Grundig RRCD 4300 User Manual

Page 1
RADIO CASSETTE RECORDER
WITH CD
ǵ
Freezz 10
RRCD 4300
Page 2
2
________________________________________________________________
3 Sicherheit und Pflege 9 CD-Betrieb 4 Auf einen Blick 12 Cassetten-Betrieb 6 Stromversorgung 14 Informationen 7 Lautstärke/Klang 15 Fehlersuche 8 Radio-Betrieb 135 Service
16 Care and safety 23 CD mode 17 Overview 26 Tape mode 19 Power supply 28 Information 21 Volume/tone 29 Troubleshooting 22 Radio mode 135 Service
30 Sécurité et entretien 36 Fonction CD 31 Vue d’ensemble 39 Fonction cassette 33 Alimentation électrique 41 Informations 34 Volume/son 42 Recherche d’erreurs 35 Fonction radio 135 Service
43 Sicurezza e cura 49 Funzionamento CD 44 In breve 52 Funzionamento Casetta 46 Alimentazione elettrica 54 Informazioni 47 Volume/suono 55 Ricerca degli errori 48 Funzionamento Radio 135 Service
56 Segurança e conservação 62 Função CD 57 Vista geral 65 Função cassetes 59 Alimentação de corrente 67 Informações 60 Volume/som 68 Identificação de erros 61 Função rádio 135 Service
69 Seguridad y cuidado 75 Modo CD 70 Vista general 78 Modo casete 72 Alimentación de corriente 80 Información general 73 Volumen/sonido 81 Búsqueda de fallos 74 Modo radio 135 Service
82 Veiligheid en onderhoud 88 CD-mode 83 In een oogopslag 91 Cassette-mode 85 Stroomtoevoer 93 Informatie 86 Volume/geluid 94 Foutopsporing 87 Radio-mode 135 Service
95 Sikkerhed og vedligeholdelse 101 CD-funktion 96 Kort oversigt 104 Kassettebåndfunktion 98 Strømforsyning 106 Informationer 99 Lydstyrke/Toneindstilling 107 Fejlfinding
100 Radio-funktion 135 Service
108 Säkerhet och skötsel 114 CD-spelaren 109 En överblick 117 Kassettbandspelaren 111 Strömförsörjning 119 Information 112 Volym/ljud 120 Felsökning 113 Radio 135 Service
121 Turvallisuus ja hoito 127 CD-käyttö 122 Yleiskatsaus 130 Kasettikäyttö 124 Virransyöttö 132 Tietoja 125 Äänenvoimakkuus/-sävy 133 Vianetsintä 126 Radiokäyttö 135 Service
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
Page 3
16
CARE AND SAFETY
______________________________
To ensure that this device provides you with long-term satisfaction and enjoyment, please observe the following instructions.
This device is designed for the recording and playback of audio signals. Any other use is expressly prohibited.
Protect the device, the CDs and cassettes from rain, moisture (dripping or splashing water), sand and heat. Do not leave it next to heaters or inside parked cars in the sun.
Make sure there is adequate ventilation when positioning the device. There must be a free space of at least 10 cm behind the device. Do not place objects on the ventilation slots.
Do not insert any foreign bodies in the CD or tape compartment of the device.
Bringing the device in from the cold can cause condensation on the CD lens, which prevents it from playing. Give the device time to warm up.
The CD and tape units contain self-lubricating bearings, which must not be oiled or greased.
Never open the device casing under any circumstances. The manufacturer will not accept any liability for damage resulting from improper handling.
Thunderstorms are a danger to all electrical devices. Even if the device is switched off, it can be damaged by a lightning strike to the mains. Always remove the mains plug during an electrical storm.
Do not use any cleaning agent, as this may damage the casing. Clean the device with a clean, moist leather cloth.
Please note when deciding where to put the device that furniture surfaces are covered by various types of lacquer and plastic, most of which contain che­mical additives. These may cause corrosion to the feet of the device, thus resulting in stains on the surface of the furniture which can be difficult or impossible to remove.
This device meets the requirements for a CLASS 1 LASER PRODUCT. CLASS 1 LASER PRODUCT means that the laser is designed in such a way as to ensure that the maximum permissible emission value cannot be exceeded under any circumstances. If operating devices or methods other than those specified here are employed, it may lead to dangerous exposure to emissions. Invisible laser radiation is emitted if the CD compartment is opened and the safety locking mechanism is shorted. Do not expose yourself to this radiation.
