Grundig LXW 82-8720, LXW 68-8720 User Manual

Page 1
COLOR TELEVISION
LENARO 26 LXW 68-8720 DOLBY
LENARO 32 LXW 82-8720 DOLBY
Page 2
2
INDICE
___________________________________________________
3-4 Installazione e sicurezza 5 Collegamento/Preparazione
6-10 In breve
6 I collegamenti del televisore 7 Elementi di comando del televisore 8 Rimozione della vite di sicurezza per il trasporto 8 Rotazione dello schermo 8 Adattamento dell’angolo di inclinazione dello schermo 9-10 Il telecomando
11-14 Impostazioni
11 Sintonizzazione automatica dei programmi televisivi 11-12 Modifica della memorizzazione dei programmi 13 Regolazioni video 13-14 Regolazioni audio
15-19 Funzionamento TV
15-16 Funzioni di base 16 Funzione di zapping 17 Funzione zoom 18 Cambio del formato dell’immagine 19 Funzionamento PIP
20-21 Funzionamento con Televideo
20 Funzionamento con testo TOP o FLOF 20 Funzionamento con testo normale 20-21 Ulteriori funzioni
22 Funzioni comfort
22 Funzioni comfort con menu »Funzioni speciali«
23-29 Funzionamento con apparecchi esterni
23-27 DVD Player, DVD Recorder, videoregistratore oppure Set Top Box 27 Cuffie 28 Decoder oppure ricevitore satellitare 29 Videocamera 29 Impianto HiFi/ricevitore AV
30 Funzionamento come Monitor del PC
30 Collegamento ad un PC 30 Selezione della posizione di programma per il PC 30 Impostazioni per il PC
31-33 Impostazioni speciali
31-33 Sintonizzazione dei programmi televisivi
34-35 Informazioni
34 Dati tecnici, note di servizio per la rivendita specializzata 34 Nota per la tutela ambientale 35 Come eliminare i disturbi
Page 3
ITALIANO
3
INSTALLAZIONE E SICUREZZA
_________
Durante l’installazione del televisore prestare attenzione alle indicazioni elencate di seguito.
Questo televisore è stato concepito per la ricezione e la riproduzione di segnali audio e video. Qualsiasi altro impiego è esplicitamente escluso.
La distanza ideale dall’apparecchio corrisponde a 5 volte la diagonale dello schermo. Una fonte di luce esterna sullo schermo compromette la qualità dell’im­magine.
Per assicurare una sufficiente ventilazione dell’apparecchio, mantenere una distanza sufficiente tra il televisore e le pareti del mobile.
Il televisore è concepito per funzionare in luoghi asciutti. Tuttavia, se dovesse essere messo in funzione all’aperto, occorre assolutamente pro­teggerlo dall’umidità (pioggia, spruzzi d’acqua). Non esporre il tele­visore ad alcun tipo di umidità.
Non collocare contenitori pieni di liquidi (vasi o simili) sul televisore. Il contenitore potrebbe rovesciarsi e il liquido potrebbe penetrare nell’apparecchio, compromettendone la sicurezza elettrica. Collocare il televisore su una superficie d’appoggio piana e rigida. Non appoggiare sul televisore oggetti di alcun tipo (ad esempio giornali) e non collocare l’apparecchio su tovaglie e simili.
Non collocare il televisore nelle immediate vicinanze di radiatori oppu­re sotto il sole cocente, per non comprometterne il raffreddamento. L’accumulo di calore costituisce una fonte di pericolo e compromette la durata del televisore. Di tanto in tanto incaricare per sicurezza un tecnico specializzato di rimuovere eventuali depositi all’interno dell’ap­parecchio.
Non aprire mai il televisore. Per i danni causati da interventi impropri decade il diritto alle prestazioni di garanzia.
Fare attenzione a non danneggiare il cavo d’alimentazione o, se pre­sente, l’alimentatore a rete. Il televisore deve essere messo in funzione unicamente con il cavo d’alimentazione/l’alimentatore a rete in dotazione.
I temporali rappresentano un pericolo per ogni apparecchiatura elettrica. Anche se spento, il televisore può essere danneggiato da un fulmine che colpisca la rete elettrica e/o il cavo dell’antenna. In caso di temporale è necessario estrarre la spina d’alimentazione e quella dell’antenna.
Pulire lo schermo usando solo un panno morbido, inumidito soltanto con acqua pulita.
Nota
Non collegare altri apparecchi quando il Vostro apparecchio è acceso. Prima di collegarli spegnere anche gli altri apparecchi! Inserire la spina di alimentazione dell’apparecchio nell’apposita spina solamente quando sono stati collegati gli apparecchi esterni e l’antenna!
! SERVICE !! SERVICE !
