Grundig RRCD 3760 WEB User Manual [es]

INTERNET RADIO RECORDER CD
RRCD 3760 WEB
ÍNDICE
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2
4 INSTALACIÓN Y SEGURIDAD 5 VISTA GENERAL
5 Elementos de mando 9 Mando a distancia
12 CONEXIÓN/PREPARATIVOS
12 Alimentación eléctrica 13 Conectar el reproductor de MP3 o la tarjeta de memoria USB 13 Introducir la tarjeta de memoria 14 Conectar los auriculares 14 Colocar las pilas del mando a distancia 15 Conexión LAN a Internet 16 Conexión WLAN a Internet
17 CONFIGURACIÓN
17 Sintonización automática de emisoras de radio FM 17 Introducir la hora 18 Otros ajustes para emisoras de radio FM 19 Restablecer la configuración (Reset) 20 Registrar el equipo en el enrutador WLAN
23 FUNCIONES GENERALES
23 Encender y apagar 23 Seleccionar la fuente 23 Regular el volumen 23 Desactivar el sonido (mute) 23 Elegir efectos de sonido 24 Ajustar el ecualizador del usuario 24 Activar y desactivar el Ultra Bass System 24 Configurar la pantalla
25 MODO INTERNET
25 Seleccionar la fuente de radio de Internet 25 Navegar y buscar en el menú de Internet 26 Seleccionar las emisoras de radio por Internet (conforme a criterios de
búsqueda) 28 Guardar emisoras de radio de Internet en posiciones de programación 29 Seleccionar emisoras de radio de Internet a partir de la lista de favoritos 29 Seleccionar emisoras de radio de Internet añadidas manualmente
30 ARCHIVO MUSICAL
30 Audio Streaming 30 Seleccionar la fuente Archivo musical (Client) 31 Navegar en el archivo musical 31 Funciones de reproducción
32 MODO FM
32 Seleccionar la fuente FM 32 Seleccionar posiciones de programación paso a paso 32 Seleccionar posiciones de programación directamente 32 Recepción estéreo y mono 33 Servicio de emisoras RDS
2
ÍNDICE
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3
ESPAÑOL
34 MODO CD
34 Seleccionar la fuente CD 35 Introducir un CD 35 Reproducción de un CD 35 Interrumpir la reproducción (Resume) 35 Repetir el título actual 36 Seleccionar otros títulos 36 Buscar un pasaje de un título 36 Seleccionar álbumes y títulos (sólo MP3/WMA) 36 Visualizar información (sólo MP3/WMA) 37 Repetir un título (Repeat One) 37 Repetir todos los títulos de un álbum (sólo MP3/WMA) 37 Repetir todos los títulos de un CD (Repeat All) 37 Reproducir los títulos en orden aleatorio (Random) 38 Reproducir brevemente el comienzo de un título (Intro) 38 Crear un programa musical
40 MODO USB Y SD/MMC 43 Modo CASETE
43 Seleccionar la fuente TAPE 43 Reproducir una casete 43 Avance y retroceso rápido 43 Grabar en una casete 44 Grabar de la radio FM 44 Grabar de la fuente CD, USB o SD 45 Grabación sincrónica
46 MODO DE TEMPORIZADOR 49 FUNCIONES ESPECIALES
49 Registrarse en la página web de GRUNDIG 49 Crear una lista de favoritos 52 Buscar emisoras de radio no disponibles con V-Tuner 53 Cambiar el nombre del equipo 54 Visualizar información 55 Registrar el equipo en el enrutador WLAN (con una configuración
individualizada de la red)
58 INFORMACIÓN
58 Datos técnicos 59 Indicaciones generales para aparatos con láser 59 Problemas de fácil solución 61 Limpiar la unidad de CD 61 Limpiar la pletina de casete 61 Indicación relativa al medio ambiente 62 Declaración de conformidad CE 62 Condiciones de licencia 63 Glosario
4
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones a la hora de instalar el aparato:
Este equipo está concebido para reproducir señales de sonido. Cualquier otro uso queda expresamente excluido.
