Grundig RRCD 3720 DEC User Manual [pl]

RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
RRCD 3720 DEC
2
3 Veiligheid en onderhoud 15 Cd-modus
4 In een oogopslag 19 Usb- en sd/mmc-modus 12 Algemene functies 20 Casssette-modus 13 Radiomodus 22 Informatie
47 Sikkerhed/vedligeholdelse 59 Radiofunktion 48 Kort oversigt 63 Cd/MP3/WMA-funktion 56 Tilslutning og forberedelse 64 USB- og SD/MMC-funktion 57 Generelle funktioner 66 Informationer
69 Säkerhet och skötsel 81 Radion 70 En överblick 85 CD/MP3/WMA 78 Ansluta/förbereda 86 USB och SD/MMC 79 Allmänna funktioner 88 Information
91 Turvallisuus ja huolto 103 Radiotoiminto 92 Yleiskatsaus 107 CD/MP3/WMA-toiminto
100 Liitäntä/valmistelu 108 USB- ja SD/MMC-toiminto 101 Yleiset toiminnot 110 Tietoja
113 Güvenlik ve Bakım 125 Radyo Modu
114 Genel Bakış 129 CD/MP3/WMA Modu 122 Bağlantı/Hazırlık 130 USB ve SD/MMC Modu 123 Genel İşlevler 132 Bilgiler
__________________________________________________________________________
NEDERLANDS
POLSKI
DANSK
SVENSKA
SUOMI
TÜRKÇE
POLSKI
25
Aby nabyte urządzenie na długo przynosiło Państwu zadowolenie i przyjemność należy przestrzegać następujących wskazówek:
Urządzenie to jest przeznaczone do odtwarzania sygnałów dźwiękowych. Wszelkie inne zastosowanie jest wykluczone.
Chronić urządzenie i płyty CD przed deszczem, wilgocią (kroplami i bryzgami wody), piaskiem oraz wysoką temperaturą, np. w pobliżu grzejników lub wewnątrz zaparkowanych w słońcu samochodów.
Ustawiając urządzenie, zwrócić uwagę na dostateczną wentylację. Z tyłu urządzenia musi być zachowana swobodna przestrzeń wynosząca minimalnie 10 cm; nie zasłaniać otworów wentylacyjnych innymi przedmiotami. Nie zakrywać urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami itp.
Nie ustawiać na urządzeniu naczyń napełnionych cieczą (np. wazonów). Nie umieszczać na urządzeniu nieosłoniętych źródeł ognia, np. świec. Nie wkładać żadnych ciał obcych w kies­zeń na płyty CD urządzenia.
Używać urządzenia tylko w umiarkowanej temperaturze pomieszczenia. Przy przenoszeniu urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia może dojść do zapa-
rowania soczewki odczytującej odtwarzacza CD. Odtwarzanie płyt jest wtedy niemożliwe. Należy odczekać, aż urządzenie zaaklimatyzuje się do nowych warunków otoczenia.
Odtwarzacz CD posiada samosmarujące się łożyska, które nie wymagają smarowania. W żadnym wypadku nie wolno otwierać obudowy urządzenia. W razie uszkodzeń pow-
stałych w wyniku nieprawidłowych ingerencji wygasa prawo do roszczeń z tytułu gwarancji. Wyładowania atmosferyczne stanowią zagrożenie dla wszystkich urządzeń elektrycznych.
Nawet jeśli urządzenie jest wyłączone, może dojść do jego uszkodzenia w wyniku uderze­nia pioruna w sieć elektryczną. Podczas burzy należy zawsze wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda wtykowego.
Nie używać środków czyszczących; mogą one uszkodzić obudowę. Czyścić urządzenie czystą, nawilżoną ściereczką ze skóry.
Ustawiając urządzenie należy uwzględnić, że powierzchnie mebli pokryte są różnymi lakierami i tworzywami sztucznymi. Zawierają one zazwyczaj domieszki chemiczne, które mogą m.in. uszkodzić materiał nóżek urządzenia. W wyniku tego mogą powstać na powierzchni mebli trudno usuwalne lub trwałe odbarwienia.
