Zusätzlich erforderliche
Unterlagen für den Komplettservice
Additionally required
Service Manuals for the Complete Service
Service
Manual
Sicherheit
Safety
Materialnr./Part No.
72010 800 0000
Btx * 32700 #
Materialnummer
Part Number 72010 759 3500
Änderungen vorbehalten
Subject to alteration
Printed in Germany FD
VK 232 0499
8002/8012, 8005/8015, 8006/8016
http:\\www.grundig.de
Allgemeiner Teil / General SectionRR 720 CD / RR 760 CD
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise gemäß dem Service Manual "Sicherheit",
Materialnummer 72010 800 0000, sowie zusätzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!
The regulations and safety instructions shall be
valid as provided by the "Safety" Service Manual,
part number 72010 800 0000, as well as the
respective national deviations.
Table of Contents
Page
General Note................................................1 - 2
General Section.............................. 1 - 3 … 1 - 9
Service Hints.............................................................................. 1 - 3
Technical Data ........................................................................... 1 - 3
and Spare Parts Lists .................... 4 - 1 … 4 - 5
General Note
Test Equipment
Please note the GRUNDIG Catalog "Test and Measuring Equipment"
obtainable from:
Allgemeiner Teil / General SectionRR 720 CD / RR 760 CD
Allgemeiner Teil
Service-Hinweise
Cassettenteil
Überprüfen Sie vor Beginn der Service-Arbeiten, ob die Magnetköpfe,
die Tonwelle und die Gummiandruckrolle frei von Bandabrieb sind.
Zum Reinigen dieser Teile verwenden Sie ein mit Spiritus oder Reinigungsbenzin getränktes Wattestäbchen; dadurch verbessert sich der
Aufnahme- und Wiedergabepegel, sowie der Bandlauf.
Nach dem Ersatz von Magnetköpfen oder sonstiger Bauteile müssen
die technischen Daten des Gerätes anhand der im Service Manual
vorgegebenen Meßwerte überprüft bzw. eingestellt werden.
CD-Teil
Bei Ausbau der CD-Lasereinheit muß vor
Abziehen der Steckverbindungen eine
Schutzlötstelle auf der Leiterplatte der Lasereinheit angebracht werden, um eine
Zerstörung der Laserdiode durch statische
Aufladung zu vermeiden.
Beim Einbau einer neuen Lasereinheit
(CD-Laufwerk) muß nach Einstecken der
Steckverbinder die werkseitig angebrachte Schutzlötstelle entfernt werden!
Geräte mit Stereo/Mono-Schalter
Ab der Geräte-Seriennummer 014584 für das Gerät RR 720 CD und
der Geräte-Seriennummer 006153 für das Gerät RR 760 CD wurden
folgende Änderungen eingeführt (Seriennummern-Aufkleber befindet sich im Batteriefach):
-Ein in der Geräterückwand befindlicher Stereo/Mono-Schalter.
- Durch eine jetzt von außen zugängliche Schraube B wird der
Ausbau der Geräterückwand erleichtert (siehe Ausbau Punkt 1).
General Section
Service Hints
Cassette Section
Before commencing service work, ensure that the magnetic heads, the
capstan and the pinch roller are free from particles produced by tape
abrasion. The recording and playback levels and the tape run can be
improved by cleaning these parts with a cotton-wool tip soaked in spirit
or cleaning benzine.
If the heads or other components have been replaced, the technical
data of the recorder must be checked or adjusted according to the
values specified in the Service Manual.
Schutzlötstelle
protective soldered joint
Laseranschlußplatte
Laser PCB
Models with Stereo/Mono Switch
In RR 720 CD models from serial number 014584 onwards, and
RR 760 CD models from serial number 006153 onwards (label with
serial number is in the battery compartment), the following changes
have been made:
-A Stereo/Mono Switch is fitted to the rear of the casing.
-A screw B accessible from outside makes it easier to disassemble
the rear of the casing (see Point 1 of the Disassembly Instructions).
CD Section
When removing the Laser pick-up, the Laser
pick-up PCB must be provided with a protective soldered joint before unplugging the
connectors to avoid damage to the Laser
diode by static charges.
When inserting the new Laser pick-up (CD
drive mechanism) the soldered joint fitted
at the factory must be removed after the
connectors are plugged in.
Allgemeiner Teil / General SectionRR 720 CD / RR 760 CD
1 - 4GRUNDIG Service
BedienhinweiseDieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren
Materialnummer Sie in der entsprechenden Ersatzteilliste finden.
BEDIENELEMENTE
Ober- und Vorderseite
p
–Buchse für Stereo-Kopfhörer
VOLUME–zum Einstellen der Lautstärke
SURROUND –zum Ein- und Ausschalten des
SOUNDSurround-Sound-Effektes
FUNCTION
– CD:zum Umschalten auf
C
D-Betrieb
– TAPE:
zum Umschalten auf
Cassetten-
betrieb
– RADIO:
zum Umschalten auf
Radioempfang
ANTENNA –Teleskopantenne für FM-
Empfang
DIGITAL SOUND CONTROL DSC – zum Wählen
der gewünschten Klangeffekte:
CLASSIC, ROCK oder POP.
OPEN/CLOSE
–zum Öffnen und Schließen des
CD-Deckels
STANDBY–ein/aus des Geräts
STANDBY
6 –erlischt, wenn das Gerät
eingeschaltet wird.
