Grundig UC 5020 User guide [es]

ULTRASONIC CLEANER
UC 5020
ESPAÑOL
ES
________________________________________________________________________________
A
B
C
D
E
F
J
I
H
3
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ________________
Lea este manual de instruccio­nes detenidamente antes de uti­lizar el aparato. Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso indebido.
Guarde el manual de instruc­ciones como referencia para el futuro. Si le entrega el aparato a un tercero, incluya también el presente manual de instruccio­nes.
7
Este aparato está diseñado
únicamente para uso domés­tico.
7
No sumerja el aparato, el
cable eléctrico o el enchufe en agua ni en ningún otro lí­quido.
7
Desenchufe el aparato tras
su uso y antes de su limpieza. No desconecte el enchufe ti­rando del cable.
7
No utilice el aparato cuando
éste o el cable de alimenta­ción presenten daños visibles.
7
Si el cable de alimentación
está dañado, solicite su sus­titución al fabricante o a un centro de servicio técnico o personal cualificado similar para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica.
4
ESPAÑOL
7
Mantenga el aparato fuera
del alcance de los niños.
7
Pueden usar el aparato los
niños a partir de 8 años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales lo hagan bajo supervisión o hayan re­cibido instrucciones para un uso seguro y comprendan los riesgos implicados. No deje que los niños jueguen con el aparato, ni que lleven a cabo su limpieza o mantenimiento sin vigilancia.
7
Guarde los materiales de em-
balaje lejos del alcance de los niños, en especial de los más pequeños, ya que podría poner su vida en peligro por el riesgo de asfixia o inges­tión.
7
Nunca abra el aparato bajo
ninguna circunstancia. No se admitirá reclamación de garantía alguna por daños causados por un manejo in­adecuado.
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ________________
7
Compruebe que la tensión in-
dicada en la placa de datos se corresponda con la de la red de alimentación de su domicilio. La única forma de desconectar el aparato de la red eléctrica consiste en tirar del enchufe.
7
Mantenga la superficie del
aparato, el panel de control y el enchufe siempre limpia y seca.
7
Encontrará información sobre
la limpieza del aparato en la sección "Limpieza y cuida­dos".
7
No ponga en funcionamiento
el aparato sin llenarlo antes con agua, de lo contrario lo dañará.
7
No deje que el cable de ali-
mentación quede colgando sobre bordes afilados o su­perficies calientes.
7
No utilice el aparato ni colo-
que ninguno de sus compo­nentes en las proximidades de superficies calientes tales como quemadores eléctricos o de gas.
7
No utilice el aparato para
otros fines distintos de su uso previsto. Este aparato se ha diseñado para limpiar joyas, relojes sumergibles, gafas, DVDs y CDs, etc.; consulte la sección "¿Qué objetos pue­den limpiarse?".
7
No utilice el aparato con las
manos mojadas.
7
Utilice el aparato sobre una
superficie de trabajo estable.
7
Desenchufe el aparato antes
de llenarlo con agua. No re­base la marca "MAX" al lle­narlo con agua.
7
No deposite los objetos pe-
queños y delicados directa­mente en el depósito de acero inoxidable; de lo contrario, se rallarán. Use la cesta de lim­pieza de plástico para este tipo de objetos.
7
No use en el aparato agentes
de limpieza o productos quí­micos agresivos tales como sosa cáustica, amoníaco, lejía o detergentes con perfumes penetrantes.
7
Cuando el aparato esté en
funcionamiento, no toque su interior ni el líquido de lim­pieza que contiene.
ESPAÑOL
5
REFERENCIA RÁPIDA ________________________
Estimado cliente:
Enhorabuena por la adquisición de su limpiador por ultrasonidos UC 5020.
Le rogamos lea con atención las siguientes notas de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este producto Grundig durante muchos años.
Una estrategia responsable
GRUNDIG aplica condiciones de trabajo sociales acordadas por contrato y con salarios justos tanto a sus propios empleados como a los proveedores, y prima el uso efi-
ciente de las materias primas con una reducción continua de residuos de varias tone­ladas de plástico al año, procurando la disponibi­lidad de todos los accesorios durante un mínimo de 5 años.Para un futuro mejor. Por una buena razón. Grundig.
Controles y piezas
Vea la ilustración de la pág. 3.
A
Tapa translúcida
B
Depósito de acero inoxidable (550 ml)
C
Indicador de encendido
D
Interruptor de encendido/apagado
E
Cuerpo
F
Cable de alimentación
Accesorios
Soporte para CDs
H
Espaciador de CDs
I
Cesta de limpieza de plástico
J
Soporte de plástico para relojes
¿Qué objetos pueden limpiarse?