10
cm
20
cm
! SERVICE !
TV R
20 cm
Lenaro
AV 2
AV 1
AUDIO
PC
LR
YPbPr
LRV
PC-INHDMI-1
ANT IN
HDMI-2
Audio in
AV OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
AC IN
AV 2
AV 1
AUDIO
PC
LR
YPbPr
LRV
PC-INHDMI-1
ANT IN
HDMI-2
Audio in
AV OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
10
cm
Lenaro
f
l
o
G
m
a
g
ie
r
K
Lenaro
AC IN
Page 4
4
Per l’installazione dell’apparecchio va tenuto presente che le super­fici dei mobili sono ricoperte da strati di diverse vernici e materiali plastici. Questi contengono per lo più additivi chimici che possono intaccare il materiale dei piedini dell’apparecchio. Ne derivano tracce talvolta anche indelebili sulle superfici dei mobili.
Lo schermo del Vostro televisore LCD è stato costruito secondo i più alti requisiti di qualità ed è stato sottoposto ad un controllo di eventuali difetti di pixel. Per motivi tecnici, nonostante la grande attenzione apportata durante la produzione, non è possibile escludere al 100 % la presenza di pixel difettosi. Questo tipo di difetto dei pixel, se compreso nei limiti specificati nella norma DIN, non è da considerarsi come un difetto dell’appa­recchio ai sensi della garanzia.
Attenzione
Se si intende montare il televisore su un supporto da parete, atte­nersi assolutamente alle istruzioni di montaggio del supporto da parete oppure fare eseguire il montaggio dal rivenditore specializ­zato.
Al momento dell’acquisto di un supporto da parete, prestare atten­zione che esso presenti tutti i punti di fissaggio previsti per il televi­siore e che vengano utilizzati per il montaggio.
INSTALLAZIONE E SICUREZZA
_________
Page 5
ITALIANO
5
Collegamento dell’antenna e del cavo d’alimentazione
1 Inserire il cavo dell’antenna collettiva nella presa per l’antenna
»ANT IN« del televisore.
2 Introdurre il cavo d’alimentazione in dotazione nella presa »AC IN« del
televisore.
3 Introdurre la spina del cavo d’alimentazione nella presa.
Nota
Inserire la spina di alimentazione dell’apparecchio nell’apposita spina solamente quando sono stati collegati gli apparecchi esterni e l’antenna!
Inserimento delle pile nel telecomando
1 Aprire il vano pile rimuovendo il coperchio. 2 Nell’inserire le pile (tipo Mignon, p.e. UM-3 o AA,
2x1,5V) attenersi alla polarità (indicata sul fondo del vano pile).
3 Chiudere il vano pile.
Nota
Quando il televisore non reagisce più correttamente alle istruzioni del telecomando è possibile che le pile siano scariche. Rimuovere assolutamente le pile scariche. La ditta declina ogni responsabilità per danni derivanti dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.
Nota per la tutela ambientale
Le pile, anche se prive di metalli pesanti, non devono essere gettate nei contenitori per i rifiuti domestici. Provvedere ad uno smaltimento ecologico delle pile sca­riche consegnandole, p.e., presso i punti di raccolta pubblici o presso i rivenditori. Informarsi inoltre sulle normative vigenti nel Paese d’impiego dell’apparecchio.
COLLEGAMENTO/PREPARAZIONE
__
T
AC IN
1
2
3
AV OUT
AV 2
AV 1
TV R
AUDIO
ANT IN
LR
COMPONEN
LRV
AUDIO
LR
YPbPr
LRV
ANT IN
AV OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
PC
PC-INHDMI-1
HDMI-2
Audio in
AC IN
Page 6
6
I collegamenti del televisore
AV 2 Presa Euro/AV (segnale FBAS). AV 1 Presa Euro/AV (segnale FBAS,
segnale RGB).
AV OUT V L R Uscita del segnale audio/video. ANT-IN Presa per l'antenna. COMPONENT VIDEO INPUT
AUDIO LR Ingresso segnale audio (segnale YUV). Y Pb Pr Ingresso segnale video (segnale YUV).
HDMI-1 Presa HDMI, ingresso segnale
audio/video (HDMI).
HDMI-2 Presa HDMI, ingresso segnale
audio/video (HDMI).
PC-IN Presa VGA, ingresso segnale video
per PC.
PC Audio in Ingresso segnale audio per PC. AC IN Presa per cavo d'alimentazione.
