Grundig Music 80 LW User Manual

PORTABLE RADIO
Music 80 LW
NL
PL
DA SV FI TR
DE
EN
2
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht
Ihnen werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Verfügung.
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0180 / 523 18 80 * Österreich: 0820 / 220 33 22 **
* gebührenpflichtig (0,14 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,42 €/Min.)
** gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
3
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
+ VOLUME
0
"
!
FM MW LW
Batterie
ANTENNA
TUNING
AC
~
FM MW LW
ON/OFF
4
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DEUTSCH
5 SICHERHEIT UND INFORMATIONEN 6 STROMVERSORGUNG 7 AUF EINEN BLICK 7 RADIO-BETRIEB
ENGLISH
8 SAFETY AND INFORMATION 9 POWER SUPPLY 10 OVERVIEW 10 RADIO MODE
FRANCAIS
11 INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE 12 ALIMENTATION ELECTRIQUE 13 APERCU 13 MODE RADIO
ITALIANO
14 SICUREZZA E INFORMAZIONI 15 ALIMENTAZIONE 16 PANORAMICA 16 MODALITÀ RADIO
РУССКИЙ
17 ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
18 ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ 19 ОБЗОРW 19 РЕЖИМ РАДИОПРИЕМНИКА
ESPAÑOL
20 SEGURIDAD E INFORMACIÓN 21 ALIMENTACIÓN 22 VISIÓN GENERAL 22 MODO RADIO
NEDERLANDS
23 INFORMATIE EN VEILIGHEID 24 STROOMTOEVOER 25 OVERZICHT 25 RADIOMODUS
POLSKI
26 BEZPIECZEŃSTWO I INFORMACJE 27 ZASILANIE ELEKTRYCZNE 28 PRZEGLĄD 28 TRYB RADIA
DANKS
29 SIKKERHED OG INFORMATION 30 STRØMFORSYNING 31 OVERSIGTW 31 RADIO
SVENSKA
32 SÄKERHET OCH INFORMATION 33 STRÖMFÖRSÖRJNING 34 ÖVERSIKT 34 LÄGET RADIO
SUOMI
35 TURVALLISUUS JA TIEDOT 36 VIRTALÄHDE 37 YLEISKATSAUS 37 RADIOTILA
TÜRKÇE
38 GÜVENLİK VE BİLGİLER 40 GÜÇ KAYNAĞI 41 GENEL BAKIŞ 41 RADYO MODU
5
DEUTSCH
Technische Daten
Dieses Gerät ist funkentstört ent­sprechend den geltenden EU­Richtlinien.
Dieses Produkt erfüllt die europä­ischen Richtlinien 2004/108/EC, 2006/95/EC und 2009/125/EC. Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
Spannungsversorgung:
230 V~, 50/60 Hz
Max. Leistungsaufnahme:
Betrieb < 5 W, Stand-by < 0,5 W
Ausgangsleistung:
DIN 45324, 10% THD 1200 mW
Wellenbereiche:
FM 87,5 ...108,0 MHz MW 526,5 ...1606,5 kHz LW 148,5 ... 283,5 kHz
Abmessungen und Gewicht:
B x H x T 300 x 160 x 100 mm Gewicht ca. 1,1 kg
Technische und optische Änderungen vorbehalten!
Umwelthinweis
Dieses Produkt wurde aus
hochwertigen Materialien und
Teilen hergestellt, die für das Re-
cycling tauglich sind und wieder-
verwendet werden können. Das Produkt darf daher am Ende seiner Lebens-
dauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Nebenstehendes Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung weist darauf hin.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sam­melstellen bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Mit der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
SICHERHEIT UND INFORMATIONEN
-----------------------------------
7
Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Ton­signalen bestimmt. Jede andere Verwendung ist ausdrücklich ausgeschlossen.
7
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit (Tropf­und Spritzwasser).
7
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge­fäße (Vasen oder ähnliches) auf das Gerät. Gefäße könnten umkippen und mit der aus­laufenden Flüssigkeit die elektrische Sicherheit beeinträchtigen.
7
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, z.B. Kerzen, auf das Gerät.
7
Betreiben Sie das Gerät nur in einem ge­mäßigten Klima.
