This apparatus is fitted with an approved moulded 13 Amp plug. To
change a fuse in this type of plug proceed as follows:
• Remove fuse cover and fuse.
• Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI
approved type.
• Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut
off and an appropriate plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp.
If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed to avoid a possible shock
hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code:
blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the colour markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
•
Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
• Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
• Do not connect either wire to the earth terminal in the plug,
marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is
clamped over the sheath of the lead – not simply over the two wires.
i Dichiarazione di conformità ai sensi del
D.M. 28.08.95, n. 548
Si dichiara che gli apparecchi illustrati nel pre
zioni per l'uso rispondono alle prescrizioni dell'articolo 2, comma 1,
del
Decreto Ministeriale 28 Agosto 1995, n. 548.
Fatto a Fürth il 24/08/1998
GRUNDIG Fernseh-Video Produkte und Systeme GmbH
Kurgartenstraße 37
D-90762 FUERTH
sente libretto di istru-
VORSICHT – UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN
DECKEL GEÖFFNET UND WENN
SICHERHEITSVERRIEGELUNG
ÜBERBRÜCKT IST.
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
CAUTION – INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN AND
INTERLOCKS DEFEATED.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ADVARSEL – UNSYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNDGÅ UDSETTELSE FOR STRÅLING.
VARNING – OSYNLIG LASER
STRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR
URKOPPLAD.
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO – AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET
ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
ALLGEMEINE HINWEISE FÜR GERÄTE
MIT LASER
GENERAL INSTRUCTIONS FOR LASER
UNITS
GENERELLE HENVISNINGER FOR
LASER-APPARATER
ALLMÄNNA FÖRESKRIFTER FÖR
LASER-UTRUSTNING
LASER-LAITTEITA KOSKEVIA
HUOMAUTUKSIA
LUOKAN 1
LASERLAITE
KLASS 1 LASER
APPARAT
VARNING!
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ
ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN
ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR
OSYNLIG LASERSTRÅLNING,
SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR
LASERKLASS 1.
VAROITUS
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA
KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESA
MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN
TURVALLISUUSLUOKAN I YLITTÄVÄLLE
NÄYKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSATEILYLLE.
FALLS ERFORDERLICH
IF APPLICABLE
HVIS NØDVENDIG
HVIS DET KREVES
DeutschSeite
PostScript Picture
Kundenberatungslogo
Wartung....................................4
Bedienelemente .......................4–6
Stromversorgung..........................6
Allgemein...................................7
Klangregulierung .........................7
Radio ........................................8
CD Spieler ...........................9–11
Cassettendeck.....................11–12
Technische Daten.......................13
Fehlersuche ..............................13
EnglishPage
Maintenance ............................14
Controls .............................14–16
Power supply............................16
General...................................17
Sound control ...........................17
Radio ......................................18
CD Player...........................19–21
Cassette deck .....................21–22
Technical specifications...............23
Troubleshooting.........................23
FrançaisPage
Entretien...................................24
Contrôles............................24–26
Alimentation..............................26
Général...................................27
Contrôle du son ........................27
Radio ......................................28
Lecteur de CD .....................29–31
Platine cassette ....................31–32
Caractéristiques techniques..........33
Dépistage des pannes................33
INDEX
ItalianoPagina
Manutenzione...........................34
Controlli .............................34–36
Alimentazione...........................36
Generalità................................37
Controllo del suono....................37
Radio ......................................38
Lettor CD............................39–41
Deck a cassette ...................41–42
Dati tecnici...............................43
Elenco ricerca guasti..................43
PortuguêsPágina
Manutenção.............................44
Controlos............................44–46
Alimentação .............................46
Geral ......................................47
Controlo do som .......................47
Rádio ......................................48
Leitor de CD .......................49–51
Leitor de cassetes.................51–52
Dados técnicos .........................53
Resolução de problemas.............53
EspañolPágina
Mantenimiento ..........................54
Controles............................54–56
Alimentación.............................56
General...................................57
Control de sonido......................57
Radio ......................................58
Lector de CD ......................59–61
Deck a casete.....................61–62
Datos técnicos ..........................63
Localizacíon de averías ..............63
NederlandsPagina
Onderhoud ..............................64
Knoppen ............................64–66
Stroomvoorziening .....................66
Algemeen ................................67
Klankregeling............................67
Radio ......................................68
CD-Speler...........................69–71
Cassettedeck.......................71–72
Technische gegevens..................73
Foutzoeklijst ..............................73
DanskSide
Vedligeholdelse.........................74
Kontroller............................74–76
Forsyning .................................76
Generelt ..................................77
Lydkontrol.................................77
Radio ......................................78
CD-afspiller.........................79–81
Kassette-deck.......................81–82
Tekniske data............................83
Fejlfinding ................................83
RR 720/760 CD page 3
SvenskaSida
Underhåll .................................84
Kontroller............................84–86
Strömförjning ............................86
Allmänt ....................................87
Ljudkontrollen ............................87
Radio ......................................88
CD-Spelaren .......................89–91
Kassettspelaren....................91–92
Tekniska data............................93
Felsökning................................93
SuomiSivu
Hoito.......................................94
Säätimet.............................94–96
Käyttöjännite.............................96
Yleistä .....................................97
Äänensäätö..............................97
Radio ......................................98
CD-Soitin..........................99–101
Kasettidekki.....................101–102
Tekniset tiedot .........................103
Tarkistusluettelo ........................103
D
GB
F
I
P
E
NL
DK
S
FIN
3
AA B C
RR 720/760 CD page 4
WARTUNGBEDIENELEMENTE
Allgemein
•
Der CD-Spieler und das Cassetten-Deck enthalten selbstschmie-
D
rende Lager, die nicht geölt oder geschmiert werden dürfen.
