Grundig RR 316 User Manual

STEREO RADIO RECORDER WITH CD
RR 300 CD
RR 316 / RR 316 L
NOTES
2
© Important notes for users in the U.K.
Mains plug
• Remove fuse cover and fuse.
• Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
• Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L). As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
• Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
• Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead – not simply over the two wires.
Dichiarazione di conformità ai sensi del D.M. 28.08.95, n. 548
Si dichiara che gli apparecchi illustrati nel pre­sente libretto di istruzioni per l'uso rispondono alle prescrizioni dell'articolo 2, comma 1, del Decreto Ministeriale 28 Agosto 1995, n. 548.
Fatto a Fürth il 01/06/1999
GRUNDIG Fernseh-Video Produkte und Systeme GmbH Kurgartenstraße 37 D-90762 FUERTH
GRUNDIG A.G.
Kurgartenstraße, 37
90762 FUERTH
GERMANIA
i
Deutsch Seite
Wartung...................................................4
Stromversorgung.........................................4
Bedienelemente ......................................4–5
Radio .......................................................5
Cassettendeck............................................6
Technische Daten........................................7
Fehlersuche................................................7
English Page
Maintenance .............................................8
Power supply .............................................8
Controls ................................................8–9
Radio .......................................................9
Cassette deck ..........................................10
Technical specifications..............................11
Troubleshooting........................................11
Français Page
Entretien..................................................12
Alimentation.............................................12
Contrôles...........................................12–13
Radio .....................................................13
Platine cassette.........................................14
Caractéristiques techniques.........................15
Dépistage des pannes...............................15
Italiano Pagina
Manutenzione..........................................16
Alimentazione ..........................................16
Controlli ............................................16–17
Radio .....................................................17
Deck a cassette........................................18
Dati tecnici..............................................19
Elenco ricerca guasti.................................19
Português Página
Manutenção ............................................20
Alimentação ............................................20
Controlos...........................................20–21
Rádio .....................................................21
Leitor de cassetes .....................................22
Dados técnicos ........................................23
Resolução de problemas............................23
Español Página
Mantenimiento .........................................24
Alimentación............................................24
Controles...........................................24–25
Radio .....................................................25
Deck a casete..........................................26
Datos técnicos .........................................27
Localizacíon de averías .............................27
Nederlands Pagina
Onderhoud .............................................28
Stroomvoorziening ....................................28
Knoppen ...........................................28–29
Radio .....................................................29
Cassettedeck ...........................................30
Technische gegevens.................................31
Foutzoeklijst .............................................31
Dansk Side
Vedligeholdelse........................................32
Forsyning ................................................32
Kontroller...........................................32–33
Radio .....................................................33
Kassette-deck ...........................................34
Tekniske data...........................................35
Fejlfinding ...............................................35
Svenska Sida
Underhåll ................................................36
Strömförjning ...........................................36
Kontroller...........................................36–38
Radio .....................................................37
Kassettspelaren.........................................38
Tekniska data...........................................39
Felsökning ...............................................39
Suomi Sivu
Hoito......................................................40
Käyttöjännite............................................40
Säätimet............................................40–41
Radio .....................................................41
Kasettidekki .............................................42
Tekniset tiedot ..........................................43
Tarkistusluettelo .........................................43
INDEX
3
D
GB
F
I
P
E
NL
DK
S
FIN
Aufstellen des Gerätes
Bitte beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, daß Oberflächen von Möbeln mit den verschiedensten Lacken und Kunststoffen beschichtet sind, welche meistens chemische Zusätze enthalten. Diese Zusätze können u.a. das Material der Geräte­füße angreifen,
wodurch Rückstände auf der Möbel­oberfläche entstehen, die sich nur schwer oder gar nicht entfernen lassen.
Pflege und Wartung
• Gehäuse nur mit weichem, staubbindendem
Lappen reinigen. Keine scharfen Polier- oder Reinigungsmittel verwenden.
• Bei Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
• Schützen Sie das Gerät vor jeder Feuchtigkeit (z.B.
Tropf- und Spritzwasser) und vor höheren Temperaturen als 70˚C.
Wartung der Cassettendecks
Um eine gute Aufnahme- und Wiedergabequalität zu gewährleisten, reinigen Sie die angegebenen Teile ABCDnach jeweils 50 Betriebsstunden oder sonst monatlich.
Das Cassettenfach öffnen mit STOP/EJECT 9//.
Einen Wattebausch leicht mit Alkohol oder einer speziellen Kopfreinigungsflüssigkeit anfeuchten.
