Grundig RRCD 3720 DEC User Guide [bg]

Page 1
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
RRCD 3720 DEC
BG
Page 2
Page 3
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
e
II
TUNE
TRACK
%
7
&
DSC
AC ∼
ANTENNA
FM MODE
REP./INTRO
PROG./RAND.
UBS
0
+ VOLUME –
SD/MMC
USB
FUNCTION
OPEN
.
POWER
7
.
II
rr ee
r
3
Page 4
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
БЪЛГАРСКИ
5 МОНТАЖ И БЕЗОПАСНОСТ 6 ПРЕГЛЕД 10 ЗАХРАНВАНЕ 11 ОБЩИ ФУНКЦИИ 11 РЕЖИМ РАДИО 13 CD/MP3 РЕЖИМ 16 USB И SD/MMC РЕЖИМ 16 РЕЖИМ КАСЕТА 18 ИНФОРМАЦИЯ
4
Page 5
МОНТАЖ И БЕЗОПАСНОСТ
--------------------------------------------------------------
Моля, обърнете внимание на тези указания при настройката на системата:
7
Устройството е предназначено за възпоиз­веждане на аудио сигнали. Всякаква друга употреба е изрично забранена.
7
Пазете уреда и компактдисковете от дъжд, влага (теч или пръски вода), пясък и горещина. Не го оставяйте до печка или в паркирана кола под слънцето.
7
При разполагането на уреда трябва да има добро проветрение. Трябва да остави­те празно място от поне 10 см зад уреда. Не поставяйте никакви предмети върху вентилационните отвори. Не покривайте устройството с вестници, покривки, перде­та и др.
7
Не поставяйте никакви съдове, съдържащи течност (например ваза) върху устрой­ството. Не оставяйте открит пламък, като например свещи, върху уреда. Не пъхайте никакви предмети в отвора за компактди­скове на устройството.
7
Използвайте устройството само при уме­рен климат.
7
Пренасянето на уреда от студено може да доведе до кондензация по CD лещата, кое­то възпрепятства работата на уреда. Дайте време на уреда да се затопли.
7
CD устройството съдържа самосмазващи се лагери, които не бива да се смазват или омазняват допълнително.
7
Никога и при никакви обстоятелства не разглабяйте уреда. Гаранцията няма да покрие щети, причинени от неправилно боравене с уреда.
7
Гръмотевичните бури крият опасност за всички електрически уреди. Дори и уредът да е изключен, той може да се повреди ако мълния удари захранващия кабел. Винаги сваляйте захранващия кабел по време на гръмотевична буря.
7
Не използвайте никакви почистващи веще­ства, тъй като те могат да повредят гнездо­то. Почистете уреда със сух чист парцал.
7
Когато решавате къде да разположите уре­да, не забравяйте, че мебелите често са по­крити с различни видове лак и пластмаса. Много от тях съдържат химически добавки, които може да доведат до ръждясване на крачетата на уреда, което от своя страна може да остави петна по повърхността на мебелите, които да се чистят трудно или изобщо да не могат да бъдат почистени.
7
Ако се получи повреда в следствие на промени в статичното електричество или пренапрежение в захранването, прена­стройте устройството. За целта, изключете щепсела от контакта и го включете отново след няколко секунди.
7
Захранващият кабел трябва да е свободно­достъпен.
7
Продължителната употреба на уреда при високи нива на звука може да повреди слуха на потребителя.
Обща информация за лазер­ните устройства
Отдолу на уреда ще от-
CLASS 1
LASER PRODUCT
ДУКТ) означава, че лазерът е проектиран по такъв начин, че максимално допустимата стойност на емисията да не може да бъде превишена при никакви обстоятелства.
Използването на устройства или методи, раз­лични от посочените тук, това може да доведе до опасност от излагане на емисии.
Невидимата лазерна радиация се излъчва когато отделението за компактдискове е от­ворено, а заключващият механизъм за без­опасност е скъсен. Не се излагайте на тази радиация.
криете символ, подобен на показания тук. CLASS 1 LASER PRODUCT (КЛАС 1 ЛАЗЕРЕН ПРО-
БЪЛГАРСКИ
5
Page 6
ПРЕГЛЕД
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Виж фигурата на стр. 3.
Контролери и входове
e
II Стартира и паузира възпроиз-
В CD режим: натиснете за
FM MODE 7 В тунер режим: превключва
В CD режим: прекъсва и
REP./INTRO В CD режим: За повтаряне
В режим MP3/WMA: прев-
Когато устройството е спряно,
Превключва уреда на и от
режим на готовност
веждането.
TUNE TRACK
& %
В режим Радио: натискането
и задържането стартира честотно търсене напред или назад, натискането за кратко превключва честотата назад или напред на стъпки.
кратко за да изберете следва­щия или предишния трак;
натиснете и задръжте за да
стартирате бързо търсене напред или назад.