•
Fingerabdrücke, Staub und Schmutz können mit einem weichen und
sauberen, leicht angefeuchteten Lederlappen abgewischt werden.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel: diese können das
Gehäuse angreifen.
• Schützen Sie das Gerät, die Batterien, die CDs und die
Cassetten vor Regen, Feuchtigkeit, Sand und vor Hitze z.B.
von Heizgeräten oder im Innenraum von in der Sonne
geparkten Autos.
Aufstellen des Gerätes
Bitte beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, daß Oberflächen
von Möbeln mit den verschiedensten Lacken und Kunst
beschichtet sind, welche meistens chemische Zusätze
Diese Zusätze können u.a. das Material der Gerätefüße
angreifen, wodurch Rückstände auf der Möbeloberfläche
entstehen, die sich nur schwer oder nicht mehr entfernen lassen.
Wartung des CD-Spielers
• Die Linse X nie berühren oder reinigen.
•
Das Gerät ist für den Betrieb in trockenen geschlossenen Räumen
bestimmt. Bei einem raschen Wechsel von kalter in warme
Umgebung kann die Linse beschlagen. Das Abspielen einer
CD ist dann nicht möglich. Reinigen Sie die Linse nicht,
sondern lassen Sie das Gerät sich einige Zeit akklimatisieren.
Wartung des Cassettendecks
Um eine gute Aufnahme- und Wiedergabequalität zu
gewährleisten, reinigen Sie die angegebenen Teile ABC nach
jeweils 50 Betriebsstunden oder sonst monatlich.
• Das Cassettenfach öffnen mit 9//.
• Ein Wattestäbchen leicht mit Alkohol oder einer speziellen
Kopfreinigungsflüssigkeit anfeuchten.
• Auf B drücken und die Gummiandruckrolle C reinigen.
; drücken und die Tonachse B und die Magnetköpfe A
• Auf
reinigen.
• Nach der Reinigung auf 9// drücken.
• Zur Reinigung der Magnetköpfe A können Sie auch eine
Reinigungscassette einmal abspielen.
4
stoffen
enthalten.
Dieses Gerät entspricht den Funkentstörvorschriften der
Europäischen Gemeinschaft.
Dieses Produkt erfüllt die europäischen Richt
73/23/EEC und 93/68/EEC.
Der ‘Regulierungsbehörde für
Telekommunikation und Post’
wurde angezeigt, daß das
Verkehr gebracht wurde. Ihm
wurde
geräumt, die Serie auf
der Bestimmungen zu überprüfen.
Dieses Gerät entspricht der
Sicherheitsbestimmung VDE 0860
und somit der internationalen
Sicherheitsvorschrift IEC 65.
Das Typenschild befindet sich an
der Unterseite des Gerätes.
linien 89/336/EEC,
Gerät in
auch die Berechtigung ein-
Einhaltung
X
Ober- und Vorderseite
p
VOLUME– zum Einstellen der Lautstärke
SURROUND – zum Ein- und Ausschalten des
SOUNDSurround-Sound-Effektes
FUNCTION
– CD:zum Umschalten auf
– TAPE:
– RADIO:
ANTENNA – Teleskopantenne für FM-
DIGITAL SOUND CONTROL DSC – zum Wählen
OPEN/CLOSE
STANDBY– ein/aus des Geräts
STANDBY
REMOTE – zum Empfang der Fernbedien-
SENSORsignale (nur RR 760 CD)
– Buchse für Stereo-Kopfhörer
zum Umschalten auf
betrieb
zum Umschalten auf
Radioempfang
Empfang
der gewünschten Klangeffekte:
CLASSIC, ROCK oder POP.