N
W
5
3
6
5
8
0
1
0
0
1
3
0
1
6
0
k
H
Z
X
1
0
°C
2h
°C
N
W
5
3
6
5
8
0
1
0
0 1
3
0
1
6
0
k
H
Z
X
1
0
PE DIRECTION
T
U
N
I
N
G
• FM
• WM
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
ANETENNA
N
W
5
3
6
5
8
0
1
0
0 1
3
0
1
6
0
k
H
Z
X
1
0
!
!
ə
ə
443
3
8
8
P
R
O
G
S
T
O
P
R
A
N
D
O
M
F
-
S
K
I
P
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
R
-
S
K
I
P
R
E
P
E
A
T
TAPE DIRECTION
ǵ
V
O
L
U
M
E
TAPE/ OFF
RADIO • CD •
U L T R A B A S S S Y S T E M
U
B
S
ON
T
U
N I
N
G
• FM
• WM
ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
F
reezz 10
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
CLOSE
ANETENNA
ʀ
N
W
5
3
6
5
8
0
1
0
0
1
3
0
1
6
0
k
H
Z
X
1
0
! SERVICE !! SERVICE !
ENGLISH
U L T R A B
S
A
B
S S
U
S Y S T E M
ON
TAPE/ OFF
RADIO
CD •
E
M
U
L
O
V
U
L T R
A B A
S
S
B
S
U
S Y
S
T
E
M
ON
TAPE/ OFF
RADIO •
CD •
E
M
U
L
O
V
CLOSE
! SERVICE !
MONO/ST
ANETENNA
reezz 10
F
ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
• WM
• FM
T
U
N
I
N
G
E S O
L
C /
N E P
O
ʀ
!
!
3
443
ə
8
ə
8
P
R
P
O
O
T
G
S
R
M
E
O
P
D
E
N
A
A
T
R
R
P
-
I
S
K
K
S
I
-
P
F
P
E
L
S
A
U
Y
/
P
A
CLOSE
TAPE DIRECTION
ǵ
ANETENNA
reezz 10
F
ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
!
!
P
R
O
G
R
E
P
E
A
T
R
-
S
• WM
• FM
T
U
N
I
N
G
E S O
C /
L
N E P
O
ʀ
3
443
8
ə
8
ə
P
O
T
S
M
O
D
N
A
R
P
I
K
K
S
I
-
P
F
P
E
L
S
A
U
A
Y
/
P
TAPE DIRECTION
ǵ
AC
~
Page 4
ENGLISH
17
N
W
5
3
6
5
8
0
1
0
0
1
3
0
1
6
0
k
H
Z
X
1
0
Controls
General
TAPE/OFF Function switch for selecting the input sources RADIO CD TAPE, RADIO and CD (the device is switched off
when this switch is in the »TAPE/OFF« position and none of the drive buttons are pressed).
UBS Ultra Bass System for boosting the bass. VOLUME Adjusts the volume.
ON
Red LED indicating TAPE, RADIO and CD mode.
yy
Headphone jack for connecting a headphone set with a jack plug (ø 3.5 mm) on the left side of the device.
This automatically switches off the loudspeakers.
AC~ Socket for connecting the power cord (on the
back of the device).
Radio unit
ANTENNA Telescopic antenna for FM reception. FM . . MW Frequency band switch for FM and MW. TUNING For tuning to radio stations. MONO/ST For switching to mono reception in case of poor
stereo reception (on the back of the device).
OVERVIEW
___________________________________________
N
W
5
3
6
5
8
0
1
0
0
1
3
0
1
6
0
k
H
Z
X
1
0
U L T
R
A B A
S
S
S
B
U
S Y
S T
E
ON
TAPE/ OFF
RADIO •
CD •
M
reezz 10
ǵ
E
M
U
L
O
V
CLOSE
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
!
!
P
R
O
G
R
E
P
E
A
T
R
-
S
F
C /
N
E
P
ʀ
4
3
4
3
ə
ə
K
I
P
P
E
L
S
A
U
Y
A
/
P
O
8
8
P
O
T
S
M
O
D
N
A
R
P
I
K
S
-
F
TAPE DIRECTION
ANETENNA
• WM
• FM
T
U
N
I
N
E
S
O
L
G
ǵ
U
L T
R
A
B
A
S
S
B
S
U
S
Y S
T E
M
ON
TAPE/ OFF
RADIO •
CD •
E
M
U
L
O
V
ANETENNA
• WM
T
U
N
I
N
• FM
G
Page 5
18
CD unit
OPEN/CLOSE Opens and closes the CD compartment. PROG Activates the track memory function. Stores tracks
when creating a track memory.
