GRUNDIG RRCD 3700 User Manual [fr]

RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
RRCD 2700 MP3 RRCD 3700 MP3
2
3 Sicherheit und Pflege 11 CD-Betrieb
4 Auf einen Blick 15 Cassetten-Betrieb 10 Allgemeine Funktionen 17 Informationen 10 Radio Betrieb
37 Sécurité et entretien 45 Fonction CD 38 Vue d’ensemble 49 Fonctions lecteur de cassettes 44 Fonctions générales 51 Informations 44 Fonction radio
54 Sicurezza e cura 62 Funzionamento CD 55 In breve 66 Funzionamento Cassetta 61 Funzioni generali 68 Informazioni 61 Funzionamento Radio
71 Segurança e conservação 79 Função CD 72 Vista geral 83 Função cassetes 78 Funções gerais 85 Informações 78 Função rádio
88 Seguridad y cuidado 96 Modo CD 89 Vista general 100 Modo casete 95 Funciones generales 102 Información 95 Modo radio
__________________________________________________________________________
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
37
Veuillez respecter les recommandations suivantes afin de pouvoir profiter longtemps de votre appareil :
Cet appareil est conçu pour la lecture de signaux audio. Toute autre utilisation est formelle­ment exclue.
Protégez l’appareil et les CD de la pluie, de l’humidité (gouttes et projections d’eau), du sable et de la chaleur, produite par exemple par des appareils de chauffage ou accumulée à l’intérieur d’une voiture garée au soleil.
Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ce que son aération soit suffisante. Il faut laisser un espace d’au moins 10 cm à l’arrière de l’appareil et enlever tout objet pouvant masquer les fentes d’aération. Ne recouvrez pas l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Utilisez l’appareil uniquement dans un milieu tempéré. Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur l’appareil. Ne posez
pas d’objets produisant une flamme nue, comme des bougies, sur l’appareil. N’introduisez pas de corps étrangers dans le compartiment CD de l’appareil.
En cas de changement subit de température, de la condensation peut se former sur la lentille du lecteur CD. Il lui est alors impossible de lire un CD. Laissez reposer l’appareil quelques ins­tants à température ambiante avant de le mettre en service.
La partie CD comprend des paliers autolubrifiants qu’il ne faut ni lubrifier ni graisser. N’ouvrez en aucun cas le boîtier de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun
dégât occasionné par des manipulations inadéquates. Les orages constituent une source de danger pour tout appareil électrique. Même éteint,
l’appareil peut être endommagé si la foudre tombe sur le réseau. Débranchez toujours votre appareil par temps d’orage.
N’utilisez pas de détergents, car ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier. Pour nettoyer l’appareil, utilisez une peau de chamois propre et humide.
Lors de l’installation de votre appareil, tenez compte du fait que la plupart des meubles sont vernis ou recouverts de matière plastique. Ils contiennent souvent des additifs chimiques qui peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil. Ces additifs peuvent laisser sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.
Veillez à ce que la prise secteur soit facilement accessible.
Attention :
Si des dysfonctionnements se produisent, par exemple en cas de charge électrostatique ou de surtension secteur de courte durée, réinitialisez l’appareil. Pour ce faire, débran­chez l’appareil de la prise secteur et rebranchez-le au bout de quelques secondes.
Recommandations générales pour les appareils à laser
Sur la face inférieure de votre appareil, vous trouverez l’étiquette représentée ci-contre. CLASS 1 LASER PRODUCT signifie que le rayon laser a une constitution technique lui
conférant une sécurité intrinsèque, afin qu’il n’y ait aucun risque de dépassement des taux de radiation maximum autorisés.
Si vous utilisez des dispositifs de commande autres que ceux spécifiés dans ce mode d’emploi ou si vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux.
Le rayonnement laser est invisible lorsque le compartiment CD est ouvert et que le verrouilla­ge de sécurité est désactivé. Ne vous exposez pas aux rayons.
SECURITE ET ENTRETIEN
________________________________
FRANÇAIS
CLASS 1
LASER PRODUCT
38
Eléments de commande
Généralités
RADIO OFF/TAPE Permet de commuter entre les sources de programmes RADIO, CD TAPE et CD ; permet d’arrêter l’appareil.
POWER (ON)
Témoin de marche. Est allumé en rouge pendant le fonctionnement.
+
VOL. – Permet de régler le volume.
UBS Active ou désactive la fonction Ultra Bass System.
0 Prise casque pour le raccordement d’un casque stéréo à fiche jack
(ø 3,5 mm), côté gauche de l’appareil pour RRCD 2700 MP3 ; le branchement d’un casque entraîne la désactivation automatique des haut-parleurs de l’appareil.
AC~ Prise pour le raccordement du câble secteur, au dos de l’appareil.
Unité radio
Antenne Antenne télescopique pour réception FM (ondes métriques). FM MONO Permet de commuter entre MO (ondes moyennes), réception
FM STEREO FM stéréo et réception FM mono. MW
FM ST.
Témoin lumineux. S’allume en vert lors de la réception d’une station FM en stéréo.
VUE D’ENSEMBLE
__________________________________________
RRCD 2700
FRANÇAIS
39
TUNE Permet de régler les stations radio. MW Affichage de la gamme d’ondes et de la fréquence.
530 ... 1600 kHz FM 88 ... 108 MHz
Unité CD
OPEN
ə
Permet d’ouvrir et de fermer le compartiment CD.
ı
II Permet de démarrer la lecture et de faire passer sur pause de lecture.
9 Une pression courte sélectionne le titre suivant ou précédent; 8 une pression maintenue lance la recherche en avant ou en arrière.
7
Permet de mettre fin à la lecture et de supprimer un programme musical.
PROG. Permet de mémoriser des plages du CD afin de créer un programme
musical.
VUE D’ENSEMBLE
__________________________________________
RRCD 3700
40
MODE Une pression répétée pendant la lecture du CD permet de
sélectionner les modes de fonctionnements suivants : lecture normale, répétition du titre actuel, répétition de tous les titres du CD, répétition du répertoire (uniquement MP3/WMA), lecture de l’intro de tous les titres (uniquement CD-DA) et de nouveau lecture normale. En position stop, vous disposez également du mode de lecture aléatoire.
ɶ
En mode MP3/WMA : durant la lecture, permet de passer au répertoire suivant ; en position Stop, indique le numéro de répertoire suivant (commuter sur le numéro de répertoire suivant en position Stop, lancer la lecture du premier titre du répertoire sélectionné, le répertoire actuel et le titre actuel s’affichent).
ʺ
En mode MP3/WMA : durant la lecture, permet de passer au répertoire précédent ; en position Stop, indique le numéro de répertoire précédent.
VUE D’ENSEMBLE
__________________________________________
RRCD 2700
Loading...
+ 14 hidden pages