между FM стерео и моно прием.
спира възпроизвеждането и изтрива плейлиста.
на трак, трак в папка (само MP3/WMA) или всички тра­кове на CD, за пускане на интрото на трак.
В режим тунер: предварител-
но зададен избор напред и назад.
ключва на следващата/пре­дишната папка по време на възпроизвеждане.
показва номера на следваща­та/предишната папка.
PROG./RAND.
В CD режим: Съхранява CD
DSC Превключва между звукови
Телескопична антена за прие-
AC~ Вход за свързване на захран-
+
VOLUME – Регулира звука и
SD/MMC Слот за SD или MMC карта-
USB USB интерфейс за свързване
FUNCTION Превключва между входящи
OPEN . Отваря и затваря отделението
POWER • Индикатор на режима. Свети
Инфрачервен сензор за
0 Жак за слушалки за свърз-
Това автоматично ще изклю-
UBS Включва и изключва Ултра
В режим тунер: стартира и
спира автоматичното търсене на станции; запаметява ради­останции.
тракове за да създаде плей­лист, възпроизвежда тракове­те в случаен ред.
настройки USER (ПОТРЕБИ­ТЕЛ), JAZZ, ROCK, CLASSIC, POP и обратно на USER.
мане на FM (VHF) сигнали
ващия кабел отзад на уреда.
ПОТРЕБИТЕЛския еквалай­зер (BASS и TREBLE).
памет.
на MP3 плейър или USB флаш-памет.
източници RADIO, КАСЕТА, CD, КАРТА и USB.
за компактдискове.
червено по време на работа.
дистанционни сигнали.
ване на слушалки с жак накрайник (ø 3.5 mm).
чи високоговорителите.
бас системата (Ultra Bass System).
БЪЛГАРСКИ
6
Page 7
ПРЕГЛЕД
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Устройство за касети
7
II Паузира записа и възпроиз-
7
rr Превърта бързо касетата до
ee Превърта касетата в начало-
r
Отделение за касети. Нати-
снете тук за да го затворите.
веждането.
. Приключва възпроизвежда-
нето/записа на касетата и отваря отделението за касети.
края.
то.
Започва запис.
Започва възпроизвеждане.
БЪЛГАРСКИ
7
Page 8
ПРЕГЛЕД
Дисплеи
REPEAT 1 ALL FOLDER RANDOM INTRO
MP3
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
WMA
t
II
STEREO
USB SD PROGRAM kHzMHz
00000:00
00000:00 Различни функционални
дисплеи, показва вълните, честотата, общия брой тракове, общото време на въз­произвеждане, текущия трак и изминалото от него време.
REPEAT 1 В режими CD, USB и SD/
MMC: повтаря трак.
REPEAT ALL В режими CD, USB и SD/
MMC: повтаря всички трако­ве.
REPEAT FOLDER
RANDOM В режими CD, USB и SD/
INTRO В режими CD, USB и SD/
MP3 В режим MP3: показва, че се
WMA В режим WMA: показва, че
В режими MP3/WMA, USB
и SD/MMC: повтаря всички тракове в текущата папка.
MMC: пуска всички тракове в случаен ред.
MMC: пуска се кратко интро към всички тракове.
възпроизвежда MP3 трак.
се възпроизвежда WMA трак.
t В режими CD, USB и SD/
MMC: свети по време на въз­произвеждане.
II В режими CD, USB и SD/
MMC: свети по време на пауза.
STEREO В режим тунер: приема се
FM стерео станция.
USB Избран е USB входящ източ-
ник.
SD Избран е входящ източник
КАРТА.
PROGRAM В режим тунер: премигва при
запаметяването на радиостан­ция, свети в режим на предва­рителна насторйка.
В режими CD, USB и SD/
MMC: премигва при създава­нето на плейлист. Свети при пускане на плейлиста.
MHz Дисплей на честота FM (VHF).
kHz Дисплей на честота MW
(средни вълни).
БЪЛГАРСКИ
8
Page 9
ПРЕГЛЕД
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Дистанционното
CD
В режими MP3/WMA, USB
В режими MP3/WMA, USB
Превключва уреда на и от
режим на готовност.
e
II В режими CD, USB и SD/
MMC: стартира и паузира възпроизвеждането.
& В режим тунер: превключва
напред през предварителни настройки.
и SD/MMC: превключва на следващата папка по време на възпроизвеждане. Когато устройството е изключено, показва номера на следва­щата папка (превключва на следващата папка когато е спряно, стартира възпроиз­веждането от първия трак на избраната папка).
% В режим тунер: превключва
назад през предварителни настройки.
и SD/MMC: превключва на предишната папка по време на възпроизвеждане. Когато устройството е спряно, показ­ва номера на предишната папка.
FUNCTION Превключва между входя-
щи източници FM TUNER, MW TUNER, КАСЕТА, CD, КАРТА и USB.