REMOTE –zum Empfang der Fernbedien-
SENSORsignale
(nur RR 760 CD)
Rückseite
Batteriefach:
– für 8 Monozellen, Typ R20,
UM1 oder D
Batteriefach für Stützbatterien:
für 2 Alkaline-
Batterien, Typ LR6, größe AA
AC ~:– Netzanschlußbuchse
Display
(Abbildung RR 760 CD)
Das Display zeigt:
CLASSIC, ROCK, POP: zeigt den gewählten Klangeffekt
TAPE:leuchtet, wenn das Cassettendeck
selektiert ist
B: leuchtet während CD-Wiedergabe
;
: leuchtet in Stellung CD-Pause
INTRO:
leuchtet während der Funktion INTRO
REPEAT:
leuchtet bei Wiederholung aller Titel,
blinkt bei Wiederholung eines Titels
RANDOM:
leuchtet während der Funktion RANDOM
CH:zeigt die Radiospeichernummer an
TRACK:zeigt CD-Titel an
MEMORY: Programmieren oder Abspielen des
Programms (CD) oder
Senderspeicher
(Radio)
):leuchtet auf, wenn ein UKW-Stereo-
Sender empfangen wird
VOLUME:
(nur RR 760 CD)
leuchtet, wenn die
Lautstärke eingestellt wird.
(Angezeigt in dB)
MW/FM/LW
:zeigt den ausgewählten
Wellenbereich an
88Titelnummer (CD) oder
Speicherplatz (Radio)
88:8.85: Spielzeit (CD) oder Senderfrequenz
(Radio)
MHz/kHz: die Frequenz des empfangenen
Senders wird in MHz (FM) oder
kHz (MW/LW) angezeigt
FM
MW
LWkHz
MHz
CHTRACK MEMORY
INTRO REPEAT RANDOM
CLASSIC ROCK POP TAPE
VOLUME
dB
Radio
(FUNCTION-Schalter auf Position RADIO)
PROG.–zum Programmieren der Festsender
DOWN Q–zum Abstimmen auf einen
UP R
Radiosender
BAND– zum Wählen zwischen FM, MW,
und LW
MEM 34 –
zur Auswahl der Senderspeicher
Cassette
(FUNCTION-Schalter auf Position TAPE)
0– Starten der Aufnahme
B– Starten der Wiedergabe
Q– schneller Rücklauf
R– schneller Vorlauf
9//
–Stoppen des Bandlaufs und Öffnen
des Cassettenfachs
;–unterbrechen/fortsetzen der
Wiedergabe/ Aufnahme
CD
(FUNCTION-Schalter auf Position CD)
PLAY/PAUSE 2;
–zum Starten/Unterbrechen der
Wiedergabe
STOP 9–
zum Stoppen der Wiedergabe
PROG.–zum Programmieren von Titeln im
Speicher
R-SKIP Q–
zum Überspringen von Titeln
und
zum Suchen in Rückwärtsrichtung
F-SKIP R–
zum Überspringen von Titeln
und
zum Suchen in Vorwärtsrichtung
INTRO– zur Wiedergabe der ersten 10
Sekunden jedes Titels
REPEAT–zum Wiederholen eines
Titels/aller Titel
RANDOM–zur Wiedergabe aller Titel in
zufälliger Reihenfolge
BEDIENELEMENTE
ANTENNA
TAPE DIRECTION
VOL
CD
TAPE
RADIO
CASSETTE
ANTENNA
FUNCTION
VOLUME
OPEN/CLOSE
STANDBY
DIGITAL SOUND
CONTROL
CD/RADIO
PLAY/
PAUSE
STOP
STANDBY
PROG
UP/
F-SKIP
DOWN/
R-SKIP
REPEAT
RANDOM
INTRO
BAND
MEM
RR 760 CD
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
s
u
r
r
o
u
n
d
s
o
u
n
d
D
I
G
I
T
A
L
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
REMOTE
SENSOR
SURROUND SOUND
die Abbildung zeigt: RR 760 CD
Radioantennen
–
Bei UKW-Empfang (FM) die Teleskopantenne herausziehen und durch Neigen und Drehen ausrichten.
Bei
zu starkem UKW-Signal (in Sendernähe)
empfiehlt es sich die Antenne einzuschieben.
– Für
MW/LW-E
mpfang hat das Gerät eine eingebaute Antenne. Die Teleskopantenne kann also
eingeschoben bleiben. Zum Ausrichten der
Antenne das ganze Gerät drehen.
Rundfunkempfang
• Den FUNCTION-Schalter auf RADIO stellen.
• Den Ton mit den Reglern VOLUME, DSC und
SURROUND SOUND einstellen.
• Sie können einen Stereo-Kopfhörer mit
3,5 mm
Stecker an die Buchse p anschließen.
– Die Lautsprecher werden damit abgeschaltet.
• Den Wellenbereich mit der BAND-Taste wählen.
• Starten Sie den automatischen Sendersuchlauf,
indem Sie die Tasten UP R bzw.
DOWN Q ein oder zwei Sekunden gedrückt
halten und dann loslassen.
– Der Tuner sucht automatisch den nächsten Sender
mit ausreichender Signalstärke.
•
Wiederholen Sie diese Schritte für weitere Sender.
• Um schwache Sender abzustimmen, drücken Sie
kurz auf die Taste
UP R bzw. DOWNQ
bis
die richtige Frequenz an
gezeigt wird oder die
Empfangsqualität optimal ist.