IN BREVE
_______________________________________________
AV 2
AV 1
AUDIO
LR
LRV
AV OUT
YPbPr
ANT IN
COMPONENT VIDEO INPUT
PC
PC-INHDMI-1
HDMI-2
Audio in
AC IN
AV OUT
AUDIO
LR
LRV
ANT IN
YPbPr
COMPONENT VIDEO INPUT
HDMI-2
PC
PC-INHDMI-1
Audio in
Page 7
ITALIANO
7
Elementi di comando del televisore
Ȃ Interruttore di alimentazione, commuta l’apparecchio sul
funzionamento di attesa (stand-by) e lo spegne di nuovo.
+P – Accendono il televisore a partire da stand-by;
selezione graduale; selezionano la funzione nel menu.
TV/AV Richiama la preselezione per le posizioni di
programma AV. Selezionare nel menu »+ P« oppure »P –«, confermare con »
g –«.
MENU Richiama il menu »INFO«;
selezionare la riga di menu con »+ P –«; attivare la funzione con »TV/AV«; impostare la funzione con »+
g –«;
disattivare il menu con »MENU«.
+
g – Regolano il volume;
selezionano la funzione nel menu.
Video Ingresso segnale video per la videocamera. L R Ingresso segnale audio per videocamera. S-VHS Ingresso segnale video per videocamera S-Video.
y Collegamento delle cuffie (spinotto ø 3,5 mm).
IN BREVE
_______________________________________________
enaro
L
L
enaro
S
-
V
H
S
R
L
V
i
d
e
P
TV/AV
MENU
o
Page 8
8
Rimozione della vite di sicurezza per il trasporto
1 Inclinare con cautela lo schermo in avanti e poi estrarre la vite
di sicurezza per il trasporto.
Rotazione dello schermo
1 Ruotare lo schermo con cautela verso sinistra o verso destra.
Adattamento dell’angolo di inclinazione dello schermo
1 Inclinare con cautela lo schermo in avanti oppure
indietro.
IN BREVE
_______________________________________________
AV 2
AV 1
AUDIO LR
LRV
ANT IN
AV OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
YPbPr
PC
PC-INHDMI-1
HDMI-2
Audio in
AC IN
Lenaro
Lenaro
Page 9
ITALIANO
9
IN BREVE
_______________________________________________
Il telecomando
Ǽ Spegne il televisore (stand-by).
1...0 Accende il televisore a partire da Stand-by;
seleziona i programmi direttamente.
? Visualizza il numero e il nome del programma;
raddoppia la dimensione dei caratteri nel Funziona­mento Televideo.
E
Cambia il formato dell’immagine; arresto della pagina nel funzionamento Televideo.
PIP Visualizza un’immagine piccola;
attiva la funzione Double Window (due diversi program­mi televisivi, ognuno su di una metà dello schermo); ritorna all’immagine normale.
AV Richiama la preselezione per le posizioni di pro-
gramma AV. Selezione successiva con P+ oppure P-.
d Attivazione/disattivazione dell’audio (mute).
i Richiama il »Menu principale«.
Z Funzione di zapping.
P+, P- Accendono il televisore da Stand-by;
selezionano gradualmente i programmi; muovono il cursore verso l’alto/il basso.
ǸǷ Regolano il volume;
muovono il cursore verso sinistra/destra.
OK Richiama la memorizzazione dei programmi;
attiva differenti funzioni.
TXT Commuta fra il funzionamento Televideo e TV.
TV-G Tasto senza funzione.
z
Seleziona differenti impostazioni video; nel funzionamento Televideo torna alla pagina prece­dente.
Ȅ Attiva la visualizzazione dell’ora;
nel funzionamento Televideo seleziona la pagina successiva.
ǷǷ
Fermo immagine; seleziona il capitolo desiderato nel funzionamento Televideo.
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
Page 10
10
IN BREVE
_______________________________________________
F
Seleziona differenti impostazioni audio; seleziona l’argomento desiderato nel funzionamento Televideo.
SCAN Invio della risposta nel funzionamento Televideo.
PAT Seleziona la funzione Double Window.
S Seleziona le sottopagine nel funzionamento Televideo.
P Aggiorna una pagina nel funzionamento Televideo.
DR, DVD Commuta sul comando di un ricevitore digitale
GRUNDIG, di un ricevitore digitale GRUNDIG con disco fisso (PDR), di un GRUNDIG DVD Player o di un GRUNDIG DVD Recorder.
Tenere premuto il tasto corrispondente (»DR«, »DVD«). Quindi, premere il tasto desiderato.
Nota
Il tasto »DR« è preprogrammato per il comando di un ricevitore digitale GRUNDIG (livello del telecomando 1). Il tasto »DVD« è preprogrammato per il comando di un GRUNDIG DVD Player. La preprogrammazione può essere modificata, vedere il tasto »AUX«. Le funzioni di cui si può usufruire dipendono dall’equi­paggiamento dell’apparecchio. Fare semplicemente delle prove.