Si desea colocar el equipo en una estantería, un armario, etc., ase­gúrese de que el equipo esté suficientemente ventilado. Tiene que dejar un espacio de al menos 10 cm a los lados, encima y detrás del aparato.
No tape el aparato con periódicos, tapetes, cortinas, etc.
Al instalarlo tenga en cuenta que las superficies de los muebles están cubiertas de capas de barniz y productos sintéticos que suelen contener sustancias químicas. Dichas sustancias provocan daños en el material de la base del aparato. Esto puede causar que en la superficie del mueble queden restos de difícil eliminación.
Si el aparato ha estado expuesto a cambios bruscos de temperatura, por ejemplo, si ha pasado del frío al calor durante el transporte, no lo encienda hasta que hayan transcurrido por lo menos dos horas.
El aparato está concebido para ser utilizado en lugares cerrados y secos. Proteja el aparato y los CDs de la lluvia, la humedad (gotas y salpicaduras) y el calor (calefacciones, radiación solar, etc.).
Utilice el aparato sólo en ambientes adecuados.
No coloque sobre el aparato ningún recipiente con líquido (por ejemplo, jarrones). En la bandeja del CD n o introduzca ningún ob­jeto que no sean CDs.
No coloque objetos con llama, por ejemplo velas, encima del aparato.
No abra en ningún caso el equipo. La garantía no cubre los daños causados por manipulaciones incorrectas.
No utilice ningún producto de limpieza, pues podría dañar la car­casa. Limpie el aparato con un paño limpio y seco.
Las tormentas representan un peligro para cualquier aparato eléc­trico. Aun cuando el equipo esté apagado, los rayos pueden pro­ducir daños en la red eléctrica o de antenas. Por este motivo, siempre debe desenchufar el aparato en caso de tormenta.
En caso de que se produzcan fallos, por ejemplo, debido a una carga electrostática o a una breve sobretensión eléctrica, restaure el aparato. Para ello, desenchufe el conector de red y vuelva a en­chufarlo tras unos segundos.
Nota:
No conecte ningún aparato a éste cuando esté encendido. Apague también los otros aparatos antes de conectarlos. ¡Asegúrese de que el enchufe de red esté accesible!
INSTALACIÓN Y SEGURIDAD
--------------------------
ESPAÑOL
5
Elementos de mando
ON/OFF Pone el equipo en stand-by y lo enciende de nuevo con
la última fuente seleccionada.
Sensor de infrarrojos para las señales del mando a dis­tancia (a la izquierda del display).
POWER
Indicación de funcionamiento. Se ilumina en rojo durante el funcionamiento.
ß
+
Regulan el volumen.
M Abre el menú principal del equipo para, por ejemplo,
seleccionar las fuentes CD, SD, FM, Internet Radio, Client, USB y Tape.
A En los menús: mueve el cursor hacia arriba.
En modo FM: se avanza a la siguiente posición de programación.
S En los menús: mueve el cursor hacia abajo.
En modo FM: se vuelve a la posición de programación anterior.
9 En los menús: activa opciones.
En el modo Client: selecciona el título siguiente. En modo CD: pulsando brevemente se selecciona el título siguiente; manteniéndolo pulsado se inicia la bús­queda hacia delante. En modo FM: manteniéndolo pulsado, inicia la bús­queda de frecuencia hacia delante; pulsando breve­mente, cambia de frecuencia, una a una, hacia delante.
VISTA GENERAL
----------------------------------------------------------------------------
6
8 En los menús: regresa al nivel de menú anterior.
En el modo Client: selecciona el título anterior. En modo CD: pulsando brevemente se selecciona el título anterior; manteniéndolo pulsado se inicia la bús­queda hacia atrás. En modo FM: manteniéndolo pulsando, inicia la bús­queda de frecuencia hacia atrás; pulsando brevemente, cambia de frecuencia, una a una, hacia atrás.
