RR 620 CD / RR 650 CDAllgemeiner Teil / General Section
SERVICE MANUAL
Service
Manual
RR 620 CD
RR 650 CD
Sach-Nr./Part No.
72010-751.70
Zusätzlich erforderliche Unterlagen
für den
Komplettservice:
Additionally
required Service
Manuals for the
Complete Service:
ULTRA BASS SYSTEM
Service
Manual
Sicherheit
Safety
Sach-Nr./Part No.
72010-800.00
CD TAPE RADIO
/OFF
UBS
SURROUND
SOUND
MIN
RR 620 CD
RR 650 CD
kHz
1600
100
1400
140
1200
120
1000
100
FM
ART
ST
R
E
RO
C
H
C
N
Y
S
D
SKIP / SEARCH
C
R
R
6
5
0
C
D
R
A
VOLUME
REMOTE
SENSOR
O
R
D
I
N
G
OPEN/
CLOSE
D
C
H
T
I
W
R
E
D
R
O
D
C
IO
E
C
A
SS
ETTER
PLAY PAUSE
POWER
MW
LW
FM
TUNING
STEREO
REPEAT PROG.
PLAYBACK/
RECORD 2
R
R
6
5
0
C
D
RADIO
CASSE
O
C
E
R
E
T
T
RR 650 CD
STOP
REMOTE
CONTROL
D
C
H
IT
W
R
E
D
R
PLAY
STOP
NEXT
PREV.
VOLUME
RR 620 CD(75.3119-1051 / G.DG 6151)
RR 650 CD(75.3120-1051 / G.DG 6251)
CD Remote Control (75954-046.34)
Änderungen vorbehaltenPrinted in GermanyService Manual Sach-Nr.
GRUNDIG Service1 - 1
Subject to alterationVK 231/233 0996Service Manual Part No. 72010-751.70
Allgemeiner Teil / General SectionRR 620 CD / RR 650 CD
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise gemäß dem Service Manual "Sicherheit",
Sach-Nummer 72010-800.00, sowie zusätzlich
die eventuell abweichenden, landesspezifischen
Vorschriften!
j
Inhaltsverzeichnis
Seite
Allgemeiner Teil ............................ 1 - 2 … 1 - 9
The regulations and safety instructions shall be
valid as provided by the "Safety" Service Manual,
part number 72010-800.00, as well as the respective national deviations.
k
Table of Contents
Page
General Section............................. 1 - 2 … 1 - 9
Test Equipment / Aids ............................................................... 1 - 2
Spare Parts Lists........................... 4 - 1 … 4 - 4
Exploded View RR 620 CD ....................................................... 4 - 1
Spare Parts List RR 620 CD...................................................... 4 - 2
Exploded View RR 650 CD ....................................................... 4 - 3
Spare Parts List RR 650 CD...................................................... 4 - 4
General Section
Test Equipment / Aids
Isolating TransformerSweep Generator
Test GeneratorOscilloscope
Frequency CounterFlutter Meter
DC VoltmeterAF Voltmeter
Testcassette 449 Part No. 35079-019.00
Cassette torque meter 456 Part No. 35079-014.00
Test CD Part No. 72008-376.00.
Please note the Grundig Catalog “Test and Measuring Equipment”
obtainable from:
Überprüfen Sie vor Beginn der Service-Arbeiten, ob die Magnetköpfe,
die Tonwelle und die Gummiandruckrolle frei von Bandabrieb sind.
Zum Reinigen dieser Teile verwenden Sie ein mit Spiritus oder
Reinigungsbenzin getränktes Wattestäbchen; dadurch verbessert sich
der Aufnahme- und Wiedergabepegel, sowie der Bandlauf.
Nach dem Ersatz von Magnetköpfen oder sonstiger Bauteile müssen
die technischen Daten des Gerätes anhand der im Service Manual
vorgegebenen Meßwerte überprüft bzw. eingestellt werden.
CD-Teil
Bei Ausbau des CD-Laufwerks muß vor Abziehen der Steckverbindungen eine Schutzlötstelle auf der Leiterplatte der Lasereinheit
angebracht werden, um eine Zerstörung der Laserdiode durch statische Aufladung zu vermeiden.
Beim Einbau einer neuen Lasereinheit muß nach Einstecken der
Steckverbinder die werkseitig angebrachte Schutzlötstelle entfernt
werden!
CD Section:
Frequency range.......................................................... 20Hz - 20kHz
Before commencing service work, ensure that the magnetic heads, the
capstan and the pinch roller are free from particles produced by tape
abrasion. The recording and playback levels and the tape run can be
improved by cleaning these parts with a cotton-wool tip soaked in spirit
or cleaning benzine.
If the heads or other components have been replaced, the technical
data of the recorder must be checked or adjusted according to the
values specified in the Service Manual.
CD Section
When removing the CD mechanism the Laser pick-up PCB must be
provided with a protective soldered joint before unplugging the connectors to avoid damage to the Laser diode by static charges.
When inserting the new Laser pick-up the soldered joint fitted at the
factory must be removed after the connectors are plugged in.