AUX Programmare il telecomando per il comando di un
apparecchio esterno. Premere e tenere premuto »AUX« e contemporanea­mente premere i tre tasti numerici del codice corri­spondente: »1«, »2«, »3« per GRUNDIG DVD Player. »4«, »5«, »6« per GRUNDIG DVD Recorder. »1«, »4«, »7« per il ricevitore digitale GRUNDIG (livello del telecomando 1). »2«, »5«, »8« per il ricevitore digitale GRUNDIG (livello del telecomando 2). »3«, »6«, »9« per il ricevitore digitale GRUNDIG con disco fisso (PDR).
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
Page 11
ITALIANO
11
Sintonizzazione automatica dei programmi televisivi
Il televisore è dotato di una funzione automatica di ricerca dei pro­grammi. Avviando la ricerca si possono impostare i programmi televisivi nella sequenza desiderata. Sono disponibili 99 posizioni di programma che possono essere occupate a piacere da programmi televisivi ricevuti dall’antenna o via cavo.
1 Accendere il televisore con »
Ȃ« del televisore e successivamen-
te premere »P+« sul telecomando. – Dopo la prima messa in funzione appare il menu »Sprache «
(Lingua menu).
Suggerimento
Se sullo schermo non viene visualizzato il menu »Sprache « (Lin­gua menu), è necessario eseguire l’impostazione descritta nel capitolo ”Reimpostazione di tutti i programmi televisivi” a pagina
33.
2 Selezionare la lingua con »P+«, »P-«, »Ǹ« oppure »Ƿ« e
confermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Nazione«.
3 Selezionare il Paese con »P+«, »P-«, »
Ǹ
« oppure »Ƿ« e
confermare con »OK«. – La ricerca incomincia; può durare alcuni minuti a seconda del
numero di programmi televisivi che si ricevono.
– Terminata la ricerca, il televisore commuta sulla posizione di
programma 1 e viene visualizzato il menu »Tabella program­mi«.
Modifica della memorizzazione dei programmi
Se durante l’impostazione dei programmi con la ricerca automatica sono stati memorizzati più volte dei programmi, è possibile cancel­larli. Inoltre è possibile memorizzare un programma televisivo su di un’altra posizione di programma, inserire o modificare i nomi dei programmi oppure saltare delle posizioni di programma.
Cancellazione di programmi
1 Nel menu »Tabella programmi« selezionare il programma tele-
visivo da cancellare con »P+«, »P-«, »Ǹ« oppure »Ƿ«.
2 Contrassegnare il programma televisivo con »
ǷǷ
« (giallo).
3 Cancellare il programma televisivo con »
Ȅ« (verde).
Nota
Per cancellare altri programmi televisivi, ripetere le operazioni descritte nei punti 1 e 3.
IMPOSTAZIONI
____________________________________
Tabella programmi
Salta
Seleziona
Sposta Cancella
Esci Nome
01 ARD 02 ZDF 03 BR 04 RTL 05 SAT 1 06 PRO 7 07 BR 08 TEL5
09 10
11 S
12 ---- S 13 ---- S 14 ---- S 15 ---- S 16 ---- S
17 ---- S 18 ---- S 19 ---- S 20 ---- S 21 ---- S 22 ---- S 23 ---- S 24 ---- S
Sprache
Deutsch Português Tür kçe
Dansk Svenska Eλληvικά Español Suomi Hrvatski Français âesky Pyccк English Sloven‰cina Româna Italiano Slovensko Cск Norsk Magyar Блгapск
Dutch Polski
Auswählen und bestätigen Ende
OK
Nazione
Germania Grecia Romania Austria Ungheria Slovacchia Belgio Islanda Sloveno Bulgaria Irlanda Spagna Croazia Italiano Svezia
Repubblica Ceca
Lussemburgo Svizzera Danimarca Paesi Bassi Turchia Inghilterra Norvegia Yogoslavia Finlandia Polonia Francia Portogallo
Seleziona Indietro e conferma Esci
OK
Page 12
12
Riordinamento dei programmi televisivi
1 Nel menu »Tabella programmi« selezionare il programma tele-
visivo da trasferire con »P+« oppure »P-«.
2 Contrassegnare il programma televisivo con »
Ȅ« (verde).
3 Selezionare la nuova posizione di programma con »P+« o
»P-« e confermare con »
Ȅ« (verde).
– Tutti i programmi televisivi seguenti si spostano di una posi-
zione di programma.
Nota
Per riordinare altri programmi televisivi, ripetere le operazioni descritte dal punto 1 al punto 3.
Inserimento del nome del programma (max. 5 caratteri)
1 Nel menu »Tabella programmi« selezionare il programma tele-
visivo desiderato con »P+« oppure »P-«.
