicator light C illuminates for a few seconds.
Press it after the light disappears.
7
The appliance has an integrated timer for 5
minutes of operation.
7
If you want to stop the cleaning operation earlier
than 5 minutes, press the Power button D .
Cleaning metal bracelets of
waterproof watches
1 Open translucent lid
tank B with water.
Caution
7
Make sure that the watch is waterproof and
suitable for cleaning in the Ultrasonic Cleaner.
7
Do not exceed the “MAX” marking.
7
Do not operate the appliance without filling with
water, otherwise it will get damaged.
7
Use only clear, cold water.
2 Place the watch onto the plastic watch holder
in the plastic cleaning basket H.
A
and fill the stainless steel
G
16
ENGLISH
OPERATION ________________________________
3 Place the plastic cleaning basket
into the
H
stainless steel tank B .
4 Close the translucent lid
5 Plug the power cord
A
.
F
into a suitable power
outlet.
– Indicator light C illuminates for a few seconds
and disappears.
6 Press the power button
.
D
– The indicator light C illuminates and the
cleaning operation starts. It takes 5 minutes for
the appliance to finish cleaning operation.
7 When the cleaning operation finishes, the
appliance automatically stops and the indicator
light C disappears.
8 After using the appliance disconnect the power
cord F from the power outlet.
9 Open the translucent lid
A
and take out the
plastic cleaning basket H with the watch. Pour
out the water and clean the appliance. See the
“Cleaning and care” section.
Notes
7
Do not press power button D while indicator
light C illuminates for a few seconds. Press it
after the light disappears.
7
The appliance has an integrated timer for 5
minutes of operation.
7
If you want to stop the cleaning operation earlier
than 5 minutes, press the power button D .
Cleaning large objects
1 Open translucent lid
with water.
B
Caution
7
Do not exceed the “MAX” marking.
7
Do not operate the appliance without filling with
water, otherwise it will get damaged.
7
Use only clear, cold water.
2 Put the object in the stainless steel tank
A
fill the stainless steel tank
B
.
3 Plug the power cord
F
into a suitable power
outlet.
– Indicator light C illuminates for a few seconds
and disappears.
4 Press the power button
.
D
– The indicator light C illuminates and the
cleaning operation starts. It takes 5 minutes for
the appliance to finish cleaning operation.
5 When the cleaning operation finishes, the
appliance automatically stops and the indicator
light C disappears.
6 After using the appliance disconnect the power
cord F from the power outlet.
7 Take out the object from the stainless steel tank
.
B
8 Pour out the water and clean the appliance. See
the “Cleaning and care” section.
Notes
7
You can use the appliance with the translucent lid
A
open for large objects.
7
Clean one part of the large objects first. After
cleaning, insert the uncleaned part of the object
into the appliance and repeat the cleaning
process.
7
Do not press power button D while indicator
light C illuminates for a few seconds. Press it
after the light disappears.
7
The appliance has an integrated timer for 5
minutes of operation.
7
If you want to stop the cleaning operation earlier
than 5 minutes, press the power button D .
ENGLISH
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.