P/RANDOM Stand-by: activa y guarda el ajuste de hora,
¥
día de la semana y fecha. En el modo Internet y FM: para guardar emisoras de radio en posiciones de programación. En modo CD: guarda títulos del CD creando un pro­grama musical; reproduce títulos en orden aleatorio.
INTRO/ En stand-by: activa el ajuste del temporizador de REPEAT
conexión. En el modo CD: reproduce brevemente el inicio de los títulos de un CD; repite un título o todo un CD. En los modos MP3/WMA, CARD y USB: repite los títulos de un álbum.
7
CLR En el modo Internet: borra la lista de favoritos y
letras/caracteres durante la introducción del texto. En el modo Client: finaliza la reproducción. En el modo CD: interrumpe y finaliza la reproducción, borra una lista de reproducción.
VISTA GENERAL
----------------------------------------------------------------------------
ESPAÑOL
7
VISTA GENERAL
----------------------------------------------------------------------------
e
II En los modos CD, CARD, Client y USB: inicia la repro-
ducción; cambia a pausa de reproducción.
DISPLAY Stand-by: regula el brillo del display y selecciona el
modo Demo. En el modo Internet: cambia entre la visualización de la información sobre la emisora de Internet y la hora/día de la semana/fecha. En el modo FM: cambia entre la visualización de radio­texto, tipo de emisora y hora/día de la semana/fecha.
DSC/UBS Pulsando brevemente se abre el menú para efectos de
sonido (myEQ, Classic, Pop, Jazz, Rock y nuevamente myEQ); pulsando prolongadamente se activa la configuración para Ultra Bass System (ON y OFF).
OPEN
.
Abre y cierra la bandeja del CD.
USB Puerto USB para conectar un reproductor de MP3 o una
tarjeta de memoria USB. Este puerto no es apropiado para conectar un PC.
SD/MMC Ranura para introducir una tarjeta de memoria
(SD o MMC).
U Conector de los auriculares para conectar auriculares
estéreo con clavija jack (ø 3,5 mm). Los altavoces del equipo se desactivan automática­mente.
8
Cassette Cierra el compartimento de la casete.
II Cambia a pausa de reproducción y de grabación.
7
.
Finaliza la reproducción/grabación; abre el comparti­mento de la casete.
§ Rebobina la casete hasta el final de la cinta.
$ Rebobina la casete hasta el principio de la cinta.
z
Inicia la reproducción.
Inicia la grabación.
Antenne Antena telescópica para la recepción de FM (OUC). LAN Base de conexión a la red Ethernet por medio de un
cable LAN, parte trasera del equipo.
AC ∼ Hembrilla para conectar el cable de red, parte trasera
del equipo. Sólo desenchufándolo se desconecta completamente el equipo de la red eléctrica.
VISTA GENERAL
----------------------------------------------------------------------------
ESPAÑOL
9
VISTA GENERAL
----------------------------------------------------------------------------
Mando a distancia
ON OFF Pone el equipo en stand-by y lo enciende de nuevo con
la última fuente seleccionada.
e
II En los modos Archivo musical, CD, USB y SD/MMC:
inicia la reproducción; cambia a pausa de reproduc­ción.
7
CLR En modo Internet: borra la lista de favoritos y le-
tras/caracteres durante la introducción del texto. En modo CD: interrumpe o finaliza la reproducción de un CD de MP3/WMA o de audio; al pulsar dos veces, se borra la lista de reproducción de un CD.
DSC/UBS Pulsando brevemente se abre el menú para efectos de
sonido (myEQ, Classic, Pop, Jazz, Rock y nuevamente myEQ); pulsando prolongadamente se activa la configuración para Ultra Bass System (ON y OFF).
p Desactiva y vuelve a activar el sonido de los altavoces
del aparato.
ß
+
Regulan el volumen.
SNOOZE/ Interrumpe la función despertador durante 5 minutos. NAP/SLEEP Para programar el temporizador de alarma; inte-
rrumpe el temporizador de alarma. Para programar el temporizador de desconexión.
