12Funkcje podstawowe
13Funkcja “przeskakiwania po kanałach”
13Wprowadzanie alfanumerycznych nazw programów (wpisywanie liter)
14Obsługa wideotekstu
14Funkcja TOP-text lub FLOF-text
14Funkcja zwykłego wideotekstu
14Pozostałe funkcje
14Funkcja podzielonego ekranu (Double Window)
15-17Informacje
15Dane techniczne
15Wskazówki serwisowe dla sieci sprzedaży
15Informacja dotycząca ochrony środowiska
16-17Samodzielne usuwanie zakłóceń
2
Page 3
USTAWIANIE I BEZPIECZEŃSTWO___
! SERVICE !! SERVICE !
10
cm
20
cm
! SERVICE !
20 cm
Krieg am Golf
10
cm
Podczas ustawiania odbiornika telewizyjnego prosimy uwzględnić
następujące wskazówki:
Niniejszy telewizor przeznaczony jest do odbioru i odtwarzania
sygnałów wizyjnych i dźwiękowych.
Wszelkie inne stosowanie jest wykluczone.
Idealna odległość oglądania wynosi 5-krotną długość przekątnej ekranu.
Światło zewnętrzne padające na ekran obniża jakość obrazu.
Prosimy zwrócić uwagę na dostateczny odstęp od ścian szafy.
Telewizor przeznaczony jest do eksploatacji w suchych pomieszcze-
niach. W przypadku używania telewizora na wolnym powietrzu należy
koniecznie zabezpieczyć go przed wilgocią (przed deszczem, bryzgami wody). Należy chronić telewizor przed działaniem wilgoci.
Nie ustawiać na telewizorze naczyń wypełnionych cieczą (np. wazony
itp.). Naczynie może się przewrócić i rozlana ciecz może spowodować
uszkodzenie instalacji elektrycznej.
Telewizor należy ustawić na równym i twardym podłożu. Nie umieszczać na telewizorze żadnych przedmiotów (np. gazet) oraz nie ustawiać go na obrusach itp.
Nie ustawiać telewizora w bezpośrednim sąsiedztwie grzejnika ani na
słońcu, gdyż wpływa to ujemnie na chłodzenie.
Nadmierna kumulacja ciepła jest źródłem niebezpieczeństwa i wpływa
niekorzystnie na żywotność telewizora. Osady gromadzące się
wewnątrz telewizora powinny być co pewien czas usuwane przez
wykwalifikowany personel.
W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać telewizora.
TV R
W razie uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowych ingerencji
wygasają roszczenia z tytułu gwarancji.
Prosimy sprawdzić, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony.
Należy używać telewizora tylko z dostarczonym przewodem
sieciowym.
Wyładowania atmosferyczne stanowią zagrożenie dla wszystkich
urządzeń elektrycznych. Nawet jeśli odbiornik telewizyjny jest
wyłączony, może dojść do jego uszkodzenia w wyniku uderzenia
pioruna w sieć elektryczną i/lub przewód antenowy. Podczas burzy
należy zawsze wyciągnąć wtyczkę sieciową i antenową.
Ekran należy czyścić tylko nawilżoną miękką ściereczką. Używać tylko
czystej wody.
Wskazówka:
Nie podłączać żadnych urządzeń, gdy urządzenie jest włączone.
Przed podłączeniem należy wyłączyć też inne urządzenia!
Wtyczkę sieciową podłączanego urządzenia można włożyć do gniazda
dopiero po podłączeniu urządzeń zewnętrznych i anteny!
POLSKI
3
Page 4
USTAWIANIE I BEZPIECZEŃSTWO
Ustawiając urządzenie należy uwzględnić, że powierzchnie mebli
pokryte są różnymi lakierami i tworzywami sztucznymi. Zawierają
one zazwyczaj domieszki chemiczne, które mogą m.in. uszkodzić
materiał stopek urządzenia. W wyniku tego mogą powstać na
powierzchni mebli trudno usuwalne lub trwałe odbarwienia.
Ekran telewizora LCD spełnia najwyższe wymogi jakości i został
sprawdzony pod kątem błędów w wyświetlaniu pikseli.
Ze względów technologicznych – mimo zachowania najwyższej
staranności podczas produkcji – nie da się wykluczyć w 100 %
uszkodzenia niektórych punktów obrazu.
Uszkodzenia pikseli tego typu – o ile zawierają się one w wyspecyfikowanym zakresie granicznym normy DIN – nie mogą być traktowane jako wada urządzenia w znaczeniu zobowiązania gwarancyjnego.