Należy zapewnić swobodny dostęp do wtyczki sieciowej!
Uwaga:
Jeżeli wystąpią zakłócenia w działaniu, np. w wyniku naładowania elektrostatycznego lub krótkotrwałego przepięcia, należy zresetować urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę sieciową i po kilku sekundach podłączyć ją ponownie.
Ogólne informacje dotyczące obsługi urządzeń laserowych
Tabliczka, jak na ilustracji obok, znajduje się na spodzie urządzenia. CLASS 1 LASER PRODUCT oznacza, że ten wyrób jest urządzeniem laserowym klasy 1,
oraz że budowa lasera zapewnia bezpieczeństwo i wykluczona jest możliwość prze­kroczenia maksymalnie dozwolonej wartości promieniowania laserowego.
Jeżeli używane będą inne niż podane w niniejszej instrukcji obsługi elementy obsługowe lub jeżeli stosowane będą inne niż opisane tu metody postępowania, może nastąpić niebez­pieczna emisja promieni laserowych.
Niebezpieczne promieniowanie laserowe może wystąpić w przypadku, gdy kieszeń na płyty CD będzie otwarta i nastąpi zmostkowanie blokady bezpieczeństwa. Chronić przed promie­niowaniem laserowym.
BEZPIECZEŃSTWO I CZYSZCZENIE
____________
POLSKI
CLASS 1
LASER PRODUCT
26
Elementy obsługi
Informacje ogólne
ON/OFF
Przełączanie urządzenia w stan gotowości (stand by) i ponownie włączanie ze stanu gotowości.
POWER
Lampka kontrolna. Świeci kolorem czerwonym podczas pracy.
Czujnik podczerwieni do odbioru sygnałów pilota zdalnego stero­wania (po lewej stronie obok wskaźnika).
FUNCTION Przełącza pomiędzy obsługą RADIA, magnetofonu kasetowego
(TAPE), odtwarzacza CD, CARD i USB.
+
VOLUME – Zmienia głośność; do ustawiania korektora graficznego użytkownika
(USER) (niskie i wysokie tony – BASS i TREBLE).
UBS Włączanie i wyłączanie funkcji wzmocnienia tonów niskich (system
Ultra Bass).
DSC Przełączanie pomiędzy efektami dźwiękowymi USER, JAZZ, ROCK,
CLASSIC, POP i ponownie USER.
0 Gniazdo słuchawkowe do podłączania słuchawek stereofonicznych
z wtykiem typu jack (ø 3,5 mm); głośniki urządzenia są automatycznie wyłączane.
AC~ Gniazdo do podłączania przewodu zasilającego, tył urządzenia.
PRZEGLĄD FUNKCJI
_____________________________________
POLSKI
27
Radio
Antenne Antena teleskopowa do odbioru fal FM (UKF). FUNCTION Wybór zakresu fal FM (UKF) lub MW (fale średnie).
PROG./RAND. Uruchamia i przerywa funkcję automatycznego strojenia stacji radio-
wych; do programowania stacji radiowych.
8 TUNE 9 Dłuższe naciśnięcie uruchamia funkcję przeszukiwania częstotliwości
do przodu lub do tyłu, krótkie naciśnięcie stopniowo przełącza na wyższą lub niższą częstotliwość.
ɶʺ
Przełączanie miejsc w pamięci do przodu i do tyłu.
FM MODE
7
Przełączanie między odbiorem FM stereo lub mono.
Odtwarzacz CD
OPEN
ə
Do otwierania i zamykania kieszeni na płyty CD.
ı
II Uruchamianie odtwarzania; pauza odtwarzania.
8 TRACK 9 Krótkie naciśnięcie wybiera następny lub poprzedni utwór;
dłuższe naciśnięcie przycisku uruchamia przeszukiwanie do przodu lub do tyłu.