REPEAT Press once to repeat the current track from the start.
Press twice to repeat the entire CD from the start.
F-SKIP
9 Press briefly to select a track.
R-SKIP8 Hold down to look for a particular passage. PLAY/PAUSE Starts CD playback.
ı
II Pauses playback.
RANDOM Plays back tracks in random order.
STOP
7
Ends playback of the CD.
Tape unit
CLOSE Press here to close the cassette compartment.
Starts recording.
ľ Starts playback. ıı Rewinds the tape to the beginning. ľľ Fast forwards the tape to the end.
/
ə
Ends playback/recording of the tape and opens the tape compartment.
II Pauses recording and playback.
| Indicates the tape direction.
TAPE DIRECTION
Display elements
PROG
Flashes while individual tracks are being saved. Lights up during track memory play­back.
REPEAT
Flashes when a CD track is being repeated. Lights up when an entire CD is being repeated.
PLAY/PAUSE
Lights up during CD playback.
ı
II Flashes when playback is paused.
RANDOM
Lights up when tracks are being played back in random order.
08 Indicates the number of tracks on the CD
before playback is started. Displays the track currently being played.
OVERVIEW
____________________________________________
ǵ
reezz 10
A
T
P
08
RANDOM
REPEAT
PROG
PLAY/PAUSE
ı
II
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
F
ʀ
4
3
4
3
ə
ə
P
R
O
G
R
E
P
E
A
T
R
-
S
K
I
P
P
L
A
Y
ʀ
!
!
3
3
ə
ə
P
R
O
G
R
E
P
E
E
S
O
L
C /
N
E
P
O
8
8
P
O
T
S
M
O
D
N
A
R
P
I
K
S
-
F
E
S
U
A
/
P
O
4
4
8
8
P
O
T
S
M
O
D
N
A
Page 6
ENGLISH
19
Mains operation
Note:
Check that the mains voltage on the type plate (on the bottom of the device) corresponds to your local mains supply. If this is not the case, contact your specialist dealer.
1 Insert the mains cable supplied (in the battery compartment) in the
»AC
~
« socket on the back of the radio recorder.
2 Insert the power cord plug into the socket.
Caution:
The only way to disconnect the device from the mains supply is to pull out the plug.
Battery operation
1 Open the battery compartment by pressing the snap-catch, and remove
the lid.
2 Insert six batteries (6 x 1.5V/Type IEC/LR20/AM1/D size), observing
the polarity marked on the base of the battery compartment.
Note:
Remove the batteries when they are flat or when you know that the device will not be used for a long period of time. No liability is accepted for damage resulting from leaking batteries.
The batteries are switched off during mains operation.
Environmental note:
Batteries, including those which contain no heavy metal, may not be disposed of with household waste. Please dispose of used batteries in an environmentally sound manner. Find out about the legal regulations which apply in your area.
POWER SUPPLY
___________________________________
AC
~
AC
~
MONO/ST
MONO/ST
AC
~
Page 7
20
Additional information for units sold in the UK.
Units sold in the UK are suitable for operation from a 240V ac, 50Hz mains supply. The range of multi-system receivers is built to work in most European coun­tries. However, the mains plug and socket system for the UK differs from many European countries. This appliance has been supplied with a fitted, non-removable, approved converter plug for use in the UK. This converter plug is fitted with a 5A rated fuse.
In case this appliance is supplied with a moulded 2-pin Euro plug only, which is unsuitable for UK operation, this must be cut off and immediately disposed of. An approved 13A, 3-pin UK plug should then be fitted by a qualified electrician.
Note:
The severed Euro plug must be destroyed to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a socket elsewhere.
If a non-rewireable 3-pin plug or a rewireable 13A (BS1363) 3-pin plug is used, it must be fitted with a 5A ASTA or BSI approved BS1362 fuse. If any other type of plug is used it must be protected by a 5A fuse either in the plug, or at the distribution board. If this type of plug becomes defective, ensure that the fuse is removed before disposal, to eliminate potential shock hazard.
