Grundig MUSIC BOY 51 RP 5201 PLL User Manual [it]

PORTABLE RADIO
Music Boy 51
ǵ
RP 5201 PLL
2
3 Sicherheit/Informationen 7 Einstellungen 4 Auf einen Blick 9 Betrieb 6 Stromversorgung 94 Service
22 Sécurité/Informations 26 Réglages 23 Vue d’ensemble 28 Fonctionnement 25 Alimentation électrique 94 Service
31 Sicurezza/Informazioni 35 Impostazioni 32 In breve 37 Funzionamento 34 Alimentazione elettrica 94 Service
40 Segurança/Informações 44 Regulações 41 Vista geral 46 Funcionamento 43 Alimentação de corrente 94 Service
49 Seguridad/Información 53 Ajustes 50 Vista general 55 Funcionamiento 52 Alimentación eléctrica 94 Service
58 Veiligheid/informatie 62 Instellingen 59 In een oogopslag 64 Functies 61 Stroomtoevoer 94 Service
67 Sikkerhed/Informationer 71 Indstillinger 68 Kort oversigt 73 Anvendelse 70 Strømforsyning 94 Service
76 Säkerhet/information 80 Inställningar 77 En överblick 82 Användning 79 Strömförsörjning 94 Service
85 Turvallisuus/tietoja 89 Säädöt 86 Yleiskatsaus 91 Käyttö 88 Virransyöttö 94 Service
___________________________________________________________________
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
ITALIANO
31
Sicurezza
Per una resa ottimale e duratura di questo apparecchio vi preghiamo di attenervi alle indicazioni che seguono.
Questo apparecchio è stato ideato per la riproduzione di segnali audio. Qualsiasi altro impiego è esplicitamente escluso.
Proteggere l’apparecchio dall’umidità (gocce e spruzzi d’acqua). Non col­locare contenitori pieni di liquidi (vasi o simili) sull’apparecchio. I contenito­ri potrebbero rovesciarsi e il liquido che ne fuoriesce potrebbe pregiudicare la sicurezza dell’impianto elettrico.
Per l’installazione dell’apparecchio va tenuto presente che le superfici dei mobili sono ricoperte da strati di vernici e materiali plastici di vario genere che contengono per lo più additivi chimici. Questi additivi possono intacca­re il materiale dei piedini dell’apparecchio lasciando tracce indelebili sulla superficie del mobile.
Non utilizzare detergenti: questi possono danneggiare la superficie dell’ap­parecchio. Pulire l’apparecchio con un panno di pelle pulito e umido.
Non aprire l’apparecchio. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da interventi impropri.
La targhetta dell’apparecchio si trova alla base dello stesso.
Informazioni
Questo apparecchio è schermato in conformità alle direttive della UE in vigore. Questo prodotto è conforme alle Direttive europee 89/336/EEC, 73/23/EEC e 93/68/EEC. Questo apparecchio è conforme alla norma di sicurezza VDE 0860 e quin­di alle disposizioni di sicurezza internazionali IEC 65.
Dati tecnici
Alimentazione di tensione: 230 Volt, 50/60 Hz Potenza assorbita max.: in funzione <5W, stand-by <1W Potenza di uscita: DIN 45324, 10% THD 1W Gamma di frequenza: FM 87,5 ...108,0 MHz Dimensioni e peso: L x A x P 247 x 127 x 62 mm
Peso ca. 0,9 kg
Ambiente
Il materiale d’imballaggio per questo apparecchio è stato ridotto al minimo. Esso è costituito da due monomateriali: cartone (scatola) e polietilene (sacchetto). Attenersi alle disposizioni locali vigenti per lo smaltimento del materiale d’imballaggio.
Con riserva di modifiche tecniche e ottiche.
SICUREZZA, INFORMAZIONI
___________
ITALIANO
! SERVICE !! SERVICE !
LIFT
! SERVICE !
AC~
32
IN BREVE
______________________________________________
Elementi di comando sul lato superiore
ON/OFF Accende e spegne l’apparecchio.
ļ Per estrarre l’antenna telescopica.
LIFT
PRESETS Tasti di stazione per richiamo e memorizzazione di pro-
1, 2, 3, 4, 5 grammi radiofonici. + 5 Attiva il secondo livello di memorizzazione dei tasti di sta-
zione 1, 2, 3, 4, 5.
SNOOZE Interrompe la funzione di sveglia. MEM. Memorizza programmi radiofonici sui tasti di stazione
1, 2, 3, 4, 5 (posizioni di programma 1-5, posizioni di
programma 6-10 in abbinamento a + 5).
Elementi di comando sul lato anteriore
– TUNING Premuto brevemente fa retrocedere la frequenza a passi di
50 kHz; premuto più a lungo avvia la ricerca all’indietro. Imposta l’ora e l’orario di sveglia (ore).
+
TUNING Premuto brevemente fa avanzare la frequenza a passi di
50 kHz; premuto più a lungo avvia la ricerca in avanti. Imposta l’ora e l’orario di sveglia (minuti).
SLEEP Per impostare il timer di spegnimento. MODE Attiva l’impostazione dell’ora e dell’orario di sveglia, nel
funzionamento radio visualizza brevemente l’ora (premuto una volta) oppure l’orario di sveglia (premuto due volte).
ALARM Attiva la funzione di sveglia; disattiva la sveglia.
SNOOZE
PLL SYNTHESIZER RADIO
TUNING SLEEP MODE ALARM
LIFT
AC~
MEM.
+
VOL.
TONE
USIC BOY 51
M
PRESENTS
+512345
ON/OFF
ǵ
Loading...
+ 9 hidden pages