Schutzlötstelle
protective soldered joint
Laseranschlußplatte
Laser PCB
GRUNDIG Service1 - 3
Allgemeiner Teil / General SectionRR 620 CD / RR 650 CD
1 - 4GRUNDIG Service
D
Bedienhinweise
Hinweis: Dieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren Sachnummer Sie in der
entsprechenden Ersatzteilliste finden.
BEDIENELEMENTE
CD Control
SKIP/SEARCH
∞/56/§ –
zum Überspringen von Stücken
und zum Suchen in Vorwärtsoder Rückwärtsrichtung
REPEAT–zum Wiederholen eines
Titels/aller Titel
PROG.–zum Programmieren von Titeln
im Speicher
PLAY/PAUSE 2;– zum Starten/Unterbrechen der
Wiedergabe
STOP 9–
zum Stoppen der Wiedergabe
Cassette Control
0–Starten der Aufnahme
B–Starten der Wiedergabe
Q–schneller Rücklauf
R–schneller Vorlauf
9//
–Stoppen des Bandlaufs und
Öffnen des Cassettenfacks
;–unterbrechen der
Wiedergabe/Aufnahme
CD Display
PROGRAM: Abspielen des Programms
PLAY: Wiedergabe
PAUSE: PAUSE
REPEAT 1: Wiederholung eines Stücks
REPEAT:Wiederholung aller Stücke
REPEATPROGRAM
PLAY
PAUSE
1
Ober- und Vorderseite
(die Abbildung zeigt: RR 650 CD)
VOLUME– zum Einstellen der Lautstärke
UBS – ein/aus des ULTRA BASS SYSTEM
FUNCTION– CD:zum Umschalten auf CD-Betrieb/Einschalten
– TAPE/OFF: zum Umschalten auf Cassettenbetrieb/Ausschalten
– RADIO: zum Umschalten auf Radiowiedergabe/Einschalten
SURROUND SOUND– ein- und ausschalten des Surround-sound-Effektes
(nur RR 650 CD)
REMOTE SENSOR– zur Empfangen der Fernbediensignale
(nur RR 650 CD)
OPEN/CLOSE– zum Öffnen der CD-Deckels
POWER
6 – leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist
BAND– zum Wählen zwischen FM, MW, und LW
SCALE– Abstimmskala
FM STEREO 6– leuchtet auf, wenn ein UKW-Stereo-Sender empfangen wird
TUNING– zum Abstimmen auf einen Radiosender
p– Buchse für Stereo-Kopfhörer
MIC– eingebautes Mikrophon unter dem Lautsprechergitter
C
D
S
Y
N
C
H
ROST
ARTR
E
C
O
R
D
I
N
G
R
R
6
5
0
C
D
R
A
D
IO
C
A
S
S
ETTER
E
C
O
R
D
E
R
W
I
T
H
C
D
OPEN/
CLOSE
TUNING
MW
LW
FM
SKIP / SEARCH
REPEAT PROG.
PLAY PAUSE
STOP
POWER
REMOTE
SENSOR
PLAYBACK/
RECORD
2
REMOTE
CONTROL
R
R
6
5
0
C
D
RADIO
CASSE
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
W
IT
H
C
D
kHz
1600
1400
1200
1000
100
140
120
100
FM
STEREO
C
D
T
A
P
E
R
A
D
IO
/O
FF
ULTRA BASS SYSTEM
UBS
SURROUND
SOUND
VO
LUM
E
MIN
VOLUME
UBS
FUNCTION
SURROUND
SOUND
REMOTE
SENSOR
OPEN/CLOSE
SCALE
BAND
TUNING
FM STEREO 6
CD Display
p
MIC
CD Control
Cassette Control
POWER 6
KLANGREGULIERUNG
Volume
• Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit dem
VOLUME-Regler ein.
UBS (Ultra Bass System)
• Drücken Sie die Taste UBS, um die Baßtone
hervorzuheben:
w UBS AUS
x UBS EIN
Surround Sound (nur RR 650 CD)
Diese Funktion erstellt einen zusätlichen 3-dimensionalen Effekt des Stereoklangs, der von den
Lautsprechern ausgetauscht wird.
• Drücken Sie SURROUND SOUND, um diesen
Effekt ein-und auszuschalten.
w SURROUND SOUND AUS
x SURROUND SOUND EIN
Kopfhörerbuchse p
• Sie können einen Stereo-Kopfhörer mit
3,5 mm
Stecker an die Buchse p anschließen.
– Die Lautsprecher werden damit abgeschaltet.
Hinweis:
Die Klangregler können bei der Wiedergabe
von Radio, CD oder Cassette verwendet
werden.
Jedoch haben sie keinen Einfluß auf die
Cassettenaufnahme.
RADIO
Radioantennen
– Bei UKW-Empfang (FM) die Teleskopantenne
herausziehen und durch Neigen und Drehen
ausrichten. Bei zu starkem UKW-Signal (in
Sendernähe) empfiehlt es sich die Antenne
einzuschieben.