DSC Превключва между звукови на-
стройки USER (ПОТРЕБИТЕЛ), JAZZ, ROCK, CLASSIC, POP и обратно на USER.
UBS Включва и изключва Ултра бас
системата (Ultra Bass System).
REP./INTRO За повтаряне на трак, всички
тракове във фолдър (само за MP3/WMA) или всички трако­ве в CD, за възпроизвеждане на интро към тракове.
PROG./RAND.
В CD режим: съхранява CD тра-
FM MODE 7 В тунер режим: превключва
+ – Регулира звука и
В режим тунер: натискането
В режими CD, USB и SD/MMC:
Натиснете и задръжте за да
В режим тунер: запаметява
радиостанции на предварител­но зададени позиции, стартира автоматично търсене на стан­ции.
кове за да създаде плейлист, въз­произвежда траковете в случаен ред.
между стерео и моно приема­не. В CD, USB и SD/MMC режим: прекъсва и спира възпроизвеж­дането. Изтрива плейлист.
ПОТРЕБИТЕЛския еквалайзер (BASS и TREBLE).
изадържането стартира честот­но търсене напред или назад, натискането за кратко прев­ключва честотата назад или напред на стъпки.
натиснете за кратко за да избе­рете следващия или предишния трак.
стартирате бързото търсене напред или назад.
БЪЛГАРСКИ
9
Page 10
ЗАХРАНВАНЕ
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Пускане от централното захранване
Проверете дали захранващата мощност на табелката с данни (отдолу на уреда) отгова­ря на вашето местно захранване. В случай на рамзинаване, се свържете със специалист.
1 Включете захранващия кабел в
»AC
230V« входа отзад на уреда.
~
2 Включете щепсела в контакта.
Внимание:
7
Уредът се свързва със захранването чрез захранващия кабел. Изключете захран­ващия кабел когато искате да изключите уреда напълно от захранването.
7
Извадете щепсела за да изключите устройството от захранването. Щепселът трябва да е леснодостъпен по време на работа и не бива да бъде запречен от други предмети.
Работа на батерии
1 Отворете батерийното отделение като
натиснете »OPEN« (отдолу на уреда) и бутнете капака по посока на стрелката (»S«).
2 Пъхнете 6 батерии (6 x 1.5 V, тип LR20/
AM1/D размер), като следвате марки­ровката за поляритета в отделението за батерии.
3 Затворете отделението за батерии.
Забележки:
7
Не излагайте батериите на прекомерна горещина, причинена например от пря­ка слънчева светлина, печка или огън.
7
Извадете батериите ако са изтощени или ако няма да използвате уреда за дълъг период от време. Производителят не носи отговорност за щети причинени от протекли батерии.
7
Батериите се изключват при пускане от централното захранване.
Екологична забележка:
7
Батерии, включително и тези, които не съдържат тежки метали, не бива да бъдат изхвърляни с битовите отпадъци. Моля, изхвърлете батериите по природо­съобразен начин. Поинтересувайте се за законовите разпоредби, които са в сила във вашия район.
БЪЛГАРСКИ
10
Page 11
ОБЩИ ФУНКЦИИ
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Включване/изключване
1 Включете уреда от режим на готовност с
»ON/OFF«. – Индикатор »POWER •« светва червено. – Последно избрания входящ източник се
активира.
2 Включете уреда от режим на готовност с
»ON/OFF«. – Индикатор »POWER •« изчезва.
Избор на входящ източник
1 Изберете входящия източник (FM TUNER,
MW TUNER, КАСЕТА, CD, КАРТА или USB) с натискане на »FUNCTION«.
Настройка на звука
1 Натиснете »+ VOLUME –« за да регулира-
те звука.
Избор на звукови настройки
Можете да изберете между предварително задени настройки USER (ПОТРЕБИТЕЛ), JAZZ, ROCK, CLASSIC, POP и отново USER.
1 Изберете звуковите настройки с многократ-
но натискане на »DSC«.
Звукова настройка за USER (ПОТРЕБИТЕЛ)
Тук можете да направите свои лични звукови настройки.
1 Натиснете «DSC« за да изберете звукова
настройка USER.
2 Натиснете »DSC« докато на дисплея се
появи »BASS 0«.
3 Натиснете »+ VOLUME –« за да настроите
баса (скала »- 6« до »+ 6«) и натиснете »DSC« за потвърждение. – Дисплей: »TRE 0«.
4 Натиснете »+ VOLUME –« за да настрои-
те сопраното (скала »- 6« до »+ 6«).
Включване и изключване на Ултра бас системата (Ultra Bass System)
Тази функция повдига басовите честоти.
1 Включете и изключете Ултра бас системата
с натискане на »UBS«.
Слушане със слушалки
1 Свържете слушалките с »0« жак за слу-
шалки (ø 3.5 мм). – Това ще изключи високоговорителите.