___
4
Page 5
PODŁĄCZANIE/PRZYGOTOWANIE _
Podłączanie anteny i przewodu zasilającego
3
21
TV R
1 Włożyć przewód anteny domowej do gniazda antenowego »É«
telewizora.
2 Dołączony przewód zasilający włożyć do gniazda sieciowego
telewizora.
3 Wtyczkę przewodu zasilającego włożyć do gniazda wtyko-
wego.
Wskazówki:
Wtyczkę sieciową podłączanego urządzenia można włożyć
do gniazda dopiero po podłączeniu urządzeń zewnętrznych i
anteny!
Podłączone urządzenia należy skonfigurować w menu
»Instalacja« w punkcie »Dołączenie urządzeń«.
Szczegółowe informacje na ten temat zawiera interaktywna
instrukcja obsługi »Easy Dialog System«.
Obsługa systemu Easy Dialog opisana jest na stronie 11.
POLSKI
5
Page 6
PODŁĄCZANIE/PRZYGOTOWANIE _
Wysoka rozdzielczość HD (High-Definition)
Niniejszy odbiornik telewizyjny jest przystosowany do odbioru
sygnałów telewizyjnych wysokiej rozdzielczości (sygnały HDTV).
Urządzenia emitujące te sygnały (zestaw Set-Top HDTV lub
odtwarzacz DVD HDTV) można podłączyć do gniazda »
sygnał HDTV) lub do gniazd »»
Dzięki temu możliwe jest też oglądanie cyfrowych programów telewizyjnych HDTV zabezpieczonych przed kopiowaniem (HDCP High-Definition Copy Protection).
Y Pb Pr
«« (analogowy sygnał HDTV).
Wkładanie baterii do pilota zdalnego sterowania
1 Otworzyć schowek na baterie, zdejmując pokrywę.
2 Włożyć baterie (typu Mignon, np. UM-3 lub AA, 2 x1,5 V).
Zwrócić uwagę na właściwe połączenie biegunów.
3 Zamknąć schowek na baterie.
Wskazówka:
Jeśli telewizor nie reaguje prawidłowo na polecenia pilota,
może to oznaczać, że baterie zużyły się. Zużyte baterie należy
koniecznie usunąć. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody powstałe w wyniku wycieku elektrolitu z baterii.
Wskazówka dotycząca ochrony środowiska
Baterii – w tym również baterii nie zawierających metali
ciężkich – nie wolno wyrzucać do pojemników na odpady
domowe. Prosimy przestrzegać ekologicznego recyklingu
zużytych baterii, np. usuwać je w publicznych miejscach
składowania surowców wtórnych. Prosimy poinformować się
na temat aktualnych przepisów prawnych.
DVI
« (cyfrowy
6
Page 7
PRZEGLĄD FUNKCJI ___________________________
Gniazda przyłączeniowe telewizora
ʋʋ
AV 6 PC INGniazdo VGA do podłączania PC.
PC AUDIO IN Wejście dla sygnałów dźwiękowych PC.
AV 3Gniazdo AV do podłączania magnetowidu,
AV 1Gniazdo Euro/AV do podłączania odtwarzacza
yy
LINE OUT Gniazdo słuchawkowe/wyjście dla sygnałów
Gniazdo sieciowe.
odtwarzacza DVD, odbiornika satelitarnego lub
kamkordera za pomocą dołączonego adaptera
AV.
DVD, magnetowidu, odbiornika satelitarnego.
dźwiękowych.
Gniazdo serwisowe dla personelu serwisowego.
ÉGniazdo antenowe.
AV 7 DVIWejście dla sygnałów wizyjnych wg standardu
DVI, dla sygnałów cyfrowych (DVI) z komputera.
AV 5 Wejście dla sygnałów wizyjnych odtwarzacza
Y Pb PrDVD, magnetowidu, odbiornika satelitarnego
(standard YUV).
L R Wejście dla sygnałów dźwiękowych odtwarzacza
DVD, magnetowidu, odbiornika satelitarnego.
AV 2Gniazdo Euro/AV do podłączania odtwarzacza
DVD, magnetowidu, odbiornika satelitarnego.
POLSKI
7
Page 8
PRZEGLĄD FUNKCJI ___________________________
Tele Pilot 150 C
@
Pilot zdalnego sterowania (obsługa telewizora)
ǼWyłączanie telewizora (stand by) ponowne włączanie.
PIPObraz programu telewizyjnego w wideotekście.