• Auf PLAY A drücken
und die Gummiandruck­rolle D reinigen.
• Auf PAUSE ; drücken
und die Tonachse C und die Magnetköpfe A und B reinigen.
• Nach der Reinigung auf STOP/EJECT 9//
drücken.
• Zur Reinigung der Magnetköpfe A und B können
Sie auch eine Reinigungscassette einmal abspielen.
A
C A
B
Oberseite und Vorderseite
VOLUME – zum Einstellen der Lautstärke UBS –(Ultra Bass System) – zum
Anheben der Bässe
FM STEREO 6
– leuchtet auf, wenn ein UKW-
Stereo-Sender empfangen wird
p – Buchse für Stereo-Kopfhörer
ANTENNA – für UKW-Empfang MODE:
TAPE: zum Umschalten auf
Cassettenbetrieb / Ausschalten
RADIO: zum Umschalten auf
Radiowiedergabe / Einschalten
– Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn sich
der MODE-Schalter in der Position TAPE befindet und keine Tasten gedrückt sind.
BAND – zum Wählen zwischen FM
und AM (MW) (und LW bei Ausf. RR 316 L)
MIC – eingebautes Mikrofon TUNING – zum Abstimmen auf einen
Radiosender
Kopfhörerbuchse p
• Sie können einen Stereo-Kopfhörer mit 3,5 mm Stecker an die Buchse p anschließen.
– Die Lautsprecher werden damit
abgeschaltet.
Stromversorgung
Batterien
• Das Batteriefach öffnen und 6 Monozellen, Typ R20, UM1 oder D, einsetzen.
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie verbraucht sind oder längere Zeit nicht benutzt werden.
– Die Batterien werden bei Netzbetrieb
abgeschaltet. Zum Umschalten auf Batteriebetrieb den Stecker aus der Netzbuchse MAINS V~ herausziehen.
Netzbetrieb
• Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild (auf der Rückseite des Gerätes) angegebene Netz­spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Wenn nicht, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder Ihre Service­Werkstatt.
• Das Netzkabel mit MAINS V~ und der Netz­steckdose verbinden. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
• Zur vollständigen Trennung vom Netz, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Umwelt-Hinweis
• Verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll werfen!
• Geben Sie bei Neukauf die alten Batterien bei Ihrem Händler oder an den öffentlichen Sammelstellen ab.
6 x D-cells - R20 - UM1
WARTUNG
BEDIENELEMENTE
STROMVERSORGUNG
4
D
Cassette Control
PAUSE ;.............unterbricht den Bandlauf bei
Aufnahme und Wiedergabe
STOP/EJECT 9//
...
beendet alle Bandlauffunktionen oder öffnet das Cassetenfach
F.FWD Q........zum schnellen Vorspulen des
Bandes
REW R ...........zum schnellen Rückspulen des
Bandes
PLAY A..............startet den Bandlauf bei
Wiedergabe
OTR 0 ...............
(One Touch Recording) – startet den Bandlauf bei Aufnahme
Rückseite
MAINS V~ – Netzanschlußbuchse Batteriefach – zum Einlegen von 6 R20, UM1
oder D Batterien BEAT CUT – zum Unterdrücken eventueller
Pfeifgeräusche bei MW/LW-Aufnahmen
RADIO
5
D
Radio-Antennen
– Bei UKW-Empfang (FM) die Teleskopantenne
herausziehen und durch Neigen und Drehen ausrichten. Bei zu starkem UKW-Signal (in Sendernähe) empfiehlt es sich die Antenne einzuschieben.
– Für MW (LW)-Empfang hat das Gerät eine
eingebaute Antenne. Die Teleskopantenne kann also eingeschoben bleiben. Zum Aus­richten der Antenne das ganze Gerät drehen.
Rundfunk-Empfang
• Den MODE-Schalter auf RADIO stellen.
• Den Ton mit den Reglern VOLUME und UBS
einstellen.
• Den Wellenbereich mit dem BAND-Schalter
wählen. FM: 87,5 – 108 MHz AM (MW): 526,5 – 1606,5 KHz LW (bei Ausf. RR 316 L): 148,5 – 283,5 kHz
• Wenn die Anzeige FM STEREO 6 erscheint, empfangen Sie einen UKW-Stereo-Sender.
– Bei zu schwachem UKW-Stereosignal erlischt
die Anzeige FM STEREO 6 und wird der UKW-Sender in Mono wiedergegeben.
