Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise gemäß dem Service Manual "Sicherheit",
Materialnummer 720108000000, sowie zusätzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!
Inhaltsverzeichnis
Seite
Allgemeiner Teil ............................. 1 - 2 … 1 - 8
The regulations and safety instructions shall be
valid as provided by the "Safety" Service Manual,
part number 720108000000, as well as the respective national deviations!
Table of Contents
Page
General Section ............................ 1 - 2 … 1 - 10
Spare Parts List .............................. 4 - 1 … 4 - 4
General Section
Measuring Instruments / Equipment
Signal / Sweep Generator
Distortion Meter
Oscilloscope
Digital Voltmeter
Wow and Flutter Meter
AF Voltmeter
Frequency Counter
FE Test Cassette (e.g. 449)
Bevor Sie die Leitungen und insbesondere die Masseleitungen lösen,
muss die Leitungsverlegung zu den einzelnen Baugruppen beachtet
werden.
Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder
in den werkseitigen Zustand zu versetzen um evtl. spätere Ausfälle
oder Störungen zu vermeiden.
CD-Teil
Bei Ausbau der CD-Lasereinheit muss vor Abziehen der Steckverbindungen eine Schutzlötstelle auf der Leiterplatte der
Lasereinheit angebracht werden, um eine Zerstörung der Laserdiode durch statische Aufladung zu vermeiden.
Beim Einbau einer neuen Lasereinheit (CD-Laufwerk) muss
nach Einstecken der Steckverbinder die werkseitig angebrachte
Schutzlötstelle entfernt werden!
ESD
Service Hints
Attention: Observe the ESD safety regulations
Disconnect the mains plug before opening the set.
Wiring
Before disconnecting any leads and especially the earth connecting
leads observe the way they are routed to the individual assemblies.
On completion of the repairs the leads must be laid out as originally
fitted at the factory to avoid later failures or disturbances.
CD Section
When removing the Laser pick-up, the Laser pick-up PCB must be
provided with a protective soldered joint before unplugging the
connectors to avoid damage to the Laser diode by static charges.
When inserting the new Laser pick-up (CD drive mechanism) the
soldered joint fitted at the factory must be removed after the
connectors are plugged in.
Schutzlötstelle
protective soldered joint
ESD
1 - 3
GRUNDIG ServiceFREAXX 40 RRCD 4204 PLL
Ausbauhinweise
Bevor Sie Leitungen lösen, muss die Leitungsverlegung beachtet
werden. Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung in den werkseitigen Zustand zu versetzen.
1. Gehäuserückteil
- 2 Schrauben A, 4 Schrauben B und 2 Schrauben C herausschrauben (Fig. 1).
- 2 Inbusschrauben D (Fig. 2) herausschrauben.
- Blende ɟ| ausrasten und abnehmen (Fig. 2).
- Steckverbindung CN551 (Fig. 3) abziehen.
- Gehäuserückteil so nach hinten wegnehmen, dass die Antenne aus
dem Gehäuserahmen įɠ (Fig. 3) ausgefädelt werden kann.
- Steckverbindung CN1201 abziehen (Fig. 4).
A
B
B
Disassembly Instructions
Before disconnecting any leads observe the way they are routed.
On completion of the repairs the leads must be laid out as
originally fitted at the factory.
1. Cabinet Rear Part
- Undo 2 srews A, 4 screws B and 2 screws C (Fig. 1).
- Undo 2 hex socket head screws D (Fig. 2).
- Disengage and remove mask ɟ| (Fig. 2).
- Disconnect plug-in connector CN551 (Fig. 3).
- Remove the cabinet rear part to the rear side to slip out the aerial
from the cabinet frame įɠ (Fig. 3) .
- Disconnect plug-in connector CN1201 (Fig. 4).
D
F
Fig. 1
Fig. 3
CN511
C
įɠ
E
ɟ|
Fig. 2
Fig. 4
CN1201
F
įɚ
2. Gehäuseoberteil
- Gehäuserückteil abnehmen (Punkt 1).
- 3 Inbusschrauben F (Fig. 2) herausschrauben.
- Blende įɚ (Fig. 2) ausrasten und abnehmen.