E
D
1…0 Włączanie telewizora ze stanu czuwania (stand by);
bezpośredni wybór programów telewizyjnych.
»0« wybiera kanały programowe AV »AV1«, »AV2«,
»AV3«;
wprowadzanie znaków alfanumerycznych (patrz
strona 13); wpisywanie numerów stron wideotekstu.
(patrz strona 13).
wybór kolejnych programów;
przesuwanie kursora do góry/w dół.
ǸǷ Regulacja głośności;
przesuwanie kursora w lewo/prawo.
OKWłączanie różnych funkcji.
TXTPrzełączanie pomiędzy trybem wideotekstu a
trybem TV.
TV-GWywoływanie funkcji przewodnika po programach
(TV-Guide);
wyświetlanie informacji o aktualnych programach
telewizyjnych.
z
Wywoływanie menu »Obraz«.
ȄWłączanie/wyłączanie czasu zegara i informacji o
kanale programowym.
ǷǷ
FF
8
VCR DVD Służy do obsługi podstawowych funkcji magneto-
SATwidu GRUNDIG, odbiornika satelitarnego lub od-
Obraz zatrzymany (stop-klatka).
Wywoływanie menu »Dźwięk«.
twarzacza DVD. Nacisnąć i trzymać wciśnięty przycisk »VCR«, »SAT« lub »DVD«. Następnie nacisnąć
odpowiedni przycisk.
Jakie funkcje można obsługiwać, zależy od wyposażenia urządzenia. Prosimy wypróbować po prostu
poszczególne funkcje.
Page 9
PRZEGLĄD FUNKCJI ___________________________
Tele Pilot 150 C
@
Pilot zdalnego sterowania (obsługa wideotekstu)
1 … 0 Wprowadzanie numerów stron wideotekstu.
E
D
iWywoływanie menu »Ustawienia wiedotekstu«.
P+, P-Trzymanie strony.
Przełączanie na podwójną wielkość czcionek.
Wyświetlanie objaśnień do funkcji wideotekstu
w menu »Ustawienia wideotekstu«.
Bezpośredni wybór strony wideotekstu z strony
głównej i wyświetlanie przyciskiem »OK«.
ǸǷWybór podstron.
W tym celu ustawić funkcję »Podstrony« w menu
»Ustawienia wideotekstu« na opcję »Zał.«.
OKUaktywnienie funkcji »Stop«, »Aktualizacja« lub
»Uaktywnienie ukrytych informacji« (jeżeli odpowiednia funkcja jest włączona w menu »Ustawienia wideotekstu«).
TXTPrzełączanie pomiędzy trybem wideotekstu a
trybem TV.
TV-GWybór funkcji »Aktualizacja«.
zz
(czerwony) Wertowanie o jedną stronę wstecz.
ȄȄ
(zielony)Wertowanie o jedną stronę do przodu.
@ (żółty)Wybór następnego rozdziału.
FF
(niebieski)Wybór następnego tematu.
Wskazówki:
W menu »Ustaw. VT« można ustawić różne funkcje wideotekstu. W
trybie wideotekstu wywołać menu »Ustaw. VT« przyciskiem »i «.
Szczegółowe informacje na ten temat uzyskać można w interaktywnej instrukcji obsługi » Easy Dialog System «.
Elementy obsługi telewizora
IO
Włączanie i wyłączanie telewizora.
IO
POLSKI
9
Page 10
J´zyk menu
Deutsch
Dansk
Español
Français
English
Italiano
Wybraç
i potwierdziç
NorskSlovensky
Nederlands
Português
Svenska
Suomi
âesky
Slovensko
Magyar
Polski
Türkçe
Ελληνικά
Pomoc
Koniec
PROGRAMOWANIE____________________________
Programowanie kanałów telewizyjnych
Telewizor jest wyposażony w funkcję automatycznego wyszukiwania programów.
Można uruchomić funkcję przeszukiwania i następnie posortować
programy telewizyjne w dowolnej kolejności.
Do dyspozycji jest 99 kanałów programowych, które można
dowolnie zajmować programami telewizyjnymi z anteny lub z sieci
telewizji kablowej.
Programy telewizyjne, które zostały znalezione wielokrotnie lub
których odbiór jest zakłócony, można usunąć z tabeli programów.
1 Po pierwszym włączeniu telewizora zaznaczyć język dialogo-
wy przyciskami »P+«, »P-« i potwierdzić przyciskiem »OK«.