– Wenn die Anzeige ')' erscheint, empfangen
Sie einen UKW-Stereo-Sender.
Speichern von Stationen
Sie können bis zu 40 Stationen speichern.
(20 x FM, 10 x MW und 10 x LW).
• Den Wellenbereich mit der BAND-Taste wählen.
• Suchen Sie einen Sender durch Drücken der
Taste UP R oder DOWNQ.
• Drücken Sie die Taste PROG..
– Die Anzeige 'MEMORY' fängt an zu blinken.
• Wählen Sie innerhalb von 5 Sekunden den
Speicherplatz, dem Sie eine Station zuordnen
möchten mit MEM 3 oder 4. Ansonsten wird die
Funktion ohne Speicherung automatisch beendet.
•
Solange 'MEMORY' blinkt,
drücken Sie die Taste
PROG., um einen Sender zu speichern.
– Die Anzeige 'MEMORY' erlischt.
Im Display erscheint nun der Speicherplatz, die
Frequenz und der Wellenbereich.
• Wenn Sie einen Sender einem Speicherplatz
zuordnen, der bereits mit einem Sender belegt
war, wird der alte gelöscht und durch den neuen
ausgetauscht.
Stationswahl
• Den Wellenbereich mit der BAND-Taste wählen.
• Wählen Sie den gewünschten Speicherplatz mit
der Taste MEM 3 oder 4.
– Die Speicherplatznummer, die Frequenz und der
Wellenbereich werden angezeigt.
Funktion 'Last Station Memory'
LAST STATION MEMORY bedeutet, das Gerät
merkt sich die jeweils zuletzt eingestellte Frequenz.
Mit dieser Funktion läßt sich sicherstellen, daß der
Sender der vor dem Ausschalten eingestellt war
nach dem Einschalten wieder zu hören ist.
RADIO
Abspielen einer CD
Rasches Suchen einer Passage
• R-SKIP Q gedrückt halten, um in Richtung
Plattenanfang zu suchen.
• F-SKIP R gedrückt halten, um in Richtung
Plattenende zu suchen.
Hinweis:
Dies ist ein 'hörbares Suchen'.
Während des Suchens wird die Lautstärke reduziert und nach dem Loslassen der Taste wird die
Lautstärke auf ihren normalen Wert zurückgestellt.
Random
• Drücken Sie RANDOM.
– Die Anzeige 'RANDOM' erscheint im Display.
• Drücken Sie PLAY/PAUSE 2;.
– Die Musiktitel werden in zufälliger Reihenfolge
abgespielt, bis jeder Titel einmal gespielt wurde.
• Drücken Sie die Taste RANDOM während der
Wiedergabe, wird das Abspielen in zufälliger
Reihenfolge ab Ende des aktuellen Titels gestartet.
• Die Funktion wird beendet, wenn Sie die Taste
STOP 9 (die Wiedergabe wird gestoppt) oder
RANDOM drücken; in diesem Fall werden die
nachfolgenden Stücke in gewohnter
Reihenfolge wiedergegeben.
•
Die Funktion 'RANDOM' ist nicht möglich,
solange
Sie ein Programm abspielen.
Intro
• Drücken Sie die Taste INTRO, um jeweils nur
die ersten 10 Sekunden jedes Titels
wiederzugeben.
–
Die Anzeige
'INTRO' erscheint im Display.
Der CD-Spieler beendet die Wiedergabe nach
dem letzten Titel.
• Die Funktion wird beendet, wenn Sie die Taste
STOP 9 (die Wiedergabe wird gestoppt) oder
INTRO drücken; in diesem Fall werden die
nachfolgenden Stücke normal wiedergegeben.
Repeat
Wiederholung der CD
• Durch einmaliges Drücken von REPEAT werden
alle Musiktitel wiederholt.
–'REPEAT' leuchtet auf; die CD wird jetzt ständig
wiederholt.
Wiederholung eines Titels
• Durch nochmaliges Drücken von REPEAT wird
ein Musiktitel wiederholt.
–'REPEAT' fängt an zu blinken; der aktuelle Titel
wird jetzt ständig wiederholt.
•U
m die Wiederholfunktion zu beenden, drücken
Sie die Taste REPEAT erneut oder STOP 9.
Programmieren
Sie können maximal 20 Titel in jeder beliebigen
Reihenfolge speichern. Beim Versuch mehr als 20
Titel zu speichern, wird die Programmierfunktion
von Anfang an wiederholt.
Speichern eines Programms
•
In Stellung STOP, drücken Sie die Taste PROG..
'MEMORY' und 'TRACK' blinken.
• Wählen Sie den gewünschten Titel mit den
Tasten R-SKIP Q
oder
F-SKIP R
.
• Speichern Sie diese Nummer durch Drücken
der PROG.-Taste.
• Wählen und speichern Sie in dieser Weise
alle gewünschten Titel.
• Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE 2; um die
Wiedergabe des Programms zu starten.
Kontrolle des Programms
•
In Stellung STOP, wenn Sie wiederholt die Taste
PROGRAM drücken, zeigt das Display nacheinander
alle gespeicherten Titelnummern in
Reihenfolge an.
• Taste PLAY/PAUSE 2; drücken um die
Wiedergabe des Programms zu starten.
TRACK MEMORY
TRACK
REPEAT
TRACK
REPEAT
TRACK
INTRO
TRACK
RANDOM
CD-SPIELER
Aufnahme
CD Synchro – Aufnahme vom CD-Spieler
• Den FUNCTION-Schalter auf CD stellen.