• Das Gerät ist ausgeschaltet wenn der MODE Schalter sich in Stellung TAPE befindet und die Laufwerkstasten entriegelt sind.
ANTENNA
VOLUME
CASSETTE CONTROL
UBS
p
MODE
BAND
MIC
TUNING
FM STEREO 6
BEDIENELEMENTE
Compact Cassetten
• Verwenden Sie für die Aufnahme
nur NORMAL Cassetten (IEC I), bei denen die Laschen nicht heraus­gebrochen sind. Das Gerät ist nicht geeignet zum Aufnehmen auf CHROME (IEC II) oder METAL (IEC IV) Cassetten.
• Für die Wiedergabe können Sie jedoch jeden Cassettentyp einsetzen.
• Direkt am Anfang des Bandes erfolgt während der ersten 7 Sekunden, wenn der transparente Bandanfang vorbeiläuft, keine Aufnahme.
• Sie können eine Aufnahme vor unbeabsichtigtem Löschen schützen. Halten Sie die Cassettenseite welche Sie schützen wollen auf sich zugerichtet und brechen Sie die Lasche links oben heraus. Jetzt läßt sich diese Seite nicht mehr bespielen.
• Zum Aufheben dieser Lösch­sperre decken Sie die Öffnung mit einem Stück Klebeband ab.
• Schützen Sie die Cassetten vor Regen und Feuchtigkeit, vor Sand und vor Hitze z.B. von Heiz­geräten oder im Innenraum von in der Sonne geparkten Autos.
Cassettenwiedergabe
• Den MODE-Schalter auf TAPE
stellen.
Drücken Sie auf STOP/EJECT 9// und legen Sie eine bespielte Cassette ein.
• Zum schnellen Vor- und Rücklauf auf REW R oder F.FWD Q drücken. Zum Stoppen auf STOP/EJECT 9// drücken.
• Zum Starten des Abspielens auf PLAY A drücken.
• Den Ton mit den Reglern VOLUME und UBS einstellen.
• Sie können einen Stereo-Kopf­hörer mit 3,5 mm Steckser an die Buchse
p anschließen.
– Die Lautsprecher werden damit
abgeschaltet.
• Für kurze Unterbrechungen auf PAUSE ; drücken.
• Zum Fortsetzen der Wiedergabe diese Taste nochmals drücken.
– Am Bandende werden die
Recordertasten entriegelt.
Die Taste STOP/EJECT
9//
drücken, wenn
die Wiedergabe vor Erreichen des Bandendes gestoppt werden soll.
• Das Gerät ist ausgeschaltet,
wenn sich der MODE-Schalter in der Position TAPE befindet und keine Tasten gedrückt sind.
1
Aufnahme
Copyright: Die Aufnahme ist nur im Rahmen der Urheberrechte oder anderer Rechte Dritter zulässig.
• Öffnen Sie dasn Cassettenfach mit STOP/EJECT 9//.
• Legen Sie eine Cassette ein.
• Beim Mithören der Aufnahme den Ton mit den Reglern
VOLUME und UBS einstellen. Die Stellung dieser Regler hat keinen Einfluß auf die Aufnahme.
Aufnahme vom Radio
• Den MODE-Schalter auf RADIO stellen.
• Mit dem BAND-Schalter den Wellenbereich wählen.
Mit dem TUNING-Einsteller auf den gewünschten Radiosender abstimmen.
• Wenn während der Aufnahme eines MW/LW-Senders Pfeifgeräusche zu hören sind, können diese unterdrückt werden, indem der Schalter
BEAT CUT auf die andere Position gestellt wird.
Mono-Aufnahme vom eingebauten Mikrofon
• Den MODE-Schalter auf TAPE stellen.
• Den VOLUME-Regler auf Null stellen (ein Mithören während Mikrofon­aufnahmen ist nicht möglich).
Starten und Stoppen der Aufnahme
• Zum Aufnahmestart auf OTR 0 drücken (die Taste PLAY A rastet automatisch mit ein).
• Für kurze Unterbrechungen auf PAUSE ; drücken. Zum Fortsetzen der Aufnahme diese Taste nochmals drücken.
– Am Bandende werden die Laufwerkstasten entriegelt.
• Die Taste STOP/EJECT 9// drücken, wenn die Aufnahme vor Erreichen des Bandendes gestoppt werden soll. Durch erneutes Drücken dieser Taste öffnet sich das Cassettenfach.
• Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn sich der MODE-Schalter in der Position TAPE befindet und keine Tasten gedrückt sind.