– Für
MW/LW-E
mpfang hat das Gerät eine eingebaute Antenne. Die Teleskopantenne kann
also eingeschoben bleiben. Zum Ausrichten der
Antenne das ganze Gerät drehen.
Rundfunkempfang
• Den FUNCTION-Schalter auf RADIO stellen.
– Die Einschaltanzeige POWER 6 leuchtet auf.
• Den Ton mit den Reglern VOLUME, UBS und
SURROUND SOUND
(nur RR 650 CD)
einstellen.
• Sie können einen Stereo-Kopfhörer mit
3,5 mm
Stecker an die Buchse p anschließen.
– Die Lautsprecher werden damit abgeschaltet.
• Den Wellenbereich mit dem BAND-Schalter
wählen.
• Mit dem TUNING-Knopf auf den Sender
abstimmen.
– Wenn die Angabe FM STEREO 6 erscheint,
empfangen Sie einen UKW-Stereo-Sender.
• Treten bei UKW-Stereo-Empfang aufgrund einer
nicht ausreichenden Signalstärke Störungen auf,
können diese unterdrückt werden, indem
FM MONO/STEREO auf FM MONO geschaltet
wird.
– Die FM STEREO-Anzeige 6 erlischt und der
UKW-Sender wird in Mono wiedergegeben.
• Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn sich der
FUNCTION-Wahlschalter in der Position TAPE
befindet und keine Tasten gedrückt sind.
– Die Einschaltanzeige POWER
6 erlischt.
BEDIENELEMENTE
Fernbedienung (nur RR 650 CD)
Batteriewechsel
Läßt die Reichweite Ihres IR-Gebers
nach oder lassen sich einzelne
Funktionen nicht mehr ausführen,
sollten Sie die Batterien
auswechseln.
Verwendeter Batterietyp 2x Micro
1,5 Volt LR03, Größe AAA.
Öffnen Sie zum Batteriewechsel
den Deckel des Batteriefaches
auf der Rückseite des Gebers.
Achten Sie auf die richtige
Polung der Batterien (Markierung
im Batteriefach beachten).
Umwelt-Hinweis: Denken Sie
beim Batteriewechsel daran:
Batterien sind Sondermüll.
PLAY 2– Starten/Unterbrechen der
Wiedergabe
STOP 9– Stoppen der Wiedergabe
PREV. ¡– zum Überspringen von Stücken und
zum Suchen in Rückwärtsrichtung
NEXT ™– zum Überspringen von Stücken und
zum Suchen in Vorwärtsrichtung
– VOLUME + – zum Einstellen der Lautstärke
Rückseite
FM MONO/STEREO / BEAT CUT:
– Wenn der BAND-Schalter auf FM steht:
Auswahl zwischen FM STEREO und FM MONO
– Wenn der BAND-Schalter auf MW/LW steht:
zum Unterdrücken eventueller Pfeifgeräusche bei
MW(AM)-Aufnahmen
AC MAINS: Netzanschlußbuchse
STOP
PREV.
NEXT
PLAY
VOLUME
CD-SPIELER
•
Zum Starten des Abspielens auf PLAY/PAUSE 2;
drücken.
– Sobald das Abspielen beginnt, erscheinen 'PLAY'
und die Nummer des laufenden Stücks.
• Den Ton mit den Reglern VOLUME, UBS und
SURROUND SOUND
(nur RR 650 CD)
einstellen.
• Für kurzzeitige Unterbrechungen auf
PLAY/PAUSE 2; drücken.
–
Im Anzeigefeld erscheint das Zeichen 'PAUSE'.
• Zum Fortsetzen der Wiedergabe die Taste
PLAY/PAUSE 2; erneut drücken.
• Zum Stoppen auf STOP 9 drücken.
– Das Display zeigt die Anzahl der Titel auf der
CD.
–
Der CD-Spieler geht ebenfalls in Stellung STOP:
– wenn Sie auf OPEN/CLOSE drücken;
– wenn das Ende der CD erreicht wird;
– wenn die Batterien ausgehen oder bei
anderen Stromunterbrechungen.
•
Zum Herausnehmen der CD öffnen Sie den
Deckel durch Drücken der OPEN/CLOSE-Taste.
• Den CD-Deckel erst öffnen wenn sich der CDSpieler in Stellung STOP befindet.
Wahl eines anderen Titels während der
Wiedergabe
•
Taste ∞/5oder 6/§drücken, bis die Nummer
des gewünschten Titels im Anzeigefeld erscheint.
– Die Wiedergabe wird unterbrochen, und kurz
danach beginnt die Wiedergabe des gewählten
Stücks.
Beginnen mit einem bestimmten Titel
•
Taste ∞/5oder 6/§drücken, bis die Nummer
des gewünschten Titels im Anzeigefeld erscheint.
• Taste PLAY/PAUSE 2; drücken.
– Die Wiedergabe beginnt beim Titel mit der
eingegebenen Nummer.
Rasches Suchen einer Passage
• ∞/5 gedrückt halten, um in Richtung Plattenanfang zu suchen.
• 6/§ gedrückt halten, um in Richtung Plattenende zu suchen.