• Sie brauchen den CD-Spieler nicht
separat zu starten: sobald Sie auf 0
drücken, startet der CD-Spieler
automatisch.
– Steht der CD-Spieler in Stellung STOP,
startet die Aufnahme vom Anfang der CD
(oder vom Anfang des gespeicherten
Programms).
• Um eine Aufnahme in der Mitte eines
Stücks zu starten, beginnen Sie die CDWiedergabe wie gewohnt.
• Sobald die gewünschte Passage erreicht
ist, drücken Sie auf Pause und
anschließend auf 0, um die Aufnahme zu
starten.
Aufnahme vom Radio
• Den FUNCTION-Schalter auf RADIO
stellen.
•
Den Wellenbereich mit der BAND-Taste
wählen.
• Wählen Sie die gewünschte Station mit
den Tasten UP R / DOWNQ oder
MEM 3 / 4.
• Zum Aufnahmestart auf 0 drücken.
TRACK
TRACK MEMORY
TRACK MEMORY
Ändern des Programms
Titel dem Programm hinzufügen
•
Drücken Sie mehrmals PROG. bis im Display der erste
freie Speicherplatz erscheint (unter TRACK erscheint 00).
•
Nun können Sie zu der aktuellen Reihenfolge, wie vor
-
her beschrieben, weitere Titel speichern (bis zu 20).
Ersetzen von gespeicherten Titeln
• Drücken Sie mehrmals PROG. bis der Titel, den Sie
ersetzen wollen, im Display erscheint.
• Wählen Sie den Titel aus, der an dieser Stelle
gespeichert werden soll.
• Speichern Sie diese Nummer durch Drücken der
PROG.-Taste.
Abspielen des Programms
• Drücken Sie einmal PROG., um den ersten Titel des
Programms anzeigen zu lassen.
• Taste PLAY/PAUSE 2; drücken.
–
Das Abspielen beginnt mit dem ersten Programmtitel.
–
Nach dem letzten Titel wird das Abspielen gestoppt.
–
Danach erscheint im Display die Gesamtspielzeit
und die Titelanzahl der CD.
• Sie können die Wiedergabe durch Drücken der
Taste STOP 9 beenden.
•
Während der Wiedergabe eines Programms können
mit
R-SKIP Q oder F-SKIP R
die gewünschten
programmierten Titel angewählt werden.
Löschen eines Programms
• Um alle programmierten Titel zu löschen, d
rücken
Sie PROG. und danach die Taste STOP 9.
– Das Löschen von allen Titeln ist nur möglich, wenn
der CD-Spieler auf Stop geschaltet ist.
• Der Inhalt des Programms wird auch gelöscht:
– durch Öffnen des CD-Fachs mit OPEN/CLOSE;
– wenn der FUNCTION-Schalter betätigt wird;
– wenn die Batterien ausgehen oder bei anderen
Stromunterbrechungen.
CASSETTENDECKCD-SPIELER
CH MEMORY
FM
CH
FM
FM
MW
LWkHz
FM
CH
LWkHz
MHz
MHz
MHz
RR 720 CD / RR 760 CDAllgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service1 - 5
Operating HintsThis chapter contains excerpts from the operating instructions. For further particulars please refer to the appropriate user instructions the part number of which is indicated in the
relevant spare parts list.
CONTROLS
Top and front panel
p
–connection for headphones
VOLUME–to adjust the volume.
SURROUND –to switch the surround sound
effect
SOUND–
on and off
FUNCTION
– CD:to switch to CD mode
– TAPE:to switch to TAPE mode
– RADIO:to switch to RADIO mode
ANTENNA –telescopic aerial for FM
reception
DIGITAL SOUND CONTROL DSC – to select the
desired sound effect: CLASSIC,
ROCK or POP.
OPEN/CLOSE
–to open and close the CD door
STANDBY–to switch the unit on and off
STANDBY 6 – goes out when the unit is on
REMOTE – to receive the remote signals
SENSOR(
only RR 760 CD)
Back panel
Battery compartment:
– for inserting 8 batteries
type R20, UM1 or D-cells.
Back up battery compartment:
– for inserting 2
batteries type R6,UM-3 or AAcells
AC MAINS – Socket for mains lead.
Display
(illustration: RR 760 CD)
The display indicates:
CLASSIC, ROCK, POP: the selected sound effect.