Забележка:
7
Прекомерното звуково напрежение от слушалките може да доведе до загуба на слуха.
Автоматично изключване
Ако устройството е в позиция “Стоп“ за пове­че от 15 минути, то автоматично преминава в режим на готовност. За да продължите употребата на уреда, го включете отново.
РЕЖИМ РАДИО
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Антени
1 За приемане на FM (VHF), удължете телес-
копичната антена.
Забележка:
7
Ако FM сигналът е твърде силен, се пре­поръчва да приберете телескопичната антена.
2 Радиото има вградена антена за MW прие-
мане. Завъртете устройството за да подрав­ните антената.
Избор на входящ радио из­точник
1 Натиснете »FUNCTION« за да изберете
TUNER за входящ източник. – Последно избраната станция се активи-
ра (Last Station Memory).
БЪЛГАРСКИ
11
Page 12
РЕЖИМ РАДИО
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Настройка и запаметяване на радиостанции
Първи настройки
След като устройството се включи в захранва­нето за първи път, в FM радио режим, устрой­ството търси радиостанции и ги запаметява на 20 предварително зададени позиции.
1 Натиснете бутон »ON/OFF« след като
свържете устройството. – Дисплей: »FM«, предварително зададени-
те позиции, честотата на забързан ход, »PROGRAM« премигва.
– Търсенето започна. След като търсенето
приключи, ще чуете станцията на предва­рително зададена позиция 01.
Забележка:
7
С натискане и задържане на »PROG./RAND.« в радио режим, автоматичното търсене на станции може да бъде стартирано отново по всяко време. Съществуващите предварителни настройки, обаче, ще бъдат изтрити.
Автоматично търсене на станции
1 Натиснете »FUNCTION« за да изберете
честотните вълни (FM or MW). – Дисплей: »FM TUNER« или »MW TUNER«.
2 Активирайте търсенето на станции с натис-
кане на » « или » « докато дисплея на честотата се променя на бърз ход. – Търсенето спира при намирането на
станция.
Ръчно търсене на станции
1 Натиснете » « или » « за кратко няколко
пъти за да промените честотата на стъпки. – Честотата се променя на стъпки от 50
kHz (FM) и на стъпки от 9 kHz (MW).
Запаметяване на станции на пред­варително зададени позиции
Могат да бъдат запаметени до 20 станции на FM вълни и до 20 станции на MW вълни.
1 Натиснете »FUNCTION« за да изберете
честотните вълни (FM or MW). – Дисплей: »FM« или »MW«.
2 Изберете станцията с » « или » «.
3 Натиснете »PROG./RAND.« за кратко за
да активирате памет функцията. – Дисплей: »00« и »PROGRAM« премигват за
около 10 секунди.
4 Натиснете »
рете предварително зададената позиция.
5 За да запаметите станцията, натиснете
»PROG./RAND.« отново. – Дисплей: напр. »10« и »PROGRAM«.
6 За да запаметите повече станции, повторе-
те стъпки 2 до 5.
&
« или » %« за да избе-
Избор на предварително зададена настройка
1 Натиснете »FUNCTION« за да изберете
честотните вълни (FM or MW).
2 Натиснете »
преместите предварително зададените настройки нагоре и надолу една по една. – Дисплей: напр. »7« и честотата.
&
« или » %« за да
Стерео/моно приемане
Ако устройството приема FM стерео станция, на дисплея свети »STEREO«. Ако обаче сигналът от FM стерео станцията е слаб, можете да по­добрите качеството на звука като преминете в моно приемане.
1 Превключете на моно приемане
с »FM MODE 7«. – Дисплей: за кратко »MONO«, а »STEREO«
изчезва.
2 Превключете на стерео приемане
с »FM MODE 7«. – Дисплей: за кратко »STEREO«,к а след
това »STEREO«.
Забележка:
7
Стерео и моно настройките също могат да се преместят на предварително зададената позиция при запаметяване на станции.
БЪЛГАРСКИ
12
Page 13
CD/MP3 РЕЖИМ
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Устройството е подходя­що за музикални компакт­дискове, носещи показа­ното тук лого (CD-DA) и за
записваеми или преза­писваеми компактдискове с аудио данни или в MP3 и WMA формат.
В режим MP3, понятията
“album” и “file” са много
важни. “Album” обозна-
чава папка на компютъ-
ра, а “file” обозначава файл на компютъра или CD-DA трак. Устрой­ството чете MP3 данни до максимум 255 фай­ла за папка. Един MP3 компактдиск не може да съдържа повече от 511 трака и 256 папки общо.
Устройството сортира папките, или траковете в папка, в азбучен ред по име. Ако желаете да ги подредите по друг начин, променете името на трака или фолдъра и сложете номер преди името.