DISPLAY En stand-by: regula el brillo y el contraste de la panta-
lla y selecciona el modo Demo. En modo FM: cambia entre la visualización de radio­texto, tipo de emisora y hora/día de la semana/fecha. En modo CD-DA: cambia la visualización entre número de título/tiempo transcurrido de reproducción y hora/día de la semana/fecha. En el modo MP3/WMA: cambia entre la visualización de información del título, tiempo de reproducción trans­currido, información de etiquetas ID3 y hora/día de la semana/fecha.
k/ En modo FM: cambia entre recepción Mono y cambio
FM MODE automático mono/estéreo. M Abre el menú principal del equipo para, por ejemplo,
seleccionar las fuentes CD, SD, FM, Internet Radio, Client, USB y Tape.
P/ En stand-by: para introducir manualmente hora/día RANDOM ¥ de la semana/fecha.
En modo Internet: guarda emisoras de radio de Inter­net en las posiciones de programación. En modo FM: guarda emisoras de radio en las posicio­nes de programación. En modo CD: para guardar títulos en una lista de re­producción; para reproducir títulos en orden aleatorio.
VISTA GENERAL
----------------------------------------------------------------------------
10
VISTA GENERAL
----------------------------------------------------------------------------
1 ... 0 A ... Z Teclas numéricas para seleccionar directamente las
posiciones de programación; para introducir números/letras en modo Internet y du­rante la instalación.
+ 10 Preselecciona las decenas para las posiciones de pro-
gramación de 10 a 40 ó para los números de los títu­los a partir de 10.
INTRO/ En stand-by: activa la configuración del temporiza- REPEAT dor de conexión.
En modo CD: para reproducir brevemente el inicio de los títulos de un CD; para repetir un título, todos los títu­los de un CD o bien todos los títulos de un álbum.
8 9 Para navegar en los menús.
En modo FM: pulsando prolongadamente, inicia la bús­queda de frecuencia hacia atrás o hacia delante; pul­sando brevemente, cambia la frecuencia paso a paso hacia atrás o hacia delante. En modo CD: pulsando brevemente, selecciona álbu­mes o títulos hacia atrás o hacia delante; pulsando pro­longadamente, busca un pasaje determinado hacia atrás o hacia delante.
AS Para navegar en los menús; para introducir mayúsculas
y caracteres especiales durante la instalación. En modo Tuner: selecciona las emisoras de radio guardadas. En modo MP3/WMA: cambian a selección de álbumes y títulos.
11
ESPAÑOL
Alimentación eléctrica
Funcionamiento conectado a la red
Compruebe si la tensión de red indicada en la placa de identifica­ción (en la parte inferior del aparato) coincide con la tensión de red local. Si no fuese así, consulte a su comercio especializado.
1 Conecte el cable de red suministrado a la entrada »AC ∼« del
aparato (parte trasera).
2 Enchufe el cable de red.
Atención:
El aparato está conectado a la red por medio del cable de red. Si quiere desconectar totalmente el aparato de la red, deberá ex­traer el enchufe de red. Con el enchufe de red se desconecta el aparato de la red eléc­trica. Asegúrese de que el enchufe de red esté accesible durante el funcionamiento y de que no haya otros objetos que impidan acceder a él. El enchufe debería encontrarse cerca del equipo y accederse a él fácilmente.
Funcionamiento con pilas
1 Abra el compartimento de las pilas. Para ello, presione »OPEN«
(debajo del aparato) y deslice la tapa en la dirección que in­dica la flecha (»
S
«).
2 Introduzca seis pilas (6 x 1,5 V, tipo LR20/AM1/tamaño D)
teniendo en cuenta la polaridad indicada en el compartimento.
Atención:
Si el equipo pasa a stand-by en funcionamiento con pilas, ya no se podrá encender con el mando a distancia.
Nota:
No exponga las pilas a un calor extremo que provenga, por ejemplo, de la radiación directa del sol, calefacción, fuego, etc.