2 Contrassegnare il programma televisivo con »
F
« (blu).
3 Selezionare le lettere o le cifre con »P+« o »P-«, passare con
»
Ǹ
« o »Ƿ« alla posizione seguente, quindi ripetere l’immissione.
4 Memorizzare il nome del programma con »OK«.
Nota
Per immettere altri nomi di programma, ripetere le operazioni descritte dal punto 1 al punto 4.
Salto dei programmi televisivi
È possibile contrassegnare i programmi televisivi che durante la selezione con »P+« o »P-« devono essere saltati. È comunque pos­sibile selezionarli con i tasti numerici.
1 Nel menu »Tabella programmi« selezionare il programma tele-
visivo desiderato con »P+« oppure »P-«.
2 Contrassegnare il programma televisivo con »
z
« (rosso).
– Dopo il nome del programma televisivo viene visualizzata
una »S«.
– È possibile cancellare la selezione premendo nuovamente il
tasto rosso.
Conclusione delle impostazioni
1 Per concludere le impostazioni premere »i«.
IMPOSTAZIONI
____________________________________
Tabella programmi
Salta
Seleziona
Sposta Cancella
Esci Nome
01 ARD 02 ZDF
03 BR
04 RTL 05 SAT 1 06 PRO 7 07 BR 08 TEL5
09 10 11 S 12 ---- S 13 ---- S 14 ---- S 15 ---- S 16 ---- S
17 ---- S 18 ---- S 19 ---- S 20 ---- S 21 ---- S 22 ---- S 23 ---- S 24 ---- S
Tabella programmi
Salta
Seleziona
Sposta Cancella
Esci Nome
01 ARD 02 ZDF 03 BR 04 RTL 05 SAT 1 06 PRO 7 07 BR 08 TEL5
09
10 11 S 12 ---- S 13 ---- S 14 ---- S 15 ---- S 16 ---- S
17 ---- S 18 ---- S 19 ---- S 20 ---- S 21 ---- S 22 ---- S 23 ---- S 24 ---- S
Tabella programmi
Salta
Seleziona
Sposta Cancella
Esci Nome
01 ARD S
02 ZDF 03 BR 04 RTL 05 SAT 1 06 PRO 7 07 BR 08 TEL5
09 10 11 S 12 ---- S 13 ---- S 14 ---- S 15 ---- S 16 ---- S
17 ---- S 18 ---- S 19 ---- S 20 ---- S 21 ---- S 22 ---- S 23 ---- S 24 ---- S
Page 13
ITALIANO
13
Regolazioni video
1 Richiamare il »INFO« con »i«.
– Viene visualizzato il menu »INFO«.
2 Selezionare la riga »Immagine« con »P+« oppure »P-« e con-
fermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Immagine«.
3 Selezionare la riga »Preimpostazioni« con »P+« oppure »P-«
e selezionare l’impostazione »Utente« con »
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
4 Selezionare la riga »Luminosità«, »Contrasto«, »Colore«,
»Nitidezza« oppure »Riduzione disturbo« con »P+« oppure »P-« e confermare con »OK«.
Nota
L’impostazione »Tonalità« può essere effettuata solamente nelle trasmissioni televisive NTSC (p.e. per la riproduzione di una trasmissione televisiva americana del videoregistratore).
5 Selezionare il valore desiderato con »
Ǹ
« oppure »Ƿ« e
confermare con »OK«.
6 Per concludere le impostazioni premere »
i«.
Regolazioni audio
1 Richiamare il »INFO« con »i«.
– Viene visualizzato il menu »INFO«.
2 Selezionare la riga »Audio« con »P+« oppure »P-« e confer-
mare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Audio«.
Volume
1 Selezionare la riga »Volume« con »P+« oppure »P-« e
modificare l’impostazione con »Ǹ« oppure »Ƿ«.
Balance
1 Selezionare la riga »Balance« con »P+« oppure »P-« e
modificare l’impostazione con »Ǹ« oppure »Ƿ«.
Stereo/bicanale, mono
Quando l’apparecchio riceve trasmissioni con audio bicanale, p.e. un film con audio originale sul canale audio B (indicazione: »Dual B «) e la versione doppiata sul canale audio A (indicazione: »Dual A«), è possibile scegliere il canale audio che si preferisce. Quando l’apparecchio riceve trasmissioni stereo o Nicam esso commuta automaticamente sulla riproduzione audio stereo (indica­zione: »Stereo«). In caso di cattiva ricezione audio in modalità stereo è possibile commutare sulla modalità »Mono«.