2 Zaznaczyć miejsce lokalizacji telewizora (kraj) przyciskami
»P+«, »P-« i potwierdzić przyciskiem »OK«.
– Uruchamia się automatyczne wyszukiwanie programów.
– Zależnie od liczby odbieranych programów telewizyjnych
proces ten może potrwać jedną minutę lub dłużej.
– Po zakończeniu automatycznego programowania pojawia
się menu »Prezentacja Easy Dialog«. Możliwe jest tu
zapoznanie się z obsługą telewizora.
3 Wybrać żądany punkt menu przyciskiem »P-« i wywołać
przyciskiem »OK«.
4 Przełączyć na tryb TV, zaznaczając przyciskami »P+«, »P-«
wiersz »Do programu TV« i potwierdzając przyciskiem »OK«.
Wskazówka:
Znalezione programy telewizyjne można posortować w dowolnej kolejności. Nowe kanały telewizyjne można zaprogramować też w późniejszym terminie.
Szczegółowe informacje na ten temat uzyskać można w interaktywnej instrukcji obsługi » Easy Dialog System «.
10
Ustawienia obrazu i dźwięku
1 Wybrać menu »Obraz« przyciskiem »z« lub menu »Dźwięk«
przyciskiem »F«.
2 Wybrać żądaną opcję menu przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »OK«.
3 Zmienić ustawienie przyciskiem »
4 Powrót do menu »Obraz« lub menu »Dźwięk« przyciskiem
F
«.
»
5 Wyłączyć menu »Obraz« lub menu »Dźwięk« przyciskiem »
Wskazówka:
Szczegółowe informacje na temat możliwości ustawień uzyskać
można w interaktywnej instrukcji obsługi » Easy Dialog
System «.
Telewizor posiada interaktywną instrukcję obsługi »Easy Dialog
System«.
Różne funkcje, ustawienia i obsługa telewizora przedstawione są
w interaktywnej instrukcji obsługi za pomocą tablic menu, interfejsu
użytkownika i funkcji pomocy.
Drukowana instrukcja obsługi ma skróconą formę, ponieważ służy
ona jedynie do pierwszej instalacji oraz ogólnej prezentacji urządzenia.
Sposób działania systemu »Easy Dialog«
Główne menu »Easy Dialog« jest centralą sterowania telewizorem.
Główne menu jest spisem treści systemu »Easy Dialog«.
System dialogowy wywoływany jest przyciskiem »i «.
W skorowidzu hasłowym »A do Z« znajdą Państwo uporządkowa-
ne alfabetycznie objaśnienia do wszystkich funkcji obsługi i ustawień.
Poszczególne punkty menu wywołuje się bezpośrednio przyciskami
numerycznymi »1 … 0 « lub
kolejno przyciskami »P+«, »P-«, a następnie potwierdza się przy-
ciskiem »OK«.
Interfejs użytkownika w dolnej części tablic menu wskazuje, jakimi
przyciskami wykonuje się poszczególne funkcje.
Aby wyświetlić objaśnienia do wybranej funkcji, należy nacisnąć
przycisk »
Wybrali Państwo przez pomyłkę niewłaściwy punkt menu? Nic nie
szkodzi, za pomocą przycisku »
niej tablicy menu.
Po dokonaniu wszystkich ustawień lub zapoznaniu się z interaktywną instrukcją obsługi, przyciskiem »i « można ponownie
przełączyć urządzenie na obsługę telewizora.
Prosimy wypróbować po prostu poszczególne funkcje. Przekonają
się Państwo, że obsługa jest dziecinnie prosta.
menu AV, wybierając kanał programowy AV przyciskiem »P+«
lub »P-« i potwierdzając przyciskiem »OK«.
12
Regulacja głośności
1 Wyregulować głośność przyciskiem »Ǹ« lub »Ƿ«.
Włączanie/wyłączanie dźwięku
1 Wyłączyć (funkcja wyciszenia) i ponownie włączyć dźwięk
przyciskiem »p«.
Wyświetlanie/wygaszanie wskaźnika zegara
1 Wyświetlić lub zgasić zegar przyciskiem »Ȅ«.
Przełączanie formatu obrazu
Telewizor przełącza się automatycznie na format obrazu 16:9,
jeżeli format ten zostanie rozpoznany na gniazdach Euro-AV.
1 Wybrać format obrazu, wywołując przyciskiem »
»Format obrazu« i ustawiając przyciskiem »P+« lub »P-«
żądany format obrazu i potwierdzając przyciskiem »OK«.