7
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Gerätes, indem Sie einen Mindestabstand von 10 cm zur Umgebung einhalten. Bedecken Sie das Gerät nicht mit Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen, etc.
7
Treten Fehlfunktionen auf, etwa wegen einer kurzzeitigen Netzüberspannung oder wegen einer elektrostatischen Aufladung, setzen Sie das Gerät zurück. Ziehen Sie hierzu den Netz­stecker und schließen Sie ihn nach einigen Se­kunden wieder an.
7
Bitte beachten Sie beim Aufstellen des Gerä­tes, dass Oberflächen von Möbeln mit den verschiedensten Lacken und Kunststoffen be­schichtet sind, welche meistens chemische Zu­sätze enthalten. Diese Zusätze können u.a. das Material der Gerätefüße angreifen, wodurch Rückstände auf der Möbeloberfläche entste­hen, die sich nur schwer oder nicht mehr ent­fernen lassen.
7
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, diese können das Gehäuse beschädigen. Reinigen Sie das Gerät mit einem sauberen, trockenen Tuch.
7
Sie dürfen das Gerät nicht öffnen. Für Schäden, die durch unsachgemäße Eingriffe entstehen, übernimmt der Hersteller keine Garantie.
7
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker frei zu­gänglich ist!
7
Ständige Benutzung des Kopfhörers
bei hoher Lautstärke kann zu Schä­den am Gehör führen.
DEUTSCH
6
Netz-Betrieb
Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild (an der Unterseite des Gerätes) angegebene Netzspan­nung mit der örtlichen Netzspannung überein­stimmt. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
1 Beigepacktes Netzkabel in die Buchse »AC
des Gerätes stecken.
2 Stecker des Netzkabels in die Steckdose
(230V~, 50/60 Hz) stecken.
Hinweis:
7
Falls sich Batterien im Gerät befinden, wer­den diese bei Netzanschluss automatisch vom Stromkreis getrennt.
Vorsicht:
7
Über das Netzkabel ist das Gerät mit dem Stromnetz verbunden. Wenn Sie das Gerät vollständig vom Stromnetz trennen wollen, müssen Sie das Netzkabel ziehen.
Sorgen Sie daher dafür, dass der Netzste-­cker während des Betriebes frei zugänglich bleibt und nicht durch andere Gegenstände behindert wird.
STROMVERSORGUNG
--------------------------------------------------------------------------------------
Batterie-Betrieb
Sie können das Gerät auch mit handelsüblichen Batterien (nicht mitgeliefert) betreiben. In diesem Fall müssen Sie unbedingt das Netzkabel ziehen.
1 Batteriefach öffnen, dazu auf die markierte Flä--
che drücken und Deckel abziehen.
2 Vier Batterien (4 x 1,5V, Typ IEC, AM 1, LR 20,
D-Size) einsetzen, dabei die im Batteriefach markierte Polung beachten.
3 Deckel auf das Batteriefach aufsetzen und an-
drücken.
Hinweise:
7
Setzen Sie die Batterien keiner extremen Hit­ze wie z.B. durch Sonneneinstrahlung, Hei­zungen, Feuer, etc. aus.
7
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie ver­braucht sind oder wenn Sie das Gerät län­gere Zeit nicht betreiben.
7
Für Schäden, die durch ausgelaufene Batte­rien entstehen, kann nicht gehaftet werden.
Umwelthinweis:
7
Die Batterien – auch schwermetallfreie – dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Verbrauchte Batterien müssen in die Altbatte­riesammelgefäße bei Handel und öffentlich­rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben werden.
7
DEUTSCH
AUF EINEN BLICK
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Die Abbildungen des Gerätes finden Sie auf Seite 3.
Bedienelemente an der Oberseite
ON/OFF Schaltet das Gerät ein und aus. FM MW LW Wellenbereichsschalter: schaltet
zwischen den Wellenbereichen FM (UKW), MW (Mittelwelle)
und LW (Langwelle).
ANTENNA Teleskopantenne.
Bedienelemente an der Vorderseite
FM MW LW Sender- und Wellenbereichs-
skala.
Bedienelemente an den Seiten
+ VOLUME – Ändert die Lautstärke.
" ! Zum Einstellen des Klanges.