Hinweis:
Dies ist ein 'hörbares Suchen'.
Während des Suchens wird die Lautstärke reduziert
und nach dem Loslassen der Taste wird die
Lautstärke auf ihren normalen Wert zurückgestellt.
Wiederholung eines Titels
• Durch einmaliges Drücken von REPEAT wird ein
Musiktitel wiederholt.
– Im Anzeigefeld erscheint: 'REPEAT 1'
Wiederholung der CD
• Durch nochmaliges Drücken von REPEAT werden
alle Musiktitel wiederholt.
– Im Anzeigefeld erscheint: 'REPEAT'
• Um den REPEAT-Modus auszuschalten, drücken
Sie die Taste REPEAT erneut.
Programmieren
Sie können maximal 21 Titel in jeder beliebigen
Reihenfolge speichern. Beim Versuch mehr als 21
Titel zu speichern, wird die Programmierfunktion
von Anfang an wiederholt.
Speichern eines Programms
•
In Stellung STOP, drücken Sie die Taste PROG..
Auf dem Display erscheint die Angabe '00'.
• Wählen Sie den gewünschten Titel mit den
Tasten ∞/5 oder 6/§.
• Speichern Sie diese Nummer durch Drücken der
PROG.-Taste.
• Wählen und speichern Sie in dieser Weise alle
gewünschten Titel.
REPEAT
PLAY
REPEAT
1
PLAY
PAUSE
PLAY
PLAY
Abspielen einer CD
CD-SPIELER
Kontrolle des Programms
• In Stellung STOP, wenn Sie wiederholt die Taste
PROG. drücken, zeigt das Display nacheinander
alle gespeicherten Stücknummern in Reihenfolge.
Titel dem Programm hinzufügen
• Drücken Sie mehrmals PROG. bis im Display
'00' erscheint.
• Nun können Sie zu der aktuellen Reihenfolge,
wie oben beschrieben, weitere Titel speichern
(bis zu 21).
Abspielen des Programms
• Drücken Sie einmal PROG., um den ersten Titel
des Programms anzeigen zu lassen.
• Taste PLAY/PAUSE 2; drücken.
–
Das Abspielen beginnt mit dem ersten Programmtitel.
– Im Anzeigefeld erscheint: 'PROGRAM PLAY'
– Nach dem letzten Titel wird die Wiedergabe
gestoppt.
–
Das Display zeigt die Anzahl der Titel auf der CD.
Hinweise:
• Sie können die Wiedergabe durch Drücken der
Taste STOP 9 beenden.
•
Während der Wiedergabe eines Programms können
mit den Tasten ∞/5 oder 6/§ die gewünschten
programmierten Titel angewählt werden.
Löschen eines Programms
• Drücken Sie STOP 9 um die Wiedergabe des
Programms zu beenden.
• Der Inhalt des Programms wird gelöscht:
– durch Öffnen des CD-Fachs mit der Taste
OPEN/CLOSE;
– wenn der FUNCTION-Schalter betätigt wird;
– wenn die Batterien ausgehen oder bei anderen
Stromunterbrechungen.
CASSETTENDECK
• Öffnen Sie den Cassettenhalter mit 9//.
• Legen Sie eine Cassette ein.
• Beim Mithören der Aufnahme,
den Ton mit den Reglern
VOLUME, UBS und
SURROUND SOUND
(nur
RR 650 CD)
einstellen.
Die Stellung dieser Regler hat keinen Einfluß auf
die Aufnahme.
• Zum Aufnahmestart auf 0 drücken (die Taste B
rastet automatisch mit ein).
– Wenn das Bandende erreicht ist, werden die
Recorder-Tasten freigegeben.
• Zum Unterbrechen der Aufnahme die Taste
;
drücken.
• Zum Fortsetzen der Aufnahme die Taste
; erneut
drücken.
• Die Taste 9// drücken, wenn die Aufnahme vor
Erreichen des Bandendes gestoppt werden soll.
Durch erneutes Drücken dieser Taste öffnet sich
das Cassettenfach.
• Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn sich der
FUNCTION-Wahlschalter in der Position TAPE
befindet und keine Tasten gedrückt sind.
– Die Einschaltanzeige POWER
6 erlischt.
CD Synchro – Aufnahme vom CD-Spieler
• Den FUNCTION-Schalter auf CD stellen.
• Sie brauchen den CD-Spieler nicht separat zu
starten: sobald Sie auf 0 drücken, startet der
CD-Spieler automatisch.
– Steht der CD-Spieler in Stellung STOP, startet
die Aufnahme vom Anfang der CD (oder vom
Anfang des gespeicherten Programms).
• Um eine Aufnahme in der Mitte eines Stücks
zu starten, beginnen Sie die CD-Wiedergabe
wie gewohnt.
• Sobald die gewünschte Passage erreicht ist,
drücken Sie auf Pause und anschließend auf
0, um die Aufnahme zu starten.
Aufnahme vom Radio
• Den FUNCTION-Schalter auf RADIO stellen.