CASSETTENDECK
6
D
FEHLERSUCHE
7
D
Technische Daten
Spannungsversorgung
Netzbetrieb ....................230 Volt, 50/60 Hz
Batteriebetrieb...............6 x 1,5 V (R20, UM1)
Ausgangsleistung DIN 45324, 10% THD
Musikleistung: ...................AC: 2 x 1500 mW
Sinusleistung:.....................DC 2 x 1000 mW
......................................AC: 2 x 1000 mW
Stereo-Kopfhörer-Klinkenbuchse: ........3,5 mm ø
Rundfunkteil
Wellenbereiche:.............FM 87,5 – 108 MHz
...........................MW 526,5 – 1606,5 kHz
...LW 148,5 – 283,5 kHz (bei Ausf. RR 316 L)
Antennen: ....................Teleskopantenne für FM
.........eingebaute Ferritstab-Antenne für MW (LW)
Cassettenteil
Tonträger:...Compact-Cassette nach DIN 45516
Spurlage: .....................Viertelspur international
Bandgeschwindigkeit: ................4,76 cm/sek.
Motor:...........................................DC motor
Frequenzübertragungsbereich:.....125 Hz – 6,3 kHz
Geräuschspannungsabstand: .................45 dB
Wow and flutter:................................ 0,35%
Automatik:..Aussteuerungsautomatik bei Aufnahme
..Automatisch Auslösen der Tasten am Bandende
Technische und optische Änderungen vorbehalten!
Wenn ein Fehler auftritt, lesen Sie zuerst diese Hinweise bevor Sie das Gerät reparieren lassen. Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise nicht lösen können, wenden Sie sich an den Händler oder die Service-Stelle.
WARNUNG
Versuchen Sie unter keinen Umständen das Gerät selber zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert.
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
Kein Ton VOLUME-Regler nicht aufgedreht VOLUME-Regler aufdrehen
Kopfhörer ist angeschlossen Kopfhörer abziehen Batterien sind erschöpft Neue Batterien einsetzen Batterien sind falsch eingesetzt Batterien richtig einsetzen Netzkabel ist nicht richtig angeschlossen
Das Netzkabel richtig anschließen
Mangelhafter Schwaches Radio-Antennensignal Die Antenne auf besten Empfang Radioempfang ausrichten:
UKW (FM): Die Teleskopantenne neigen und drehen MW (LW): Das gesamte Gerät drehen
Störeinstreuungen von elektrischen Das Radio von elektrischen Geräten Geräten wie Fernseher, Video- fernhalten recorder, Computer, Thermostate, Leuchtstofflampen (TL), Motoren usw.
Schlechte Tonqualität bei
Staub und Schmutz auf Köpfen, Köpfe, Tonwelle und Andruckrollen
Cassettenwiedergabe
Tonwellen oder Andruckrollen reinigen, siehe Wartung
Keine Cassettenlasche ist herausgebrochen Die Öffnung mit einem Stück Klebeband
Cassettenaufnahme schließen
Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsbestimmung VDE 0860 und somit der internationalen Sicherheitsvorschrift IEC 65.
Dieses Produkt erfüllt die europäischen Richtlinien 89/336/EEC, 73/23/EEC und 93/68/EEC. Der 'Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post
'
wurde angezeigt, daß das Gerät in Verkehr gebracht wurde. Ihr wurde auch die Berechtigung eingeräumt, die Serie auf Einhaltung der Bestimmungen zu überprüfen.
Das Typenschild befindet sich an der Rückseite des Geräts.
TECHNISCHE DATEN
Placement of the set
Caution should be exercised if the set is placed on furniture as surfaces are often coated with lacquers and plastic finishes containing additives which attack the material of which the feet of the set are made, leaving stains which can only be removed with difficulty or not at all.
Care and maintenance
• Only a soft cloth which picks up dust should be used to clean the cabinet. Do not use aggressive polishes or cleaning agents.
• If your set develops a fault, contact your dealer.
Do not expose the unit to moisture (e.g. dripping or splashing) or to temperatures exceeding 70˚C
Cassette deck maintenance
To ensure a good recording and playback quality, clean the indicated parts ABCD after every 50 hours of operation or, on average, once a month.
Open the cassette compartment with STOP/EJECT 9//.
• Use a cotton bud slightly moistened with alcohol or a special head cleaning fluid.
• Press PLAY A and clean the rubber pressure rollers D.
• Then press PAUSE ; and clean the capstans C and the heads A and B.
• After cleaning, press STOP/EJECT 9//.
• Cleaning of the heads A and B can also be done by playing a cleaning cassette through once.