0 Buchse für Ohrhörer
(3,5mm Stereo-Stecker); Wiedergabe über die Ohrhörer in Mono.
TUNING Zum Einstellen eines Rundfunk-
Programmes.
Bedienelemente an der Rückseite
AC ~ Anschlussbuchse für das mitge-
lieferte Netzkabel.
Batterie Batteriefach.
1 Das Gerät mit »ON/OFF« einschalten. 2 Gewünschte Lautstärke mit »+ VOLUME –«
einstellen.
3 Gewünschten Wellenbereich (FM, MW oder
LW) mit dem Wellenbereichschalter »
FM MW LW
« wählen.
Hinweise:
7
Für optimalen FM-Empfang die Teleskopan­tenne herausziehen und entsprechend aus­richten.
7
Für MW- und LW-Empfang besitzt das Gerät eine eingebaute Antenne. Zum Ausrichten das Gerät um die eigene Achse drehen.
4 Gewünschtes Rundfunk-Programm mit
»TUNING« einstellen.
5 Mit »" !« den gewünschten Klang einstellen. 6 Das Gerät mit »ON/OFF« ausschalten.
RADIO-BETRIEB
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ENGLISH
8
SAFETY AND INFORMATION
----------------------------------------------------------------
7
This device is designed for the playback of au-­dio signals.
Any other use is expressly prohibited.
7
Make sure the device is protected from drip­ping or splashing water.
7
Do not place any vessels such as vases on the device. These may be knocked over and spill fluid on the electrical components, thus present­ing a safety risk.
7
Do not place any naked flames such as candles on the device.
7
Only use the device in a moderate climate.
7
Ensure that the device is adequately ventilated by placing it at least 10 cm from any other ob­ject. Do not cover the device with newspapers, table cloths, curtains, etc.
7
If malfunctions occur due to static electricity charges or fast transient (burst), reset the de­vice. To do this, pull out the power plug and connect it again after a few seconds.
7
When deciding where to place the device, please note that furniture surfaces are covered by various types of varnish and plastic, most of which contain chemical additives. These addi­tives can corrode the device supports, leaving residues on the furniture surfaces which can be difficult or impossible to remove.
7
Do not use any cleaning agent, as this may damage the casing. Clean the device with a clean, dry cloth.
7
Never open the device casing. The manufac­turer will not accept any liability for damage resulting from improper handling.
7
Make sure the power plug is freely accessible.
7
Note, prolonged listening at loud volumes with the earphones can damage your hearing.
Technical data
This device is noise-suppressed according to the applicable EU directives. This product fulfils the European directives 2004/108/
EC, 2006/95/EC and 2009/125/EC. The type plate is located on the bottom of the
device.
Power supply: 230 V~, 50/60 Hz Max. power consumtion:
Operating < 5 W, Stand-by < 0.5 W
Output:
DIN 45324, 10% THD 1200 mW
Frequency band:
FM 87.5 ...108.0 MHz MW 526.5 ...1606.5 kHz LW 148.5 ... 283.5 kHz
Dimension and weight:
B x H x T 300 x 160 x 100 mm Weight approx. 1.1 kg
Technical and design modifications reserved.
Environmental note
This product has been manufac­tured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
Therefore, do not dispose the product with normal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. This is indicated by this symbol on the product, in the operating manual and on the packaging.
Please consult your local authorities to learn the nearest collection point.
Help protect the environment by recycling used products.
9
ENGLISH
Mains operation
Check that the mains voltage on the type plate (on the bottom of the device) corresponds to your local mains supply. If this is not the case, contact your specialist dealer.
1 Plug the mains cable supplied into the »AC
socket on the device.
2 Plug the mains cable into the socket (230V~,
50/60 Hz).
Note:
7
If there are batteries in the device, these are switched off automatically during mains op­eration.
Caution:
7
The device is connected to the mains with the power cable. Pull out the power cable when you want to completely disconnect the device from the mains.
Unplug the mains plug to disconnect the de-
vice from the mains. Make sure the power plug is easily accessible during operation and not hindered by other objects.
POWER SUPPLY
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Battery operation
You can also operate the device using standard batteries (not supplied). In this case, you must dis­connect the mains power cable.
