Grundig RR 740 CD User Manual [de]

RADIO RECORDER WITH CD
RR 740 CD / RR 770 CD
1
2
3 Sicherheit und Pflege 10 CD-Betrieb 4 Auf einen Blick 14 Cassetten-Betrieb 7 Stromversorgung 16 Informationen 8 Lautstärke/Klang 17 Fehlersuche 8 Radio-Betrieb 154 Service
18 Care and safety 26 CD mode 19 Overview 30 Tape mode 22 Power supply 32 Information 24 Volume/tone 33 Troubleshooting 24 Radio mode 154 Service
34 Sécurité et entretien 41 Fonction CD 35 Vue d’ensemble 45 Fonction cassette 38 Alimentation en courant 47 Informations 39 Volume/son 48 Recherche des erreurs 39 Fonction radio 154 Service après-vente
49 Sicurezza e cura 56 Funzionamento CD 50 In breve 60
Funzionamento Cassetta 53 Alimentazione elettrica 62 Informazioni 54 Volume/suono 63 Ricerca degli errori 54 Funzionamento Radio 154 Service
64 Segurança e conservação 71 Função CD 65 Vista geral 75 Função cassete 68 Alimentação de corrente 77 Informações 69 Volume/som 78 Identificação de erros 69 Função rádio 154 Assistência a clientes
79 Seguridad y cuidado 86 Modo CD 80 Vista general 90 Modo casete 83 Alimentación de corriente 92 Información general 84 Volumen/sonido 93 Búsqueda de fallos 84 Modo radio 154 Servicio
94 Veiligheid en onderhoud 101 CD-mode 95 In een oogopslag 105 Cassette-mode 98 Stroomtoevoer 107 Informatie 99 Volume/geluid 108 Foutopsporing 99 Radiofunctie 154 Service
109 Sikkerhed og vedligeholdelse 116 CD-funktion 110 Kort oversigt 120 Kassettebåndfunktion 113 Strømforsyning 122 Informationer 114 Lydstyrke/klang 123 Fejlfinding 114 Radiofunktion 154 Service
124 Säkerhet och skötsel 131 CD-användning 125 En överblick 135 Kassettanvändning 128 Strömförsörjning 137 Information 129 Volym/Ljud 138 Felsökning 129 Radioanvändning 154 Service
139 Turvallisuus ja hoito 146 CD-käyttö 140 Yleiskatsaus 150 Kasettikäyttö 143 Virransyöttö 152 Tietoja 144 Äänenvoimakkuus/-sävy 153 Vianetsintä 144 Radiokäyttö 154 Service
INHALT
_____________________________________________________
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
DEUTSCH
3
Damit Ihr Gerät Ihnen lange Zeit Freude und Unterhaltung bereitet, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
Dieses Gerät ist für die Wiedergabe und die Aufnahme von Tonsignalen bestimmt. Jede andere Verwendung ist ausdrücklich ausgeschlossen.
Schützen Sie das Gerät, die CD´s und die Cassetten vor Regen, Feuchtigkeit, Sand sowie vor Hitze, wie z.B. durch Heizgeräte oder im Innenraum in der Sonne geparkten Autos.
Stecken Sie keine Fremdkörper in das CD-/oder Cassettenfach des Gerätes. Beim Wechsel vom Kalten ins Warme kann die Linse des CD-Teils beschla-
gen. Das Abspielen ist dann nicht möglich. Lassen Sie das Gerät sich akkli­matisieren.
Das CD-Teil und das Cassettenteil enthalten selbstschmierende Lager, die nicht geölt oder geschmiert werden dürfen.
Sie dürfen auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes öffnen. Für Schäden, die durch unsachgemäße Eingriffe entstehen, übernimmt der Hersteller keine Garantie.
Gewitter stellen eine Gefahr für jedes elektrische Gerät dar. Auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist, kann es durch einen Blitzschlag in das Stromnetz beschädigt werden. Bei einem Gewitter müssen Sie immer den Netzstecker ziehen.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, diese können das Gehäuse beschä­digen. Reinigen Sie das Gerät mit einem sauberen, feuchten Lederlappen.
Bitte beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass Oberflächen von Möbeln mit den verschiedensten Lacken und Kunststoffen beschichtet sind. Sie enthalten meistens chemische Zusätze die u. a. das Material der Geräte­füße angreifen können. Dadurch können Rückstände auf der Möbelober­fläche entstehen, die sich nur schwer oder nicht mehr entfernen lassen.
SICHERHEIT UND PFLEGE
___________________
DEUTSCH
°C
2h
°C
8
83344
.
.
!
!
