Grundig RRCD 3700 MP3, RRCD 2700 MP3 User Manual [es]

RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
RRCD 2700 MP3 RRCD 3700 MP3
2
3 Sicherheit und Pflege 11 CD-Betrieb
4 Auf einen Blick 15 Cassetten-Betrieb 10 Allgemeine Funktionen 17 Informationen 10 Radio Betrieb
37 Sécurité et entretien 45 Fonction CD 38 Vue d’ensemble 49 Fonctions lecteur de cassettes 44 Fonctions générales 51 Informations 44 Fonction radio
54 Sicurezza e cura 62 Funzionamento CD 55 In breve 66 Funzionamento Cassetta 61 Funzioni generali 68 Informazioni 61 Funzionamento Radio
71 Segurança e conservação 79 Função CD 72 Vista geral 83 Função cassetes 78 Funções gerais 85 Informações 78 Função rádio
88 Seguridad y cuidado 96 Modo CD 89 Vista general 100 Modo casete 95 Funciones generales 102 Información 95 Modo radio
__________________________________________________________________________
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ENGLISH
88
Para poder disfrutar de este aparato el mayor tiempo posible, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Este aparato está diseñado para reproducir señales de audio. Cualquier otro uso queda expresamente excluido.
Proteja el aparato y los CDs de la lluvia, la humedad (gotas o salpicaduras de agua), la arena y el calor, por ejemplo, de la calefacción en lugares cerrados o del sol en coches apar­cados.
Asegúrese de colocar el aparato en un lugar con suficiente ventilación. Deje un espacio libre detrás del aparato de por lo menos 10 cm y no tape la ranura de ventilación con ningún objeto. No tape el aparato con periódicos, tapetes, cortinas, etc.
Utilice el aparato sólo en ambientes adecuados. No coloque sobre el aparato ningún recipiente con líquido (por ejemplo, jarrones). No colo-
que objetos con llamas, por ejemplo, velas, encima del aparato. No introduzca ningún obje­to extraño en la bandeja de CDs.
Al pasar de frío a calor se puede empañar la lente de la unidad de CD. En ese caso no será posible la reproducción. Espere a que el aparato se adapte a la temperatura.
La unidad de CD está provista de alojamientos autolubricantes que no se deben impregnar de aceite ni lubricar.
No abra nunca la carcasa del aparato. La garantía no cubre los daños causados por mani­pulaciones incorrectas.
Las tormentas representan un peligro para cualquier aparato eléctrico. Aun cuando el apa­rato esté apagado, los rayos pueden producir daños en la red eléctrica. Por este motivo, en caso de tormenta hay que desenchufar siempre el aparato.
No utilice productos de limpieza, pues pueden dañar la carcasa. Limpie el aparato con un paño de cuero limpio y húmedo.
Al instalar el aparato, tenga en cuenta que las superficies de los muebles están recubiertas de barnices y diferentes materiales sintéticos que generalmente contienen sustancias quími­cas que pueden corroer la base del aparato. Esto puede provocar que en la superficie del mueble queden restos de difícil eliminación.
¡Asegúrese de que el enchufe de red esté accesible!
Atención:
En caso de se produzcan fallos, por ejemplo, debido a una descarga electrostática o a una breve sobretensión eléctrica, restaure el aparato. Para ello, desenchufe el aparato y vuelva a enchufarlo tras unos segundos.
Indicaciones generales para aparatos con láser
En la parte inferior de su aparato se encuentra una placa con la indicación que figura a la izquierda.
CLASS 1 LASER PRODUCT significa que el láser, gracias a su construcción técnica, está autoprotegido, de manera que es imposible que se sobrepase el valor de radiación máxima permitida.
Si para el funcionamiento se utilizan dispositivos o se siguen procedimientos distintos de los aquí especificados, se corre el riesgo de exponerse peligrosamente a la radiación.
Cuando la tapa del CD está abierta y cuando el bloqueo de seguridad está puenteado, se emite una radiación láser invisible. No se exponga a la radiación.
SEGURIDAD Y CUIDADO
______________________________
ESPAÑOL
CLASS 1
LASER PRODUCT
ESPAÑOL
89
Elementos de mando
Generalidades
RADIO OFF/TAPE Cambia entre las fuentes RADIO, TAPE y CD; CD apaga el equipo.
POWER (ON)
Indicador de funcionamiento. Se ilumina en rojo durante el funciona­miento.
+
VOL. – Regula el volumen.
UBS Activa y desactiva la función Ultra Bass System.
0 Conexión para auriculares estéreo con clavija jack (ø 3,5 mm) (lado
izquierdo del equipo en el RRCD 2700 MP3); los altavoces del aparato se desactivan automáticamente.
AC~ Conector para el cable de red, en la parte posterior del aparato.
Unidad de radio
Antenne Antena telescópica para la recepción de FM (OUC). FM MONO Cambia entre recepción de AM (onda media), FM estéreo y FM mono
FM STEREO (OUC). MW
FM ST.
Indicador luminoso. Se ilumina en verde durante la recepción de FM en estéreo.
VISTA GENERAL
_____________________________________________
RRCD 2700
90
TUNE Programa emisoras de radio. MW Indicador de frecuencia y de banda de frecuencia.
530 ... 1600 kHz FM 88 ... 108 MHz
Unidad de CD
OPEN
ə
Abre y cierra la bandeja del CD.
ı
II Inicia la reproducción; cambia a pausa de reproducción.
9 Pulsando brevemente, selecciona el título siguiente o anterior; 8 manteniéndola pulsada, inicia la búsqueda hacia delante o hacia
atrás.
7
Finaliza la reproducción; borra una lista de reproducción.
PROG. Memoriza títulos del CD creando una lista de reproducción.
VISTA GENERAL
_____________________________________________
RRCD 3700
ESPAÑOL
91
MODE Al pulsarla repetidas veces durante la reproducción del CD se selec-
cionan los siguientes modos de funcionamiento: reproducción nor­mal, repetición del título actual, repetición de todos los títulos del CD, repetición de la carpeta (sólo en MP3/WMA), reproducir brevemente todos los títulos (sólo CD-DA) y de nuevo reproducción normal. Estando parado también está disponible el modo de funcionamiento de reproducción aleatoria.
ɶ
En el modo MP3/WMA: cambia a la siguiente carpeta durante la reproducción; estando parado muestra el número de la siguiente carpeta (estando parado, cambiar al siguiente número de carpeta, iniciar la reproducción con el primer título de la carpeta seleccionada; se muestran la carpeta y el título actuales).
ʺ
En el modo MP3/WMA: cambia a la carpeta anterior durante la reproducción; estando parado muestra el número de la carpeta anterior.
VISTA GENERAL
_____________________________________________
RRCD 2700
Loading...
+ 14 hidden pages