Retire las pilas cuando estén gastadas o cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado. El fabricante no se responsabiliza de los daños provocados por derrames de pilas.
Si el aparato funciona conectado a la red, se desactivan las pilas.
Indicación relativa al medio ambiente:
Las pilas no deben desecharse junto con la basura doméstica, ni siquiera las que no contienen metales pesados. Las pilas usadas se deben depositar en contenedores especiales para pilas.
12
CONEXIÓN/PREPARATIVOS
----------------------------
Conectar el reproductor de MP3 o la tarjeta de memoria USB
El aparato es compatible con la mayoría de reproductores de MP3 y tarjetas de memoria USB.
Atención:
Para establecer la conexión USB, el aparato debe estar apa­gado. De no ser éste el caso, puede producirse una pérdida de datos.
1 Conecte el puerto USB del reproductor de MP3 al conector
»
USB« del aparato por medio de un cable USB convencional;
o bien
introduzca el conector USB de la tarjeta de memoria USB en la entrada »
USB« del aparato.
Nota:
Para extraer el reproductor de MP3 o la tarjeta de memoria USB, apague el aparato y extraiga el cable o el soporte de datos.
Introducir la tarjeta de memoria
El aparato es compatible con tarjetas de memoria del tipo MMC y SD.
Atención:
Para introducir la tarjeta de memoria el aparato debe estar apa­gado. De no ser éste el caso, puede producirse una pérdida de datos.
1 Introduzca con cuidado la tarjeta de memoria con los contactos
hacia abajo en la ranura »
SD/MMC« hasta que encaje.
Atención:
No haga fuerza para introducir la tarjeta de memoria. Con una ligera presión es suficiente.
Las tarjetas de memoria son insensibles a la suciedad y a la hu­medad, pero sólo se deben introducir en el aparato estando lim­pias y secas.
No extraiga nunca la tarjeta de memoria durante el funciona­miento. Podría dañar la tarjeta. La garantía no cubre los daños de este tipo.
Extraer la tarjeta de memoria
1 Apague el aparato con »ON/OFF«. 2 Extraiga la tarjeta de memoria de la ranura presionándola lige-
ramente hacia dentro hasta que se desencaje. A continuación, extraiga la tarjeta.
CONEXIÓN/PREPARATIVOS
----------------------------
13
ESPAÑOL
14
CONEXIÓN/PREPARATIVOS
----------------------------
Conectar los auriculares
1 Conecte la clavija jack (ø 3,5 mm) de los auriculares al conec-
tor »
U« del equipo.
– Los altavoces del equipo se desactivan.
Atención:
Utilizar los auriculares con un volumen excesivamente alto puede causar lesiones en los oídos.
Nota:
El conector »U« también puede utilizarse para conectar un equipo HiFi al aparato.
Colocar las pilas del mando a distancia
1 Abra el compartimento de las pilas girando la cubierta hacia la
derecha y levantándola.
2 Cuando coloque las pilas (tipo Micro, 2 x 1,5 V, LR 03/AM
4/AAA) tenga en cuenta la polaridad indicada en el fondo del compartimento.
Nota:
No exponga las pilas a un calor extremo que provenga, por ejemplo, de la radiación directa del sol, calefacción, fuego, etc.
Si el aparato deja de reaccionar adecuadamente a las órdenes dadas por el mando a distancia, puede ser que las pilas estén gastadas. Extraiga siempre las pilas gastadas. El fabricante no se responsabiliza de los daños provocados por derrames de pilas.
Indicación relativa al medio ambiente:
Las pilas no deben desecharse junto con la basura doméstica, ni siquiera las que no contienen metales pesados. Las pilas usadas se deben depositar en contenedores especiales para pilas.
CONEXIÓN/PREPARATIVOS
----------------------------
Conexión LAN a Internet
Nota:
Apague el aparato antes de conectarlo a Internet.