- 2 Schrauben H (Fig. 5) herausschrauben.
- 4 Rastungen I (Fig. 6) ausrasten.
- Gehäuseoberteil hinten vorsichtig nach unten drücken, damit die
Rastungen J (Fig. 7) ausgerastet werden.
- Steckverbindungen bei Bedarf lösen.
2. Cabinet Top Part
- Remove the cabinet rear part (point 1).
- Undo 3 hex socket head screws F (Fig. 2).
- Disengage and remove mask įɚ (Fig. 2).
- Undo 2 screws H (Fig. 5).
- Disengage 4 catches I (Fig. 6).
- Push the cabinet top part carefully downside at the rear to disengage
the catches J (Fig. 7).
- Disengage plug-in connections if necessary.
1 - 4
GRUNDIG ServiceFREAXX 40 RRCD 4204 PLL
H
Fig. 5
J
Fig. 7
3. Netzteilplatte
- Gehäuserückteil abnehmen (Punkt 1).
- 4 Schrauben K (Fig. 8) herausschrauben.
- Blende ɟr (Fig. 8) abnehmen.
- 3 Schrauben L (Fig. 8) herausschrauben.
- Steckverbindungen bei Bedarf lösen.
4. Tuner-Platte
- Gehäuserückteil abnehmen (Punkt 1).
- 4 Schrauben M (Fig. 9) herausschrauben.
- Steckverbindungen bei Bedarf lösen.
5. Tasten-Platte
- Gehäuserückteil abnehmen (Punkt 1).
- 5 Schrauben N (Fig. 9) herausschrauben.
- Steckverbindungen bei Bedarf lösen.
I
Fig. 6
K
K
L
Fig. 8
3. Rectifier PCB
- Remove the cabinet rear part (point 1).
- Undo 4 screws K (Fig. 8).
- Remove mask ɟr (Fig. 8).
- Undo 3 screws L (Fig. 8).
- Disengage plug-in connections if necessary.
4. Tuner PCB
- Remove the cabinet rear part (point 1).
- Undo 4 screws M (Fig. 9).
- Disengage plug-in connections if necessary.
5. Key PCB
- Remove the cabinet rear part (point 1).
- Undo 5 screws N (Fig. 9).
- Disengage plug-in connections if necessary.
I
ɟr
Fig. 9
N
M
O
1 - 5
GRUNDIG ServiceFREAXX 40 RRCD 4204 PLL
6. CD-Platte
- Gehäuserückteil abnehmen (Punkt 1).
- 4 Schrauben O (Fig. 9) herausschrauben.
- Vor Abziehen des Flexprints zum CD-Laufwerk muss die Schutzlötstelle
schlossen werden.
- Steckverbindungen bei Bedarf lösen.
7. Pickup
- CD-Platte ausbauen (Punkt 6).
- 4 Schrauben
Beim Einbau die Farbe der Puffer beachten!
P (Fig. 10) auf der Leiterplatte der Lasereinheit kurzge-
Q (Fig. 11) herausschrauben.
P
6. CD PCB
- Remove the cabinet rear part (point 1).
- Undo 4 screws O (Fig. 9).
- Shortcircuit the protective soldered joint P (Fig. 10) at the Laser
pick-up PCB before disconnecting the flexprint to the CD mechanism.
- Disengage plug-in connections if necessary.
7. Pickup
- Remove the CD PCB (point 6).
- Undo 4 screws Q (Fig. 11).
When reassembling pay attention to the different colours of the
cushions!
grün
green
Q
Fig. 10Fig. 11
8. MCU-Leiterplatte
- Gehäuserückteil abnehmen (Punkt 1).
- Gehäuseoberteil abnehmen (Punkt 2).
- 3 Schrauben R (Fig. 12) herausschrauben.
- Steckverbindungen bei Bedarf lösen.
9. Haupt-Leiterplatte
- MCU-Leiterplatte ausbauen (Punkt 8).
- 3 Schrauben S (Fig. 12) herausschrauben.
- Steckverbindungen bei Bedarf lösen.
10. Cassetten-Laufwerk
- Haupt-Leiterplatte ausbauen (Punkt 9).
- 4 Schrauben T (Fig. 13) herausschrauben.
