Grundig MUSIC BOY 51 RP 5201 PLL User Manual [es]

PORTABLE RADIO
Music Boy 51
ǵ
RP 5201 PLL
2
3 Sicherheit/Informationen 7 Einstellungen 4 Auf einen Blick 9 Betrieb 6 Stromversorgung 94 Service
22 Sécurité/Informations 26 Réglages 23 Vue d’ensemble 28 Fonctionnement 25 Alimentation électrique 94 Service
31 Sicurezza/Informazioni 35 Impostazioni 32 In breve 37 Funzionamento 34 Alimentazione elettrica 94 Service
40 Segurança/Informações 44 Regulações 41 Vista geral 46 Funcionamento 43 Alimentação de corrente 94 Service
49 Seguridad/Información 53 Ajustes 50 Vista general 55 Funcionamiento 52 Alimentación eléctrica 94 Service
58 Veiligheid/informatie 62 Instellingen 59 In een oogopslag 64 Functies 61 Stroomtoevoer 94 Service
67 Sikkerhed/Informationer 71 Indstillinger 68 Kort oversigt 73 Anvendelse 70 Strømforsyning 94 Service
76 Säkerhet/information 80 Inställningar 77 En överblick 82 Användning 79 Strömförsörjning 94 Service
85 Turvallisuus/tietoja 89 Säädöt 86 Yleiskatsaus 91 Käyttö 88 Virransyöttö 94 Service
___________________________________________________________________
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
ESPAÑOL
49
Seguridad
Para poder disfrutar de este equipo el mayor tiempo posible, tenga en cuenta las indicaciones indicaciones que le damos a continuación.
Este equipo está concebido para reproducir señales acústicas. Cualquier otro uso queda expresamente excluido.
Evite que penetre humedad en el equipo (gotas y salpicaduras). No colo­que sobre el equipo ningún recipiente con líquido (jarrones o similares). El recipiente podría volcarse y el líquido derramado pondría en peligro la seguridad eléctrica.
Al instalarlo tenga en cuenta que las superficies de los muebles están cubiertas de capas de barniz y productos sintéticos, que generalmente sue­len contener sustancias químicas. Estas sustancias pueden provocar daños, entre otras cosas, en el material de las bases del equipo. Esto hará que en la superficie del mueble queden restos de difícil eliminación.
No utilice ningún producto de limpieza, pues éste podría dañar la carcasa. Limpie el equipo con un trapo de piel limpio y húmedo.
No debe abrir el equipo. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por manipulaciones incorrectas.
La placa de identificación se encuentra en la parte inferior del equipo.
Información
Este equipo está protegido contra interferencias de acuerdo con las direc­tivas vigentes de la UE. Este producto cumple las directivas europeas 89/336/CEE, 73/23/CEE y 93/68/CEE. El equipo cumple la norma de seguridad VDE 0860 y, con ello, la norma internacional de seguridad IEC 65.
Datos técnicos
Alimentación de corriente: 230 voltios, 50/60 Hz Consumo máximo: en funcionamiento <5W, en stand-by <1W Potencia de salida: DIN 45324, 10% THD 1W Bandas de frecuencia: FM 87,5 ...108,0 MHz Medidas y peso: Ancho x Alto x Profundidad
247 x 127 x 62 mm Peso aprox. 0,9 kg.
Medio ambiente
Se ha reducido el material de embalaje todo lo posible. Éste se puede dividir en dos materiales individuales: cartón (caja) y polieti­leno (bolsa). Por favor, respete la legislación local al respecto para des­echar el embalaje.
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y ópticas.
SEGURIDAD, INFORMACIÓN
____________
ESPAÑOL
! SERVICE !! SERVICE !
LIFT
! SERVICE !
AC~
50
VISTA GENERAL
__________________________________
Mandos de la parte superior
ON/OFF Enciende y apaga el equipo.
ļ Extrae la antena telescópica.
LIFT
PRESETS Teclas de presintonía para memorizar y seleccionar
1, 2, 3, 4, 5 emisoras de radio. + 5 Activa el segundo nivel de memoria de las teclas 1, 2, 3,
4, 5. SNOOZE Interrumpe la función despertador. MEM. Memoriza emisoras de radio en las teclas de presintonía
1, 2, 3, 4, 5 (posiciones de programación 1-5, posicio-
nes de programación 6-10 en combinación con + 5).
Mandos de la parte delantera
– TUNING Pulsando brevemente reduce la frecuencia en pasos de
50 kHz; pulsando prolongadamente inicia la búsqueda
hacia atrás.
Ajusta la hora y el despertador (las horas).
+
TUNING Pulsando brevemente aumenta la frecuencia en pasos de
50 kHz; pulsando prolongadamente inicia la búsqueda
hacia atrás.
Ajusta la hora y el despertador (los minutos).
SLEEP Programa el temporizador de desconexión. MODE Activa el ajuste de la hora y del despertador, muestra bre-
vemente la hora (pulsando una vez) o la hora ajustada
para el despertador (pulsando dos veces) cuando está fun-
cionando la radio.
ALARM Activa la función despertador; desactiva la función des-
pertador.
SNOOZE
PLL SYNTHESIZER RADIO
TUNING SLEEP MODE ALARM
LIFT
AC~
MEM.
+
VOL.
TONE
USIC BOY 51
M
PRESENTS
+512345
ON/OFF
ǵ
Loading...
+ 9 hidden pages