Grundig RRCD 3720 DEC User Guide [es]

RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
RRCD 3720 DEC
ES
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
e
II
TUNE
%
7
&
DSC
AC ∼
ANTENNA
FM MODE
REP./INTRO
PROG./RAND.
ON/OFF
UBS
0
+ VOLUME –
SD/MMC
USB
FUNCTION
OPEN
.
POWER
7
.
II
rr ee
r
3
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ESPAÑOL
5 INSTALACIÓN Y SEGURIDAD 6 VISTA GENERAL 9 ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE 10 FUNCIONES GENERALES 10 MODO RADIO 12 MODO CD/MP3 15 MODO USB Y SD/MMC 15 MODO CASETE 17 INFORMACIÓN
4
INSTALACIÓN Y SEGURIDAD
7
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones a la hora de instalar el equipo:
7
Este aparato está diseñado para reproducir señales de audio. Cualquier otro uso queda expresamente excluido.
7
Proteja el aparato y los CDs de la lluvia, la humedad (gotas o salpicaduras de agua), la arena y el calor, por ejemplo, de la calefacción en lugares cerrados o del sol en coches apar­cados.
7
Asegúrese de colocar el aparato en un lugar con suficiente ventilación. Deje un espacio li­bre detrás del aparato de por lo menos 10 cm y no tape la ranura de ventilación con ningún objeto. No tape el aparato con periódicos, ta­petes, cortinas, etc.
7
No coloque sobre el aparato ningún recipiente con líquido (por ejemplo, jarrones). No coloque objetos con llamas, por ejemplo, velas, encima del aparato. No introduzca ningún objeto extra­ño en la bandeja de CDs.
7
Utilice el aparato sólo en ambientes adecua­dos.
7
Al pasar de frío a calor se puede empañar la lente de la unidad de CD. En ese caso no será posible la reproducción. Espere a que el apa­rato se adapte a la temperatura.
7
La unidad de CD está provista de alojamientos autolubricantes que no se deben impregnar de aceite ni lubricar.
7
No abra nunca la carcasa del aparato. La ga­rantía no cubre los daños causados por mani­pulaciones incorrectas.
7
Las tormentas representan un peligro para cualquier aparato eléctrico. Aun cuando el aparato esté apagado, los rayos pueden pro­ducir daños en la red eléctrica. Por este moti­vo, en caso de tormenta hay que desenchufar siempre el aparato.
7
No utilice productos de limpieza, pues pueden dañar la carcasa. Limpie el aparato con un paño de cuero limpio y húmedo.
Al instalar el aparato, tenga en cuenta que las superficies de los muebles están recubiertas de barnices y diferentes materiales sintéticos que generalmente contienen sustancias químicas que pueden corroer la base del aparato. Esto puede provocar que en la superficie del mue­ble queden restos de difícil eliminación.
7
Asegúrese de que el enchufe de red esté ac­cesible!
7
En caso de que se produzcan fallos, por ejem­plo, debido a una descarga electrostática o a una breve sobretensión eléctrica, restaure el aparato. Para ello, desenchufe el aparato y vuelva a enchufarlo tras unos segundos.
7
Indicaciones generales para aparatos con láser
CLASS 1
LASER PRODUCT
DUCT significa que el láser, gracias a su construc­ción técnica, está autoprotegido, de manera que es imposible que se sobrepase el valor de radia­ción máxima permitida.
Si para el funcionamiento se utilizan dispositivos o se siguen procedimientos distintos de los aquí especificados, se corre el riesgo de exponerse peligrosamente a la radiación.
Cuando la tapa del CD está abierta y cuando el bloqueo de seguridad está puenteado, se emite una radiación láser invisible. No se exponga a la radiación.
-------------------------------------------------------------
Tenga en cuenta que la audición prolongada a volúmenes altos con los auriculares puede dañar su capacidad auditiva.
En la parte inferior de su aparato se encuentra una placa con la indicación que figura a la izquierda.
CLASS 1 LASER PRO-
ESPAÑOL
5
VISTA GENERAL
Vea la figura de la pág. 3.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Controles y tomas
ON/OFF
e
FM MODE 7 En el modo Tuner: Cambia
REP./INTRO En el modo CD: Repite un título,
PROG./RAND. En el modo Tuner: Inicia e inte-
6
Pone el aparato en stand-by y
lo enciende.
II Inicia la reproducción; cambia
a pausa de reproducción.
TUNE TRACK
& %
En el modo Tuner: Pulsando
prolongadamente, inicia la búsqueda de frecuencia hacia delante o hacia atrás; pulsan­do brevemente, adelanta o retrasa la frecuencia paso a paso.
En el modo CD: Pulsando breC-
vemente, selecciona el título siguiente o anterior;
manteniéndolo pulsado, inicia
la búsqueda hacia delante o hacia atrás.
entre recepción FM en estéreo y mono.
En el modo CD: Interrumpe y
finaliza la reproducción; borra una lista de reproducción.
el título de una carpeta (sólo MP3/WMA) o todos los títulos del CD; reproduce el comienzo de los títulos.
En el modo Tuner: fselección
de preajustes en avance rápi­do y búsqueda hacia atrás. En el modo MP3/WMA: pasa la carpeta anterior/siguiente durante la reproducción. Cuando el aparato se para, muestra el número de carpeta siguiente/anterior.
rrumpe la sintonización auto­mática de emisoras; memoriza emisoras de radio.
En el modo CD: Memoriza tí-
tulos del CD creando una lista de reproducción; reproduce títulos en orden aleatorio.
ESPAÑOL
DSC Cambia entre los efectos de
sonido USER, JAZZ, ROCK, CLASSIC, POP y de nuevo USER.
Antena telescópica para la re-
cepción de FM (OUC).
AC~ Conector para el cable de red,
en la parte posterior del apara­to.
+
VOLUME – Regula el volumen; ajusta el
ecualizador USER (BASS y TREBLE).
SD/MMC Ranura para la tarjeta de
memoria SD o MMC.
USB Puerto USB para conectar un
reproductor MP3 o una tarjeta de memoria USB.
FUNCTION Cambia entre las fuentes RA-
DIO, TAPE, CD, CARD y USB.
OPEN . Abre y cierra la bandeja del
CD.
POWER • Indicador de funcionamiento.
Se ilumina en rojo durante el funcionamiento.
Sensor de infrarrojos para las
0 Conector para auriculares
los altavoces del aparato se
UBS Activa y desactiva el Ultra
señales del mando a distancia (a la izquierda del indicador).
estéreo con clavija jack (ø 3,5 mm);
desactivan automáticamente.
Bass System.
Loading...
+ 13 hidden pages