1 Selezionare la riga »Tipo suono« con »P+« oppure »P-« e
modificare con »
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
IMPOSTAZIONI
____________________________________
Immagine
Seleziona Indietro e modifica Esci
OK
Luminosità 39
Contrasto Colore Nitidezza
Tonalità
Riduzione disturbo
Nitido UtentePreimpostazioni
Audio
Seleziona Indietro e modifica Esci
Volume 0
Balance Tipo suono Effetto AVL Equalizzatore
On
Normale
Stereo
Cuffie
Alla pag. 2
Page 14
14
Dolby Virtual *
Dolby Virtual è una soluzione elettronica innovativa, integrata nel televisore, che richiede solo i due altoparlanti montati nel televisore, per produrre effetti Dolby Surround.
1 Selezionare la riga »Modo Suono« con »P+« oppure »P-«. 2 Selezionare »Dolby Virtual« con »
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
Larghezza stereo
Amplia lo spettro acustico delle trasmissioni stereo e migliora quello delle trasmissioni mono.
1 Selezionare la riga »Effetto« con »P+« oppure »P-«. 2 Selezionare l’impostazione desiderata con »
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
Volume automatico
Le emittenti televisive trasmettono con differenti livelli di volume. La funzione AVL (Automatic Volume Limiting) garantisce un livello di volume costante, quando si passa da un programma televisivo ad un altro.
1 Selezionare la riga »AVL« con »P+« oppure »P-« e selezio-
nare l’opzione »On« con »
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
Equalizzatore
L’equalizzatore offre quattro impostazioni audio preprogrammate (Musica, Sport, Cinema e Lingua) e una (Utente) impostabile perso­nalmente.
1 Selezionare la riga »Equalizzatore« con »P+« oppure
»P-« e confermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Equalizzatore«.
2 Selezionare l’impostazione audio desiderata »Utente« con
»P+« oppure »P-« e confermare con »OK«. – La banda di frequenza »120 Hz« è attiva.
3 Impostare il valore desiderato con »P+« oppure »P-« e sele-
zionare la banda di frequenza successiva con »
Ǹ
« oppure
»Ƿ«.
4 Memorizzare l’impostazione con »
F
« (blu).
Conclusione delle impostazioni
1 Per concludere le impostazioni premere »i«.
IMPOSTAZIONI
____________________________________
Equalizzatore
Seleziona Indietro e modifica Esci
OK
Utente
ĵŁ
12 dB
0 dB
-12 dB <120Hz 200Hz 500Hz 1.2kHz 5kHz 7.5kHz 12kHz>
* Con licenza della Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY e il simbolo della doppia D
ij sono marchi registrati della Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Page 15
ITALIANO
15
Funzioni di base
Accensione e spegnimento
1 Con »Ȃ« del televisore commutare quest’ultimo sul funziona-
mento di attesa (stand-by).
2 Accendere il televisore a partire dal funzionamento di attesa
con »1…0«, »P+« oppure »P-«.
3 Con »
Ǽ« commutare il televisione sul funzionamento di attesa
(stand-by).
4 Spegnere completamente il televisore con »
Ȃ« del televisore.
– In questo modo si risparmia energia.
Selezione delle posizioni di programma
1 Selezionare le posizioni di programma direttamente con
»1…0«.
2 Selezionare gradualmente le posizioni di programma con
»P+« oppure »P-«.
3 Richiamare la tabella dei programmi con »OK«, selezionare il
programma televisivo desiderato con »P+« oppure »P-« e disattivare la tabella dei programmi con »OK«.
Selezione delle posizioni di programma AV
1 Richiamare il menu »Fonte segnale« con »AV«. 2 Selezionare la posizione di programma AV desiderata con
»P+« oppure »P-« e confermare con »OK«.
3 Tornare al programma televisivo con »1…0«.
Regolazione del volume
1 Regolare il volume con »Ǹ« oppure »Ƿ«.
Attivazione e disattivazione dell’audio
1 Disattivare (mute) e riattivare l’audio con »p«.
Visualizzazione dell’ora
1 Con »Ȅ« si attiva la visualizzazione dell’ora (solo per pro-
grammi televisivi con Televideo).
Visualizzazione di informazioni
1 Visualizzare le informazioni con »?«.
– La visualizzazione scompare automaticamente dopo breve
tempo.
FUNZIONAMENTO TV
_______________________
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
Page 16
16
Fermo immagine
Se si desidera osservare più a lungo alcune scene, è possibile “congelare” l’immagine della trasmissione attualmente in onda.
1 Premere »
ǷǷ
« (giallo).
2 Per disattivare la funzione premere di nuovo »
ǷǷ
« (giallo).
Impostazioni video
È possibile selezionare quattro diverse impostazioni video.
1 Selezionare con »
z
« l’impostazione video desiderata »Utente«, »Naturale«, »Nitido« oppure »Ridotto«. – L’impostazione video »Utente« può essere modificata, vedere
capitolo ”Regolazioni video” a pagina 13.