1 Open the battery compartment by pressing the
marked area and pushing sidewards the cover.
2 Insert four batteries (4 x 1,5V, Typ IEC, AM 1,
LR 20, D-Size) according to the polarity marked on the battery compartment.
3 Close the battery compartment.
Notes:
7
Do not expose the batteries to extreme heat, caused for example by direct sunlight, heat­ers or fire.
7
Remove the batteries when they are flat or when you know that the device will not be used for a long period of time.
7
No liability is accepted for damage resulting from leaking batteries.
Environmental note:
7
Batteries, including those which contain no heavy metal, must not be disposed of with household waste. Please dispose of used batteries in an environmentally sound man­ner. Observe the legal regulations which ap­ply in your area.
ENGLISH
10
OVERVIEW
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
See the figure on page 3.
Controls on the top
ON/OFF Switches the device on and off. FM MW LW Waveband switch: switches
between the wavebands FM (UKW), MW (medium wave) and LW (long wave).
ANTENNA Telescopic antenna.
Controls on the front
FM MW LW Station and waveband scale.
Controls on the side
+ VOLUME – Adjusts the volume.
" ! Adjusts the tone.
0 Earphone socket (3.5 mm
stereo plug). Mono playback via earphones.
TUNING For tuning to a radio station.
Controls on the back
AC ~ Connection socket for power ca-
ble supplied.
Batterie Battery compartment cover.
RADIO MODE
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 Press »ON/OFF« to switch on the device. 2 Adjust the volume using »+ VOLUME –«. 3 Use the waveband switch »
FM MW LW
« to
select the waveband (FM,MW or LW).
Notes:
7
For the best FM reception, extend the tel­escopic antenna and direct it accordingly.
7
The radio has a built-in rod antenna for MW or LW reception. Turn the device around to direct the antenna.
4 Find and tune the station using »TUNING«. 5 Use »" !« to adjust the tone as required.
6 Press »ON/OFF« to switch off the device.
11
FRANÇAIS
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE
-----------
7
Cet appareil est conçu pour la lecture de si­gnaux audio. Son utilisation à d'autres fins est formellement interdite.
7
Assurez-vous que l'appareil est protégé contre les projections d'eau.
7
Ne posez pas de récipients contenant des li­quides (vases ou autres) sur l’appareil. Ces ré­cipients pourraient se renverser et les liquides s’en écoulant pourraient endommager le sys­tème électrique.
7
Ne posez pas d’objets produisant une flamme nue, comme des bougies, sur l’appareil.
7
Utilisez l'appareil uniquement à température modérée.
7
Assurez-vous que l'appareil est parfaitement aéré en le plaçant à environ 10 cm de tout autre objet. N’obstruez pas les fentes d’aé­ration avec des journaux, des nappes, des ri­deaux, etc.
7
Si un dysfonctionnement intervient suite à des charges électriques statiques ou de brèves surtensions de secteur, réinitialisez l'appareil. Pour ce faire, débranchez le prise d'alimen­tation puis rebranchez-la après quelques se­condes.
7
Lors de l’installation de votre appareil, tenez compte du fait que la plupart des meubles sont recouverts de vernis, de peinture ou de matières plastiques et que ces revêtements contiennent des additifs chimiques. Ces additifs peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil et laisser ainsi sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.
7
N’utilisez pas de détergents, ceux-ci risque­raient d’endommager le boîtier. Nettoyez l’ap­pareil à l’aide d’un chiffon propre et sec.
7
Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil. Le fabricant dénie toute responsabilité en cas de dégâts dus à une utilisation incorrecte.
7
Assurez-vous que la fiche d'alimentation est fa­cile d'accès.
7
Veuillez remarquer qu'une écoute prolongée à des volumes excessifs avec les écouteurs peut avoir une in­cidence sur votre capacité auditive.
Données techniques
Cet appareil est antiparasité
conformément aux directives euro­péennes en vigueur. Ce produit est
conforme aux directives euro­péennes 2004/108/EC, 2006/95/EC and 2009/125/EC.
L'étiquette est apposée sur la face inférieure de l’appareil.
