
RADIO CASSETTE
RECORDER WITH CD
RRCD 3720 DEC
PL

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
e
II
TUNE
TRACK
%
7
&
DSC
AC ∼
ANTENNA
FM MODE
REP./INTRO
PROG./RAND.
ON/OFF
UBS
0
+ VOLUME –
SD/MMC
USB
FUNCTION
OPEN
.
POWER
●
●
7
.
II
rr ee
r
●
3
POLSKI

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
POLSKI
5 USTAWIANIE I BEZPIECZEŃSTWO
6 PRZEGLĄD FUNKCJI
9 ZASILANIE
10 FUNKCJE OGÓLNE
10 OBSŁUGA RADIA
12 OBSŁUGA ODTWARZACZA CD/
MP3
15 TRYB USB I SD/MMC
15 OBSŁUGA MAGNETOFONU
KASETOWEGO
17 INFORMACJE
4
POLSKI

USTAWIANIE I BEZPIECZEŃSTWO
7
Podczas ustawiania urządzenia prosimy
uwzględnić następujące wskazówki:
7
Urządzenie to jest przeznaczone do odtwarzania sygnałów dźwiękowych. Wszelkie inne
zastosowanie jest wykluczone.
7
Chronić urządzenie i płyty CD przed deszczem,
wilgocią (kroplami i bryzgami wody), piaskiem
oraz wysoką temperaturą, np. w pobliżu grzejników lub wewnątrz zaparkowanych w słońcu
samochodów.
7
Ustawiając urządzenie, zwrócić uwagę na
dostateczną wentylację. Z tyłu urządzenia
musi być zachowana swobodna przestrzeń
wynosząca minimalnie 10 cm; nie zasłaniać
otworów wentylacyjnych innymi przedmiotami. Nie zakrywać urządzenia gazetami,
obrusami, zasłonami itp.
7
Nie ustawiać na urządzeniu naczyń napełnionych cieczą (np. wazonów). Nie umieszczać
na urządzeniu nieosłoniętych źródeł ognia,
np. świec. Nie wkładać żadnych ciał obcych
w kieszeń na płyty CD urządzenia.
7
Używać urządzenia tylko w umiarkowanej
temperaturze pomieszczenia.
7
Przy przenoszeniu urządzenia z zimnego do
ciepłego pomieszczenia może dojść do zaparowania soczewki odczytującej odtwarzacza
CD. Odtwarzanie płyt jest wtedy niemożliwe.
Należy odczekać, aż urządzenie zaaklimatyzuje się do nowych warunków otoczenia.
7
Odtwarzacz CD posiada samosmarujące się
łożyska, które nie wymagają smarowania.
7
W żadnym wypadku nie wolno otwierać obudowy urządzenia. W razie uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowych ingerencji
wygasa prawo do roszczeń z tytułu gwarancji.
7
Wyładowania atmosferyczne stanowią zagrożenie dla wszystkich urządzeń elektrycznych.
Nawet jeśli urządzenie jest wyłączone, może
dojść do jego uszkodzenia w wyniku uderzenia pioruna w sieć elektryczną. Podczas burzy
należy zawsze wyciągnąć wtyczkę sieciową
z gniazda wtykowego.
Nie używać środków czyszczących; mogą
one uszkodzić obudowę. Czyścić urządzenie
czystą, nawilżoną ściereczką ze skóry.
7
Ustawiając urządzenie należy uwzględnić, że
powierzchnie mebli pokryte są różnymi lakierami i tworzywami sztucznymi. Zawierają one
zazwyczaj domieszki chemiczne, które mogą
m.in. uszkodzić materiał nóżek urządzenia. W
wyniku tego mogą powstać na powierzchni
mebli trudno usuwalne lub trwałe odbarwienia.
7
Należy zapewnić swobodny dostęp do wtyczki sieciowej!
7
Jeżeli wystąpią zakłócenia w działaniu, np. w
wyniku naładowania elektrostatycznego lub
krótkotrwałego przepięcia, należy zresetować
urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę sieciową i po
kilku sekundach podłączyć ją ponownie.
7
Uwaga: długotrwałe słuchanie
przy dużej głośności może być
szkodliwe dla słuchu.
Ogólne informacje dotyczące obsługi
urządzeń laserowych
CLASS 1
LASER PRODUCT
wyrób jest urządzeniem laserowym klasy 1, oraz
że budowa lasera zapewnia bezpieczeństwo i
wykluczona jest możliwość przekroczenia maksymalnie dozwolonej wartości promieniowania
laserowego.
Jeżeli używane będą inne niż podane w niniejszej instrukcji obsługi elementy obsługowe lub
jeżeli stosowane będą inne niż opisane tu metody postępowania, może nastąpić niebezpieczna
emisja promieni laserowych.
Niebezpieczne promieniowanie laserowe może
wystąpić w przypadku, gdy kieszeń na płyty CD
będzie otwarta i nastąpi zmostkowanie blokady
bezpieczeństwa. Chronić przed promieniowaniem laserowym.
-------------------------------------------
Tabliczka, jak na ilustracji
obok, znajduje się na spodzie urządzenia.
CLASS 1 LASER PRODUCT oznacza, że ten
POLSKI
5