Gafas
Coloque las gafas en la cesta de limpieza de plás­tico I siempre con los cristales mirando hacia arriba.
Las gafas o monturas de gafas con rasguños no deben limpiarse en el aparato. La tecnología de ultrasonidos podría hacer más profundos los ras­guños.
Las gafas con recubrimiento pueden sufrir daños.
Oro, plata y joyas metálicas
El aparato es adecuado para limpiar oro, plata y joyas metálicas. Las joyas no deben contener pie­dras frágiles o porosas. Consulte también la sección "¿Qué objetos no deben limpiarse? ". Como me­dida de precaución, pregunte en el establecimiento en donde adquirió la joya si esta es apta para su limpieza en el limpiador por ultrasonidos.
Pulseras metálicas de relojes sumergibles
No limpie los mecanismos de relojería en el apa­rato ya que podrían dañarse.
No limpie relojes que no sean sumergibles.
No limpie relojes mecánicos en el aparato. Es posi­ble que el muelle espiral del reloj sea magnético, de modo que el reloj podría no mostrar la hora exacta.
CDs y DVDs
Los CDs y DVDs con arañazos visibles pueden sufrir daños.
Otros objetos
7
Peines, dentaduras, correctores dentales o cabe-
zales de máquinas de afeitar;
7
Plumines, cartuchos de impresoras de chorro de
tinta, sellos;
7
Cuberterías metálicas, monedas, boquillas metá-
licas y válvulas metálicas.
6
ESPAÑOL
REFERENCIA RÁPIDA ________________________
¿Qué objetos no deben limpiarse?
Joyas con piedras frágiles o porosas
No use el aparato para limpiar piedras frágiles o porosas tales como perlas o madreperlas, esmeral­das, ópalo, coral, turquesas, lapislázuli, malaquita, ónice negro u ojo de gato.
Gafas con monturas de materiales naturales
No use el aparato para limpiar gafas con montu­ras de materiales naturales frágiles o porosos como carey o cuerno.
Otros objetos
7
Objetos total o parcialmente de madera, tejidos
o piel
7
Lentes de contacto
7
Bisutería, especialmente bisutería chapada en
plata
7
CDs y DVDs antiguos
Consejos prácticos
7
La mayor parte de la suciedad se habrá despren-
dido durante la primera operación de limpieza. Si los objetos aún presentan suciedad adherida, puede probar a eliminarla pasando un paño suave y húmedo antes de llevar a cabo una se­gunda limpieza.
7
En el caso de los objetos grandes, limpie uno de
los lados en primer lugar; a continuación, gírelos para limpiar el otro lado e inicie la operación de nuevo.
7
Si desea obtener mejores resultados de limpieza
en los objetos muy sucios, puede repetir varias veces la operación. Espere al menos 2 minutos antes de iniciar la siguiente operación de lim­pieza.
7
Puede incrementar el efecto de la limpieza aña-
diendo al agua unas gotas de jabón muy suave. En el caso de los relojes y las joyas, pregunte a los especialistas a quienes los adquirió si son aptos para la limpieza con jabón líquido. Jamás use jabón líquido para limpiar CDs y DVDs.
ESPAÑOL
7
FUNCIONAMIENTO _________________________
Antes del primer uso
7
Retire la cubierta transparente de protección del
panel del interruptor de encendido/apagado D antes de usar el aparato por primera vez.
Limpieza de objetos delicados y pequeños
1 Abra la tapa translúcida A y llene de agua el
depósito de acero inoxidable B.
Atención
7
No rebase la marca "MAX".
7
No ponga en funcionamiento el aparato sin lle-
narlo antes con agua; de lo contrario lo dañará.
7
Utilice únicamente agua fría y limpia.
2 Deposite el objeto en la cesta de limpieza de
plástico I .
3 Introduzca la cesta de limpieza de plástico I en
el depósito de acero inoxidable B .
4 Cierre la tapa translúcida A . 5 Enchufe el cable de alimentación F a una toma
de corriente adecuada.
– El indicador de encendido C se enciende
durante unos segundos y a continuación se apaga.
6 Pulse el botón de encendido/apagado D .
– El indicador de encendido C se enciende y la
operación de limpieza da comienzo. El apa­rato tarda 5 minutos en finalizar la operación de limpieza.
7 Una vez finalizada la operación de limpieza, el
aparato se detiene automáticamente y el indica­dor de encendido C se apaga.
8
ESPAÑOL
8 Tras usar el aparato, desenchufe el cable de ali-
mentación F de la toma de corriente.