If it is necessary to change the fuse in the non-rewireable plug, the correct type and rating (5A ASTA or BSI approved BS1362) must be used and the fuse cover must be refitted. If the fuse cover is lost or damaged, the lead and plug must not be used until a replacement is obtained. Replacement fuse covers should be obtained from your dealer.
Important:
The wires in the mains lead are colour coded in accordance with the follo­wing code:
BLUE – NEUTRAL BROWN – LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of your appliance may not cor­respond with the coloured marking identifying terminals in your plug, pro­ceed as follows:
Connect the BLUE coloured wire to plug terminal marked with the letter “N” or coloured black. Connect the BROWN coloured wire to the plug terminal marked with the let­ter “L” or coloured red. In no circumstance must any of the wires be connected to the terminal mar­ked with the letter “E”, earth symbol “
z”, coloured green, or green & yel-
low.
Replacement mains lead sets can be obtained from your local dealer, or by contacting Grundig Consumer Relations (01788 570088) Moulded 3-pin lead set, suitable for UK use:
Ref: Leadset UK 8290-991-224
Moulded 2-pin Euro lead set, not suitable for UK use:
Ref: Leadset Euro 8290-991-316
POWER SUPPLY
______________________________________
Page 8
ENGLISH
21
Adjusting the volume
1 Adjust the volume using the » VOLUME« knob.
Activating the Ultra Bass System
This function boosts the bass frequencies.
1 Press »UBS« to switch the function on and off.
Listening with headphones
1
Connect the headphones to the headphone socket »yy« (on the left of the device) (ø 3.5 mm). – This automatically switches off the loudspeakers.
Note:
Prolonged listening at loud volumes on headphones can damage your hearing.
VOLUME/TONE
____________________________________
U L
T
R A
B
A
S
S
B
S
U
S
Y
S T
E M
ON
TAPE/ OFF
RADIO •
CD •
E
M
U
L
O
V
Page 9
22
Antennas
1 For FM (VHF) stations extend the telescopic antenna and tilt and turn it
to achieve the best reception.
Note:
If the FM signal is too strong, it is advisable to push in the telescopic antenna.
In case of poor reception:
If your FM stereo reception is impaired by interference due to insufficient signal strength, this can sometimes be rectified by setting the »MONO/ST« switch (on the back of the device) to »MONO«. The FM station is played in mono.
2 The Radio Recorder has a built-in rod antenna for MW reception. Turn
the radio recorder about its own axis to point the antenna.
Radio reception
1 Switch on the Radio Recorder and set the »TAPE/OFF RADIO CD«
switch to »RADIO«. – The »ON•« indicator lights up.
2 Select the frequency band (FM, MW) using the band selection switch
»FM . . MW«.
3 Use the »TUNING« knob to tune to a station.
4 Switch off the Radio Recorder by setting the switch to the »TAPE/OFF«
position. – The »ON
« indicator goes out.
RADIO MODE
_______________________________________
MONO/ST
U L
T
R
A B A
S
S
B
S
U
S
Y
S
T
E
M
ON
TAPE/ OFF
RADIO •
CD •
E
M
U
L
O
V
Page 10
ENGLISH
23
The device is suitable for CD-DA and CD-R. Only use CD-DA bearing the logo shown here. Always keep the CD compartment closed to prevent dust from collecting on the laser optics. Do not attach adhesive labels to CDs. Keep the surfaces of CDs clean.
When burning CD-R with audio data, various problems may arise which could lead to interference in playback. This can be caused by faulty software or hardware settings or by the CD being used. Should such problems arise, contact the customer services of your CD burner or software manufacturer or look for relevant information, for example on the Internet. When you make audio CDs observe all legal guidelines and ensure that the copyrights of third parties are not infringed.
Preparation
1 Switch on the Radio Recorder and set the »TAPE/OFF RADIO CD«
switch to »CD«. – Display: »
- -
« flashes briefly, then for example »NO«.
2 Open the CD compartment by pressing »OPEN/CLOSE« (on the top of
the Radio Recorder). – Display: »OP«.
3 Insert a CD in the compartment with its label facing upwards.
4 Close the lid of the CD compartment (marked »OPEN/CLOSE«).
The CD player starts up and scans the index of the CD. – Display: the total number of tracks.
CD playback
1 Press » PLAY/PAUSE ıII« to start playback.
– The » PLAY/PAUSE ıII•« indicator lights up. – Display: the number of the first track. – Playback stops automatically at the end of the CD.