TAPE:when cassette deck is selected
Blights up during CD playback
;lights up during the CD pause mode
INTRO: lights up during the INTRO function
REPEAT:lights up = repeat all
flashing = repeat one
RANDOM:
lights up during the RANDOM function
CH:
indicates the radio memory channel
TRACK:indicates the CD track
MEMORY: programming or programme play-
back (CD) or storing stations (radio)
):lights up when receiving FM stereo
stations
VOLUME:
(only RR 760 CD)
lights up when
adjusting the volume indicated in dB
MW/FM/LW
:indicates the selected waveband
88track number (CD) or memory
channel (radio)
88:8.85: playing time (CD) or station
frequency (radio)
MHz/kHz: for FM reception the frequencies
are indicated in MHz and for
MW/LW reception in kHz
FM
MW
LWkHz
MHz
CHTRACK MEMORY
INTRO REPEAT RANDOM
CLASSIC ROCK POP TAPE
VOLUME
dB
Radio
(FUNCTION switch in position RADIO)
PROG.– to store the radio stations
DOWN Q – to tune backward
UP R–to tune forward
BAND– to select between FM, MW,
and LW waveband
MEM 34–
to select the next/previous
memory position
Cassette
(FUNCTION switch in position TAPE)
0–to start recording
B– to start cassette playback
Q– fast rewind
R– fast forward
9//–to stop and eject the cassette
;–to interrupt and continue playback
and recording
CD
(FUNCTION switch in position CD)
PLAY/PAUSE 2; – to start and interrupt
playback
STOP 9– to stop playback
PROG.–to programme track numbers
in the memory
R-SKIP Q–to skip and search
backward
F-SKIP R– to skip and search forward
INTRO– to play only the first 10
seconds of each title
REPEAT– to repeat one/all tracks
RANDOM–to play the titles of a CD in
random order
CONTROLS
ANTENNA
TAPE DIRECTION
VOL
CD
TAPE
RADIO
CASSETTE
ANTENNA
FUNCTION
VOLUME
OPEN/CLOSE
STANDBY
DIGITAL SOUND
CONTROL
CD/RADIO
PLAY/
PAUSE
STOP
STANDBY
PROG
UP/
F-SKIP
DOWN/
R-SKIP
REPEAT
RANDOM
INTRO
BAND
MEM
RR 760 CD
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
s
u
r
r
o
u
n
d
s
o
u
n
d
D
I
G
I
T
A
L
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
REMOTE
SENSOR
SURROUND SOUND
the picture shows: RR 760 CD
Radio aerials
–
For FM, pull out the telescopic aerial. To
improve
FM-reception, incline and turn the
aerial.
Reduce its length if the FM-signal is too strong
(very close to a transmitter).
– For MW/LW, the set is provided with a built-
in aerial, so the telescopic aerial is not
needed. Direct the aerial by turning the whole
set.
Radio reception
• Set the FUNCTION switch to RADIO.
• Adjust the sound using the VOLUME, DSC and
SURROUND SOUND controls.
• You may connect stereo headphones having a
3.5 mm plug to the jack
p.
– Inserting the plug will disconnect the speakers.
• Select the wave band using the BAND button.
• Start the automatic station search by holding
the UP 22 or DOWN11 button down for one
or two seconds, and then releasing it.
– The tuner automatically searches for the next
station with sufficient signal strength.
• Repeat this step to search for other stations.
• To tune to a weak station, briefly press the
UP 22 or DOWN11 buttons several times
until the correct frequency is displayed, or until
reception is best.
– When '
)' appears on the display, you are
receiving an FM stereo transmitter.
Storing stations
You can store a maximum of 40 stations
(20 x FM, 10 x MW and 10 x LW).
• Select the wave band using the BAND button.
• Select the desired station with the UP 22 or
DOWN 11 buttons.
• Press the PROG. button.
–'MEMORY' starts flashing on the display.
• Select within 5 seconds the channel you wish
to assign to this station with the MEM 3 or 4
buttons. If not, you will leave the function
without storing the station.
•
While 'MEMORY' is flashing
, press PROG. to
store this station.
–'MEMORY' disappears from the display.
The display now indicates the station's
assigned channel, its frequency and
waveband.
• If you assign a station to a channel that had
been previously assigned to a different station,
the old station is deleted and replaced by the
new one.
Selecting stations
• Select the wave band using the BAND button.
• Select the desired memory channel with the
MEM 3 or 4 button.
– The display indicates the selected channel, the
station frequency and waveband.
Last station memory
LAST STATION MEMORY means that the unit
'remembers' the last frequency that was tuned to.
This function ensures that the station which was
selected before the radio was switched off is
automatically selected again when your radio is
switched back on.
RADIO
FM
MHz
LWkHz
CH
FM
MW
LWkHz
FM
MHz
CH
FM
MHz
CH MEMORY
Playing a CD
Searching for a passage during play
• Hold R-SKIP Q down to search backwards
to the beginning.
• Hold F-SKIP R down to search
forwards to
the end.
Note:
This function can be described as
'audibly' searching for a title.
During the search, volume is reduced and returns to
i
ts adjusted level as soon as the button is released.
Random
• Press the RANDOM button.
–'RANDOM' lights up on the display.
• Press PLAY/PAUSE 2;.
– The tracks are played in random order until all
of them have been played once.
•
By pressing RANDOM during playback, random
play starts from the end of the playing track.
• The function is deactivated by pressing
STOP 9 (in which case the CD stops) or
RANDOM; in this case the remaining tracks
are played in their normal order.
• The random function is not possible during
playback of a programme.
Intro
• Press INTRO to play only the first 10 seconds
of each title.
–'INTRO' lights up on the display.
After the last title, the CD player stops.
• The function is deactivated by pressing
STOP 9 (in which case the CD stops) or
INTRO; in this case the remaining tracks are
played back in the normal way.
Repeat
Repeating the CD
• By pressing REPEAT once, all tracks are
repeated.
–'REPEAT' lights up; the CD will now be
repeated continuously.
Repeating a track
• By pressing REPEAT twice, one track is
repeated.
–'REPEAT' starts flashing; the actual track will
now be repeated continuously.
• To switch the repeat mode off, press REPEAT
one more time, or press STOP 9.
Programming
By programming the player you can play up to
20 tracks in any desired order. If you exceed the
maximum of 20 tracks, the programme function
will start again from the beginning.
Storing a programme
• In STOP mode, press PROG..