9 Abra la tapa translúcida A y saque la cesta de
limpieza de plástico I con el objeto. Tire el agua del interior del aparato y límpielo. Vea la sección "Limpieza y cuidados".
Notas
7
Puede limpiar varias joyas al mismo tiempo.
7
Ponga las gafas en la cesta de limpieza de plás-
tico I siempre con los cristales mirando hacia arriba.
7
La cesta de limpieza deplástico I absorbe un
tercio de la energía ultrasónica y disminuye el poder de limpieza, por lo que puede que sea necesario llevar a cabo el proceso más de una vez.
7
Asegúrese de que el nivel del agua no rebasa
la marca “MAX” tras colocar los objetos en el depósito de acero inoxidable B . Si se rebasa la marca "MAX", saque algún objeto hasta que el nivel de agua alcance la marca "MAX".
7
El objeto debe estar completamente sumergido
en el agua.
7
No pulse el interruptor de encendido/apagado
D
durante el periodo de varios segundos du­rante el cual el indicador de encendido C per­manece encendido. Púlselo una vez el indicador se apague.
7
El aparato incorpora un temporizador de funcio-
namiento de 5 minutos.
7
Si desea detener el proceso de limpieza antes de
ese periodo, pulse el interruptor de encendido/ apagado D .
Limpieza de pulseras metálicas de relojes sumergibles
1 Abra la tapa translúcida A y llene de agua el
depósito de acero inoxidable B .
Atención
7
Asegúrese de que el reloj sea sumergible y apto
para la limpieza en el limpiador por ultrasonidos.
7
No rebase la marca "MAX".
FUNCIONAMIENTO _________________________
7
No ponga en funcionamiento el aparato sin lle-
narlo antes con agua; de lo contrario lo dañará.
7
Utilice únicamente agua del grifo fría.
2 Coloque el reloj en el soporte de plástico para
relojes J del interior de la cesta de limpieza de plástico I .
3 Introduzca la cesta de limpieza de plástico I en
el depósito de acero inoxidable B .
4 Cierre la tapa translúcida A . 5 Enchufe el cable de alimentación F a una toma
de corriente adecuada.
– El indicador de encendido C se enciende
durante unos segundos y a continuación se apaga.
6 Pulse el botón de encendido/apagado D .
– El indicador de encendido C se enciende y la
operación de limpieza da comienzo. El apa­rato tarda 5 minutos en finalizar la operación de limpieza.
7 Una vez finalizada la operación de limpieza, el
aparato se detiene automáticamente y el indica­dor de encendido C se apaga.
8 Tras usar el aparato, desenchufe el cable de ali-
mentación F de la toma de corriente.
9 Abra la tapa translúcida A y saque la cesta de
limpieza de plástico I con el reloj. Tire el agua del interior del aparato y límpielo. Vea la sección "Limpieza y cuidados".
Notas
7
No pulse el interruptor de encendido/apagado
D
durante el periodo de varios segundos du­rante el cual el indicador de encendido C per­manece encendido. Púlselo una vez el indicador se apague.
7
El aparato incorpora un temporizador de funcio-
namiento de 5 minutos.
7
Si desea detener el proceso de limpieza antes de
ese periodo, pulse el interruptor de encendido/ apagado D .
Limpieza de CDs y DVDs
1 Abra la tapa translúcida A y llene de agua el
depósito de acero inoxidable B .
Atención
7
No rebase la marca "MAX".
7
No ponga en funcionamiento el aparato sin lle-
narlo antes con agua; de lo contrario lo dañará.
7
Utilice únicamente agua del grifo fría.
2 Ponga el CD o el DVD en el soporte para CDs
.
G
3 Coloque el soporte para
CDs G en el depósito de acero inoxidable B .
4 Cierre la tapa translúcida A . 5 Enchufe el cable dealimentación F a una toma
de corriente adecuada.
– El indicador de encendido C se enciende
durante unos segundos y a continuación se
apaga.
ESPAÑOL
9
FUNCIONAMIENTO _________________________
7
6 Pulse el botón de encendido/apagado D .
– El indicador de encendido C se enciende y la
operación de limpieza da comienzo.
7 Pulse el interruptor de encendido/apagado D
una vez transcurridos 2 minutos. El aparato se de­tiene y el indicador de encendido C se apaga.
8 Tras usar el aparato, desenchufe el cable de ali-
mentación F de la toma de corriente.
9 Abra la tapa translúcida A y retire el soporte
para CDs G . Tire el agua del interior del apa­rato y límpielo. Vea la sección "Limpieza y cuida­dos".