1 Conecte el conector de Ethernet del módem/enrutador al co-
nector »
Ethernet« del aparato a través de un cable conven-
cional de red estándar (de par trenzado, conector RJ45). – El volumen de transferencia de datos es de 10/100 MBIT.
Nota:
Cada línea indica una función.
Radio por Internet Archivo musical (Audio Streaming – Client)
Divisor de señal
RRCD 3760 WEB
Archivo musical en el PC
Módem/EnrutadorCaja de teléfono
15
ESPAÑOL
CONEXIÓN/PREPARATIVOS
----------------------------
Conexión WLAN a Internet
Nota:
La calidad de la señal de radio depende de la distancia entre el aparato y su módem/enrutador. También se puede ver influida por la edificación que acoge el lugar de instalación.
Nota:
Cada línea indica una función.
Radio por Internet Archivo musical (Audio Streaming – Client) WLAN
Divisor de señal
RRCD 3760 WEB
Archivo musical en disco duro (NAS: Network Attached Storage)
Módem/Enrutador
Portátil
Caja de teléfono
)))))))))))
16
Sintonización automática de emisoras de radio FM
Una vez conectado el aparato a la red eléctrica se inicia la sintonización automática de emisoras, que busca emisoras de radio y las guarda hasta en 40 posiciones de programación.
– En pantalla: la posición de programación (»CH«) y la fre-
cuencia avanzando rápidamente.
– Se ha iniciado la búsqueda. Al finalizar la sintonización se ini-
cia automáticamente un modo Demo que le muestra las fun­ciones del aparato. Este modo se puede interrumpir con »
ON/OFF«. El aparato vuelve al menú principal. Después
puede guardar las emisoras de radio en las posiciones de pro­gramación que desee.
Notas:
El aparato guarda primero emisoras RDS y, a continuación, emi­soras FM normales.
Al igual que el modo Demo, la sintonización automática de emisoras se puede cancelar con »
ON/OFF«. Sin embargo, se
volverá a iniciar la siguiente vez que se encienda el equipo.
Puede repetir en cualquier momento la sintonización automática de emisoras. Para ello, abra el menú principal con »
M« y selec-
cione con »
S
« la línea »Setup«. En el menú Setup seleccione
con »
S
« la línea »ATS« y confirme con »9«. Confirme la fun-
ción »Start« con »
9«. Se inicia la sintonización y se borran
las emisoras guardadas anteriormente.
Algunas emisoras RDS transmiten una señal horaria RDS. Si la emisora RDS transmite esta información horaria, se actualiza la hora automáticamente siempre que el parámetro de configura­ción »CT« esté en »ON«. Este proceso dura unos 5 minutos.
Introducir la hora
Los siguientes ajustes sólo se pueden realizar en stand-by.
1 Para introducir la hora pulse prolongadamente
»
P/RANDOM ¥«.
– En pantalla: »24HR«, la hora, el día de la semana y la fecha.
2 Seleccione el formato de las horas (12 ó 24 horas) con »A« o
con »
S
« y confírmelo con »9«.
– En pantalla: »24HR« o »12HR« (»AM« se refiere a la primera
mitad del día), hora y fecha, las horas parpadean.
3 Seleccione la horas con »A« o con »S« y confírmelas con
»9«. – Los minutos parpadean.
CH01
FM 87.50 MHz
Searching
Please Wait...
Alarm Network Config
-
>
ATS
<
-
4/5
24HR CT ON
10:00
Monday
2007.05.21
24HR CT ON
20:00
Monday
2007.05.21
17
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN
--------------------------------------------------------------------
4 Seleccione los minutos con »A« o con »S« y confírmelos con
»
9«.
– El año parpadea.
5 Seleccione el año con »A« o con »S« y confírmelo con »9«.
– El mes parpadea.
6 Seleccione el mes con »A« o »S« y confírmelo con »9«.
– El día parpadea.
7 Seleccione el día con »A« o con »S« y confírmelo con »9«.
– »CT ON« parpadea. CT indica la sincronización horaria
RDS.