E
« menu
Page 13
Z 7 PRO7
›
OBSŁUGA TELEWIZORA_____________________
Funkcja “przeskakiwania po kanałach”
Funkcja ta umożliwia zapisywanie w pamięci oglądanego aktualnie programu telewizyjnego i przełączanie (przeskakiwanie) na
inne programy telewizyjne.
1 Przyciskiem »1…0« lub »P+« »P-« wybrać program tele-
wizyjny, który ma być zachowany w pamięci (np. kanał 7,
PRO7), i zapisać w pamięci przyciskiem »Z«.
– Na ekranie pojawia się np. napis »Z 7 PRO7«.
2 Przyciskiem »1…0« lub »P+« »P-« przełączyć na inny pro-
gram telewizyjny.
3 Przyciskiem »Z« można za każdym razem przełączać (prze-
skakiwać) na zapisany w pamięci program telewizyjny (w opisanym przykładzie PRO7) oraz ponownie na oglądany ostatnio program telewizyjny.
4 Zakończyć funkcję przyciskiem »
– Wyświetlany napis gaśnie.
Wprowadzanie alfanumerycznych nazw
programów (wpisywanie liter)
Kanały programowe można wywołać bezpośrednio przez wprowadzenie nazwy programu (np. ARD). Do tego celu przyciskom
numerycznym »2«, »3« do »0« przyporządkowane są litery. Maksymalnie można wprowadzić cztery litery.
1 Przyciskami numerycznymi »2 … 0« wprowadzić pierwszą
literę nazwy programu (np. »2« dla litery A).
– Na ekranie pojawia się lista wszystkich programów zaczyna-
jących się na litery »A«, »B« lub »C«.
– Wprowadzenie każdej kolejnej litery ograniczę liczbę pro-
gramów w liście.
2 Przyciskiem »P+« lub »P-« wybrać z listy żądany program
telewizyjny i wywołać przyciskiem »OK«.
i«.
Wskazówki:
Wybór kanału programowego możliwy jest na trzy sposoby:
Tryb mieszany: po wprowadzeniu jednej cyfry telewizor
3.
przełącza się automatycznie na wybrany program telewizyjny i wyświetlana jest lista alfabetyczna.
Sposób przełączania programów telewizyjnych ustawia się
w menu »Instalacja« w punkcie »Funkcje specjalne«.
Szczegółowe informacje na ten temat zawiera interaktywna
instrukcja obsługi »Easy Dialog System«.
POLSKI
13
Page 14
OBSŁUGA WIDEOTEKSTU__________________
Tele Pilot 150 C
@
Funkcja TOP-text lub FLOF-text
1 Włączyć wideotekst (telegazetę) przyciskiem »TXT«.
2 Strony wideotekstu można wybrać bezpośrednio przyciskami
numerycznymi »1…0«.
Wskazówka:
W dolnej części ekranu wyświetlany jest wiersz informacyjny
składający się z czerwonego, zielonego oraz – zależnie od
stacji nadawczej – żółtego i niebieskiego pola. Odpowiadają
im analogicznie kolorowe przyciski umieszczone na pilocie.
73/23/EWG – dyrektywa dotycząca elektrycznych środków
roboczych przeznaczonych do stosowania w zakresie określonych
granic napięciowych. 89/336/EWG – dyrektywa dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej (EMC).
Urządzenie odpowiada następującym normom: EN 60065,
EN 55013, EN 55020
Informacja dotycząca ochrony środowiska
Produkt ten został wykonany z materiałów i części wysokiej jakości,
które nadają się do recyklingu i wtórnego wykorzystania.
Zużytego produktu nie wolno wyrzucać do zwykłych pojemników
na odpady domowe, lecz należy go przekazać do punktu
składowania urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o
tym zamieszczony obok symbol na produkcie, w instrukcji obsługi
lub na opakowaniu.
Prosimy poinformować się w miejscowym właściwym urzędzie na
temat lokalnych punktów składowania surowców wtórnych.
Przekazując zużyte urządzenia do wtórnego wykorzystania,
przyczyniają się Państwo w istotnym stopniu do ochrony naszego
środowiska naturalnego.
Jeżeli wymienione poniżej środki zaradcze nie doprowadzą do
zadowalającego rezultatu, prosimy zwrócić się do autoryzowanej
sieci sprzedaży GRUNDIG. Prosimy uwzględnić, że zakłócenia
mogą być spowodowane także przez zewnętrzne urządzenia, jak
magnetowid i odbiornik satelitarny.
16
Zakłócenie
Po włączeniu urządzenia
nie pojawia się tablica
menu do ustawiania
języka.