PRZEGLĄD FUNKCJI
----------------------------------------------------------------------------------------------
Patrz rysunek na str. 3.
Regulacja i gniazda
ON/OFF
e
FM MODE 7 W trybie tunera (radia):
REP./INTRO W trybie CD: Powtarzanie utworu,
PROG./RAND. W trybie tunera (radia):
6
Przełączanie urządzenia w
stan gotowości (stand by) i
ponownie włączanie ze stanu
gotowości.
II Uruchamianie odtwarzania;
pauza odtwarzania.
TUNE
TRACK
& %
W trybie tunera (radia): Dłuższe
naciśnięcie uruchamia funkcję
przeszukiwania częstotliwości
do przodu lub do tyłu,
krótkie naciśnięcie stopniowo
przełącza na wyższą lub niższą
częstotliwość.
W trybie CD: Krótkie naciśnięcie
wybiera następny lub poprzedni utwór;
dłuższe naciśnięcie przycisku
uruchamia przeszukiwanie do
przodu lub do tyłu.
Przełączanie między odbiorem
FM stereo lub mono.
W trybie CD: Przerywanie i
zakończenie odtwarzania; kasowanie programu muzycznego.
utworu z folderu (tylko MP3/
WMA) lub wszystkich utworów
na płycie CD; krótkie odtwarzanie początku utworów.
W trybie tunera (radia): wybierar-
nie ustawień wstępnych w przód
i w tył.
W trybie MP3/WMA: przełącza
do folderu następnego/poprzedniego w trakcie odtwarzania.
Gdy aparat się zatrzyma,
wyświetla numer folderu
następnego/poprzedniego.
Uruchamia i przerywa funkcję
automatycznego strojenia stacji
radiowych; do programowania
stacji radiowych.
POLSKI
W trybie CD: Zapisywanie
utworów płyty CD do tworzenia
programu muzycznego; odtwarzanie utworów w kolejności
losowej.
DSC Przełączanie pomiędzy efektami
dźwiękowymi USER, JAZZ,
ROCK, CLASSIC, POP i ponownie USER.
–
Antena teleskopowa do odbioru
fal FM (UKF).
AC~ Gniazdo do podłączania
przewodu zasilającego, tył
urządzenia.
+
VOLUME – Zmienia głośność; do ustawi-
ania korektora graficznego
użytkownika (USER) (niskie i
wysokie tony – BASS i TREBLE).
SD/MMC Slot na kartę pamięci SD lub
MMC.
USB Złącze USB do podłączania
odtwarzacza MP3 lub pamięci
USB.
FUNCTION Przełącza pomiędzy obsługą
RADIA, magnetofonu kasetowego (TAPE), odtwarzacza CD,
CARD i USB.
OPEN . Do otwierania i zamykania kies-
zeni na płyty CD.
POWER • Lampka kontrolna. Świeci kolo-
rem czerwonym podczas pracy.
Czujnik podczerwieni do odbi-
•
0 Gniazdo słuchawkowe do
głośniki urządzenia są automa-
UBS Włączanie i wyłączanie funkcji
oru sygnałów pilota zdalnego
stero wania (po lewej stronie
obok wskaźnika).
podłączania słuchawek stereofonicznych z wtykiem typu jack
(ø 3,5 mm);
tycznie wyłączane.
wzmocnienia tonów niskich
(system Ultra Bass).