Когато записвате CD-R или CD-RW с аудио файли, може да възникнат различни про­блеми, които да възпрепятстват възпроизвеж­дането им. Това може да е по причина на неправилни софтуерни или хардуерни на­стройки или от използвания компактдиск. При възникване на такива проблеми се свържете с отдел обслужване на клиенти на произво­дителя на записвачката за компактдискове или на софтуера или потърсете съответната информация, например в Интернет. Когато създавате аудио компактдискове, следвайте всички законови указания и не нарушавайте запазените марки на трети лица.
Дръжте отделението за компактдискове ви­наги затворено за да не се събира прах вър­ху лазерната оптика. Не лепете стикери по компактдисковете. Дръжте повърхността им чиста. Можете да пускате стандартен 12-сан­тиметров компактдиск, както и 8-сантиметров компактдиск в устройството. Не е необходим адаптер.
Избор на входящ CD източ­ник
1 Натиснете »FUNCTION« за да изберете
CD за входящ източник.
2 Натиснете »OPEN .« за да отворите
отделението за компактдискове.
3 Поставете диск в отделението с етикета му
гледащ нагоре.
4 Затворете капака на отделението за ком-
пактдискове с натискане на »OPEN .«. – Устройството сканира съдържанието на
диска. Общият брой тракове и общото време на възпроизвеждане се появяват на дисплея.
CD/MP3 възпроизвеждане
1 Натиснете »eII« за да стартирате възпро-
извеждането. – Възпроизвеждането винаги започва от
първия трак на първата папка (MP3/
WMA) или от първия трак (CD-DA). – Дисплей: номерът на текущия трак. – Възпроизвеждането спира със свършва-
нето на диска.
2 Натиснете »eII« за да стартирате възпро-
извеждането.
3 Натиснете »eII« за да продължите възпро-
извеждането.
4 Натиснете »FM MODE 7« (натиснете два
пъти) за да спрете възпроизвеждането.
Паузиране и продължаване на възпроизвеждането
1 За да паузирате възпроизвеждането, нати-
снете »eII« веднъж.
2 Натиснете »eII« за да продължите възпро-
извеждането.
Забележка:
7
Възпроизвеждането продължава и в
началото на някой трак ако превключите
от CD режим на друг входящ източник
и след това обратно на CD режим или
ако превключите отново на CD режим от
режим на готовност.
БЪЛГАРСКИ
13
Page 14
CD/MP3 РЕЖИМ
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Повтаряне на текущия трак
1 Натиснете за кратко » « по време на
възпроизвеждане. – Тракът се повтаря отначало.
Избиране на друг трак
1 По време на възпроизвеждането натис-
кайте » « или » « докато номерът на трака, който желаете да чуете, се появи на дисплея. – Възпроизвеждането на избрания трак
стартира автоматично.
Търсене на пасаж от трак
1 По време на възпроизвеждане,
натиснете » « или » « и задръжте докато намерите пасажа. – Ако » « или » « се освободят, възпроиз­веждането започва.
Забележка:
7
По време на търсенето, звукът се по­нижава в CD-DA режим; в MP3 режим търсенето започва със закъснение.
Избиране на папки и трако­ве (само за MP3/WMA)
1 По време на възпроизвеждане, изберете
албума с » &« или » %«.
2 Натиснете » « или » « за да изберете
трака. – Възпроизвеждането на трака стратира
автоматично след малко.
Забележка:
7
Основната папка в рут директорията е показан под номер 1. Обърнете внимание, че можете да изберете папка само ако всъщност съдържа MP3/WMA файлове.
Повтаряне на функции
Повтаряне на трак (Repeat 1)
1 Натиснете »REP./INTRO« веднъж по
време на възпроизвеждането. – Текущият трак се повтаря.
2 За да спрете тази функция, натиснете
»REP./INTRO« неколкократно докато ин­дикаторът за повторение (»REPEAT«) изчезне от дисплея.
Повтаряне на всички тракове в папка (Repeat Folder) (само за MP3/WMA)
1 Натиснете »REP./INTRO« два пъти по
време на възпроизвеждането. – Всички тракове от текущата папка се
възпроизвеждат неколкократно.
2 За да спрете тази функция, натиснете
»REP./INTRO« неколкократно докато ин­дикаторът за повторение (»REPEAT«) изчезне от дисплея.
Повтаряне на всички тракове (Repeat All)
1 По време на възпроизвеждането,
натиснете »REP./INTRO« неколкократно докато »REPEAT ALL« се появи на дисплея. – Целият компактдиск се повтаря циклич-
но.
2 За да спрете тази функция, натиснете
»REP./INTRO« неколкократно докато ин­дикаторът за повторение (»REPEAT«) изчезне от дисплея.
Възпроизвеждане на нача­лото на всеки трак (интро)
1 В стоп режим, натиснете »REP./INTRO«.
– Дисплей »INTRO«. – Чуват се първите 10 секунди от всеки
трак.