Advertencia
7
Nunca repita el procedimiento de limpieza para
CDs o DVDs. Jamás use jabón líquido u otros pro­ductos de limpieza para limpiar CDs y DVDs. De lo contrario, la cara impresa de los CDs y DVDs se dañará.
7
No limpie los CDs o DVDs por más de 2 minutos;
de lo contrario sufrirán daños.
Notas
7
Haga una copia de seguridad de los datos con-
tenidos en los CDs y DVDs antes de limpiarlos.
7
Puede limpiar 2 CDs o DVDs al mismo tiempo.
Coloque el primer CD o DVD en el soporte para CDs G , coloque a continuación el espaciador de CDs H y por último el segundo CD o DVD en el soporte para CDs.
7
No pulse el interruptor de encendido/apagado
D
durante el periodo de varios segundos du­rante el cual el indicador de encendido C per­manece encendido. Púlselo una vez el indicador se apague.
7
Seque los CDs y DVDs con un paño suave que no
deje pelusa ni pueda arañar su superficie.
Limpieza de objetos grandes
1 Abra la tapa translúcida A y llene de agua el
depósito de acero inoxidable B .
Atención
7
No rebase la marca "MAX".
7
No ponga en funcionamiento el aparato sin lle-
narlo antes con agua; de lo contrario lo dañará.
Utilice únicamente agua del grifo fría.
2 Deposite el objeto en el depósito de acero inoxi-
dable B .
3 Enchufe el cable dealimentación F a una toma
de corriente adecuada.
– El indicador de encendido C se enciende
durante unos segundos y a continuación se apaga.
4 Pulse el botón de encendido/apagado D .
– El indicador de encendido C se enciende y la
operación de limpieza da comienzo. El apa­rato tarda 5 minutos en finalizar la operación de limpieza.
5 Una vez finalizada la operación de limpieza, el
aparato se detiene automáticamente y el indica­dor de encendido C se apaga.
6 Tras usar el aparato, desenchufe el cable de ali-
mentación F de la toma de corriente.
7 Retire el objeto del depósito de acero inoxidable
.
B
8 Tire el agua del interior del aparato y límpielo.
Vea la sección "Limpieza y cuidados".
Notas
7
Cuando limpie objetos grandes, puede usar el
aparato con la tapa translúcida A abierta.
7
En el caso de los objetos grandes, limpie una de
sus partes en primer lugar; a continuación, in­serte la parte sin limpiar del objeto en el aparato y repita el proceso de limpieza.
10
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO _________________________
7
No pulse el interruptor de encendido/apagado
durante el periodo de varios segundos du-
D
rante el cual el indicador de encendido F per­manece encendido. Púlselo una vez el indicador se apague.
INFORMAÇÃO
_______________________________________________________
Limpieza y cuidados
1 Apague el aparato y desenchúfelo. 2 Tire el agua del depósito de acero inoxidable
.
B
3 Limpie y seque el depósito de acero inoxidable
y el exterior del aparato. Use únicamente un
B
paño suave y húmedo para la limpieza.
Atención
7
Nunca sumerja el aparato o el cable de alimen-
tación en agua o cualquier otro líquido.
Almacenaje
7
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo
prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosa­mente.
7
Asegúrese de que el aparato esté desenchufado
y completamente seco.
7
No enrolle el cable de corriente alrededor del
aparato.
7
Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
7
Mantenga el aparato fuera del alcance de los
niños.
7
El aparato incorpora un temporizador de funcio-
namiento de 5 minutos.
7
Si desea detener el proceso de limpieza antes de
ese periodo, pulse el interruptor de encendido/ apagado D .
Nota sobre el medio ambiente
En la fabricación de este producto se han em­pleado piezas y materiales de alta calidad, que pueden reutilizarse y reciclarse.
Por lo tanto, no arroje este aparato a la basura junto con sus residuos domésticos normales al final de su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para el reciclado
de sus componentes eléctricos y electróni­cos. Este símbolo, presente en el producto, en el manual de funcionamiento y en el embalaje, indica tal circunstancia.
Consulte a las autoridades locales para conocer el punto de recogida más cercano.
Ayude a proteger el medio ambiente reciclando los productos usados.
Datos técnicos
Este producto cumple las directivas euro­peas 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC y 2011/65/EU.
Alimentación :
220-240V~, 50/60 Hz
Potencia : 50 W
Queda reservado el derecho a realizar modifica­ciones técnicas y de diseño.
ESPAÑOL
11
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 D–90471 Nürnberg
www.grundig.com 772011 906 1500 15/50
Loading...