Alimentation en courant :
230 V~, 50/60 Hz
Consommation max :
Utilisation < 5 W, Veille < 0,5 W
Sortie :
DIN 45324, 10% THD 1200 mW
Bande de fréquence :
FM 87,5 ...108,0 MHz MW 526,5 ...1606,5 kHz LW 148,5 ... 283,5 kHz
Dimension et poids:
L x H x P 300 x 160 x 100 mm Poids approximatif : 1,1 kg
Modifications techniques et conceptuelles réser­vées.
Remarque relative à l'environne­ment
Ce produit a été fabriqué avec des pièces de qualité supérieure et des matériaux susceptibles d'être réutilisés. Ils sont donc ap­propriés pour le recyclage.
Par conséquent, il est conseillé de ne pas jeter cet appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Rendez-vous plutôt dans un centre de collecte pour le recyclage des pièces électriques et électroniques. Cette consigne est illustrée par le symbole ci-contre que vous retrou­verez sur le produit, dans le manuel d'utilisation, et sur l'emballage.
Veuillez-vous adresser à votre commune pour connaître les centres de collecte situés près de chez vous.
Participez à la protection de l'environnement en recyclant les produits usagés.
FRANÇAIS
12
Fonctionnement sur secteur
Vérifiez que la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique (apposée sur la face infé­rieure de l’appareil) correspond à la tension sec­teur locale. Si ce n’est pas le cas, veuillez contac­ter votre revendeur spécialisé.
1 Insérez le câble secteur fourni dans la prise
»AC ~ « de l'appareil.
2 Enfoncez la fiche du câble secteur dans votre
prise secteur (230V~, 50/60 Hz).
Remarque :
7
Si des piles sont incluses dans l'appareil, leur alimentation est automatiquement désacti­vée lors de l'utilisation sur secteur.
Attention :
7
L’appareil est relié au secteur par le câble secteur. Débranchez le câble d'alimentation si vous souhaitez déconnecter complètement l'appareil.
7
Débranchez la fiche d'alimentation pour déconnecter l'appareil du secteur. Assurez­vous que la fiche d'alimentation est facile­ment accessible pendant le fonctionnement de l'appareil et n'est entravée par aucun autre objet.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
----------------------------------------------------------------
Fonctionnement sur piles
Vous pouvez également faire fonctionner l'ap­pareil à l'aide de piles standard (non fournies). Dans ce cas, vous devez déconnecter le câble d'alimentation.
1 Pour ouvrir le compartiment de la pile, appuyez
sur les emplacements marqués et poussez le couvercle vers le côté.
2 Insérez quatre batteries (4 x 1,5V, Type IEC,
AM 1, LR 20, taille D) conformément à la po­larité indiquée sur le compartiment des piles.
3 Refermez le compartiment des piles.
Remarques :
7
Évitez d'exposer les batteries à une chaleur extrême, provoquée par exemple par la lumière directe du soleil, des appareils de chauffage ou une flamme.
7
Retirez les piles lorsqu'elles sont usagées ou lorsque vous comptez ne pas utiliser l'appa­reil pendant un certain temps.
7
Toute responsabilité est écartée pour des dé­gâts dus à une fuite des piles.
Remarque relative à l'environnement :
7
Ne jetez pas les piles dans les ordures mé­nagères, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds. Veuillez jeter vos piles usagées de manière respectueuse pour l'en­vironnement. Observez les réglementations légales locales en vigueur.
13
FRANÇAIS
APERCU
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Voir le schéma en page 3.
Commandes sur la face supérieure
ON/OFF Active ou désactive l'appareil. FM MW LW Sélecteur de bande de fré-
quence : Permet de basculer entre les bandes de fréquences FM (UKW), MW (ondes moyennes) et LW (ondes lon­gues).
ANTENNA Antenne télescopique.
Commandes sur la face avant
FM MW LW Station et échelles des fré-
quences.
Commandes sur les côtés
+ VOLUME – Ajuste le volume.
" ! Règle la tonalité.
0 Prise casque (ø fiche stéréo de
3,5 mm). Lecture mono à l'aide du casque
TUNING Pour se connecter à une station
radio
Commandes sur la face arrière
AC ~ Prise de connexion à l'alimenta-
tion électrique fournie.
