Grundig MUSIC BOY 71 User Manual [it]

PORTABLE RADIO
Music Boy 71
2
3 Sicherheit/Informationen 8 Einstellungen 4 Auf einen Blick 11 Betrieb 7 Stromversorgung 160 Informationen
16 Safety/Information 22 Settings 17 Overview 25 Operation 20 Power supply 160 Informations
30 Sécurité/Informations 35 Réglages 31 Vue d’ensemble 38 Fonctionnement 34 Alimentation électrique 160 Informations
43 Sicurezza/informazioni 48 Impostazioni 44 In breve 51 Funzionamento 47 Alimentazione elettrica 160 Informazioni
56 Segurança/Informações 61 Regulações 57 Vista geral 64 Funcionamento 60 Alimentação de corrente 160 Informação
69 Seguridad/Información 74 Ajustes 70 Vista general 77 Funcionamiento 73 Alimentación de corriente 160 Información
82 Veiligheid/informatie 87 Instellingen 83 In een oogopslag 90 Gebruik 86 Stroomtoevoer 160 Informatie
95 Bezpieczeństwo/informacje 100 Programowanie 96 Przegląd funkcji 103 Obsługa 99 Zasilanie 160 Informacje
108 Sikkerhed, informationer 113 Indstillinger 109 Kort oversigt 116 Funktion 112 Strømforsyning 160 Informationer
121 Säkerhet/information 126 Inställningar 122 En överblick 129 Användning 125 Strömförsörjning 160 Information
134 Turvallisuus/tietoja 139 Säädöt 135 Yleiskatsaus 142 Käyttö 138 Virransyöttö 160 Tietoja
147 Güvenlik/Bilgiler 152 Ayarlar 148 Genel Bakış 155 Çalıştırma 151 Güç Kaynağı 160 Bilgiler
___________________________________________________________________
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
POLSKI
DANSK
SVENSKA
SUOMI
TÜRKÇE
ITALIANO
43
Sicurezza
Per una resa ottimale e duratura di questo apparecchio Vi preghiamo di attenerVi alle indicazioni che seguono.
Questo apparecchio è stato ideato per la riproduzione di segnali audio. Qualsiasi altro impiego è esplicitamente escluso.
Proteggere l’apparecchio dall’umidità (gocce e spruzzi d’acqua). Non collocare contenitori pieni di liquidi (vasi o simili) sull’apparecchio. I conte­nitori potrebbero rovesciarsi e il liquido che ne fuoriesce potrebbe pregiudi­care la sicurezza dell’impianto elettrico. Non collocare sull’apparecchio delle sorgenti di fuoco libere, come p.e. delle candele.
Per l’installazione dell’apparecchio va tenuto presente che le superfici dei mobili sono ricoperte da strati di vernici e materiali plastici di vario genere che contengono per lo più additivi chimici. Questi additivi possono intacca­re il materiale dei piedini dell’apparecchio lasciando tracce indelebili sulla superficie del mobile.
Non utilizzare detergenti: questi possono danneggiare la superficie dell’ap­parecchio. Pulire l’apparecchio con un panno di pelle pulito e umido.
Non aprire l’apparecchio. Per i danni causati da interventi impropri decade il diritto alle prestazioni di garanzia.
La targhetta dell’apparecchio si trova alla base dello stesso. Se si verificano dei difetti di funzionamento, per esempio a causa di una
breve sovratensione nella rete oppure a causa di cariche elettrostatiche, ripristinare l’apparecchio. In questo caso estrarre la spina d’alimentazione e reinserirla dopo alcuni secondi.
Informazioni
Questo apparecchio è schermato in conformità alle direttive della UE in vigore. Questo prodotto è conforme alle Direttive europee 89/336/EEC, 73/23/EEC e 93/68/EEC. Questo apparecchio è conforme alla norma di sicurezza DIN EN 60065 (VDE 0860) e così alle disposizioni di sicurezza internazionali IEC 60065.