• Mit dem BAND-Schalter den Wellenbereich
wählen.
• Mit dem TUNING-Einsteller auf den
gewünschten Radiosender abstimmen.
• Bei Aufnahme von UKW-Sendern den Schalter
FM MONO/STEREO auf die gewünschte
Position stellen.
•
Wenn während der Aufnahme eines MW/LWSenders Pfeifgeräusche zu hören sind, können
diese unterdrückt werden, indem der Schalter
BEAT CUT auf die andere Position gestellt wird.
Mono-Aufnahme vom eingebauten Mikrophon
• Den FUNCTION-Schalter auf TAPE stellen.
• Den VOLUME-Regler auf Null stellen (ein
Mithören während Mikrophonaufnahmen ist
nicht möglich).
• Um eine gute Aufnahme zu gewährleisten,
sollte ein Abstand von 30 – 100 cm zum
Mikrofon eingehalten werden.
Aufnahme
RR 620 CD / RR 650 CDAllgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service1 - 5
GB
Operating Instructions
Note: This chapter contains excerpts from the operating instructions. For further particulars please refer to the appropriate user instructions the part number of which is indicated in the relevant spare
parts list.
CONTROLS
CD Control
SKIP/SEARCH
∞/56/§ – to skip and search
backward/forward
REPEAT– to repeat one/all tracks
PROG.– to programme track numbers
in the memory
PLAY/PAUSE 2; – to start and interrupt playback
STOP 9– to stop playback
Cassette Control
0– to start recording
B– to start cassette playback
Q– fast rewind
R– fast forward
9//– to stop and eject the cassette
;–
to interrupt playback/recording
CD Display
PROGRAM: programme playback
PLAY: PLAY
PAUSE: PAUSE
REPEAT 1: repeat one
REPEAT:repeat all
REPEATPROGRAM
PLAY
PAUSE
1
Top and front panel
(the illustration shows: RR 650 CD)
VOLUME– to adjust the volume
UBS – to switch the ULTRA BASS SYSTEM on and off
FUNCTION– CD:to switch to CD mode / Power On
– TAPE/OFF: to switch to TAPE mode / Power Off
– RADIO: to switch to RADIO mode / Power On
SURROUND SOUND– to switch the surround sound effect on and off
(only RR 650 CD)
REMOTE SENSOR– to receive the remote signals
(only RR 650 CD)
OPEN/CLOSE– to open the CD door
POWER 6 – lights up when the unit is on
BAND– to select between FM, MW, and LW waveband
SCALE– tuning dial scale
FM STEREO
6– lights up when receiving FM stereo stations
TUNING– to tune to a radio station
MIC– microphone under the speaker grill
p– connection for headphones
C
D
S
Y
N
C
H
ROST
ARTR
E
C
O
R
D
I
N
G
R
R
6
5
0
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
ETTER
E
C
O
R
D
E
R
W
I
T
H
C
D
OPEN/
CLOSE
TUNING
MW
LW
FM
SKIP / SEARCH
REPEAT PROG.
PLAY PAUSE
STOP
POWER
REMOTE
SENSOR
PLAYBACK/
RECORD
2
REMOTE
CONTROL
R
R
6
5
0
C
D
RADIO
CASSE
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
W
IT
H
C
D
kHz
1600
1400
1200
1000
100
140
120
100
FM
STEREO
C
D
TA
P
E
R
AD
IO
/O
F
F
ULTRA BASS SYSTEM
UBS
SURROUND
SOU
ND
VO
LU
M
E
M
IN
VOLUME
UBS
FUNCTION
SURROUND
SOUND
REMOTE
SENSOR
OPEN/CLOSE
SCALE
BAND
TUNING
FM STEREO 6
CD Display
p
MIC
CD Control
Cassette Control
POWER 6
CONTROLS
Remote control (only RR 650 CD)
Changing the batteries
If the range of your infrared
remote control seems to
decrease, or if certain individual
functions can no longer be
carried out, you should replace
the batteries.
Two mignon 1.5 Volt LR03 size
AAA are required.
To change the batteries, open
the compartment on the back of
the remote control. Ensure that
the batteries are inserted properly
(note the markings in the
compartment).
And in the interest of the
environment: Remember that
batteries must always be
disposed of properly.
PLAY 2– to start and interrupt CD playback
STOP 9– to stop CD playback
PREV. ¡– to skip and search backward
NEXT ™– to skip and search forward
– VOLUME + – to adjust the volume
Back panel
FM MONO/STEREO / BEAT CUT:
– When BAND switch is in FM:
to select between FM STEREO and FM MONO
– When BAND switch is in MW/LW:
for eliminating possible whistle tones during
MW/LW recordings
AC MAINS: Socket for mains lead.
STOP
PREV.
NEXT
PLAY
VOLUME
SOUND CONTROL
Volume
• Adjust the volume to the desired level with the
VOLUME control.
UBS (Ultra Bass System)
• Press UBS to enhance the bass response:
w UBS OFF
x UBS ON
Surround Sound
(only RR 650 CD)
This feature creates an additional 3-D effect from
stereo sound which is relayed by the speakers.