'MEMORY' and 'TRACK' start flashing.
•
Select the first desired track using
R-SKIP Q
or
F-SKIP R
.
• Store this track by pressing PROG. again.
• Select and store in this way all desired titles.
• Press PLAY/PAUSE 2; to start playback of the
programme.
Checking the programme
• In STOP mode, press PROG. repeatedly: The
display shows in sequence all programmed
track numbers.
• Press PLAY/PAUSE 2; to start playback of the
programme.
TRACK MEMORY
TRACK
REPEAT
TRACK
REPEAT
TRACK
INTRO
TRACK
RANDOM
CD PLAYER
Cassette recording
Recording from the CD player
(CD synchro recording)
• Set the FUNCTION switch to CD.
• It’s not necessary to start the CD player separately: by pressing 0 the CD player starts
automatically.
– If the CD player is in STOP position, recording
will start from the beginning of the CD (or from
the beginning of the programmed selection).
• To start a recording in the middle of a track,
play the CD in the normal way.
• As soon as the desired passage is reached,
pause the CD and then start recording by
pressing 0.
Recording from the radio
• Set the FUNCTION selector to RADIO.
• Select the wave band using the BAND button.
• Select the desired station with the UP 22 or
DOWN 11 buttons or with the MEM3 or 4
buttons.
• Start recording by pressing 0.
1
1
TRACK
TRACK MEMORY
TRACK MEMORY
Changing the programme
Adding tracks to the programme
•
Press PROG. repeatedly until the display shows
the
first empty memory location
(under TRACK appears 00).
• You can now add tracks to the sequence as
described above (up to 20).
Replacing previously programmed tracks
• Press PROG. repeatedly until the display shows
the step you wish to replace.
• Select the track you want to enter in its place.
• Store this track by pressing PROG..
Playing a programme
• Press PROG. once to show the first track of the
programme.
• Press PLAY/PAUSE 2;.
–
Play starts with the first track of the programme.
– After the last track playback stops.
– The CD's total playing time and number of
tracks appear on the display.
Note:
• Press STOP 9 to stop playback.
• While playing a programme, it is possible to
use R-SKIP Q or F-SKIP R to select the
desired programmed tracks.
Erasing a programme
• To clear the programme, press the PROG.
button and afterwards STOP 9.
– You can only erase the programme when the
CD player is stopped.
• The programme is also erased:
– by opening the CD door using OPEN/CLOSE;
– if you move the FUNCTION selector;
– if the batteries are exhausted or if the power
supply is interrupted in another way.
CASSETTE DECKCD PLAYER
Allgemeiner Teil / General SectionRR 720 CD / RR 760 CD
Ausbauhinweise
1. Gehäuserückwand (Version ohne Stereo/Mono-Schalter)
- Deckel F abnehmen und darunter liegende Schraube entfernen
(Fig. 1).
- Schraube H und B herausdrehen (Fig. 1).
- Abdeckung E (Fig. 1) abnehmen:
Die Abdeckung wird durch Rastnasen gehalten und ist zusätzlich
an den markieten Stellen verklebt. Öffnen Sie die Cassettenfachklappe und hebeln Sie die Blende an der Stelle J beginnend in
Pfeilrichtung vorsichtig auf. Wenden Sie zuviel Kraft auf, können
Rastnasen oder die Blende brechen! In Fig. 2 sehen Sie die
Anordnung der Rastnasen.
- Schraube G und 12 Schrauben I herausdrehen (Fig. 4).
- Gehäusevorderteil und Gehäuserückteil vorsichtig ca. 5cm auseinanderziehen.
- Die Stecker CN101, CN901 und den Antennenanschluß P501
ziehen.
- Gehäusevorderteil und Gehäuserückteil auseinandernehmen.
D
Disassembly Instructions
1. Rear of the Cabinet (Version without Stereo/Mono Switch)
- Remove cover F and undo the screw below it (Fig. 1).
- Undo screw H and B (Fig. 1).
- Remove cover E (Fig. 1):
The cover is fixed by catches and additionally glued at the marked
positions. Open the cassette door and carefully level off the cover
at point J in the direction of the arrow. Be careful not to break the
cover or the catches. The catches are shown in (Fig. 2).
- Undo screw G and 12 screws I (Fig. 4).
- Pull the front and the rear of the cabinet carefully apart by an amount
of about 5cm.
- Unplug the connectors CN101, CN901 and detach the aerial connection P501.
- Take the front and the rear of the cabinet apart.
E
Fig. 3
A
G
B
C
D
Fig. 1
E
F
G
H
J
Klebestellen
glued joints
Fig. 2
I
Fig. 4
1 - 6GRUNDIG Service
I
Allgemeiner Teil / General SectionRR 720 CD / RR 760 CD
1. Gehäuserückwand (Version mit Stereo/Mono-Schalter)
und Stereo/Mono-Schalter ausbauen
- Schraube A (Fig. 11) herausschrauben und Antenne aus dem
Gerät ziehen.
- Schraube B herausdrehen (Fig. 1).
- Schraube B (Fig. 11) und 12 Schrauben I (Fig. 4) herausdrehen.
- Gehäusevorderteil und Gehäuserückteil vorsichtig ca. 5cm auseinanderziehen.
- Die Stecker CN101, CN901, den Anschluß des Stereo/MonoSchalters und den Antennenanschluß P501 ziehen.
- Gehäusevorderteil und Gehäuserückteil auseinandernehmen.