Batterie Couvercle du compartiment des
piles.
MODE RADIO
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre l'appa-
reil sous tension.
2 Réglez le volume à l'aide du bouton
»+ VOLUME –«.
3 Utilisez le sélecteur de bande de fréquence
»FM MW LW« pour sélectionner la bande de fréquence.
Remarques :
7
Pour une meilleure réception FM, il vous suf­fit de déployer l'antenne télescopique et de l'orienter correctement.
7
Pour la réception en ondes moyennes (MW) ou en ondes longues (LW) la radio dispose d’une antenne encastrée dans la tige. Pour orienter l’antenne, veuillez tourner l’appareil sur son axe.
4 Sélectionnezla station de votre choix en tour-
nant le bouton »TUNING«.
5 Utilisez le bouton »" !« pour ajuster la tona-
lité si nécessaire.
6 Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre l'appa-
reil hors tension.
ITALIANO
14
SICUREZZA E INFORMAZIONI
-----------------------------------------------------------
7
Questo dispositivo è ideato per la riproduzione dei segnali audio.
Ogni altro uso è espressamente proibito.
7
Assicurarsi che il dispositivo sia protetto da gocciolamento o schizzi di acqua.
7
Non mettere contenitori come vasi sul disposi­tivo. Questi potrebbero capovolgersi e far co­lare il liquido sulle parti elettriche, presentando così un rischio per la sicurezza.
7
Non mettere fiamme libere, come candele, sul dispositivo.
7
Usare il dispositivo solo con clima moderato.
7
Assicurare che il dispositivo abbia una ventila­zione adeguata posizionandolo ad almeno 10 cm da qualsiasi oggetto. Non coprire il disposi­tivo con giornali, tovaglie, tende, ecc.
7
Se si verifica un malfunzionamento a causa delle scariche di elettricità o di transiente bre­ve (picco), reimpostare il dispositivo. Per farlo, scollegare la spina di alimentazione e colle­garla di nuovo dopo pochi secondi.
7
Quando bisogna decidere dove posizionare il dispositivo, notare che le superfici dei mobili sono coperte da vari tipi di vernice e plastica, molti dei quali contengono additivi chimici. Questi additivi possono corrodere i supporti del dispositivo, lasciando residui sulla super­ficie dei mobili, che possono essere difficili o impossibili da rimuovere.
7
Non usare agenti per la pulizia poiché potreb­bero danneggiare l'alloggiamento. Pulire il di­spositivo con un panno pulito e asciutto.
7
Non aprire mai l'alloggiamento del dispositi­vo. Il produttore non accetta responsabilità per danni derivanti da gestione non corretta.
7
Assicurarsi che la spina di alimentazione sia liberamente accessibile.
7
Nota, l'ascolto prolungato ad alto volume con gli auricolari può dan­neggiare l'udito.
Dati tecnici
Questo dispositivo rispetta le di-
rettive UE applicabili in materia di riduzione del rumore. Questo
prodotto è conforme alle direttive europee 2004/108/EC, 2006/95/EC e 2009/125/EC.
L'etichetta con il tipo si trova sul retro del dispo­sitivo.
Alimentazione: 230 V~, 50/60 Hz Consumo max di alimentazione:
In funzionamento < 5 W, In stand-by < 0,5 W
Uscita:
DIN 45324, 10% THD 1200 mW
Banda di frequenza:
FM 87,5 ...108,0 MHz MW 526,5 ...1606,5 kHz LW 148,5 ... 283,5 kHz
Dimensione e peso:
B x H x T 300 x 160 x 100 mm Peso appross. 1,1 kg
Modifiche tecniche e al design riservate.
Nota ambientale
Questo prodotto è stato realiz­zato con parti e materiali di alta qualità che possono essere riutiliz­zati e sono adatti ad essere ricic­lati.
Pertanto, non smaltire il prodotto con normali ri­fiuti domestici alla fine della vita di servizio. Por­tarlo ad un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Ciò è indicato dal simbolo sull'apparecchio, nel manu­ale operativo e sulla confezione.
Consultare le autorità locali per conoscere il punto di raccolta più vicino.
Aiutare a proteggere l'ambiente riciclando prodotti usati.
Loading...
+ 30 hidden pages