Dati tecnici
Alimentazione di tensione: 230 Volt, 50/60 Hz Potenza assorbita max.: in funzione <6W, stand-by <1W Potenza di uscita: DIN 45324, 10% THD 750 mW Gamma di frequenza: FM 87,5 ...108,0 MHz
MW 522 ... 1620 kHz LW 144 ... 281 kHz SW 5,95 ... 15,6 MHz (49 ... 19 m)
Dimensioni e peso: L x A x P 260 x 150 x 70 mm
Peso ca. 1,35 kg
Con riserva di modifiche tecniche e ottiche.
SICUREZZA, INFORMAZIONI
___________
ITALIANO
! SERVICE !! SERVICE !
DISPLAY
! SERVICE !
44
IN BREVE
______________________________________________
Elementi di comando sul lato superiore
ON/OFF Accende e spegne l’apparecchio; quando la funzione di
sveglia è attiva, disattiva il segnale di sveglia (segnale acu­stico o programma radiofonico).
PRESET Tasti di stazione per richiamo e memorizzazione di
1/6 ... 5/10 programmi radiofonici (se viene premuto una volta sele-
ziona le posizioni di programma 1-5, se viene premuto due volte seleziona le posizioni di programma 6-10).
ALARM Per la visualizzazione dell’orario di sveglia; commuta la
ON OFF funzione di sveglia fra il segnale acustico, il programma
radiofonico e la disattivazione; attiva l’impostazione del­l’orario di sveglia.
TIME Attiva l’impostazione dell’ora; attiva e disattiva l’imposta-
zione automatica dell’ora.
TEXT Atticva e disattiva il Radiotext; se premuto e tenuto premu-
to, fa scorrere velocemente il Radiotext.
MEMO. Memorizza i programmi radiofonici sui tasti di stazione
»1/6 ... 5/10« (posizioni di programma 1-5, posizioni di programma 6-10).
SLEEP Per impostare il timer di spegnimento. SNOOZE Interrompe la funzione di sveglia.
TUNING Premuto brevemente fa retrocedere o avanzare la
ĽŃfrequenza a passi di 50 kHz; premuto più a lungo avvia
DOWN UP la ricerca dei programmi automatica.
Imposta l’ora, il giorno della settimana e l’orario di sveglia; passa dal formato di 12 ore a quello di 24 e viceversa.
Antenna telescopica per la ricezione FM e SW. Impugna­tura.
DISPLAY
usic Boy 71
M
ON/OFF
6
/
1
T
E
S
E
R
P
1/6
ALARM
DOWN
/
8
3
4
3/8
TUNING
/
9
5
/
1
0
4
/
9
5
TEXT
10
MEMO
UP
SLEEP
SNOOZE
7
/
2
2/7
TIME
OFFON
ITALIANO
45
Elementi di comando sul lato anteriore
DISPLAY Per visualizzare l’ora e l’orario di sveglia; durante il fun-
zionamento Radio commuta fra il nome del programma, la frequenza e l’ora.
Elementi di comando laterali
ɦ
TONE ɼ Per regolare il suono (lato sinistro dell’apparecchio).
0 Presa per gli auricolari (spina stereo da 3,5 mm)
(lato sinistro dell’apparecchio); riproduzione attraverso gli auricolari in mono. L’altoparlante dell’apparecchio si disinserisce automatica­mente.
AC ~ Presa per il cavo d’alimentazione in dotazione
(lato sinistro dell’apparecchio).
+ VOLUME – Regola il volume (lato destro dell’apparecchio).
• FM • MW Commuta tra le gamme di frequenza FM (UKW),
• LW • SW MW (onde medie), LW (onde lunghe) e SW (onde corte)
(lato destro dell’apparecchio).
• DIST. Commuta fra la ricezione a distanza e quella vicina
• LOCAL (lato destro dell’apparechhio).
Elementi di comando sul lato inferiore
t
••
t
x
Per bloccare e sbloccare i tasti.
IN BREVE
______________________________________________
TONE
VOLUME
•FM
•MW
•LW
•SW
•DIST.
•LOCAL
Loading...
+ 11 hidden pages