• Press SURROUND SOUND to switch this effect
on and off
w SURROUND SOUND OFF
x SURROUND SOUND ON
Stereo headphone socket p
• You may connect stereo headphones having a
3.5 mm plug to the jack p.
– Inserting the plug will disconnect the speakers.
Note:
The sound controls can be used with radio,
CD or cassette playback.
However, they have no effect on cassette
recording.
RADIO
Radio aerials
– For FM, pull out the telescopic aerial. To improve
FM-reception, incline and turn the aerial. Reduce
its length if the FM-signal is too strong (very close
to a transmitter).
– For MW/LW, the set is provided with a built-in
aerial, so the telescopic aerial is not needed.
Direct the aerial by turning the whole set.
Radio reception
• Set the FUNCTION switch to RADIO.
– The POWER indicator 6 lights up.
• Adjust the sound using the VOLUME, UBS and
SURROUND SOUND
(only RR 650 CD)
controls.
• You may connect stereo headphones having a
3.5 mm plug to the jack p.
– Inserting the plug will disconnect the speakers.
• Select the wave band using the BAND selector.
• Tune to a desired radio station using the
TUNING control.
– When FM STEREO
6 appears, you are
receiving a FM stereo transmitter.
• A disturbing noise, due to a weak FM stereo
signal, can be suppressed by setting
FM MONO/STEREO to FM MONO.
– The FM STEREO indication
6 goes out and you
will hear the FM station in mono.
• The set is switched off when the FUNCTION
switch is in the TAPE position and no buttons are
pressed.
–The POWER indicator 6 goes out.
CD PLAYER
• Press PLAY/PAUSE 2; to start playback.
– The display shows 'PLAY' and the track number.
• Adjust the sound using the VOLUME, UBS and
SURROUND SOUND
(only RR 650 CD)
controls.
• For brief interruptions, press PLAY/PAUSE 2;.
– 'PAUSE' appears on the display.
• To resume playback, press PLAY/PAUSE 2;
again.
• To stop playback, press STOP 9.
– The total number of tracks will then appear on
the display.
– The CD player also goes to position STOP:
– by pressing OPEN/CLOSE;
– when the end of the CD is reached;
– if the batteries run down or if the power supply
is interrupted.
• To take out the CD, open the CD door by pressing OPEN/CLOSE.
• Open the CD door only if the CD-player is in
position STOP.
Selecting another track during play
• Press ∞/5 or 6/§ until the required track
number appears in the display.
– The selected track begins to play.
Starting with a particular track
• Press ∞/5 or 6/§ until the required track
number appears in the display.
• Press PLAY/PAUSE 2;.
– Play starts from the selected track.
Searching for a passage during play
• Hold ∞/5 down to search backwards to the
beginning.
•
Hold 6/§ down to search forwards to the end.
Note:
This function can be described as “audibly”
searching for a title.
During the search, volume is reduced and returns to
its adjusted level as soon as the button is released.
Repeating a track
• By pressing REPEAT once, one track is repeated.
– The display shows: 'REPEAT 1'
Repeating the CD
• By pressing REPEAT once more, all tracks are
repeated.
– The display shows: 'REPEAT'
• To switch the repeat mode off, press REPEAT
one more time.
Programming
By programming the player you can play up to 21
tracks in any desired order. If you exceed the
maximum of 21 tracks, the programme function will
start again from the beginning.
Storing a programme
• In STOP mode, press PROG..
The display will show '00'.
• Select the first desired track using ∞/5 or
6/§.
• Store this track by pressing PROG. again.
• Select and store in this way all desired titles.
REPEAT
PLAY
REPEAT
1
PLAY
PAUSE
PLAY
PLAY
Playing a CD
CD PLAYER
Checking the programme
• From the STOP position, press PROG.
repeatedly: the display shows in sequence all
programmed track numbers.
Adding tracks to the programme
• Press PROG. repeatedly until the display shows
'00'.
• You can now add tracks to the sequence as
described above (up to 21).
Playing a programme
• Press PROG. once to show the first track of the
programme.
• Press PLAY/PAUSE 2;.
– Play starts with the first track of the programme.
– The display shows 'PROGRAM PLAY'
– After the last track playback stops.
– The total number of tracks will then appear on
the display.
Note:
• Press STOP 9 to stop playback.
• While playing a programme, it is possible to use
∞/5 or 6/§ to select the desired
programmed tracks.
Erasing a programme
• Press STOP 9 to stop playback.
• You can then erase the programme:
– by opening the CD door using OPEN/CLOSE;
– if you move the FUNCTION selector;
– if the batteries are exhausted or if the power
supply is interrupted in another way.
CASSETTE DECK
• Press 9// to open the cassette holder.
• Insert the cassette.
• When monitoring during
recording, adjust the sound
using the controls VOLUME,
UBS and SURROUND
SOUND
(only RR 650 CD)
.
These controls do not affect the recording.
• Start recording by pressing 0.
(the B button is automatically also pressed).
– When the end of the tape is reached, the
recorder buttons are released.