- 2 Schrauben C (Fig. 12) herausschrauben und Leiterplatte mit
Stereo/Mono-Schalter herausnehmen.
B
A
1. Rear of the Cabinet (Version with Stereo/Mono Switch)
and Stereo/Mono Switch
- Undo screw A (Fig. 11) pull out the antenna of the set.
- Undo screw B (Fig. 1).
- Undo screw B (Fig. 11) and 12 screws I (Fig. 4).
- Pull the front and the rear of the cabinet carefully apart by an amount
of about 5cm.
- Unplug the connectors CN101, CN901, the connector of the stereo/
mono switch and detach the aerial connection P501.
- Take the front and the rear of the cabinet apart.
- Undo 2 screws C (Fig. 12) and remove the stereo/mono switch
PCB.
C
Fig. 11
2. Gehäuseoberteil (Version mit Stereo/Mono-Schalter)
- Gehäuserückwand abnehmen (Pkt 1).
- Deckel C und F abnehmen und darunter liegende Schrauben
herausdrehen (Fig. 1).
- Schraube A und H herausdrehen (Fig. 1).
- Schraube K (Fig. 5) herausdrehen.
- Abdeckungen D / D (Fig. 1 / 14) und E / E (Fig. 1 / 13) an den
Punkten d und e abhebeln.
- Abdeckungen D (Fig. 16) und E (Fig. 15) vorsichtig (Abdeckun-gen nicht brechen!) nach oben biegen und Gehäuseoberteil herausziehen.
- Steckverbindungen nach Bedarf lösen.
Fig. 13
e
E
Fig. 12
2. Upper Part of the Cabinet (Version with Stereo/Mono Switch)
- Remove the rear of the cabinet (point 1).
- Remove covers C and F and undo the screws below them (Fig. 1).
- Undo screws A and H (Fig. 1).
- Undo screw K (Fig. 5).
- Lever off the covers D / D (Fig. 1 / 14) and E / E (Fig. 1 / 13) at
points d and e.
- Carefully bend the covers D (Fig. 16) and E (Fig. 15) upwards (donot break them!) and pull out the upper part of the cabinet.
- Unplug the connectors if necessary.
Fig. 14
d
D
E
Fig. 15
GRUNDIG Service1 - 7
D
Fig. 16
Allgemeiner Teil / General SectionRR 720 CD / RR 760 CD
2. Gehäuseoberteil (Version ohne Stereo/Mono-Schalter)
- Gehäuserückwand abnehmen (Pkt 1).
- Deckel C abnehmen und darunter liegende Schraube entfernen
(Fig. 1).
- Schraube A und B herausdrehen (Fig. 1).
- Abdeckung D (Fig. 1) lösen genauso wie unter Pkt. 1 Teil E.
- Sicherungslötstelle O (Fig. 7) des Lasers kurzschließen, dabei
Steckverbinder nach Bedarf öffnen.
2. Upper Part of the Cabinet (Version without Stereo/Mono Switch)
- Remove the rear of the cabinet (point 1).
- Remove cover C and undo the screw below it (Fig. 1).
- Undo screw A and B (Fig. 1).
- Remove cover D (Fig. 1) like cover E as described under point 1.
- Undo screw K (Fig. 5).
- Put the upper part of the cabinet down.
- Unplug the connectors if necessary.
K
3. CD Servo Circuit Board
- Remove the rear of the cabinet (see point 1).
- Undo 3 screws L (Fig. 6).
- Take the circuit board out; unplug the connectors if necessary.
- Short-circuit the safety solder tag O (Fig. 7) of the laser, unplug the
connector if necessary.
4. CD-Laufwerk
- Gehäuserückwand abnehmen (siehe Pkt. 1).
- CD-Servo Platine ausbauen (siehe Pkt. 3).
- 4 Schrauben P herausdrehen (Fig. 8) und CD-Laufwerk herausnehmen, dabei Steckverbinder nach Bedarf öffnen.
L
Fig. 6
4. CD Drive Mechanism
- Remove the rear of the cabinet (see point 1).
- Remove the CD Servo circuit board (see point 3).
- Undo 4 screws P (Fig. 8) and take the CD drive mechanism out;
unplug the connector if necessary.
O
P
Fig. 7
1 - 8GRUNDIG Service
Fig. 8
Allgemeiner Teil / General SectionRR 720 CD / RR 760 CD
5. Cassetten-Laufwerk
- Gehäuserückwand abnehmen (siehe Pkt. 1).
- 3 Schrauben Q herausdrehen (Fig. 9) und Hauptplatine herausnehmen. Achten Sie darauf, daß die Motoranschlüsse nicht abbrechen.
- 4 Schrauben R herausdrehen (Fig. 10) und Laufwerk herausnehmen.
Hinweis: Beim Einbau des Cassetten-Laufwerkes ist darauf zu
achten, daß die Tastenstößel des Cassetten-Laufwerkes in den
Nuten der Bedientasten eingreifen.
6. Bedienteil
- Gehäuserückwand abnehmen (siehe Pkt. 1).
- Gehäuseoberteil abnehmen (siehe Pkt. 2).
- 3 Schrauben S herausdrehen (Fig. 9) und Lautstärkeplatte nach
oben klappen.
- 4 Schrauben T herausdrehen (Fig. 10) und Bedienteil mit Halterung
herausnehmen.
Fig. 9
5. Tape Deck
- Remove the rear of the cabinet (see point 1).