2 За да спрете тази функция, натиснете
»REP./INTRO« докато всички индикатори за повторение и »INTRO« изчезнат от дис­плея.
БЪЛГАРСКИ
14
Page 15
CD/MP3 РЕЖИМ
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Възпроизвеждане на тракове в случаен ред
1 Натиснете »PROG./RAND.« по време на
възпроизвеждането. – Дисплей »RANDOM«. – Всички тракове на компактдиска се
възпроизвеждат в случаен ред.
2 За да спрете тази функция, натиснете
»PROG./RAND.«. – Дисплей: »RANDOM« изчезва.
Създаване на плейлист
Можете да създадете памет с до 20 трака от различни папки (MP3/WMA) или до 20 трака (CD-DA) в текущия компактдиск в какъвто же­лаете ред и после да ги пуснете в този ред. Един трак може да бъде запаметен повече от веднъж. Програмирането е възможно само в стоп режим.
Избиране и запаметяване на тра­кове (само за MP3/WMA)
1 Отворете функцията с »PROG./RAND.«.
– Дисплей: »P- 01« за първата предва-
рително зададена позиция. »PROGRAM« премигва.
2 Изберете папката с натискане на »
или » %«.
3 Натиснете » « или » « за да изберете
трака.
4 Запаметете трака с натискане
на »PROG./RAND.«. – Дисплей: »P- 01« за втората предва-
рително зададена позиция. »PROGRAM« премигва.
5 За да запаметите още файлове, повторете
стъпки 2 до 4.
Избиране и запаметяване на тра­кове (само за CD-DA)
1 Отворете функцията с »PROG./RAND.«.
– Дисплей: »P- 01« за първата предва-
рително зададена позиция. »PROGRAM« премигва.
2 Натиснете » « или » « за да изберете
трака.
3 Запаметете трака с натискане на »PROG./
RAND.«.
– Дисплей: »P- 01« за втората предва-
рително зададена позиция. »PROGRAM«
премигва.
5 За да запаметите още файлове, повторете
стъпки 2 до 3.
Възпроизвеждане на плейлист
1 Натиснете »eII« за да пуснете плейлиста.
– Възпроизвеждането започва от първия
програмиран трак.
2 Натиснете »FM MODE 7« за да спрете
възпроизвеждането.
3 За да пуснете плейлиста отново, натиснете
»PROG./RAND.« и след това »eII«.
Подмяна или добавяне на тракове
1 При спряно устройство, натискайте
»PROG./RAND.« докато номера на тра­ка, който желаете да подмените се появи на дисплея.
2 Изберете номера на новия трак с натиска-
не на » « или » «.
3 Запаметете новия трак с натискане
на »PROG./RAND.«.
Изтриване на плейлист
1 Натиснете »OPEN .« за да отворите отде-
лението за компактдискове (компактдискът трябва да е на стоп позиция)
или
в режим »PROGRAM«, (възпроизвеждане на
плейлист) натиснете »FM MODE 7« два пъти
или
натиснете »FUNCTION« за да превключи-
те на друг входящ източник.
БЪЛГАРСКИ
15
Page 16
USB И SD/MMC РЕЖИМ
-------------------------------------------------------------------------
За MP3/WMA режим с използване на USB флаш-памет, MP3 плейър или SD/MMC карта­памет, са налични същото възпроизвеждане и функции на търсене както и за CD/MP3/WMA режим (виж раздел CD/MP3 РЕЖИМ).
Възпроизвеждане на съдър­жанието на MP3 плейър или USB флаш-памет
1 Включете USB флаш-паметта или USB
кабела на MP3 плейъра в USB интерфей­са »USB«.
2 Включете устройството и изберете USB
входящ източник с »FUNCTION«. – Дисплей: »READING« премигва, след това
MP3 режим с общия брой папки в стоп режим »USB«.
3 Натиснете »eII« за да стартирате възпро-
извеждането. – Възпроизвеждането стартира от първия
трак на първата папка.
Възпроизвеждане на съдър­жанието на карта-памет
1 Пъхнете картата-памет в процепа »SD/
MMC«.
2 Включете устройството и изберете SD
CARD входящ източник с »FUNCTION«. – Дисплей: »READING« премигва, след това
MP3 режим с общия брой папки в стоп режим и »SD«.
3 Натиснете »eII« за да стартирате възпроиз-
веждането. – Възпроизвеждането стартира от първия
трак на първата папка.
Забележки:
7
USB входът на устройството е със стандартен интерфейс. Всички известни в момента MP3 чип-концепции са взети предвид при създаването му. Поради бързото развитие на MP3 технологиите и появата на нови производители всеки ден, съвместимостта на MP3 плейъри­те/USB флаш-паметта може да бъде гарантирана само частично.
7
Ако работата на USB входа се влоши или стане невъзможна, това не значи, че устройството е повредено.