Impostazioni audio
È possibile scegliere tra sei diverse impostazioni audio.
1 Selezionare con »
F
« l’impostazione audio desiderata »Utente«, »Musica«, »Sport«, »Cinema« oppure »Lingua«. – Le impostazioni audio »Utente« possono essere modificate,
vedere capitolo ”Equalizzatore” a pagina 14.
Funzione di zapping
Con questa funzione si può memorizzare il programma televisivo che si sta seguendo e commutare su altri programmi televisivi (zapping).
1 Con »1…0« oppure »P+« »P-« selezionare il programma
televisivo che deve essere registrato nella memoria dello zapping (p.e. programma televisivo 7, PRO7) e memorizzare con »Z«. – Sullo schermo appare p.e. l’indicazione »z 7 PRO7«.
2 Commutare su di un altro programma televisivo con »1…0«
oppure »P+« »P-«.
3 Con »Z« si può sempre commutare (fare zapping) sul pro-
gramma memorizzato (nell’esempio PRO7) e quindi ancora sull’ultimo programma televisivo seguito.
4 Concludere la funzione di zapping con »
i«.
– L’indicazione si spegne.
FUNZIONAMENTO TV
_______________________
Page 17
ITALIANO
17
Funzione zoom
Con questa funzione è possibile ingrandire l’immagine televisiva o l’immagine del PC.
1 Richiamare il menu »INFO« con »
i«.
– Viene visualizzato il menu »INFO«.
2 Selezionare la riga »Immagine« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Immagine«.
3 Selezionare la riga »Luminosità« con »P+« o »P-« e premere
ancora una volta »P+«. – La riga »Zoom« è selezionata.
4 Attivare la funzione Zoom con »OK«. 5 Modificare la dimensione dell’immagine con »P+« o »P-«. 6 Per modificare un’inquadratura premere »OK« e selezionare
l’inquadratura con »
Ǹ
«, »Ƿ«, »P+« oppure »P-«.
7 Per concludere la funzione Zoom premere »
i«.
– L’indicazione si spegne.
FUNZIONAMENTO TV
_______________________
Immagine
Seleziona Indietro e richiama Esci
OK
Posizione H Posizione V Fase
Posizione automatica
Zoom
Alla pag. 1
Page 18
18
Cambio del formato dell’immagine
Il televisore commuta automaticamente sul formato 16:9, quando questo formato viene riconosciuto sulle prese Euro-AV.
1 Selezionare il formato immagine con »
E
«, sullo schermo appare il formato selezionato, per esempio »Formato »16:9«. – È possibile scegliere tra i formati dell’immagine che seguono.
Formato »4:3«
L’immagine viene rappresentata in formato 4:3.
Formato »Automatica«
Con le trasmissioni 16:9 viene commutato automaticamente sul formato immagine »16:9«. Nelle trasmissioni 4:3 l’immagine viene rappresentata automatica­mente a tutto schermo.
Formato »16:9« e »14:9«
Con le trasmissioni 4:3 e il formato selezionato »16:9« oppure »14:9« l’immagine appare ampliata orizzontalmente. La geometria dell’immagine viene dilatata linearmente in direzione orizzontale. Con le effettive sorgenti di segnale 16:9 (di un SET-TOP-Box sulla presa Euro-AV), l’immagine è a pieno schermo e la geometria dell’immagine è corretta.
Formato »Letterbox«
Il funzionamento Letterbox è particolarmente adatto alle trasmissio­ni con formato 16:9. Le strisce nere presenti fino ad ora nella parte superiore e inferiore dell’immagine vengono sovrascritte, le immagini 4:3 vengono visualizzate a pieno formato. Le immagini ricevute vengono ingrandite e con ciò si perde parte del contenuto dei bordi superiore e inferiore dell’immagine. Tutta­via, la geometria dell’immagine rimane la stessa. Nelle trasmissioni televisive PAL Plus appare il messaggio »Auto Letterbox«.
Formato »Panorama«
Questa modalità di funzionamento è particolarmente adatta per film cinematografici con rapporti estremi di larghezza ed altezza. Con le trasmissioni 4:3 e il formato selezionato »Panorama« l’immagine appare ampliata orizzontalmente. La geometria dell’immagine viene dilatata in direzione orizzontale.
Formato »Sottotitoli«
Se non si riconoscono i sottotitoli visualizzati sul bordo inferiore (in particolare per i programmi 4:3 ed il formato selezionato »Sottoti­toli«), selezionare »Sottotitoli«.
