Grundig MUSIC BOY 71 User Manual [sv]

PORTABLE RADIO
Music Boy 71
2
3 Sicherheit/Informationen 8 Einstellungen 4 Auf einen Blick 11 Betrieb 7 Stromversorgung 160 Informationen
16 Safety/Information 22 Settings 17 Overview 25 Operation 20 Power supply 160 Informations
30 Sécurité/Informations 35 Réglages 31 Vue d’ensemble 38 Fonctionnement 34 Alimentation électrique 160 Informations
43 Sicurezza/informazioni 48 Impostazioni 44 In breve 51 Funzionamento 47 Alimentazione elettrica 160 Informazioni
56 Segurança/Informações 61 Regulações 57 Vista geral 64 Funcionamento 60 Alimentação de corrente 160 Informação
69 Seguridad/Información 74 Ajustes 70 Vista general 77 Funcionamiento 73 Alimentación de corriente 160 Información
82 Veiligheid/informatie 87 Instellingen 83 In een oogopslag 90 Gebruik 86 Stroomtoevoer 160 Informatie
95 Bezpieczeństwo/informacje 100 Programowanie 96 Przegląd funkcji 103 Obsługa 99 Zasilanie 160 Informacje
108 Sikkerhed, informationer 113 Indstillinger 109 Kort oversigt 116 Funktion 112 Strømforsyning 160 Informationer
121 Säkerhet/information 126 Inställningar 122 En överblick 129 Användning 125 Strömförsörjning 160 Information
134 Turvallisuus/tietoja 139 Säädöt 135 Yleiskatsaus 142 Käyttö 138 Virransyöttö 160 Tietoja
147 Güvenlik/Bilgiler 152 Ayarlar 148 Genel Bakış 155 Çalıştırma 151 Güç Kaynağı 160 Bilgiler
___________________________________________________________________
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
POLSKI
DANSK
SVENSKA
SUOMI
TÜRKÇE
SVENSKA
121
Säkerhet
Var vänlig uppmärksamma följande anvisningar för att säkerställa ett långt och problemfritt användande:
Apparaten är avsedd för återgivning av ljudsignaler. Den är inte avsedd för någon annan användning.
Skydda apparaten mot fukt (vattendroppar och vattenstänk). Ställ aldrig vattenfyllda behållare (vaser eller dylikt) på apparaten. Behållaren kan välta och därigenom äventyra den elektriska säkerheten. Ställ inga poten­tiella brandkällor, t.ex. levande ljus, på apparaten.
Beakta, vid uppställningen av apparaten, att möbelytor ofta är försedda med beläggningar och plaster som i regel innehåller kemiska tillsatser. Dessa tillsatser kan reagera på materialet i apparatens fotplattor och ge möblerna fläckar som kan vara svåra eller omöjliga att avlägsna.
Använd inga rengöringsmedel, de kan skada apparathöljet. Rengör appa­raten med en ren, fuktig lädertrasa.
Apparaten får inte öppnas. Garantin gäller inte för skador som uppstår i samband med icke fackmässiga ingrepp.
Typskylten finns på apparatens undersida. Om störningar/felaktiga funktioner uppstår t.ex. på grund av kortvarig
överspänning i nätet eller elektrostatisk uppladdning: återställ apparaten. Dra då ut nätkontakten och sätt in den igen efter några sekunder.
Information
Denna apparat är radioavstörd enligt gällande EU-direktiv. Denna produkt uppfyller de europeiska direktiven 89/336/EEC, 73/23/EEC och 93/68/EEC. Denna apparat överensstämmer med säkerhetsbestämmelsen DIN EN 60065 (VDE 0860) och därmed även med den internationella säkerhets­föreskriften IEC 60065.
Tekniska data
Spänningsförsörjning: 230 volt, 50/60 Hz Max effektförbrukning: drift <6 W, stand-by <1 W Uteffekt: DIN 45324, 10% THD 750 mW Våglängdsområde: FM 87,5 ...108,0 MHz
MV 522 ... 1620 kHz LV 144 ... 281 kHz KV 5,95 ... 15,6 MHz (49 ... 19 m)
Mått och vikt: B x H x D 260 x 150 x 70 mm
Vikt ca. 1,35 kg
Förbehåll för tekniska och utseendemässiga ändringar!
SÄKERHET, INFORMATION
_______________
SVENSKA
! SERVICE !! SERVICE !
DISPLAY
! SERVICE !
122
EN ÖVERBLICK
_____________________________________
Reglage på ovansidan
ON/OFF Slår på och av apparaten; stänger av väckningssignalen
när väckningsfunktionen är aktiverad (alarmsignal eller radioprogram).
PRESET Programknappar för lagring och val av radiokanaler
1/6 ... 5/10 (tryck en gång för att välja programplatserna 1-5,
tryck två gånger för att välja programplatserna 6-10).
ALARM Visar väckningstiden; växlar mellan väckningsfunktion
ON OFF radiokanal, alarmsignal och avstängd; aktiverar inställ-
ningarna för väckningstid.
TIME Aktiverar inställningarna för klockan; slår av och på den
automatiska inställningen av klockan.
TEXT Slår på och av radiotexten, tryck och håll intryckt för
snabb genomgång av radiotexten.
MEMO. Sparar radiokanaler på stationsknapparna »1/6 ... 5/10«
(programplatser 1-5, programplatser 6-10).
SLEEP För inställning av sleeptimern. SNOOZE Avbryter väckningsfunktionen.
TUNING Kort tryckning ställer om frekvensen i 50 kHz-steg framåt
ĽŃeller bakåt; lång tryckning startar den automatiska
DOWN UP kanalgenomsökningen.
För inställning av klockan, veckodagen och väckningsti­den; växlar mellan 12- och 24-timmarsformat.
Teleskopantenn för FM- och KV-mottagning. Bärhandtag.
DISPLAY
usic Boy 71
M
ON/OFF
6
/
1
T
E
S
E
R
P
1/6
ALARM
DOWN
/
8
3
4
3/8
TUNING
/
9
5
/
1
0
4
/
9
5
TEXT
10
MEMO
UP
SLEEP
SNOOZE
7
/
2
2/7
TIME
OFFON
SVENSKA
123
Reglage på framsidan
DISPLAY För visning av klockan och väckningstid; växlar mellan
visning av frekvens och klocka vid användning av radio.
Reglage på sidorna
ɦ
TONE ɼ För ljudinställning (apparatens vänstra sida).
0 Uttag för hörlurar (3,5 mm stereokontakt) (apparatens
vänstra sida); återgivning i mono över hörlurar. Apparatens högtalare kopplas automatiskt ifrån.
AC ~ Uttag för bifogad nätkabel (apparatens vänstra sida). + VOLUME – Ställer in volymen (apparatens högra sida).
• FM • MW Växlar mellan våglängdsområdena FM (UKV),
• LW • SW MV (mellanvåg), LV (långvåg) och KV (kortvåg) (appara-
tens högra sida).
• DIST. Växlar mellan lång- och kortdistansmottagning (appara-
• LOCAL tens högra sida).
Reglage på undersidan
t
••
t
x
För ”låsning” och ”upplåsning” av apparatens knappar.
EN ÖVERBLICK
_____________________________________
TONE
VOLUME
•FM
•MW
•LW
•SW
•DIST.
•LOCAL
Loading...
+ 11 hidden pages