8 Active la sincronización horaria RDS con »A« o con »S« y
confírmela con »
9«.
9 Finalice el ajuste con »P/RANDOM ¥«.
Nota:
La hora se deberá programar de nuevo o se deberá volver a ac­tualizar por medio de una sincronización horaria RDS tras un corte de corriente o después de haberse desenchufado el equipo.
Si en la posición de programación 1 hay guardado un programa RDS compatible con sincronización horaria, el aparato se sin­croniza automáticamente cuando vuelva a recibir corriente.
Durante el funcionamiento, también se puede ajustar la hora/día de la semana/fecha a través del menú principal (se abre con »
M«) »Setup« »Time«.
Configuración especial para emisoras de radio en FM
Sintonización automática de emisoras
1 Inicie en el modo FM la sintonización automática de emisoras
pulsando prolongadamente »
8« o »9«.
– La sintonización se detiene cuando se encuentra una emisora.
Sintonización manual de emisoras
1 Inicie en el modo FM la sintonización manual de emisoras pul-
sando repetidas veces »8« o »9« brevemente. – La frecuencia avanza en pasos de 50 kHz.
24HR CT ON
20:15
Monday
2007.05.21
24HR CT ON
20:15
Tuesday
2007.06.05
18
CONFIGURACIÓN
--------------------------------------------------------------------
Guardar emisoras en las posiciones de programación
Puede guardar las emisoras de radio encontradas con la sinto­nización automática de emisoras, sintonización automática di­recta de emisoras o la sintonización manual de emisoras en la posición de programación que desee.
Nota:
Si ya hay emisoras guardadas en posiciones de programación, éstas se sobrescriben. Estas emisoras se pueden encontrar de nuevo con la sintonización automática de emisoras directa.
1 En el modo FM seleccione la emisora que desee con »A« o
»
S
« y márquela con »P/RANDOM ¥«.
– La indicación de la posición de programación »CH« se pone
en »00«, los números parpadean.
2 Seleccione la posición de programación que desee con »A« o
con »
S
«.
3 Guarde la emisora con »P/RANDOM ¥«. 4 Para guardar otras emisoras, repita los pasos 2 a 4.
Nota:
Si el aparato permanece desenchufado durante mucho tiempo, se borran todas las emisoras guardadas.
Restaurar la configuración (Reset)
Con la función Reset puede borrar todos los ajustes (emisoras de radio guardadas, hora y hora del despertador, datos de acceso a la red).
Se recomienda ejecutar asimismo la función Reset en caso de que se vaya a registrar el aparato en otra red.
1 Abra el menú principal con »M«. 2 Seleccione la línea de menú »Setup« con »A« o con »S« y
confírmela con »
9«.
3 Seleccione la línea de menú »System Reset« con »A« o
con »
S
« y confírmela con »9«.
Nota:
Al confirmar en el paso 4 la función de Reset, se borrarán todos los ajustes.
4 Seleccione la línea de menú »Yes (Clear all)« con »A«
o con »
S
« y confírmela con »9«.
– En pantalla: »System Reset...«; tras un breve espacio
de tiempo, el aparato pasa a stand-by.
CH01 RDS ST
FM 100.60 MHz
ANTENNE NO TEXT
Main Menu USB TAPE
~ Setup
Network Config ATS
~ System Reset  5/5
System Reset
No
~ Yes (Clear all)
19
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN
--------------------------------------------------------------------
Registrar el aparato en el enrutador WLAN
Lleve a cabo el proceso de registro cerca del enrutador para evitar problemas con el alcance de la red WLAN.
Abra el menú principal, establezca la conexión a la red en el menú Setup e inicie el asistente de configuración (Wizard).
Durante este procedimiento de registro, el aparato comprueba la configuración del enrutador WLAN (p. ej., codificación de la red) y la indica.
Hay tres criterios importantes: – uso automático (dinámico) o estático de la dirección IP en su red. – red con o sin servidor Proxy. – red codificada o sin codificar.