2 To pause playback, press » PLAY/PAUSE
ı
II«.
– The » PLAY/PAUSE ıII•« indicator flashes.
3 Press » PLAY/PAUSE
ı
II« again to resume playback.
4 Press »STOP 7« to end playback.
– The » PLAY/PAUSE ıII•« indicator goes out. – Display: the total number of tracks.
CD MODE
_________________________________________
NO
0I
I4
ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
!
!
ə
ə
reezz 10
F
ʀ
3
443
8
8
E
S
O
L
C
/ N E
P
O
Page 11
24
Selecting a different track
1 During playback or in the Stop position, keep pressing »F-SKIP 9« or
»R-SKIP 8« until the number of the track you want to hear appears in the display. – Playback of the selected track starts automatically.
Searching for a passage within a track
1 During playback, press »F-SKIP 9« or »R-SKIP 8« and hold it
down until you find the passage you want to hear. – When you release »F-SKIP 9« or »R-SKIP 8«, playback begins.
Note:
During the search the volume is reduced.
Calling up the REPEAT functions
During normal playback or when playing back a track memory, the repeat functions allow you to repeat a particular track or the entire CD or track memory.
1 To repeat a track press »REPEAT« once.
– The »REPEAT•« indicator flashes and the current track is conti-
nuously repeated.
2 To repeat all tracks on the CD press »REPEAT« again.
– The »REPEAT
« indicator lights up and the CD is continuously
repeated.
3 To quit this function, press »REPEAT« again.
Playing back tracks in random order
1 During playback or in the Stop position, press »RANDOM«.
– The »RANDOM•« indicator lights up. – The tracks on the CD are played back in random order.
2 To quit this function, press »RANDOM«.
– The »RANDOM
« indicator goes out.
– Normal playback resumes with the current track.
CD MODE
_____________________________________________
02
12
P
R
O
G
R
E
P
E
A
T
R
-
S
K
I
P
P
E
L
S
A
U
Y
A
/
P
P
O
T
S
M
O
D
N
A
R
P
I
K
S
-
F
Page 12
ENGLISH
25
Creating a track memory
This function enables you to store up to 30 tracks on the current CD in a certain order and then play them back in that sequence. The same track may be stored more than once.
Selecting and storing tracks
1 Place a CD in the CD compartment.
– Display: the total number of tracks.
Note:
The function switch must be set to »CD«.
2 Press »PROG«.
– Display: »01«, the »PROG
« indicator flashes.
3 Select the track with »F-SKIP
9« or »R-SKIP 8«.
– Display: the selected track, and the »PROG •« indicator lights up.
4 Press »PROG« to store the track.
– Display: »02« (the number of the next track), and the »PROG
«
indicator lights up.
5 To store more tracks, repeat steps 3 and 4.
Note:
If you try to save more than 30 tracks, »FU« appears in the display.
Playing back the track memory
1 To start playback of the track memory, press » PLAY/PAUSE ıII«.
– Playback begins with the first stored track. – The »PROG•« and »PLAY/PAUSE ıII•« indicators light up.
2 To end playback of the track memory press » STOP
7
«.
Deleting the track memory
The track memory is deleted when: – You press »STOP 7« again in the Stop position – You press » PLAY/PAUSE ıII« in the Stop position – The CD compartment is opened – The radio recorder is switched off using the »TAPE/OFF RADIO
CD« switch
– The power supply is interrupted
CD MODE
_____________________________________________
05
02
P
25
R
O
G
R
E
P
E
A
T
R
-
S
K
I
P
P
O
T
S
M
O
D
N
A
R
P
I
K
S
-
F
P
E
L
S
A
U
Y
A
/
P
Page 13
26
Preparation
1 Switch on the Radio Recorder and set the »TAPE/OFF RADIO CD«
switch to »TAPE«.
2 Press »■/ə« to open the tape compartment.
3 Insert a tape in the compartment with the open side facing up and the
full reel on the left right (see »TAPE DIRECTION«).
4 Close the tape compartment by carefully pressing »CLOSE« on the
front of the tape compartment.
Tape playback
1 Press »ľ« to start playback.
– The »ON•« indicator lights up. – Playback stops at the end of the side of the tape.
2 Press »II« to interrupt playback (pause).
Press »II« to resume playback.