A
C A
B
Top and front panel
VOLUME – to adjust the volume level UBS –(Ultra Bass System) – to boost
the bass response
FM STEREO 6
– lights up when receiving on FM
stereo stations
p – stereo headphone socket
ANTENNA – for FM reception MODE:
TAPE: to switch to Tape mode and
power off
RADIO: to switch to Radio mode – The set is switched off if the MODE selector
is in position TAPE and no buttons are pressed.
BAND – to select between FM and AM
(MW) (and LW for RR 316 L)
MIC – built-in microphone TUNING – to tune to radio stations
Stereo headphone socket p
• You can connect stereo headphones having a 3.5 mm plug to the socket p.
– Inserting the plug will disconnect the
speakers.
Power supply
Battery supply
• Open the battery compartment and insert as shown 6 batteries, type R20, UM1 or D-cells.
• Remove the batteries if exhausted or if they will not be used again for a long period.
– The battery supply is switched off when the
set is connected to the mains. To change over to battery supply, pull out the plug from the
MAINS V~ socket.
Mains supply
• Check if the mains voltage as shown on the type plate (on the rear of the set) corresponds to your local mains voltage. If it does not, consult your dealer or service organisation.
• Connect the mains lead to the MAINS V~ socket and the wall socket. The mains supply is switched on.
To disconnect the set from the mains completely, pull the mains plug from the wall socket.
Note on Environmental Protection
• Do not throw exhausted batteries in the household refuse.
• Hand over the old batteries to your dealer or public collecting points when buying new ones.
Important note for users in the U.K.
When fitting a mains plug, follow the instructions on page 2.
6 x D-cells - R20 - UM1
MAINTENANCE CONTROLSPOWER SUPPLY
8
GB
Cassette control
PAUSE ;.............interrupts cassette playback or
recording
STOP/EJECT 9//
...stops the tape or opens the
cassette compartment
F.FWD Q........starts fast winding forward
REW R ...........starts fast winding backward
PLAY A..............starts cassette playback
OTR 0 ...............for starting One Touch
Recording
Back panel
MAINS V~ – socket for mains lead Batteries Compartment – for inserting 6
batteries type R20, UM1 or D-cells BEAT CUT Switch – For eliminating possible
whistle tones during AM/MW (LW) recordings
RADIO
9
GB
Radio aerials
– For FM, pull out the telescopic aerial. To im-
prove FM-reception, incline and turn the aerial. Reduce its length if the FM-signal is too strong (very close to a transmitter).
– For AM/MW (LW), the set is provided with a
built-in aerial, so the telescopic aerial is not needed. Direct the aerial by turning the whole set.
Radio reception
• Set the MODE switch to RADIO.
• Adjust the sound using the controls VOLUME and UBS.
• Select the wave band using the BAND selector. FM: 87.5 – 108 MHz AM (MW): 526.5 – 1606.5 KHz LW: 148,5 – 283.5 kHz (for RR 316 L)
• When FM STEREO 6 appears, you are receiving a FM-stereo transmitter.
– If the FM stereo signal gets weak, the
FM STEREO indication 6 goes out and you will hear the FM station in mono.
• The set is switched off when the MODE switch is in the TAPE position and no buttons are pressed.
CONTROLS
ANTENNA
VOLUME
CASSETTE CONTROL
UBS
p
MODE
BAND
MIC
TUNING
FM STEREO 6
Compact Cassettes
• For recording, use a NORMAL cassette (IEC type I) on wich the tabs are not broken out. This deck is not suited for recording on CHROME (IEC II) or METAL (IEC IV) cassettes.
• For playback, any cassette type may be inserted.
• At the very beginning and end of the tape, no recording will take place during the 7 seconds when the leader tape passes the recorder heads.
To prevent the accidental erasure of a recording, keep the cassette side to be safeguarded in front of you and break out the left tab. Now, recording on this side is no longer possible.
• To render this safeguard ineffective, cover the aperture with a piece of adhesive tape.
• Do not expose the cassettes to rain, moisture, sand, or to excessive heat e.g. from heating equipment or in motor cars parked in the sun.
Cassette playback
• Set the MODE selector to TAPE.
• Press STOP/EJECT 9// to open
the cassette compartment.
• Insert a recorded cassette.
• For fast winding, press F.FWD Q or REW R.
• To stop, press STOP/EJECT 9//.
• Press PLAY A and playback will start.
• Adjust the sound using the controls VOLUME and UBS.
• You may connect stereo head­phones with 3.5 mm plug to socket
p.