• To interrupt recording, press ;.
• To continue recording, press ; again.
• Press 9// if you want to stop recording before
the end of the tape.
On pressing again, the cassette holder will
open.
• The set is switched off if the FUNCTION switch
is in position TAPE and no buttons are pressed.
– The POWER indicator
6 goes out.
Recording from the CD-player
(CD synchro recording)
• Set the FUNCTION switch to CD.
• It’s not necessary to start the CD player separately: by pressing 0 the CD player starts
automatically.
– If the CD player is in STOP position, recording
will start from the beginning of the CD (or from
the beginning of the programmed selection).
• To start a recording in the middle of a track,
play the CD in the normal way.
• As soon as the desired passage is reached,
pause the CD and then start recording by
pressing 0.
Recording from the radio
• Set the FUNCTION selector to RADIO.
• Select the wave band using the BAND switch.
• Tune to desired radio station using the
TUNING control knob.
• In case of FM radio recordings, set the
FM MONO/STEREO switch to the desired
position.
• If during the recording of an MW/LW station,
a whistling sound is heard, this sound can be
suppressed by setting the BEAT CUT switch to
another position.
Mono recording from the built-in microphone
• Set the FUNCTION switch to TAPE
• Set the VOLUME control to the minimum
volume level (during microphone recording ,
monitoring is not possible).
• To ensure a clear recording, the distance to
microphone should be 30 – 100 cm.
Cassette recording
Allgemeiner Teil / General SectionRR 620 CD / RR 650 CD
Ausbauhinweise
Allgemeines zum mechanischen Teil.
Alle Schrauben, die in Kunststoff eingedreht werden, sollten zuerst
soweit gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden, bis Sie merken, die
Schraube hat den Gewindeanfang gefunden. Erst dann ist die Schraube festzudrehen. Dadurch wird vermieden, daß ein neues Gewinde in
den Kunststoff geschnitten wird und der Halt der Schraube verlorengeht.
Ist es erforderlich, lackgesicherte Schrauben zu lösen, müssen diese
nach Abschluß der Reparatur wieder verlackt werden.
Magnetische Werkzeuge dürfen nicht in die Nähe der Magnetköpfe
gebracht werden.
Nach jeder Reparatur am Cassettenlaufwerk sind die Köpfe, die
Tonwelle und die Andruckrolle mit Spiritus oder Reinigungsbenzin zu
reinigen.
1. Gehäusevorderteil abnehmen
- 2 Schrauben A (lang) und 7 Schrauben B (kurz) herausdrehen
(Fig. 1).
- Schraube C im CD-Fach (Fig. 2) herausdrehen.
- Gehäusevorderteil nach vorne abnehmen.
- Bei Bedarf Steckverbindungen abziehen.
AA
F
Disassembly Instructions
General Notes on the Mechanical Section.
All the screws which are screwed into plastic parts should be turned
counter clockwise first until you notice that the screw has found the first
thread. Then tighten the screw. This preventive measure ensures that
no new threads are cut into the plastic material thus deteriorating the
good fit of the screw.
If screws secured with lacquer have to be loosened, they must be
resecured in the same manner when the repair is completed.
Magnetic tools shall not be brought near the magnetic heads.
Each time repair work has been carried out on the cassette drive
mechanism, clean the heads, the capstan and the rubber pinch roller
with spirit or cleaning benzine.
1. Removing the Cabinet Front
- Undo 2 screws A (long) and 7 screws B (short) (Fig. 1).
- Undo the screw C in the CD compartment (Fig. 2).
- Remove the front of the cabinet towards the front.
- Disconnect the plug-in connections if necessary.
F
B
2. Cass.-Laufwerk ausbauen, (Fig. 3)
- Gehäusevorderteil abnehmen (siehe Pkt. 1).
- 4 Schrauben D herausdrehen.
- Cassettenfachdeckel durch Drücken der Taste STOP/EJECT
öffnen.
- Laufwerk herausnehmen.
- Eventuell Kabelbinder lösen.
B
B
Fig. 1
2. Dismantling the Cassette Drive Mechanism, (Fig. 3)
- Remove the cabinet front (see para 1).
- Undo 4 screws D.
- Open cassette compartment lid by pressing the buttton STOP/
EJECT.
- Take out the cassette drive mechanism.
- Eventually loosen the cable ties.
DD
C
Fig. 3Fig. 2
1 - 6GRUNDIG Service
RR 620 CD / RR 650 CDAllgemeiner Teil / General Section
H
J
I
3. Motor ausbauen, (Fig. 4 und 5)
- Laufwerk ausbauen (siehe Pkt. 2).
- Schraube G herausdrehen.
- Motorhalter H (mit Motor) und Riemen I abnehmen.
- Zwei Schrauben J herausdrehen, Motor K (Einbaulage beachten)
abnehmen und Motorzuleitungen ablöten (evtl. markieren).
- Vor dem Zusammenbau ist der Abstand zwischen der Oberkante
der Riemenscheibe L und dem Motor K zu überprüfen (Fig. 5).