– zum Öffnen und Schließen des
CD-Deckels
6 – erlischt, wenn das Gerät
eingeschaltet wird.
Rückseite
Batteriefach:
Batteriefach für Stützbatterien:
AC ~:– Netzanschlußbuchse
– für 8 Monozellen, Typ R20,
UM1 oder D
Batterien, Typ LR6, größe AA
C
D-Betrieb
Cassetten-
für 2 Alkaline-
FM
MW
LWkHz
MHz
CHTRACK MEMORY
INTRO REPEAT RANDOM
CLASSIC ROCK POP TAPE
VOLUME
dB
BEDIENELEMENTE
A
N
T
E
N
N
A
TAPE DIRECTION
VOL
C
D
T
A
P
E
R
A
D
IO
CASSETTE
ANTENNA
FUNCTION
VOLUME
OPEN/CLOSE
STANDBY
DIGITAL SOUND
CONTROL
CD/RADIO
PLAY/
PAUSE
STOP
STANDBY
PROG
UP/
F-SKIP
DOWN/
R-SKIP
REPEAT
RANDOM
INTRO
BAND
MEM
RR 760 CD
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
s
u
r
r
o
u
n
d
s
o
u
n
d
D
I
G
I
T
A
L
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
REMOTE
SENSOR
SURROUND SOUND
RR 720/760 CD page 5
die Abbildung zeigt: RR 760 CD
CD
(FUNCTION-Schalter auf Position CD)
PLAY/PAUSE 2;
STOP 9–
PROG.– zum Programmieren von Titeln im
R-SKIP Q–
F-SKIP R–
INTRO– zur Wiedergabe der ersten 10
REPEAT– zum Wiederholen eines
RANDOM– zur Wiedergabe aller Titel in
– zum Starten/Unterbrechen der
Wiedergabe
zum Stoppen der Wiedergabe
Speicher
zum Überspringen von Titeln
zum Suchen in Rückwärtsrichtung
zum Überspringen von Titeln
zum Suchen in Vorwärtsrichtung
Sekunden jedes Titels
Titels/aller Titel
zufälliger Reihenfolge
Radio
(FUNCTION-Schalter auf Position RADIO)
PROG.–zum Programmieren der Festsender
DOWN Q
BAND– zum Wählen zwischen FM, MW,
MEM 34 –
und
Cassette
und
(FUNCTION-Schalter auf Position TAPE)
0– Starten der Aufnahme
B– Starten der Wiedergabe
Q– schneller Rücklauf
R– schneller Vorlauf
9//
–
UP R
zum Abstimmen auf einen
Radiosender
und LW
zur Auswahl der Senderspeicher
– Stoppen des Bandlaufs und
Öffnen des Cassettenfachs
;– unterbrechen/fortsetzen der
Wiedergabe/ Aufnahme
Display (Abbildung RR 760 CD)
Das Display zeigt:
CLASSIC, ROCK, POP: zeigt den gewählten Klangeffekt
TAPE:leuchtet, wenn das Cassettendeck
selektiert ist
B: leuchtet während CD-Wiedergabe
;
: leuchtet in Stellung CD-Pause
INTRO:
REPEAT:
leuchtet während der Funktion INTRO
leuchtet bei Wiederholung aller Titel,
blinkt bei Wiederholung eines Titels
RANDOM:
leuchtet während der Funktion RANDOM
CH:zeigt die Radiospeichernummer an
TRACK:zeigt CD-Titel an
MEMORY: Programmieren oder Abspielen des
Programms (CD) oder
Senderspeicher
(Radio)
ɳ:leuchtet auf, wenn ein UKW-Stereo-
Sender empfangen wird
VOLUME: (nur RR 760 CD) leuchtet, wenn
MW/FM/LW
88Titelnummer (CD) oder
88:8.85:Spielzeit (CD) oder Senderfrequenz
MHz/kHz: die Frequenz des empfangenen
die Lautstärke eingestellt wird.
(Angezeigt in dB)
: zeigt den ausgewählten
Wellenbereich an
Speicherplatz (Radio)
(Radio)
Senders wird in MHz (FM) oder
kHz (MW/LW) angezeigt
D
5
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.