- Undo 3 screws Q (Fig. 9) and remove the main circuit board. Take
care not to break the motor connection.
- Undo 4 screws R (Fig. 10) and take the tape deck out.
Note: When refitting the tape deck take care that the key tappets of
the tape deck are inserted into the slots of the operating keys.
6. Keyboard
- Remove the rear of the cabinet (see point 1).
- Remove the upper part of the cabinet (see point 2).
- Undo 3 screws S (Fig. 9) and move the Volume Board to the top.
- Undo 4 screws T (Fig. 10) and remove the keyboard together with
its holder.
Fig. 10
S
Q
T
R
GRUNDIG Service1 - 9
Abgleichvorschriften / Adjustment ProceduresRR 720 CD / RR 760 CD
Abgleichvorschriften
1. Cassettenteil
Meßgeräte/Meßmittel: Frequenzzähler, NF-Voltmeter, Tonhöhenschwankungsmesser, z.B. Fe-Testcassette 449.
AbgleichVorbereitung Abgleichvorgang
1. Bandgeschwindigkeit
2. Gleichlauf
4. Kopfspaltsenkrechtstellung
(Azimut)
5. Vormagnetisierungsfrequenz
Verstärkerplatte
Frequenzzähler an Kopfhörerbuchse.
z.B. Testcassette 449 einlegen, 3150Hz abspielen.
Tonhöhenschwankungsmesser an Kopfhörerbuchse.z.B. Testcassette 449 einlegen, 3150Hz abspielen.
Wobbelsender 450kHz über Rahmenantenne in L503
(Ferritantenne) einkoppeln.
Oszilloskop an Meßpunkt
(IC502 Pin 18).
TP 5
Bandschalter: MW
MW fu 522kHz, fo 1620kHz
Meßsendersignal über Rahmenantenne in L503 (Ferrit-
antenne) einkoppeln (f
daß das Signal gerade erkennbar ist).
Digitalvoltmeter an Meßpunkt
= 1kHz, m = 30%, Ua nur so groß,
mod
(CN501 Pin 9).
TP 6
Bandschalter: MW
MW 612kHz, MW 1404kHz
Meßsendersignal über Rahmenantenne in L503 (Ferrit-
antenne) (f
Signal gerade erkennbar ist).
= 1kHz, m = 30%, Ua nur so groß, daß das
mod
Oszilloskop an Kopfhörerbuchse.
Bandschalter: MW
LW fu 146kHz, fo 281kHz
Meßsendersignal über Rahmenantenne in L504 (Ferrit-
antenne) einkoppeln (f
daß das Signal gerade erkennbar ist).
Digitalvoltmeter an Meßpunkt
= 1kHz, m = 30%, Ua nur so groß,
mod
(CN501 Pin 9).
TP 6
Bandschalter: LW
LW 164kHz, LW 272kHz
Meßsendersignal über Rahmenantenne in L504 (Ferrit-
antenne) einkoppeln (f
daß das Signal gerade erkennbar ist).
= 1kHz, m = 30%, Ua nur so groß,
mod
Oszilloskop an Kopfhörerbuchse.
Bandschalter: LW
Mit T502 auf Maximum einstellen.
Mit L505 bei 1620kHz auf 8,2V ± 0.1V einstellen.
Bei 612kHz mit L503 (MW-Antennenspule) auf Maximum
einstellen (verschieben).
Bei 1404kHz mit TC502 auf Maximum einstellen.
Abgleich wechselseitig wiederholen.
Mit L506 bei 281kHz auf 7,9V ± 0.1V einstellen.
Bei 164kHz mit L504 (LW-Antennenspule) auf Maximum
einstellen (verschieben).
Bei 272kHz mit TC503 auf Maximum einstellen.
Abgleich wechselseitig wiederholen.
6. FM-ZF
7. FM-Oszillator
8. FM-Vorkreis
FM 10,7MHz
Wobbelsendersignal über 10nF an Meßpunkt
(Masse).
TP 2
Oszilloskop an Meßpunkt
(IC502 Pin 19).
TP 4
Bandschalter: FM
FM fu 87,5MHz, fo 108MHz
Meßsendersignal über 10nF an Meßpunkt
(Masse), (f
TP 2
daß das Signal gerade erkennbar ist).
Digitalvoltmeter an Meßpunkt
= 1kHz, ∆f = 22,5kHz, Ua nur so groß,
mod
(CN501 Pin 8).
TP 7
Bandschalter: FM
FM 90MHz, FM 106MHz
Meßsendersignal über 10nF an Meßpunkt
(Masse), (f
TP 2
daß das Signal gerade erkennbar ist).
= 1kHz, ∆f = 22,5kHz, Ua nur so groß,
mod
Oszilloskop an Kopfhörerbuchse.
Bandschalter: FM
TP 1
TP 2
TP 1
TP 1
TP 1
Mit T501 auf Maximum und Symmetrie einstellen.
/
S-Kurve
S Curve
Mit T503 auf Symmetrie einstellen.
Abgleich wechselseitig wiederholen.
Mit L502 bei 108MHz auf 7,9V ± 0.1V einstellen (verbiegen).
/
Bei 90MHz mit L501 auf Maximum einstellen (verbiegen).
Bei 106MHz mit TC501 auf Maximum einstellen.
/
Abgleich wechselseitig wiederholen.
Tuner-Platte
TP 3
TP 5
TP 6
TP 7
TP 4
GRUNDIG Service2 - 2
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.