7
Двупосочен трансфер на данни както е описано за ITE устройства в EN 55022/EN 55024 е невъзможен.
7
USB трансферът сам по себе си не е режим на работа. Той е само една допълнителна функция.
РЕЖИМ КАСЕТА
Забележки:
7
Пазете касетите си от влага, прах, горе­щина и студ.
7
Не съхранявайте касетите си в близост до устройства със силно магнитно поле, като например телевизори или стереого­ворители.
7
След употреба на касета я приберете обратно в предпазната й кутия.
БЪЛГАРСКИ
16
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Избор на входящ източник касета
1 Натиснете »FUNCTION« за да изберете
TAPE за входящ източник. – Дисплей: »TAPE«.
2 Натиснете »7 .« за да отворите отделени-
ето за касети.
3 Поставете касетата в отделението с отворе-
ната страна нагоре и пълната ролка отдяс­но.
4 Затворете отделението за касети.
Page 17
РЕЖИМ КАСЕТА
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Възпроизвеждане на касета
1 Натиснете »r« за да стартирате записа.
– Възпроизвеждането спира когато страна-
та на касетата свърши.
2 Натиснете »II« за да паузирате възпроиз-
веждането.
Натиснете »II« за да продължите възпроиз-
веждането.
3 Натиснете »7 .« за да спрете възпроиз-
веждането.
4 Натиснете »7 .« отново за да отворите
отделението за касети и да извадите касе­тата.
Превъртане напред и назад
1 Натиснете »rr« или »ee« когато касе-
тата спре. – »rr« превърта към края на касетата,
а »ee« превърта към началото на касетата.
2 Натиснете »7 .« в желаната от вас позиция.
Записване на касета
Защита от изтриване
Всеки нов запис се пра-
ви върху предишния за­пис. Можете да защитите
записите от случайно изтриване като счупите защитното езиче в от­вора отдолу на касетата. Закупените готови музикални касети са вече защитени от случайно изтриване.
Ако желаете да запишете защитена касета, залепете отвора отдолу с тиксо.
Забележки:
7
За запис използвайте само касети тип NORMAL (IEC I). Касети CHROME (IEC II) или METAL (IEC IV) не са подходящи.
7
Ултра бас системата не се отразява на записа.
Запис от радиото
1 Поставете касета без защита срещу
записване и потърсете нужната позиция с »rr« или »ee«.
2 Натиснете »FUNCTION« за да прев-
ключите на входящ източник TUNER и да изберете радиостанцията.
3 Натиснете »●« за да стартирате записа.
– Бутонът за възпроизвеждане »r« се
задейства автоматично.
– Устройството автоматично спира записа
при свършване на касетата.
4 Натиснете »II« за да паузирате записа.
Натиснете »II« за да продължите записа.
5 Натиснете »7 .« за да паузирате записа.
Запис от входящи източници CD, CARD или USB
1 Поставете касета без защита срещу
записване и потърсете нужната позиция с »rr« или »ee«.
2 Натиснете »FUNCTION« за да превклю-
чите на входящи източници CD, CARD или USB.
3 Натиснете »eII« за да паузирате компакт-
диска на позицията по време на възпроиз­веждане.
4 Натиснете »●« за да стартирате записа.
– Бутонът за възпроизвеждане »r« се
задейства автоматично и възпроизвежда­нето на компактдиска стартира автома­тично.
– В края на касетата, компактдискът авто-
матично преминава в режим на пауза.
5 Обърнете касетата и продължете записа
с »●«.
Синхронен запис
1 Поставете касета без защита срещу запис-
ване и потърсете нужната позиция с »rr« или »ee«.
2 Натиснете »FUNCTION« за да превключите
на входящи източници CD, CARD или USB.
3 Натиснете »●« за да стартирате записа.
– Бутонът за възпроизвеждане »e« се
задейства автоматично. Възпроизвежда­нето започва автоматично от началото на компактдиска, и т.н., или от началото на плейлиста, ако е бил създаден такъв.
– Устройството автоматично прави пауза
при свършване на касетата.
БЪЛГАРСКИ
17
Page 18
5
3
2
1
4
ИНФОРМАЦИЯ
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Почистване на отделението за касети
За да осигурите до-
1 1
3
2
но. Отворете отделението за касети, навлажнете
памучен тампон с алкохол или специална теч­ност за почистване на глави и почистете мака­рата (3), водещата ос (2) и магнитните глави (1). Затворете отделението за касети. Можете и да пуснете почистваща касета за да почис­тите магнитните глави (1).
бро качество на за­пис и възпроизвеж­дане, почиствайте показаните части (1, 2, 3) на всеки 50 часа употреба или веднъж месеч-
Екологична забележка
Продуктът е произведен от ви­сококачествени части и мате­риали, които могат да бъдат повторно използвани и ре­циклирани.