+
3
3
e
DIGITAL SOUND CONTROL
CLOSE
STANDBY
ANTENNA
D
I
G
I
T
A
L
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
S
U
R
R
U
O
N
D
S
O
U
N
D
V
O
L
U
ME
CD TAPE RADIO
RR 770 CD
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
1
BAND
REPEAT
MEM
RANDOM
TAPE DIRECTION
U
P
D
O
W
N
I
N
T
R
O
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
S
T
O
P
R
-
S
K
I
P
F
-
S
K
I
P
PROG.
D .S .C
D .S .C
e
D CONTROL
CLOSE
STANDBY
ANTENNA
D
I
G
I
T
A
L
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
CD
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
S
T
O
P
PROG.
D .S .C
D .S .C
CD TAPE RADIO
D
N
U
O
S
D
N
O
U
R
R
U
S
VOLUME
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
CD
TAPE
RADIO
D
N
U
O
S
D
N
O
U
R
R
U
S
E
M LU VO
ANTENNA
T
I
A
I
G
D
L
RR 770 CD
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
1
D
D
.S
.S
.C
.C
+
P
BAND
U
P
S
I
T
K
3
O
S
-
REPEAT
STANDBY
F
P
P
I
3
K
S
-
N
R
W
O
MEM
E
D
I
S
N
U
T
A
PROG.
R
P
/
e
O
Y
A
L
P
RANDOM
CLOSE
TAPE DIRECTION
DIGITAL SOUND CONTROL
83344
!
8
!
.
.
ANTENNA
T
I
A
I
G
L
D
S
O
U
N
D
C
O
N
T R
RR 770 CD
O
L
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
1
D.S.C
D.S.C
+
P
BAND
U
P
S
I
T
K
3
O
S
-
REPEAT
STANDBY
F
P
P
I
3
K
S
-
N
R
W
O
MEM
E
D
I
S
N
U
T
A
PROG.
R
P
/
e
O
Y
A
L
P
RANDOM
CLOSE
TAPE DIRECTION
DIGITAL SOUND CONTROL
83344
!
8
!
.
.
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
4
AUF EINEN BLICK
_______________________________
Bedienelemente
Allgemein
STANDBY schaltet das Gerät ein bzw aus. Die Anzeige in der
Taste STANDBY leuchtet, wenn das Gerät ausge­schaltet ist.
U
Kopfhörerbuchse zum Anschließen eines Stereo­Kopfhörers mit Klinkenstecker (ø 3,5 mm), linke Geräteseite.
CD TAPE Funktionsschalter, schaltet die Programmquellen RADIO »CD«, » TAPE« und »RADIO« um.
+ VOLUME – ändert die Lautstärke. SURROUND schaltet den Raumklang-Effekt ein oder aus.
SOUND D.S.C schaltet DIGITAL SOUND CONTROL ein und wählt
zwischen den Soundeinstellungen CLASSIC, ROCK, POP.
Radio-Teil
ANTENNA Teleskopantenne für FM-Empfang. BAND Wellenbereichsumschalter »FM«, » MW«, »LW«. UP
ee/DOWNrr zum Einstellen der Rundfunk-Programme.
MEM qw zum Wählen der Speicherplätze. PROG. zum Speichern der Rundfunkprogramme. FM MODE bei schwachen Sendern oder schlechtem Empfang
auf MONO schalten (auf der Rückseite des Gerätes).
8
83344
.
.
!
!
+
3
3
e
DIGITAL SOUND CONTROL
CLOSE
STANDBY
ANTENNA
D
I
G
I
T
A
L
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
S
U
R
R
U
O
N
D
S
O
U
N
D
VOLUME
CD
TAPE
RADIO
BAND
REPEAT
MEM
RANDOM
TAPE DIRECTION
U
P
D
O
W
N
I
N
T
R
O
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
S
T
O
P
R
-
S
K
I
P
F
-
S
K
I
P
PROG.
D.S.C
D.S.C
RR 770 CD
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
1
-88:8.8
88
FM MW LW
5
MHz kHz
dB
!
VOLUME
CHTRACK MEMORY
INTRO REPEAT RANDOM
CLASSIC ROCK POP TAPE
Bild zeigt RR 770 CD
DEUTSCH
5
Cassettenteil
CLOSE Cassettenfach schließen.
startet die Aufnahme.
e
startet die Wiedergabe.
rr spult die Cassette zum Bandanfang. ee spult die Cassette zum Bandende.
/
.
öffnet das Cassettenfach; beendet die Wiederga­be/Aufnahme der Cassette.
II Pause bei Aufnahme und Wiedergabe.
CD-Teil
PUSH zum Öffnen und Schließen. F-SKIP
ss
kurz drücken: Titel anwählen;
R-SKIP
§
längeres Drücken ermöglicht das Suchen einer bestimmten Passage.
REPEAT
w wiederholt einen oder alle Titel.
RANDOM
q wählt Titel der CD in zufälliger Reihenfolge.