– The loudspeakers are then muted.
• To interrupt playback press PAUSE ;.
• To continue playback, press PAUSE ; again.
– When the end of the tape is
reached, the recorder buttons are released.
• Press STOP/EJECT 9// if you want to stop playback before the end of the tape. On pressing again, the cassette compartment will open.
• The set is switched off if the MODE selector is in TAPE position and no buttons are pressed.
1
Cassette recording
Copyright: Recording is permissible insofar as copyright or other rights of third parties are not infringed.
• Press STOP/EJECT 9// to open the cassette compartment.
• Insert the cassette.
• When monitoring during recording, adjust the sound
using the controls VOLUME and UBS. These controls do not affect the recording.
Recording from the radio
• Set the MODE selector to RADIO.
• Select the wave band using the BAND switch.
• Tune to desired radio station using the TUNING control.
• If during the recording of a AM/MW (LW) station, a whistling sound is
heard, this sound can be suppressed by setting the BEAT CUT switch to another position.
Mono recording from the built-in microphone
• Set the MODE selector to TAPE.
• Set the VOLUME control to the minimum volume level (during microphone
recording , monitoring is not possible).
Starting and stopping the recording
• Start recording by pressing OTR 0 (the PLAY A button is automatically
also pressed).
• For brief interruptions, press PAUSE ;.
To restart recording, press this button once more.
– When the end of the tape is reached, the recorder buttons are released.
• Press STOP/EJECT 9// if you want to stop recording before the end of
the tape. On pressing again, the cassette compartment will open.
• The set is switched off if the MODE selector is in position TAPE and no
buttons are pressed.
CASSETTE DECK
10
GB
TROUBLESHOOTING
11
GB
Technical specifications
Power Supply
Mains operation..............230 Volt, 50/60 Hz
Battery operation ...........6 x 1.5 V (R20, UM1)
Output power DIN 45324, 10% THD
Music power: ...................AC: 2 x 1500 mW
Nominal power .................DC 2 x 1000 mW
......................................AC: 2 x 1000 mW
Jack socket for stereo headphones:....3.5 mm ø
Radio section
Wavebands: .................FM 87.5 – 108 MHz
...........................MW 526.5 – 1606.5 kHz
............LW 148.5 – 283.5 kHz (for RR 316 L)
Antennas: ...................Telescopic aerial for FM
.......Built in ferrite rod aerial for AM/MW (LW)
Cassette section
Cassette:........Compact cassette to DIN 45516
Track system: ..............International quartertrack
Tape speed:.............................4.76 cm/sec.
Motor:...........................................DC motor
Frequency range: ...............125 Hz – 6.3 kHz
S/N ratio, weighted ............................45 dB
Wow and flutter:................................ 0.35%
Automatic functions:
.....................Automatic recording level control
...............Automatic button release at tape end
Subject to technical alterations and alterations in styling E. and O.E.
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate the guarantee.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY
No sound VOLUME is not adjusted Adjust the VOLUME
Headphones are connected Disconnect headphones Batteries are exhausted Insert fresh batteries Batteries are incorrectly inserted Insert the batteries correctly Mains lead is not securely connected Connect the mains lead properly
Poor radio Weak radio aerial signal Aim the aerial for best reception: reception FM: incline and rotate telescopic aerial
AM/MW (LW): rotate the entire set
Interference caused by the vicinity of Keep the radio away from electrical electrical equipment like TVs, video equipment recorders, computers, thermostats, fluorescent lamps (TL), engines etc.
Poor cassette Dust and dirt on the heads, capstan Clean the heads etc., see Maintenance
sound quality or pressure roller Recording does Cassette tab(s) may be broken out Apply a piece of adhesive tape over the
not work missing tab space
This unit meets the CEE regulations concerning interference radiation.
This product fulfills European directives 89/336/EEC, 73/23/EEC and 93/68/EEC.
This unit complies with the safety regulations according to VDE 0860 / BS 415 and thus with the international safety regulation according to IEC 65.
The type plate is located on the back of the set
TECHNICAL DATA
Installation de l'appareil
Il est à observer que la plupart des meubles possèdent une surface recouverte de laques ou de matières synthétiques contenant certains produits chimiques. Tenez compte, pour la mise en place de votre appareil, du fait que ces substances sont capable d'attaquer les pieds de votre radio, ce qui peut avoir pour conséquence de laisser des traces difficiles à éliminer sur la surface du meuble.
