Grundig MT 5531 User Manual [tr]

BODY HAIR TRIMMER
MT 5531
2
_________________________________________________________
3
_________________________________________________________
A
B
E F
G
C
H
4
_________________________________________________________
5
_________________________________________________________
DEUTSCH 6 - 16 ENGLISH 17 - 25 FRANÇAIS 26 - 34 ITALIANO 35 - 43 PORTUGUÊS 44 - 52 ESPAÑOL 53 - 61
POLSKI 62 - 70 CESKY 71 - 79
TÜRKÇE 80 - 88
ΕΛΛΗΝΙΚA 89 - 97
6
SICHERHEIT
_________________________________________
DEUTSCH
Beachten Sie bei Inbetriebnahme des Gerätes bitte folgende Hin­weise:
7
Dieses Gerät ist nur für häusli­chen Gebrauch bestimmt.
7
Das Gerät dient ausschließlich zum Entfernen von Körper­haaren. Jede andere Verwen­dung ist ausdrücklich ausge­schlossen.
7
Um Schäden und Gefahren durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden, beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung und bewah­ren Sie sie sorgfältig auf.
7
Das Gerät darf niemals in der Badewanne benutzt werden.
7
Das Gerät darf nicht vollständig in Wasser eingetaucht werden.
7
Verwenden Sie das Gerät nur auf sauberer, trockener Haut. Die Haut sollte nicht mit Cremes oder Lotions behandelt sein.
7
Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit Kopfhaar und Wimpern, aber auch mit Kleidung, Bürsten, Kabeln, Schnürsenkeln, etc.
7
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Akne, Ekzeme und andere Hautirritationen haben. Verwenden Sie das Gerät nicht bei enzündeter Haut.
7
Entzündungen der Haut werden häufig durch eindringende Bakterien verursacht. Reinigen Sie daher den Schneidsatz des Trimmers vor und nach jedem Gebrauch.
7
Um die Übertragung von Krankheitserregern zu vermeiden, sollte das Gerät nur von einer Person benutzt werden.
7
Wird das Gerät aufgeladen, ist unbedingt darauf zu achten, dass es nicht in Berührung mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten kommt. Auch die Nähe von Wasser stellt dann eine Gefahr dar.
7
Nach dem Aufladen stets den Netzadapter ziehen.
DEUTSCH
7
SICHERHEIT
_________________________________________
7
Achtung! Den Netzadapter stets trocken halten.
7
Laden Sie das Gerät nicht im Badezimmer auf.
7
Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn es über den Netz­adapter mit dem Stromnetz verbunden ist.
7
Achten Sie darauf, dass die Zubehörteile so befestigt sind, dass sie nicht ins Wasser fallen können.
7
Das Gerät darf nur dann in Berührung mit Feuchtigkeit kommen, wenn es von der Ladestation getrennt ist und sich der Netzadapter nicht mehr in der Steckdose befindet.
7
Das Gerät nicht fallen lassen.
7
Das Gerät von Kindern fern halten.
7
Das Gerät auf keinen Fall öffnen. Für Schäden, die durch unsach­gemäße Eingriffe entstehen, geht der Anspruch auf Gewährleistung verloren.
Umwelthinweis
Dieses Produkt wurde aus hochwer­tigen Materialien und Teilen herge­stellt, die für das Recycling tauglich sind und wiederverwendet werden können.
Das Produkt darf daher am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt wer­den, sondern muss an einem Sam­melpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Fol­gendes Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung weist darauf hin.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Mit der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
8
DEUTSCH
AUF EINEN BLICK
_________________________________
Falten Sie die Seite 2 aus, damit Sie die Abbildungen immer vor Augen haben.
Bedienelemente
Keramikklinge des Schneid­satzes.
Stahlklinge des Schneidsatzes. Detailtrimmer. Schalter zum Ein- und
Ausschalten. Kontakte zum Andocken in der
Ladestation. Ladestation. Buchse zum Anschließen des
Netzadapter-Kabels (Rückseite der Ladestation).
Ladeanzeige (LED) (Unterkante auf der Vorderseite der Lade­station).
H
G
F
E
D
C
B
A
Zubehörteile 1
Netzadpter.
2 Ladestation. 3 Detailhaarschneider. 4 Rasierfolienaufsatz. 5 Teleskop-Aufsteckkamm für
verschiedene Schnittlängen.
6 Öl. 7 Reinigungsbürste. 8 Aufbewahrungstasche.
Besonderheiten
Das Gerät ist mit einem hochwer­tigen und wartungsfreien Schneid­satz aus Keramik/Edelstahl aus­gestattet. Dieser ermöglicht gründ­liches und sanftes Kürzen in folgenden Bereichen:
Bein- und Armbehaarung, Achselhaare, Nackenhaare und Haare in der Intimzone.
Sie können das Gerät bei nassen oder trockenen Haaren anwenden.
DEUTSCH
9
STROMVERSORGUNG
__________________________
Akku aufladen
Das Gerät betreiben Sie mit dem eingebauten aufladbaren Nickel­Cadmium-Akku. Als Ladegeräte verwenden Sie den beiliegenden Netzadapter und die Ladestation.
1 Gerät mit den Kontakten auf
die Kontakte in der Ladestation stellen.
2 Kabel des Netzadapters in die
Buchse der Ladestation stecken.
3 Stecker des Netzadapters in die
Steckdose stecken. – Die Anzeige leuchtet rot.
Hinweise
7
Vor dem ersten Gebrauch oder wenn der Akku längere Zeit nicht benutzt wird, laden Sie den Akku zuerst vollständig auf (8 Stunden).
H
E
E
7
Die Ladezeit beträgt bei vollständig erschöpftem Akku 8 Stunden.
7
Die Umgebungstemperatur sollte zwischen 5˚C und 40˚C betra­gen.
7
In voll aufgeladenem Zustand arbeitet das Gerät 20-25 Minuten. Es empfiehlt sich, den Akku nicht nach jedem Gebrauch aufzuladen, vor allem wenn 20­25 Minuten Betriebszeit nicht erreicht wurden. Laden Sie den Akku gelegentlich erst dann, wenn er vollständig erschöpft ist. Dies erhöht seine Lebensdauer. Vermeiden Sie tägliches Aufladen.
Loading...
+ 18 hidden pages