INTRO spielt jeden Titel kurz an. PLAY/PAUSE
e
II startet die Wiedergabe einer CD; schaltet auf
Wiedergabepause.
STOP beendet die Wiedergabe der CD. PROG. zum Wählen des CD-Program-Modus.
Display
CLASSIC ROCK zeigt den gewählten digitalen Klangeffekt. POP
TAPE Cassettendeck gewählt.
e
CD-Wiedergabe
II CD-Pause
INTRO Funktion INTRO. REPEAT leuchtet bei Wiederholung aller Titel,
blinkt bei Wiederholung des aktuellen Titels.
RANDOM Funktion RANDOM. CH zeigt die Programmplatz-Nummer an. TRACK zeigt Track-Nummer des CD-Titels an. MEMORY Senderspeicher wird programmiert. TRACK MEMORY leuchtet beim Programmieren und Abspielen des
Musik-Programmes.
! UKW-Stereo-Sender wird empfangen.
AUF EINEN BLICK
____________________________________
CLASSIC ROCK POP TAPE INTRO REPEAT RANDOM
t$
CHTRACK MEMORY ! VOLUME
-88 8888 : .
dB
MHz kHz
5
FM MW LW
-88:8.8
88
FM MW LW
5
MHz kHz
dB
!
VOLUME
CHTRACK MEMORY
INTRO REPEAT RANDOM
CLASSIC ROCK POP TAPE
-88:8.8
88
FM MW LW
5
MHz kHz
dB
!
VOLUME
CHTRACK MEMORY
INTRO REPEAT RANDOM
CLASSIC ROCK POP TAPE
+
-88:8.8
88
FM MW LW
5
MHz kHz
dB
!
VOLUME
CHTRACK MEMORY
INTRO REPEAT RANDOM
CLASSIC ROCK POP TAPE
TAPE DIRECTION
DIGITAL SOUND CONTROL
83344
8
P
BAND
U
P
I
K
3
S
-
F
REPEAT
P
3
I
K
S
-
N
R
W
O
MEM
D
I
N
T
R
O
RANDOM
TAPE DIRECTION
.
.
S
T
O
P
E
S
U
A
P
/
e
Y
A
L
P
!
!
CLOSE
STANDBY
PROG.
CLOSE
6
VOLUME (nur RR 770 CD) Lautstärkeeinstellung. FM/MW/LW zeigt den ausgewählten Wellenbereich.
88
Titelnummer (CD) oder Speicherplatz (Radio).
88:8.8
5
Spielzeit (CD) oder Senderfrequenz (Radio).
MHz/kHz die Frequenz des empfangenen Senders in MHz
(FM) oder kHz (MW/LW).
Die Fernbedienung (nur bei RR 770 CD)
PLAY/PAUSE eII startet die Wiedergabe einer CD; schaltet auf
Wiedergabepause.
STOP beendet die Wiedergabe der CD. F.F./UP
ss
kurz drücken: Titel anwählen;
REV./DOWN
§
längeres Drücken ermöglicht das Suchen einer bestimmten Passage.
l
VOLUME ändert die Lautstärke.
MEM
qw Rundfunkprogramme wählen.
RANDOM q Titel der CD werden in zufälliger Reihenfolge abge-
spielt.
REPEAT
w wiederholt einen oder alle Titel (CD).
PROGRAM Rundfunkprogramme speichern; CD: Titelfolge pro-
grammieren.
DSC Digital Sound Control. STANDBY
8
schaltet das Gerät ein oder aus.
Hinweis:
Bei Batteriebetrieb kann die Taste »STANDBY
8
« nur zum Ausschalten
des Gerätes verwendet werden.
Batterien in Fernbedienung einlegen
1 Batteriefach öffnen, dazu Deckel schieben und abnehmen. 2 Beim Einlegen der Batterien (Typ Micro, z.B. AAA LR 03, 2 x 1,5 V)
Polung beachten, die im Batteriefachboden markiert ist.
Hinweis:
Wenn Ihr Gerät auf die Fernbedienbefehle nicht mehr richtig reagiert, können die Batterien verbraucht sein. Verbrauchte Batterien unbedingt entfernen. Für Schäden, die durch ausgelaufene Batterien entstehen, kann nicht gehaftet werden.
Umwelthinweis:
Die Batterien – auch schwermetallfreie – dürfen nicht im Hausmüll ent­sorgt werden. Verbrauchte Batterien müssen in die Altbatteriesammelge­fäße bei Handel und öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben werden.
AUF EINEN BLICK
____________________________________
V
O
L
U
M
E
F.F./UP
REV./DOWN
D
S
C
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
R
A
N
D
O
M
STANDBY
STOP
PLAYPAUSE PAUSE
M
E
M
1
e
O
e
O
e
6
Loading...
+ 13 hidden pages