Entretien
• Le nettoyage de votre appareil doit être pratiqué avec un chiffon à pousière doux. N'utilisez pas de produits nettoyants ou à polir agressifs.
• En cas de perturbations, veuillez-vous adresser à votre revendeur.
• Protégez votre appareil contre l'humidité (gouttes et vaporisation d'eau) et contre températures supérieures à 70˚C.
Entretien de la platine cassette
Afin de maintenir une bonne qualité d’enregistrement et de lecture, nettoyer les pièces ABCD toutes les 50 heures environ ou, en moyenne, une fois par mois.
• Ouvrir le portecassette avec STOP/EJECT 9//.
• Utiliser un coton tige imbibé légèrement d’alcool, ou d’un produit prévu à cet effet.
• Presser PLAY A et nettoyer les galets presseurs D.
• Presser PAUSE ; et nettoyer les cabestans C et les têtes magnétiques A et B.
• Après le nettoyage, presser STOP/EJECT 9//.
• Pour le nettoyage des têtes A et B, on peut éga­lement passer une cassette de nettoyage.
A
C A
B
Face avant et supérieure
VOLUME – pour régler le niveau sonore UBS –(Ultra Bass System) – pour
amplifier les basses
FM STEREO 6
– s’allume lors de la réception
de stations FM stéréo
p – prise du casque stéréo
ANTENNA – pour la réception FM MODE :
TAPE : pour passer en mode
Cassette et Power off (hors tension)
RADIO : pour passer en mode Radio – L’appareil est mis hors circuit si le
sélecteur MODE est sur la position TAPE et si tous les boutons sont relâchés.
BAND – pour sélectionner FM ou
MW (plus LW sur RR 316 L)
MIC – microphone intégré TUNING – pour régler une station radio
Prise pour casque stéréo p
• Vous pouvez brancher un casque stéréo muni d’une fiche de 3,5 mm à la prise
p.
– Dès que vous insérez la fiche, vous
déconnectez les haut-parleurs.
Alimentation
Alimentation par piles
• Ouvrir le compartiment à piles et introduire 6 piles, type R20, UM1 ou D, selon le croquis.
Enlever les piles dès qu’elles sont usées ou si elles ne serviront pas pendant une longue période.
– L’alimentation par piles est coupée quand
l’appareil est branché sur le secteur. Pour revenir à l’alimentation par piles, il faut retirer la fiche de la prise MAINS V~.
Alimentation par le secteur
• Vérifier si la tension indiquée sur la plaque sig­nalétique (à l’arrière de l’appareil) correspond au secteur local. Si ceci n’est pas le cas, con­sulter le revendeur ou le service après-vente.
• Brancher le cordon secteur sur la prise MAINS V~ et la prise murale. L’alimentation secteur est alors en service.
• Pour séparer complètement l’appareil du sec­teur, il faut retirer la fiche de la prise murale.
Indication pour l'environnement
• Ne jetez pas vos batteries usagées dans votre poubelle!
• Rapportez-les chez votre revendeur lors de l'achat de batteries neuves ou encore portez­les dans un dépôt public prévu à cet usage.
6 x D-cells - R20 - UM1
ENTRETIEN CONTRÔLESALIMENTATION
12
F
Cassette Contrôle
PAUSE ;.............pour interrompre l'enregistre-
ment ou la lecture
STOP/EJECT 9//
...termine le défilement de la
bande ou ouvre le portecassette
F.FWD Q........pour l'avance rapide de la
bande
REW R ...........pour le retour rapide de la
bande
PLAY A..............démarre la lecture d'une
cassette
OTR 0 ...............(One Touch Recording) –
démarre la fonction d'enregistrement
Face arrière
MAINS V~ – prise pour cordon secteur Compartiment à piles – pour introduire 6 piles,
type R20, UM1 ou D BEAT CUT – pour éliminer les sifflements éventuels
pendant les enregistrements AM (MW)/LW.
RADIO
13
F
Antennes Radio
– Pour la FM, sortir l’antenne télescopique, puis
l’incliner et l’orienter convenablement. Si l’intensité du signal FM reçu est trop fort (proximité d’un émetteur), réduire la longueur de l’antenne.
– Pour la AM (MW) et LW, l’appareil est
équipé d’une antenne incorporée, de sorte qu’il n’est pas nécessaire d’utiliser l’antenne télescopique. Orienter l’ensemble de l’appareil.
Réception Radio
• Placer le sélecteur MODE sur RADIO.
• Ajuster le son avec les réglages VOLUME et UBS.