K
G
Fig. 4
M
CASS. PCB
START
SWITCH
E
R/P SWITCH
L
MOTOR
7,6 mm
K
Fig. 5
3. Removing the Motor, (Figs. 4 and 5)
- Remove the drive mechanism (see para 2).
- Undo the screw G.
- Remove the motor holder H (with the motor) and the belt I.
- Undo two screws J , take out the motor K (note the motor mounting
position) and unsolder the motor connecting leads (mark them, if
necessary).
- Before refitting the motor, check the distance between the upper
edge of the pulley L and the motor K (Fig. 5).
U
S
T
4. Schwungscheibe ausbauen
- Laufwerk ausbauen (siehe Pkt. 2).
- 3 Schrauben E (Fig. 4) herausdrehen und CASS. PCB abnehmen.
- Riemen M und I abnehmen (Fig. 4).
- Sperrscheibe N (Fig. 6) von der Tonwellenachse abziehen.
- Schwungscheibe O mit der Tonwelle aus dem Schwungscheibenlager herausnehmen. Achten Sie dabei auf die beiden Scheiben P
und Q (Fig. 6).
- Neue Schwungscheibe einsetzen, danach Tonwelle mit Spiritus
reinigen und in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen.
5. Vorlauf-Wickelteller ausbauen (Fig. 6)
- Laufwerk ausbauen (siehe Pkt. 2).
- Rastnase R in Pfeilrichtung A drücken und Hebel S abnehmen,
achten Sie dabei auf die Schenkelfeder T.
- Vorlauf-Wickelteller U mit einem Schraubendreher abhebeln.
S
A
R
T
O
N
Q
P
O
Fig. 6
4. Removing the Flywheel
- Remove the drive mechanism (see para 2).
- Undo 3 screws E (Fig. 4) and remove the CASS. PCB.
- Remove the drive belts M and I (Fig. 4).
- Remove the locking disc N (Fig. 6) from the capstan.
- Remove flywheel O complete with capstan from flywheel bearing.
Take care of the two washers P and Q (Fig. 6).
- Fit new flywheel, clean capstan in white spirit and reassemble in
reverse order.
5. Dismantling of Spool Carrier -forward wind- (Fig. 6)
- Remove the drive mechanism (see para 2).
- Push the catch R in the direction of arrow A and take off lever S,
take care of leg spring T.
- Lift off the spool carrier U (forward wind) by means of a screw driver.
GRUNDIG Service1 - 7
Allgemeiner Teil / General SectionRR 620 CD / RR 650 CD
6. Chassis ausbauen, (Fig. 1 und 7)
- Gehäusevorderteil abnehmen, (siehe Pkt. 1).
- 2 Schrauben F herausdrehen (Fig. 1).
- Schraube V herausdrehen (Fig. 7).
- Chassis (mit Lautstärkereglerplatte, Tunerplatte, Bedienplatte, CDTeil) nach vorne herausnehmen.
- Bei Bedarf Steckverbindungen abziehen.
Bedienplatte
Control PCB
Tunerplatte
Tuner PCB
Chassisrahmen
Chassis frame
6. Removing the Chassis, (Fig. 1 and 7)
- Remove the cabinet front (see para 1).
- Undo 2 screws F (Fig. 1).
- Undo the screw V (Fig. 7).
- Remove the chassis towards the front (with volume control PCB,
tuner PCB, control PCB, CD unit).
- Disconnect the plug-in connections if necessary.
aa
CD-Leiterplatte
CD PCB
V
Fig. 7Fig. 8
7. CD-Laufwerk ausbauen
Bei Ausbau der CD-Lasereinheit muß vor Abziehen der Steckver-
bindungen eine Schutzlötstelle n auf der Leiterplatte der Lasereinheit angebracht werden, um eine Zerstörung der Laserdiode
durch statische Aufladung zu vermeiden (Fig. 13).
- Chassis ausbauen (siehe Pkt. 6).
- 4 Schrauben a (Fig. 8) herausdrehen.
- Steckverbindungen von der CD-Leiterplatte abziehen.
- CD-Leiterplatte abnehmen.
- 4 Schrauben b herausdrehen (Fig. 9).
- CD-Laufwerk herausnehmen.
Achten Sie dabei auf die Puffer (Fig. 9) c (schwarz) und d (blau)
Diese Puffer haben einen unterschiedlichen Auflagedruck
(schwarz = stärker, blau = schwächer).
b
c
a
7. Removing the CD Mechanism
When removing the Laser pick-up, the pick-up PCB must be provided
with a protective soldered joint n before unplugging the connectors to avoid damage to the Laser diode by static charges (Fig. 13).
- Remove the chassis (see para 6).
- Undo 4 screws a (Fig. 8).
- Unplug the connectors from the CD circuit board.
- Take out the CD circuit board.
- Undo 4 screws b (Fig. 9).
- Remove the CD mechanism.
Take care of the buffers c (black) and d (blue) Fig. 9. The buffer
pressure is different (black = stronger, blue = weaker).
a
b
d
c
b
Fig. 9
1 - 8GRUNDIG Service
d
b
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.