FM MODE
7
Przerywanie i zakończenie odtwarzania; kasowanie programu muzycznego.
PRZEGLĄD FUNKCJI
_____________________________________
28
PROG./RAND. Zapisywanie utworów płyty CD do tworzenia programu muzycznego;
odtwarzanie utworów w kolejności losowej.
REP./INTRO Powtarzanie utworu, utworu z folderu (tylko MP3/WMA) lub wszystkich
utworów na płycie CD; krótkie odtwarzanie początku utworów.
ɶ
W trybie MP3/WMA: przełączanie podczas odtwarzania na kolejny folder, wyświetlanie numeru kolejnego folderu w pozycji stop (przełączanie w pozycji stop na kolejny numer folderu, uruchamianie odtwarzania od pierwszego utworu wybranego folderu, wyświetlanie aktualnego folderu i aktualnego utworu).
ʺ
W trybie MP3/WMA: przełączanie podczas odtwarzania na poprzedni folder; wyświetlanie numeru poprzedniego folderu w pozycji stop.
Magnetofon kasetowy
Cassetten-Fach Kieszeń na kasety, aby zamknąć, nacisnąć w tym miejscu.
II Pauza podczas nagrywania i odtwarzania.
7
ə
Wyłączanie odtwarzania/nagrywania; otwieranie kieszeni na kasety.
PRZEGLĄD FUNKCJI
_____________________________________
POLSKI
29
ľľ Przewijanie kasety do końca taśmy. ıı Przewijanie kasety do początku taśmy. ľ Uruchamianie odtwarzania.
Uruchamianie nagrywania.
Tryb USB i SD/MMC
USB Złącze USB do podłączania odtwarzacza MP3 lub pamięci USB. SD/MMC Slot na kartę pamięci SD lub MMC.
PRZEGLĄD FUNKCJI
_____________________________________
30
Wskazania na wyświetlaczu
00000:00 Ogólne: różne komunikaty funkcyjne.
W trybie obsługi tunera: wskazuje pasmo fal radiowych i częstotliwość. W trybie CD-DA: wskazuje całkowitą liczbę utworów i całkowity czas odt­warzania, wskazuje aktualny utwór i upływający czas odtwarzania utworu. W trybie MP3/WMA, USB i SD/MMC: wskazuje całkowitą liczbę folderów i utworów, wskazuje aktualny numer utworu i upływający czas odtwarza­nia utworu. W trybie CD, USB i SD/MMC: wskazuje miejsce programu przy tworzeniu programu muzycznego.
REPEAT 1 W trybie CD, USB i SD/MMC: dany utwór jest powtarzany. REPEAT ALL W trybie CD, USB i SD/MMC: wszystkie utwory są powtarzane. REPEAT W trybie MP3/WMA, USB i SD/MMC: jednokrotnie powtarzane są
FOLDER wszystkie utwory aktualnego folderu. RANDOM W trybie CD, USB i SD/MMC: wszystkie utwory są odtwarzane w przy-
padkowej kolejności (odtwarzanie losowe).
INTRO W trybie CD, USB i SD/MMC: początek wszystkich utworów jest krótko
odtwarzany.
MP3 W trybie MP3: wskazuje, że odtwarzany jest utwór w formacie MP3. WMA W trybie WMA: wskazuje, że odtwarzany jest utwór w formacie WMA.
ŀ W trybie CD, USB i SD/MMC: świeci podczas odtwarzania.
II W trybie CD, USB i SD/MMC: świeci przy pauzie odtwarzania.
STEREO W trybie obsługi tunera: odbierana jest radiostacja stereo na falach FM. USB Wybrane jest wejście USB.
PRZEGLĄD FUNKCJI
_____________________________________
00000:00
STEREO
MP3
REPEAT 1 ALL FOLDER RANDOM INTRO
WMA
ŀII
USB SD PROGRAM kHzMHz
Loading...
+ 17 hidden pages