Grundig RRCD 3720 DEC User Manual [pt]

RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
RRCD 3720 DEC
2
3 Sicherheit und Pflege 15 CD-Betrieb
4 Auf einen Blick 19 USB- und SD/MMC-Betrieb 12 Allgemeine Funktionen 20 Cassetten-Betrieb 13 Radio Betrieb 22 Informationen
47 Sécurité et entretien 59 Mode CD 48 Vue d’ensemble 63 Mode USB et SD/MMC 56 Fonctions générales 64 Mode cassette 57 Mode radio 66 Informations
69 Sicurezza e cura 81 Funzionamento CD 70 In breve 85 Funzionamento USB e SD/MMC 78 Funzioni generali 86 Funzionamento Cassetta 79 Funzionamento Radio 88 Informazioni
91 Segurança e conservação 103 Função CD 92 Vista geral 107 Função USB e SD/MMC
100 Funções gerais 108 Função cassetes 101 Função rádio 110 Informações
113 Seguridad y cuidado 125 Modo CD 114 Vista general 129 Modo USB y SD/MMC 122 Funciones generales 130 Modo casete 123 Modo Radio 132 Información
__________________________________________________________________________
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ENGLISH
PORTUGUÊS
91
Para que o seu aparelho lhe ofereça prazer e divertimento durante um longo período de tempo, respeite as seguintes indicações:
este aparelho destina-se à reprodução de sinais sonoros. Utilize-o unicamente para o fim indicado.
Proteja o aparelho e os CDs contra chuva, humidade (pingos e salpicos), areia e calor como, p.ex., aquecedores ou no interior de automóveis estacionados ao sol.
Durante a instalação do aparelho, garanta uma ventilação suficiente. No lado traseiro do aparelho tem de permanecer um espaço livre de, pelo menos, 10 cm e as fendas de ventilação não deverão ser cobertas com objectos. Não tape o aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Não coloque recipientes com líquidos (p.ex. jarras) em cima do aparelho. Não coloque chamas abertas, p.ex. velas em cima do aparelho. Não insira objectos estranhos no compartimento de CDs do aparelho.
Utilize o sistema apenas num clima temperado. Ao transportar o aparelho de um lugar frio para um lugar quente, a lente de leitura do CD
pode embaciar. Neste caso, não é possível ler o CD. Aguarde até o aparelho se encontrar aclimatizado.
A unidade CD possui rolamentos auto-lubrificantes que não necessitam de ser oleados ou lubrificados.
Em caso algum é permitido abrir a caixa do aparelho. Em caso de danos resultantes de intervenções inadequadas, o direito à garantia é anulado.
As trovoadas constituem um perigo para todos os aparelhos eléctricos. Mesmo se o aparelho estiver desligado, ele pode ser danificado pela incidência de um raio na rede de distribuição eléctrica. Durante as trovoadas, retire sempre a ficha eléctrica da tomada.
Não utilize produtos de limpeza, pois estes poderão danificar a caixa. Limpe o aparelho com um pano de camurça limpo e húmido.
Por favor, ao posicionar o aparelho, tenha em conta que as superfícies dos móveis estão normalmente revestidas de diversos vernizes e matérias plásticas. Muitas destas matérias contêm aditivos químicos que, entre outros, podem danificar o material dos pés do aparelho. Deste modo, podem surgir marcas nas superfícies dos móveis que são difíceis de limpar ou que não são removíveis.
Assegure-se de que a ficha eléctrica esteja bem acessível!
Atenção:
caso surjam falhas no funcionamento, por exemplo, devido a uma carga electrostática ou uma sobrecarga temporária da rede, coloque o aparelho no estado de fornecimento. Para isso, retire a ficha da tomada e, após alguns segundos, volte a inserir na tomada.
Indicações gerais para aparelhos com laser
No fundo do seu aparelho existe um aviso como representado na figura ao lado. CLASS 1 LASER PRODUCT significa que, devido à sua estrutura técnica, o laser possui
um funcionamento intrinsecamente seguro, de forma a que os valores de radiação máximos permitidos não sejam excedidos em qualquer circunstância.
Se forem usados outros dispositivos de funcionamento que os aqui especificados ou executados outros modos de procedimento, podem-se dar exposições perigosas a radiações.
É emitida radiação laser invisível quando o compartimento de CDs está aberto e quando o bloqueio de segurança não está activo. Não se exponha ao raio.
SEGURANÇA E CONSERVAÇÃO
_________________
PORTUGUÊS
CLASS 1
LASER PRODUCT
92
Elementos de comando
Geral
ON/OFF
Comuta o aparelho para standby e volta a ligá-lo a partir de standby.
POWER
Indicador de funcionamento. Durante o funcionamento acende vermelho.
Sensor de infravermelhos para os sinais do telecomando (à esquerda, ao lado do mostrador).
