Grundig RRCD 3720 DEC User Guide [pl]

RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
RRCD 3720 DEC
PL
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
e
II
TUNE
%
7
&
DSC
AC ∼
ANTENNA
FM MODE
REP./INTRO
PROG./RAND.
ON/OFF
UBS
0
+ VOLUME –
SD/MMC
USB
FUNCTION
OPEN
.
POWER
7
.
II
rr ee
r
3
POLSKI
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
POLSKI
5 USTAWIANIE I BEZPIECZEŃSTWO 6 PRZEGLĄD FUNKCJI 9 ZASILANIE 10 FUNKCJE OGÓLNE 10 OBSŁUGA RADIA 12 OBSŁUGA ODTWARZACZA CD/
MP3 15 TRYB USB I SD/MMC 15 OBSŁUGA MAGNETOFONU
KASETOWEGO 17 INFORMACJE
4
POLSKI
USTAWIANIE I BEZPIECZEŃSTWO
7
Podczas ustawiania urządzenia prosimy uwzględnić następujące wskazówki:
7
Urządzenie to jest przeznaczone do odtwa­rzania sygnałów dźwiękowych. Wszelkie inne zastosowanie jest wykluczone.
7
Chronić urządzenie i płyty CD przed deszczem, wilgocią (kroplami i bryzgami wody), piaskiem oraz wysoką temperaturą, np. w pobliżu grzej­ników lub wewnątrz zaparkowanych w słońcu samochodów.
7
Ustawiając urządzenie, zwrócić uwagę na dostateczną wentylację. Z tyłu urządzenia musi być zachowana swobodna przestrzeń wynosząca minimalnie 10 cm; nie zasłaniać otworów wentylacyjnych innymi przedmio­tami. Nie zakrywać urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami itp.
7
Nie ustawiać na urządzeniu naczyń napełnio­nych cieczą (np. wazonów). Nie umieszczać na urządzeniu nieosłoniętych źródeł ognia, np. świec. Nie wkładać żadnych ciał obcych w kieszeń na płyty CD urządzenia.
7
Używać urządzenia tylko w umiarkowanej temperaturze pomieszczenia.
7
Przy przenoszeniu urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia może dojść do zapa­rowania soczewki odczytującej odtwarzacza CD. Odtwarzanie płyt jest wtedy niemożliwe. Należy odczekać, aż urządzenie zaaklimaty­zuje się do nowych warunków otoczenia.
7
Odtwarzacz CD posiada samosmarujące się łożyska, które nie wymagają smarowania.
7
W żadnym wypadku nie wolno otwierać obu­dowy urządzenia. W razie uszkodzeń powsta­łych w wyniku nieprawidłowych ingerencji wygasa prawo do roszczeń z tytułu gwarancji.
7
Wyładowania atmosferyczne stanowią zagro­żenie dla wszystkich urządzeń elektrycznych. Nawet jeśli urządzenie jest wyłączone, może dojść do jego uszkodzenia w wyniku uderze­nia pioruna w sieć elektryczną. Podczas burzy należy zawsze wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda wtykowego.
Nie używać środków czyszczących; mogą one uszkodzić obudowę. Czyścić urządzenie czystą, nawilżoną ściereczką ze skóry.
7
Ustawiając urządzenie należy uwzględnić, że powierzchnie mebli pokryte są różnymi lakie­rami i tworzywami sztucznymi. Zawierają one zazwyczaj domieszki chemiczne, które mogą m.in. uszkodzić materiał nóżek urządzenia. W wyniku tego mogą powstać na powierzchni mebli trudno usuwalne lub trwałe odbarwienia.
7
Należy zapewnić swobodny dostęp do wtycz­ki sieciowej!
7
Jeżeli wystąpią zakłócenia w działaniu, np. w wyniku naładowania elektrostatycznego lub krótkotrwałego przepięcia, należy zresetować urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę sieciową i po kilku sekundach podłączyć ją ponownie.
7
Uwaga: długotrwałe słuchanie przy dużej głośności może być szkodliwe dla słuchu.