3 Press »
/ə« to end playback.
4 To open the tape compartment, press »■/ə« again and take out the
cassette.
Note:
The device is switched off when no button on the cassette unit is pressed.
Fast forwarding and rewinding the tape
1 With the tape stopped, press »ľľ« or »ıı«.
– »ľľ« fast forwards to the end of the tape, »ıı« rewinds to the
beginning of the tape.
2 Press »
/ə« at the required position on the tape.
Tape recording
Erase protection
Every new recording overwrites the existing recording on the tape. You can protect your own tapes against accidental erasure by breaking the safety tabs on the top of the tape. Pre-recorded commercial music tapes are already protected against acci­dental erasure. If you want to record on to a protected tape, cover the opening with adhesive tape.
Note:
Only use NORMAL-type tapes (IEC I) for recording. CHROME (IEC II) or METAL (IEC IV) tapes are not suitable. The volume setting and the position of the Ultra Bass System switch do not affect the recording level.
TAPE MODE
__________________________________________
P
P
U L
T
R
A B A
S
S
B
S
U
S
Y
S
T
E
M
ON
TAPE/ OFF
RADIO •
CD •
E
M
U
L
O
V
ʀ
!
!
4
3
4
3
ə
ə
O
8
8
P
R
O
G
R
E
P
O
T
S
M
O
1
Page 14
ENGLISH
27
Recording from the radio
1 Place a cassette with the protection tabs intact in the tape compartment
and use »ıı« or »ľľ« to find the correct position on the tape.
2 Set the »TAPE/OFF RADIO CD« switch to »RADIO« and tune to the
required radio station.
3 Press »« to start recording.
– The »
ľ
« button is automatically engaged.
– The device automatically stops recording at the end of the tape.
4 Press »II« to pause recording.
Press »II« to resume recording.
5 Press »
/ə« to break off rcording.
Recording from a CD
1 Place a cassette with the protection tabs intact in the tape compartment
and use »ıı« or »ľľ« to find the correct position on the tape.
2 Press »TAPE/OFF RADIO CD« to select the CD input source.
3 To start recording in the middle of a track, start the CD playback as
usual.
4 As soon as you reach the required passage, press »PLAY/PAUSE
ı
II«
(Pause).
5 Press »II« on the tape unit.
6 Press »II« and »« to set the tape unit to recording stand-by.
7 Press »PLAY/PAUSE
ı
II« to start playback of the CD.
8 Press »II« to start recording on the tape unit.
9 Press »
/ə« to end the recording.
TAPE MODE
___________________________________________
A
T
P
U L
T
R A
B
A
S
S
B
S
U
S
Y
S
T
E M
ON
TAPE/ OFF
RADIO •
CD •
E
M
U
L
O
V
ʀ
!
!
4
3
4
3
ə
ə
8
8
O
P
R
O
G
R
E
P
E
P
O
T
S
M
O
D
N
A
P
R
O
G
R
E
P
E
A
T
R
-
S
K
I
P
P
E
L
S
A
U
Y
A
/
P
P
O
T
S
M
O
D
N
A
R
P
I
K
S
-
F
Page 15
28
Cleaning the tape drive
To guarantee good recording and playback quality, clean the parts shown (1, 2, 3) after every 50 hours of use, or once a month. Open the tape compartment, moisten a cotton swab with alcohol or a speci­al head-cleaning fluid and clean the idler (3), the capstan (2) and the magnetic heads (1). Close the cassette compartment. You can also play a cleaning cassette to clean the magnetic heads (1). Protect your cassettes from humidity, dust, heat and cold. Do not store your tapes near devices with strong magnetic fields such as tele­visions and loudspeakers. After using a cassette, put it back in its protective case.
Technical data
This device is noise-suppressed according to the applicable EU directives. This product fulfils the European directives 89/336/EEC, 73/23/EEC and 93/68/EEC. This device conforms to the safety regulation DIN EN 60065 (VDE 0860) and therefore the international safety regulation IEC 60065. Never open the device casing. The manufacturer will not accept any liability for damage resulting from improper handling. The type plate is located on the bottom of the device.