Jasny obraz (śnieżenie
albo niebieski ekran),
ale brak wizji
Słaby kontrast obrazu
Brak koloru
Niewyraźny dźwięk
Zniekształcony obraz,
odbicia
Widoczny obraz, brak
dźwięku
Zakłócenia obrazu i
dźwięku
Możliwa przyczyna
Programy telewizyjne
zostały już ustawione
Przewód antenowy
Przeregulowany obraz
Przyczyną są zakłócenia
w stacji nadawczej
Minimalne nasycenie
koloru
Ustawienie standardu TV
(jeśli istnieje możliwość
ustawienia)
Przyczyną są zakłócenia w
stacji nadawczej
Ustawienia dźwięku
Niewłaściwie dostrojony
program
Antena
Minimalna głośność lub
wyłączone głośniki
Uaktywniona regulacja
dźwięku poprzez gniazda
typu cinch Audio (jeśli taka
możliwość istnieje)
Przyczyną są zakłócenia
w stacji nadawczej
Przeregulowany obraz i
dźwięk
Pomoc
RESETOWANIE ATS:
Wyłączyć urządzenie
wyłącznikiem zasilania.
Nacisnąć i trzymać
wciśnięty przycisk
włączyć i ponownie
wyłączyć urządzenie
wyłącznikiem zasilania.
Następnie ponownie
włączyć urządzenie.
Czy przewód antenowy jest
podłączony?
Czy sprawdzono instalację
antenową?
Automatyczne lub ręczne
strojenie programów/
dostrojenie
Sprawdzić przewód
antenowy lub instalację
antenową
Zwiększyć/włączyć głośność
Wybrać emisję dźwięku
poprzez głośniki
Przetestować na innym programie telewizyjnym
Ustawić obraz i dźwięk,
przywrócić ustawienia
fabryczne za pomocą kombinacji przycisków »i«,
»zz«, »OK«
oraz
Ƿ
Page 17
INFORMACJE ______________________
Zakłócenie
Brak wideotekstu albo
zakłócenia w wideotekście
Pilot nie funkcjonuje
Po włączeniu pojawia się
menu Blokada rodzicielska
Język menu jest niezrozumiały
Brak obrazu/dźwięku na
kanale programowym AV
(gniazdo Euro-AV)
Brak koloru i / lub odcięty
obraz w przypadku współpracy z urządzeniem peryferyjnym np. odtwarzaczem
DVD z płytą DVD w amerykańskim standardzie telewizji kolorowej (NTSC) lub
magnetowidem z wideokasetą zapisaną w standardzie amerykańskim
(NTSC) lub francuskim
(Secam).
Możliwa przyczyna
Program telewizyjny (nie
posiada wideotekstu) lub
instalacja antenowa
Sygnał nadawczy za słaby
(śnieżenie obrazu)
Brak połączenia
optycznego
Zużyte baterie pilota
Nieokreślony stan pracy
Włączona została blokada
rodzicielska
Ustawiono niewłaściwy
język menu
Przewód Euro-AV nie jest
prawidłowo podłączony do
gniazda
Standard telewizji kolorowej nie został przez telewizor automatycznie
rozpoznany.
Pomoc
Przetestować na innym programie telewizyjnym, ewentualnie zniekształcony obraz
lub odbicia lub dostrojenie
Sprawdzić instalację
antenową
Skierować pilota na telewizor
Sprawdzić, ewentualnie
wymienić baterie,
uwagę na właściwe
połączenie biegunów
Wyłączyć telewizor wyłącznikiem zasilania na ok.
2 min
Zwrócić się do działu
obsługi klientów
Wywołać menu »Język«
przyciskiem »i«, »5«, »1« i
ustawić odpowiedni język.
Prawidłowo podłączyć
przewód. Stosować tylko
dołączony przewód
Euro-AV
Ręczne ustawianie standardu telewizji kolorowej:
•Wywołać główne menu
przyciskiem »i «.
•Zaznaczyć wiersz
»Tabela programów«
przyciskiem »P+« lub
»P-« i potwierdzić przyciskiem »OK«.
•Wybrać kanał programowy AV przyciskiem
»P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem
Ȅ« (zielony).
»
•Zaznaczyć wiersz
»Standard koloru« przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem
»OK«.
•Włączyć funkcję »Standard koloru« przyciskiem
»OK«.
•Wybrać żądany standard
telewizji kolorowej (PAL,
SECAM, NTSC) przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem
»OK«.