• Choisir la gamme d’ondes à l’aide du sélecteur BAND. FM : 87,5 – 108 MHz AM (MW) : 526,5 – 1606,5 KHz LW : 148,5 – 283,5 kHz (sur RR 316 L)
• Lorsque FM STEREO 6 apparaît, vous recevez un émetteur FM en stéréo.
– Si le signal FM stéréo devient faible,
FM STEREO 6 s'éteint et vous entendez la station FM en mode monophonique.
• L’appareil est mis hors circuit si le sélecteur MODE se trouve en position TAPE et les touches des platines cassette sont relâchées.
CONTRÔLES
ANTENNA
VOLUME
CASSETTE CONTROL
UBS
p
MODE
BAND
MIC
TUNING
FM STEREO 6
Cassettes
• Pour un enregistrement, utiliser une cassette NORMAL (CEI type I) dont les ergots ne sont pas cassés. Cet appareil n’est pas apte à enregistrer sur des cassettes CHROME (CEI type II) ou METAL (CEI type IV).
• Pour la lecture, on peut utiliser chaque type de cassette.
• La bande de la cassette est fixée à ses deux extrémités par une bande amorce. De ce fait, aucun enregistrement ne sera effectué pendant 7 secondes au début et à la fin de la cassette.
• On peut éviter l’effacement accidentel d'un enregistrement en cassant l’ergot qui se trouve à gauche. On ne peut alors plus enregistrer sur la face correspondante.
• Cette protection peut être sup­primée en appliquant un petit morceau de ruban adhésif sur l’ouverture.
• Ne pas exposez la cassette à la pluie, à l’humidité, au sable, à de fortes chaleurs ou au soleil, p.ex. dans une voiture stationnée en soleil.
Lecture de cassettes
• Placer le sélecteur MODE sur TAPE.
• Presser STOP/EJECT 9//
• Introduire une cassette enregistrée.
Pour le bobinage rapide, presser REW R ou F.FWD Q. Pour arrêter, presser
STOP/EJECT 9//
.
• Presser PLAY A et la lecture commence.
• Ajuster le son avec les réglages VOLUME et UBS.
• Vous pouvez brancher un casque stéréo muni d’une fiche de 3,5 mm à la prise
p.
Dès que vous insérez la fiche, vous déconnectez les haut-parleurs.
• Pour interrompre la lecture, appuyer sur PAUSE ;.
Pour continuer la lecture, appuyer de nouveau sur PAUSE ;.
– Quand la bande est entièrement
déroulée, les touches sont relâchées.
• Appuyer sur
STOP/EJECT 9//
pour interrompre
la lecture
avant la fin de la cassette. En appuyant de nouveau, le porte-cassette s’ouvrira.
• L’appareil est mis hors circuit si
le sélecteur MODE est en position TAPE et si tous les boutons sont relâchés.
1
Enregistrement
Copyright : L’enregistrement n’est autorisé que dans la mesure ou les droits d’auteurs ne sont pas enfreints.
• Ouvrir le portecassette en pressant STOP/EJECT 9//.
• Introduire une cassette.
• Si l’on écoute pendant l’enregistrement, ajuster le son
avec les réglages VOLUME et UBS. Ces réglages n’influencent pas l’enregistrement.
Enregistrement de la radio
• Placer le sélecteur MODE sur RADIO.
• Sélectionner la gamme d’ondes à l’aide du sélecteur BAND.
• Régler la station radio recherchée à l’aide du bouton TUNING.
• Si un sifflement est perçu pendant l’enregistrement d’une station AM (MW) ou LW, il peut être supprimé en changeant la position du sélecteur
BEAT CUT.
Enregistrement avec un microphone intégré
• Placer le sélecteur MODE sur TAPE.
• Placer le réglage de VOLUME sur zéro (l’écoute pendant un enregi­strement microphonique n’est pas possible).
Démarrer et arrêter l’enregistrement
• Commencer l’enregistrement en pressant OTR 0 (la touche PLAY A s'enclenche automatiquement).
• Pour une interruption de courte durée, presser PAUSE ;. Pour reprendre l’enregistrement, presser cette touche de nouveau.
– Quand la bande est entièrement déroulée, les touches sont relâchées.
• Appuyer sur STOP/EJECT 9// pour interrompre l’enregistrement avant la fin de la cassette. En appuyant de nouveau, le porte-cassette s’ouvrira.
• L’appareil est mis hors circuit si le sélecteur MODE est en position TAPE et si tous les boutons sont relâchés.
PLATINE CASSETTE
14
F
Loading...
+ 30 hidden pages