INFORMATION
_____________________________________
Technical and design modifications reserved
31 1
2
Power supply
Mains operation: ......... 230 V, 50/60Hz
Battery operation: ................... 8 x 1.5 V
........................................(R14, UM2, C)
Output
DIN 45324, 10% THD
Music signal power: ........ 2 x 1500 mW
Sine wave power: ............ 2 x 1000 mW
Stereo headphone jack 3.5 mm ø
Radio frequency bands
FM 87.5 ...108.0 MHz MW 526.5 ... 1606.5 kHz
CD unit
Frequency response: .... 20 Hz ... 16 kHz
Noise voltage ratio: .................. 68 dB
Tape unit
Sound recording medium: ........ Compact
cassette according
to DIN 45516 Track position: International quarter-track
Tape speed: ...................... 4.76 cm/sec.
Motor: ................................... DC motor
Frequency range: ...... 125 Hz ... 10 kHz
Noise
voltage ratio: ............................ 50 dB
Band speed
fluctuation: ............................. 0.25 %
Dimensions and weight
W x H x D ............395 x 185 x 250 mm
Weight .......................................2.9 kg
3
2
5
4
1
Page 16
ENGLISH
29
If a fault occurs, first refer to this information before you take the device for repair.
If you are unable to rectify the fault using the information given here, contact your local dealer or service specialist.
Under no circumstances should you attempt to repair the radio recorder yourself, as this would invalidate the guarantee.
TROUBLESHOOTING
________________________
PROBLEM
GENERAL
No sound
The radio recorder does not respond when you press the buttons
RADIO
Poor radio reception
CD
Playback will not start The CD player skips
tracks
TAPE
Poor cassette playb­ack sound quality
No cassette recording
POSSIBLE CAUSE
The volume setting is too low The headphones are connected The batteries are flat The batteries are incorrectly inserted The mains cable is incorrectly connected
Static electrical discharge
Weak radio antenna signal
Interference from electrical devices such as televisions, video recorders, computers, neon lamps, thermostats or motors.
The CD is damaged or dirty A stored track memory is being
played
Dust and dirt on magnetic heads, capstans or idlers
Recording protection tab has been broken off
REMEDY
Turn up the volume Unplug the headphones Replace the batteries Insert the batteries correctly
Connect the mains cable properly
Switch off the radio recorder, disconnect the mains cable and plug it in again after a few seconds
VHF (FM): tilt and turn thetelescopic antenna AM (MW): turn the whole device Keep the radio recorder away from electrical devices
Replace or clean the CD Switch to normal playback
or delete
Clean the magnetic heads, capstan and idler
Cover the opening with adhesive tape
Page 17
135
GRUNDIG Service
______________________________
GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00 GRUNDIG UK LTD.
Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX
GB Großbritannien/ Great Britain
+44/1 81-3 24 94 00 Technical Service
Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Großbritannien/ Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88 GRUNDIG IRELAND LTD.
2 Waverley Office Park, Old Naas Road
EIR Dublin 12
+3 53/1-4 50 97 17 GRUNDIG FRANCE S.A.
5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28
CH-8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11 GRUNDIG PORTUGUESA
Comércio de Artigos Electrónicos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada, Lisboa
+3 51/1-4 19 75 70 GRUNDIG ESPAÑA S.A.
Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De Llobregat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00 GRUNDIG NORGE A.S.
Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401 Ski
+47/64 87 82 00 GRUNDIG DANMARK A/S
Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22
GRUNDIG OY Luoteisrinne 5
SF-02271 Espoo
+3 58/9-8 04 39 00 GRUNDIG SVENSKA AB
Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
+46/8-6 29 85 30 GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O.
Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70 GRUNDIG AUSTRIA
Ges.m.b.H. Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70 GRUNDIG NEDERLAND B.V.
Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68 GRUNDIG ITALIANA S.P.A.
Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
GRUNDIG Deutschland
Ihre regionale Kundendienst-Stelle in Deutschland erreichen Sie unter:
Telefon 0180/523 18 52* • Telefax 0180/523 1846*
*gebührenpflichtig
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 – 19.00 Uhr zur Verfügung. Haben Sie Fragen zur Umweltverträglichkeit unserer Geräte, wenden Sie sich an die GRUNDIG Öko­Technologie, Fax: 09 11/703 -9213.
Grundig Kundenberatungszentrum
Montags bis Freitags von 8.00 bis 19.00 Uhr Deutschland: 0180 / 530 21 22* Österreich: 0800 / 700 600*
*gebührenpflichtig
Page 18
Grundig AG Beuthener Str. 41 • D-90471 Nürnberg • http://www.grundig.com 72011 402 1500
Loading...