- Cassettenfach öffen.
8. MCU PCB
- Remove the cabinet rear part (point 1).
- Remove the cabinet top part (point 2).
- Undo 3 screws R (Fig. 12).
- Disengage plug-in connections if necessary.
9. Main PCB
- Remove the MCU PCB (point 8).
- Undo 4 screws S (Fig. 12).
- Disengage plug-in connections if necessary.
10. Cassette Mechanism
- Remove the Main PCB (point 9).
- Undo 4 screws T (Fig. 13).
- Open the cassette compartment.
rot
red
R
S
Fig. 12Fig. 13
1 - 6
T
Bedienhinweise
4
G
R-R-
K
R-R-
R
O
U
N
D
/
U
Bedienelemente
Allgemein
Ǽ
STANDBYSchaltet das Gerät in Bereitschaft (Stand-by) und
aus Bereitschaft wieder ein.
RADIO/TAPE/CDSchaltet zwischen den Programmquellen RADIO,
TAPE und CD um.
SURROUND/U.B.S. Schaltet Raumklang ein und aus; länger drücken:
schaltet das Ultra Bass System ein und aus.
EQZum Einstellen des Equalizers (BASS, MID oder
TREBLE).
VOLUME +
–
Ändern die Lautstärke.
PROG/RANDOMZum Einstellen des 12- oder 24-Stunden-Formats,
TIMEzum Einstellen der Uhrzeit.
INTRO/REPEATZum Einstellen des Einschalt-Timers.
TIMER
PHONESKopfhörerbuchse, zum Anschließen eines Stereo-
Kopfhörers mit Klinkenstecker (ø 3,5 mm), linke
Geräteseite;
die Lautsprecher des Gerätes werden automatisch
abgeschaltet.
AC~Buchse zum Anschließen des Netzkabels, Gerä-
terückseite.
AUF EINEN BLICK
_______________________________
E
Q
R-R-
PHONES
DEUTSCH
5
Radio-Teil
ANTENNA Teleskopantenne für den FM (UKW)-Empfang.
BANDWellenbereichesumschalter FM (UKW), MW (Mit-
telwelle) und LW (Langwelle).
TUNING
Ń
Ľ
Längeres Drücken startet den Frequenzsuchlauf;
kurzes Drücken schaltet die Frequenz schrittweise
weiter.
PROG/RANDOMStartet und unterbricht den automatischen Pro-
TIMEgrammsuchlauf;
zum Speichern von Rundfunk-Programmen.
F-SKIP
9
Zum Anwählen gespeicherter Rundfunk-Pro-
R-SKIP
8
gramme (Presets).
FM MODEZum Umschalten auf Mono bei schlechtem Stereo-
Empfang, Geräterückseite.
CD-Teil
OPEN/CLOSEZum Öffnen und Schließen des CD-Faches.
PLAY/PAUSE
ı
IIStartet die Wiedergabe einer CD; schaltet auf Wie-
dergabe-Pause.
F-SKIP
9
Kurzes Drücken: wählt einen Titel an;
R-SKIP
8
längeres Drücken: sucht eine bestimmte Passage.
PROG/RANDOMZum Speichern eines CD-Musikprogrammes;
TIMEzum Abspielen von CD-Titeln in zufälliger Reihen-
folge.
INTRO/REPEATZum Anspielen der CD-Titel;
TIMERzum Wiederholen eines Titels oder der ganzen
CD.
STOP
7
Beendet die Wiedergabe der CD;
löscht das Musikprogramm der CD.
Cassetten-Teil
CLOSECassetten-Fach, zum Schließen hier drücken.
}
Zeigt die Laufrichtung der Cassette an.
TAPE DIRECTION
●
Startet die Aufnahme.
ı
Startet die Wiedergabe.
ıı
Spult die Cassette zum Bandende.
ľľ
Spult die Cassette zum Bandanfang.
■/
ə
Beendet die Wiedergabe/Aufnahme;
öffnet das Cassettenfach.
IIPause bei Aufnahme und Wiedergabe.
AUF EINEN BLICK
____________________________________
G
R-R-
G
R-R-
K
R-R-
T
A
S
Bedienungsanleitung, deren Materialnummer Sie in der entsprechenden Ersatzteilliste finden.
Dieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen
GRUNDIG ServiceFREAXX 40 RRCD 4204 PLL
rea xx
83344
8
F
E
S
O
L
C
/
N
E
P
O
PLAY/
PAUSE
F-SKIP
STOP
R-SKIP
INTRO/REPEAT
TIMER
C
L
O
S
E
!
!
ə
ə
ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
TIME
STANDBY
AN
T
E
N
N
A
M
-
I
D
S
S
-
T
A
R
B
E
B
L
E
C
O
N
T
R
O
L
BAND
TUNING
PROG/RANDOM
TIME
/RANDOM
TIME
F
SETTE RECORDER WITH CD
reaxx
E
P
O
R-S
PLAY/
PAUSE
F-SKIP
STOP
R-SKIP
INTRO/REPEAT
TIMER
E
S
O
L
C
/
N
1 - 7
FUNCTION
RADIO/T
APE/CD
N
U
O
R
R
U
S
E
M
U
L
O
V
D
/
U
.
B
.
S
STANDBY
BAND
TUNING
PROG/RANDOM
TAPE DIRECTION
STANDBY
BAND
TUNING
PROG/RANDOM
U
N
CTIO
N
APE/C
/T
D
IO
R-S
TIME
.
B
R
.
U
S
S
E
M
U
L
O
V
SETTE RECORDER WITH CD
/RANDOM
TIME
E
S
O
L
C
/
N
E
P
O
PLAY/
PAUSE
F-SKIP
STOP
R-SKIP
INTRO/REPEAT
TIMER
reaxx
F
PLAY/
PAUSE
F-SKIP
STOP
TIME
NING
E DIRECTION
/RANDOM
BAND
TAPE DIRECTION
PROG/RANDOM
TIME
83344
8
R-SKIP
ə
ə
INTRO/REPEAT
TIMER
R-SKIP
!
!
F-SKIP
INTRO/REPE
C
L
S
TIMER
O
S
E
C
L
O
6
Die Anzeigen
Das Ultra Bass System ist aktiviert.
SURROUND Der Raumklang ist aktiviert.
BASS/MID/ Zeigt die Einstellung des Equalizers an.
TREBLE
00
00:000Im Radio-Betrieb: zeigt den Programmplatz und die
Frequenz an.
CHProgrammplatzanzeige.
FM/MW/LWZeigt den Wellenbereich an.
MHz/kHzFrequenzanzeige.
ɳ
Zeigt Stereo-Empfang an.
00
00:00Im CD-Betrieb: zeigt die Gesamtzahl der Titel, den
aktuellen Titel, die Gesamtspielzeit oder die abgelaufene Spielzeit an.
TRTitelanzeige.
ı
Zeigt die Wiedergabe einer CD an.
ı
IIZeigt Wiedergabe-Pause an.
REPEAT 1Der aktuelle Titel wird wiederholt abgespielt.
REPEAT ALLAlle CD-Titel werden wiederholt abgespielt.
RANDOMDie Titel werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
PROGRAMEin Musikprogramm wird gespeichert oder abge-
spielt.
wDer Einschalt-Timer ist aktiviert.
U.B.S.
AUF EINEN BLICK
____________________________________
00:00
00
REPEAT 1 ALL
RANDOM
SURROUND
INTRO
R
II
CH
TR
LW
MW
FM
ɳ
MHz
kHz
U.B.S.
BASSMIDTREBLE
PROGRAM
w
DEUTSCH
7
Die Fernbedienung
Ǽ
STANDBY Schaltet das Gerät in Bereitschaft (Stand-
by) und aus Bereitschaft wieder ein.
SOURCEWählt die Programmquelle RADIO, CD
oder TAPE.
BANDIm Tuner-Betrieb: schaltet zwischen den
Wellenbereichen FM, MW und LW um.
PLAY/PAUSE Im CD-Betrieb: startet die Wiedergabe
ı
IIeiner CD; schaltet auf Wiedergabepause.
RANDOMIm CD-Betrieb: zum Speichern eines CD-
PROGRAMMusikprogrammes, zum Abspielen von CD-
TIMETiteln in zufälliger Reihenfolge.