FUNCTION Comuta entre os modos RÁDIO, CD, AUX e CARD-USB. +
VOLUME – Altera o volume; para regular o equalizador USER (BASS e TREBLE). UBS Liga e desliga o sistema Ultra Bass. DSC Comuta entre as regulações de som USER, JAZZ, ROCK, CLASSIC,
POP e novamente para USER.
0 Tomada de auscultadores, para ligar a auscultadores estéreo com
ficha de trinco (ø 3,5 mm); os altifalantes do aparelho são desligados automaticamente.
AC~ Tomada para conectar o cabo de alimentação, lado traseiro do
aparelho.
VISTA GERAL
__________________________________________________
PORTUGUÊS
93
Unidade rádio
Antenne Antena telescópica para recepção FM. FUNCTION Selecciona a gama de ondas FM (onda ultra curta) ou
MW (onda média).
PROG./RAND. Inicia e interrompe a busca automática de programas;
para memorizar os programas de rádio.
8 TUNE 9 Premir por alguns instantes para iniciar a busca da frequência para
trás ou para a frente; premir por breves instantes para sintonizar gradualmente a frequência para trás ou para a frente.
ɶʺ
Seleccionam posições de programa para a frente e para trás.
FM MODE
7
Comuta entre a recepção estéreo e mono FM.
Unidade CD
OPEN
ə
Para abrir e fechar o compartimento de CDs.
ı
II Inicia a leitura; comuta para a pausa na leitura.
8 TRACK 9 Premir por breves instantes para seleccionar o título seguinte ou
anterior; premir e manter premido para iniciar a busca para a frente ou para trás.
FM MODE
7
Interrompe e termina a leitura; apaga um programa de música.
VISTA GERAL
__________________________________________________
94
PROG./RAND. Memoriza os títulos do CD para criar um programa de música;
para a leitura dos títulos numa sequência aleatória.
REP./INTRO Para repetir um título, os títulos de uma pasta (apenas MP3/WMA)
ou todos os títulos do CD; para uma breve leitura dos títulos.
ɶ
Em função MP3/WMA: comuta durante a leitura para a próxima pasta; exibe o próximo número de pasta na posição de paragem (comutar para o próximo número de pasta em posição de paragem, inicia a leitura com o primeiro título da pasta seleccionada, é exibida a pasta actual e o título actual).
ʺ
Em função MP3/WMA: comuta para a pasta anterior durante a leitura; exibe o número da pasta anterior em posição de paragem.
Unidade cassetes
Cassetten-Fach Compartimento de cassetes, para fechar, pressione aqui.
II Pausa na gravação e leitura.
7
ə
Termina a reprodução/gravação; abre o compartimento de cassetes.
VISTA GERAL
__________________________________________________
PORTUGUÊS
95
ľľ Bobina a cassete para o fim da fita. ıı Rebobina a cassete para o início da fita. ľ Inicia a leitura.
Inicia a gravação.
Função USB E SD/MMC
USB Interface USB para conectar um leitor MP3 ou um Memory Stick USB. SD/MMC Compartimento para cartões para um cartão de memória SD ou MMC.
VISTA GERAL
__________________________________________________
96
As indicações
00000:00 Generalidades: diferentes indicações de funções.
Em função Tuner: exibe a gama de ondas e a frequência. Em função CD-DA: indica o número total dos títulos e o tempo total de leitura, indica o título actual e o tempo de leitura decorrido do título. Em função MP3/WMA, USB e SD/MMC: indica o número total das pastas e dos títulos, o número do título actual e o tempo de leitura decorrido do título. Em função CD, USB e SD/MMC: indica a posição de programa ao criar o programa de música.
REPEAT 1 Em função CD, USB e SD/MMC: repete um título. REPEAT ALL Em função CD, USB e SD/MMC: repete todos os títulos. REPEAT Em função MP3/WMA, USB e SD/MMC: todos os títulos da pasta
FOLDER actual são repetidos. RANDOM Em função CD, USB e SD/MMC: todos os títulos são reproduzidos numa
sequência aleatória.
INTRO Em função CD, USB e SD/MMC: todos os títulos do CD são lidos por
breves instantes.
MP3 Em função MP3: indica que está a ser lido um título MP3. WMA Em função WMA: indica que está a ser lido um título WMA.
ŀ Em função CD, USB e SD/MMC: acende durante a leitura.
II Em função CD, USB e SD/MMC: acende durante a pausa na leitura.
STEREO Em função Tuner: recepção de um programa estéreo FM. USB O modo USB está seleccionado.
VISTA GERAL
__________________________________________________
00000:00
STEREO
MP3
REPEAT 1 ALL FOLDER RANDOM INTRO
WMA
ŀ II
USB SD PROGRAM kHzMHz
Loading...
+ 17 hidden pages