1 Encienda el enrutador WLAN.
Nota:
El nombre de la red (SSID) debe ser visible y la dirección MAC del aparato debe estar habilitada en el enrutador WLAN.
La dirección MAC (Unique product ID) la encontrará en el menú principal »Setup« »Network Config« »Device Status« »MAC Address«.
2 Abra el menú principal con »M«. 3 Seleccione la línea de menú »Setup« con »A« o con »S« y
confírmela con »
9«.
4 Seleccione la línea de menú »Network Config« con »A«
o »
S
« y confírmela con »9«.
– En pantalla: »Initialization Please wait«; se está
estableciendo la conexión con el enrutador WLAN. Después aparece el menú de configuración.
5 Seleccione la línea de menú »Config Wizard« con »A« o
con »
S
« y confírmela con »9«.
– Aparece el asistente de configuración.
6 Inicie el proceso de registro con »9«.
– En pantalla: »Select Network:«; aparecen las redes
disponibles.
Nota:
Cuando en el enrutador WLAN se oculte el nombre de la red (SSID) por motivos de seguridad, la red no se podrá encontrar y se deberá introducir manualmente a través del menú »Enter
Network SSID«.
Main Menu USB TAPE
~ Setup
Time Alarm
~ Network Config  3/5
Configuration
Device Status
~
Config Wizard
>
Advanced Setup
20
CONFIGURACIÓN
--------------------------------------------------------------------
7 Confirme la red con »9« (GIMDSL en el ejemplo).
Si se dispone de varias redes, seleccione la red que desee con »
A« o con »
S
« y confirme con »9«.
– En pantalla: »Network IP Settings:«.
Nota:
Si la red está codificada, detrás de la dirección de la red apa­rece la visualización »[encrypted]«. Pulse»
9« e introduzca la clave de la red (WEP o WPA) con las
teclas numéricas »1 ... 9«. El orden de introducción en el ejem- plo de la tecla numérica
2 es 2, A, B, C. Tras la introducción, el
cursor salta a la siguiente posición en que se deba introducir un dato. Los caracteres especiales y las mayúsculas se pueden seleccio­nar con »
A« o con »
S
«.
El cursor se puede mover hacia la derecha con »
9« y hacia la
izquierda con »
8«. Con »
7
CLR« se puede borrar un carác-
ter. Finalice la entrada introduciendo »
9«.
Nota:
En »Network IP Settings:« el ajuste siguiente, “Auto­mático (DHCP)” o“Dirección IP estática”, depende de cómo haya configurado su red.
Si ha seleccionado la asignación automática, el aparato recibirá automáticamente una dirección IP asignada por el enrutador (o bien por su servidor DHCP integrado).
Si ha configurado su red con una dirección IP estática, utilice la configuración que aparece en las páginas 56 y 57, en el capítulo “Registrar el aparato en el enrutador WLAN, con una configuración individualizada de la red” (puntos
8 y 9).
8 Seleccione la línea del menú »Automatic (DHCP)« con
»S« o con »S« y confirme con »9«.
– En pantalla: »Enable Proxy:«.
Nota:
Si en su red no hay instalado ningún servidor proxy, seleccione la línea de menú »No«.
Si ha instalado un servidor proxy, utilice la configuración que aparece en las páginas 56 y 57, en el capítulo “Registrar el apa­rato en el enrutador WLAN, con una configuración individuali­zada de la red” (puntos
13 y 14).
9 Seleccione la línea de menú »No« con »A« o »S« y confír-
mela con »
9«.
– En pantalla: »Config Complete«.
Select Network: ~ grinternet >
GIMWPAWLAN GIMDSL
Select Network: ~
GIMDSL [encrypted]
>
Enter security code
 Cancel
Network IP Settings: ~ Automatic (DHCP) >
Static IP Address
Enable Proxy: ~No >
Yes
21
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN
--------------------------------------------------------------------
Loading...
+ 46 hidden pages