Zum Einstellen der Uhrzeit.
EQUALIZERZum Einstellen des Equalizers (BASS, MID
oder TREBLE).
SURROUND Schaltet den Raumklang ein und aus.
SOUND
UBSSchaltet das Ultra Bass System ein und aus.
INTRO/REPEATIm CD-Betrieb: zum Anspielen der CD-Titel, zum
TIMERWiederholen eines Titels oder der ganzen CD.
Zum Einstellen des Einschalt-Timers.
STOP
7
Im CD-Betrieb: beendet die Wiedergabe der CD;
löscht das Musikprogramm der CD.
5a s 6Im Tuner-Betrieb: wählen gespeicherte
Rundfunkprogramme. Im CD-Betrieb: kurzes
Drücken wählt einen Titel an; längeres Drücken
sucht eine bestimmte Passage.
+
–
Ändern die Lautstärke.
AUF EINEN BLICK
____________________________________
GRUNDIG ServiceFREAXX 40 RRCD 4204 PLL
1 - 8
SOURCE
STOP
INTRO/
REPEAT/TIMER
ǵ
STANDBY
PROGRAM/TIME
UBSEQUALIZER
SURROUND
SOUND
BAND
PLAY/
PAUSE
RANDOM/
1 - 9
24
G
R-R-
K
R-R-
R
O
U
N
D
/
U
Controls
General
Ǽ
STANDBYSwitches the device to and from standby mode.
RADIO/TAPE/CDFunction switch for selecting RADIO, TAPE or CD
mode.
SURROUND/U.B.S. Switches surround sound on and off. Hold down
to switch the Ultra Bass System on and off.
EQFor adjusting the equalisers (BASS, MID and TREBLE).
VOLUME +
–
Adjusts the volume.
PROG/RANDOMFor setting the 12-hour or 24-hour format.
TIMEFor setting the time.
INTRO/REPEATFor setting the switch-on timer.
TIMER
PHONESHeadphone jack for connecting a headphone set
with a jack plug (ø 3.5 mm) on the left side of the
device.
This automatically switches off the loudspeakers.
AC~Socket for connecting the power cord (on the back
of the device).
OVERVIEW
___________________________________________
E
Q
R-R-
PHONES
ENGLISH
25
Radio unit
ANTENNA Telescopic antenna for FM (VHF) reception.
BANDFrequency band switch FM (VHF), MW (medium
wave) and LW (long wave).
TUNING
Ń
Ľ
Hold down to start the station search. Press briefly
to change the frequency in small steps.
PROG/RANDOMStarts and interrupts the automatic
TIMEstation search.
For storing radio stations.
F-SKIP
9
To select stored radio
R-SKIP
8
stations (presets).
FM MODEFor switching to mono reception in case of poor
stereo reception (on the back of the device).
CD unit
OPEN/CLOSEOpens and closes the CD compartment.
PLAY/PAUSE
ı
IIStarts and pauses CD playback.
F-SKIP
9
Press briefly to select a track.
R-SKIP
8
Hold down to look for a particular passage.
PROG/RANDOMFor storing a CD track memory.
TIMEFor playing CD tracks in random order.
INTRO/REPEATPlays the start of a CD track.
TIMERRepeats a track or the whole CD.
STOP
7
Ends CD playback.
Deletes the track memory for the CD.
Tape unit
CLOSEPress here to close the cassette compartment.
}
Indicates the tape direction.
TAPE DIRECTION
●
Starts recording.
ı
Starts playback.
ıı
Fast forwards the tape to the end.
ľľ
Rewinds the tape to the beginning.
■/
ə
Ends playback/recording.
Opens the tape compartment.
IIPauses recording and playback.
OVERVIEW
____________________________________________
G
R-R-
G
R-R-
K
R-R-
T
A
S
U
IO
SETTE RECORDER WITH CD
/RANDOM
TIME
Operating Hints
of which is indicated in the relevant spare parts list.
This chapter contains excerpts from the operating instructions. For further particulars please refer to the appropriate user instructions the part number
FUNCTION
RADIO/TAPE/CD
STANDBY
BAND
TUNING
PROG/RANDOM
N
CTIO
N
APE/C
/T
D
R-S
TIME
.