Затова, в края на оперативния му живот, не изхвърляйте уреда с обикновените битови отпадъци. Занесете го в събирателен пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Това е обозначено с този символ върху продукта, ръководството за употреба или върху опаковката.
Моля, поинтересувайте се за събирателните пунктове, определени от местните власти.
Помогнете за опазването на околната среда чрез рециклирането на използвани продукти.
Технически данни
Устройството е с подтискане на шума, съгласно действащите ди­рективи на ЕС.
Продуктът отговаря на европейски директиви 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/ EC и 2011/65/EU. Никога не отваряйте корпуса на устройството. Производителят не носи отговорност за повреди, настъпили в ре­зултат на неправилно боравене.
Табелката с данни се намира отдолу на уре­да.
Захранване
При пускане от централното захранване: 230 V~,
50/60 Hz
При работа на батерии: 6 x 1.5 V
(LR20/AM1/D размер)
Макс. разход на енергия
Работа: 22 W Режим на готовност: < 0,5 W
Мощност
DIN 45324, 10% THD Аудио мощност: 2 x 4 W Безвълнова мощност: 2 x 2 W Жак за стерео слушалки: 3,5 mm
Радио устройство Честотни вълни
FM 87.5 ...108.0 MHz MW 522 ... 1 620 kHz
CD устройство
Честотна чувствителност: 20 Hz ... 20 kHz
Обхват на шумовата мощност: ≥ 65 dB
18
БЪЛГАРСКИ
Page 19
ИНФОРМАЦИЯ
MP3
Формати на възпроизвеждане: MP3
Максимален брой папки: 256 Максимален брой тракове: 999 Файлова система: ISO 9660,
Устройство за касети
Посредник за запис на звук: Компактна касета,
съгласно DIN 45516
Позиция на трак: Международен чет-
върт-трак Скорост на касетата: 4.76 см/сек. Мотор: DC мотор Честотен обхват: 125 Hz ... 10 kHz Обхват на шумовата
мощност: ≥ 45 dB Отклонение в
скоростта: ≤ 0.35%
Размери и тегло
Ш x В x Д: 420 x 280 x 166 мм Тегло: 3,2 kg
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
(MPEG1/2/3 layer3), WMA
Joliet, Romeo
Правото на промени в техническата част и дизайна е запазено.
БЪЛГАРСКИ
19
Page 20
ИНФОРМАЦИЯ
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Отстраняване на проблеми
В случай на повреда, първо направете справ­ка със следната информация преди да зане­сете устройството за ремонт. Ако не можете да оправите повредата с по­мощта на изложената тук информация, се свържете с местния дилър или сервизен спе­циалист.
ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНО РЕШЕНИЕ ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
Няма звук.
Радиозаписвачката не реагира при натискане на бутоните.
РАДИО
Лошо радиоприемане.
CD
Възпроизвеждането не започва. Компактдискплейърът пропуска тракове.
Записваемите или преза­писваеми компактдискове не се възпроизвеждат или се възпроизвеждат неправилно
КАСЕТА
Лошо качество на звука при възпроизвеждане на касета. Касетата не се записва. Езичето за защита срещу запис
Силата на звука е твърде слаба, слушалките са свързани, батери­ите са изтощени, батериите са неправилно поставени. Захранващият кабел е непра­вилно свързан Изпускане на статично електри­чество Изпускане на статично електри­чество.
Слаб сигнал от радио антената.
Смущения от електрически уреди като например телевизо­ри, видеозаписвачки, компютри, неонови лампи и др.
Компактдискът е повреден или замърсен. Пуснат е запаметен плейлист. Функция RANDOM е активи­рана. Компактдискът е повреден или са били направени неправилни настройки на софтуера или хар­дуера по време на записването.
Има прах и мръсотия по маг­нитните глави, водещата ос или макарите.
на касетата е счупено.
При никакви обстоятелства не се опитвайте да ремонтирате радио записвачката сами, тъй като това ще направи гаранцията нева­лидна.
Увеличете звука, свалете слушал­ките. Поставете нови батерии. Поставете батериите правилно. Свържете захранващия кабел правилно.
Изключете устройството, изклю­чете захранващия кабел и го включете отново след няколко секунди. Извадете батериите.
VHF (FM): наклонете и завъртете­телескопичната антена MW: завъртете цялата антена. Дръжте радиозаписвачката далеч от електрически уреди
Подменете или почистете ком­пактдиска. Превключете на нормално въз­произвеждане или изтрийте. Изключете функция RANDOM Проверете частите на CD-запис­вачката / софтуера за записване или подменете използвания компактдиск.
Почистете магнитните глави, воде­щата ос и макарата.
Залепете отвора с тиксо.
БЪЛГАРСКИ
20
Page 21
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 D–90471 Nürnberg
www.grundig.com 72011 408 3600 13/09
Loading...