Ogólne informacje dotyczące obsługi urządzeń laserowych
CLASS 1
LASER PRODUCT
wyrób jest urządzeniem laserowym klasy 1, oraz że budowa lasera zapewnia bezpieczeństwo i wykluczona jest możliwość przekroczenia mak­symalnie dozwolonej wartości promieniowania laserowego.
Jeżeli używane będą inne niż podane w niniej­szej instrukcji obsługi elementy obsługowe lub jeżeli stosowane będą inne niż opisane tu meto­dy postępowania, może nastąpić niebezpieczna emisja promieni laserowych.
Niebezpieczne promieniowanie laserowe może wystąpić w przypadku, gdy kieszeń na płyty CD będzie otwarta i nastąpi zmostkowanie blokady bezpieczeństwa. Chronić przed promieniowa­niem laserowym.
-------------------------------------------
Tabliczka, jak na ilustracji obok, znajduje się na spo­dzie urządzenia.
CLASS 1 LASER PRO­DUCT oznacza, że ten
POLSKI
5
PRZEGLĄD FUNKCJI
----------------------------------------------------------------------------------------------
Patrz rysunek na str. 3.
Regulacja i gniazda
ON/OFF
e
FM MODE 7 W trybie tunera (radia):
REP./INTRO W trybie CD: Powtarzanie utworu,
PROG./RAND. W trybie tunera (radia):
6
Przełączanie urządzenia w
stan gotowości (stand by) i ponownie włączanie ze stanu gotowości.
II Uruchamianie odtwarzania;
pauza odtwarzania.
TUNE TRACK
& %
W trybie tunera (radia): Dłuższe
naciśnięcie uruchamia funkcję przeszukiwania częstotliwości do przodu lub do tyłu, krótkie naciśnięcie stopniowo przełącza na wyższą lub niższą częstotliwość. W trybie CD: Krótkie naciśnięcie wybiera następny lub poprzed­ni utwór;
dłuższe naciśnięcie przycisku
uruchamia przeszukiwanie do przodu lub do tyłu.
Przełączanie między odbiorem FM stereo lub mono. W trybie CD: Przerywanie i zakończenie odtwarzania; kaso­wanie programu muzycznego.
utworu z folderu (tylko MP3/ WMA) lub wszystkich utworów na płycie CD; krótkie odtwarza­nie początku utworów.
W trybie tunera (radia): wybierar-
nie ustawień wstępnych w przód i w tył. W trybie MP3/WMA: przełącza do folderu następnego/poprzed­niego w trakcie odtwarzania. Gdy aparat się zatrzyma, wyświetla numer folderu następnego/poprzedniego.
Uruchamia i przerywa funkcję automatycznego strojenia stacji radiowych; do programowania stacji radiowych.
POLSKI
W trybie CD: Zapisywanie utworów płyty CD do tworzenia programu muzycznego; odt­warzanie utworów w kolejności losowej.
DSC Przełączanie pomiędzy efektami
dźwiękowymi USER, JAZZ, ROCK, CLASSIC, POP i ponow­nie USER.
Antena teleskopowa do odbioru
fal FM (UKF).
AC~ Gniazdo do podłączania
przewodu zasilającego, tył urządzenia.
+
VOLUME – Zmienia głośność; do ustawi-
ania korektora graficznego użytkownika (USER) (niskie i wysokie tony – BASS i TREBLE).
SD/MMC Slot na kartę pamięci SD lub
MMC.
USB Złącze USB do podłączania
odtwarzacza MP3 lub pamięci USB.
FUNCTION Przełącza pomiędzy obsługą
RADIA, magnetofonu kasetowe­go (TAPE), odtwarzacza CD, CARD i USB.
OPEN . Do otwierania i zamykania kies-
zeni na płyty CD.
POWER • Lampka kontrolna. Świeci kolo-
rem czerwonym podczas pracy.
Czujnik podczerwieni do odbi-
0 Gniazdo słuchawkowe do
głośniki urządzenia są automa-
UBS Włączanie i wyłączanie funkcji
oru sygnałów pilota zdalnego stero wania (po lewej stronie obok wskaźnika).
podłączania słuchawek stereo­fonicznych z wtykiem typu jack (ø 3,5 mm);
tycznie wyłączane.
wzmocnienia tonów niskich (system Ultra Bass).
Loading...
+ 13 hidden pages