B
R
.
U
S
S
E
M
U
L
O
V
reaxx
F
E
S
O
L
C
/
N
E
P
O
PLAY/
PAUSE
F-SKIP
STOP
R-SKIP
INTRO/REPEAT
TIMER
D
/
N
U
U
O
.
B
R
R
.
U
S
S
E
M
U
L
O
V
ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
STANDBY
BAND
TUNING
PROG/RANDOM
TIME
TAPE DIRECTION
83344
8
reaxx
F
E
S
O
L
C
/
N
E
P
O
PLAY/
PAUSE
F-SKIP
STOP
R-SKIP
INTRO/REPEAT
TIMER
C
L
O
S
E
!
!
ə
ə
STANDBY
AN
T
E
N
N
A
M
-
I
D
S
S
-
T
A
R
B
E
B
L
E
C
O
N
T
R
O
L
BAND
TUNING
PROG/RANDOM
TIME
/RANDOM
TIME
F
SETTE RECORDER WITH CD
/RANDOM
TIME
BAND
NING
PROG/RANDOM
TIME
TAPE DIRECTION
E DIRECTION
83344
8
reaxx
R-S
PLAY/
PAUSE
F-SKIP
STOP
R-SKIP
INTRO/REPEAT
TIMER
E
S
O
L
C
/
N
E
P
O
PLAY/
PAUSE
F-SKIP
STOP
R-SKIP
INTRO/REPEAT
TIMER
F-SKIP
S
R-SKIP
INTRO/REPE
TIMER
C
L
O
S
E
C
L
O
!
!
ə
ə
GRUNDIG ServiceFREAXX 40 RRCD 4204 PLL
26
The display
The Ultra Bass System is activated.
SURROUND Surround sound is activated.
BASS/MID/ Displays the equaliser setting.
TREBLE
00
00:000In radio mode: displays the station position and the
frequency.
CHStation position display.
FM/MW/LWDisplays the waveband.
MHz/kHzFrequency display.
ɳ
Displays stereo reception.
00
00:00In CD mode: displays the total number of CD tracks,
the number of the current track, the total playing time
or the elapsed playing time.
TRTrack display.
ı
Indicates CD playback.
ı
IIDisplays pause playback.
REPEAT 1The current track is repeated.
REPEAT ALLAll of the tracks on the CD are repeated.
RANDOMThe tracks are played back in random order.
PROGRAMA track memory is stored or played back.
wThe switch-on timer is activated.
U.B.S.
OVERVIEW
____________________________________________
00:00
00
REPEAT 1 ALL
RANDOM
SURROUND
INTRO
R
II
CH
TR
LW
MW
FM
ɳ
MHz
kHz
U.B.S.
BASSMIDTREBLE
PROGRAM
w
ENGLISH
27
The remote control
Ǽ
STANDBY Switches the device to and from standby
mode.
SOURCESelects RADIO, CD or TAPE as the input
source.
BANDIn tuner mode: switches between the fre-
quency bands FM, MW and LW.
PLAY/PAUSE In CD mode: starts and pauses CD
ı
IIplayback.
RANDOMIn CD mode: for storing a CD track memory,
PROGRAMfor playing CD tracks in random order.
TIMEFor setting the time.
EQUALIZERFor adjusting the equalisers (BASS, MID and
TREBLE).
SURROUND Switches surround sound on and off.
SOUND
UBSSwitches the Ultra Bass System on and off.
INTRO/REPEATIn CD mode: Plays the start of a CD track.
TIMERRepeats a track or the whole CD. For setting the
switch-on timer.
STOP
7
In CD mode: ends CD playback. Deletes the track
memory for the CD.
5a s 6In tuner mode: for selecting stored radio stations.
In CD mode – press briefly to select a track. Hold
down to search for a particular passage.
+
–
Adjusts the volume.
OVERVIEW
____________________________________________
GRUNDIG ServiceFREAXX 40 RRCD 4204 PLL
1 - 10
SOURCE
STOP
INTRO/
REPEAT/TIMER
ǵ
STANDBY
PROGRAM/TIME
UBSEQUALIZER
SURROUND
SOUND
BAND
PLAY/
PAUSE
RANDOM/
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.