FUNZIONAMENTO TV
_______________________
Page 19
ITALIANO
19
Funzionamento PIP
PIP (immagine nell’immagine) offre la possibilità di visualizzare, oltre al programma televisivo, una seconda fonte di immagine. La fonte dell’immagine può essere un programma televisivo, un DVD Player, il videoregistratore oppure il ricevitore SAT. Devono essere collegati alle prese di ingresso poste sul retro dell’appa­recchio.
Visualizzazione dell’immagine piccola
1 Per visualizzare anche l’immagine piccola, premere una volta
»PIP«.
Immagine doppia (Double Window)
1 Per attivare la funzione Double Window (schermo ripartito),
ripremere »PIP«. – Vengono visualizzate una di fianco all’altra l’immagine
grande e l’immagine piccola selezionate per ultime.
Selezione delle posizioni di programma dell’immagine piccola e dell’immagine a sinistra (Double Window)
1 Selezionare gradualmente le posizioni di programma con
»P+« oppure »P-«.
Selezione delle posizioni di programma dell’immagine grande e dell’immagine a destra (Double Window)
1 Selezionare direttamente le posizioni di programma con
»1…0« oppure selezionare la fonte di programma (DVD Player, videoregistratore, ricevitore SAT) richiamando il menu »Fonte segnale« con »AV«, selezionando la posizione di pro­gramma AV con »P+« oppure »P-« e confermando con »OK«.
Sostituzione dell’immagine grande e dell’immagine piccola
1 Sostituire l’immagine grande con l’immagine piccola con »Z«.
Modifica della posizione dell’immagine piccola
1 Modificare la posizione dell’immagine piccola con »P«.
Modifica della dimensione dell’immagine piccola
1 Modificare la dimensione dell’immagine piccola con »S«.
Conclusione della funzione PIP
1 Premere due volte »PIP« per disattivare la visualizzazione
dell’immagine piccola.
Conclusione di Double Window
1 Per concludere la funzione Double Window, premere »PIP«.
FUNZIONAMENTO TV
_______________________
Page 20
20
Funzionamento con testo TOP oppure FLOF
1 Attivare il Televideo con »TXT«. 2 Le pagine del Televideo si possono selezionare direttamente
con »1...0«.
Nota
Sul margine inferiore dello schermo si può vedere la riga infor­mativa costituita da un campo rosso, uno verde e, a seconda della trasmissione, da uno giallo e uno blu. Il telecomando dis­pone di tasti analoghi contrassegnati con il colore corrispon­dente.
3 Con »
z
« (rosso) tornare indietro di una pagina.
4 Con »
Ȅ« (verde) passare alla pagina successiva.
5 Con »
ǷǷ
« (giallo) selezionare il capitolo desiderato.
6 Con »
F
« (blu) selezionare l’argomento desiderato.
7 Disattivare il Televideo con »TXT«.
Funzionamento con testo normale
1 Attivare il Televideo con »TXT«. 2 Le pagine del Televideo si possono selezionare direttamente
con »1...0«.
3 Con »P-« tornare indietro di una pagina. 4 Con »P+« passare alla pagina successiva. 5 Disattivare il Televideo con »TXT«.
Ulteriori funzioni
Superamento del tempo di attesa
Durante la ricerca di una pagina, si può commutare sul funziona­mento del televisore.
1 Digitare con »1…0« il numero della pagina del Televideo e
successivamente premere »P«. – Il numero della pagina viene visualizzato non appena viene
trovata la pagina.
2 Commutare sulla pagina del Televideo con »P«.
Ingrandimento dei caratteri
Se si hanno delle difficoltà a leggere il testo visualizzato sullo scher­mo, è possibile raddoppiare la dimensione dei caratteri.
1 Per ingrandire i caratteri di una pagina di Televideo premere
ripetutamente »?«.
FUNZIONAMENTO CON TELEVIDEO
__
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
Page 21
ITALIANO
21
Arresto di una pagina
Ad una pagina multipla possono essere associate più sottopagine, che vengono sfogliate automaticamente dall’emittente.
1 Arrestare la sottopagina con »
E
«.
2 Per conlcudere la funzione premere »
E
«.
Richiamo diretto di una sottopagina
Se la pagina selezionata del Televideo è costituita da più pagine, il numero della sottopagina corrente ed il numero complessivo delle pagine vengono indicati nell’angolo superiore destro dello schermo.
1 Richiamare con »S« la funzione delle sottopagine. 2 Con »P-« tornare indietro di una pagina. 3 Con »P+« passare alla pagina successiva. 4 Per conlcudere la funzione premere »S«.
Invio della risposta
Alcune pagine di Televideo possono contenere ”risposte nascoste” o informazioni non visualizzate, che possono essere richiamate.
1 Visualizzare le informazioni con »SCAN«. 2 Disattivare le informazioni con »SCAN«.
Schermo ripartito (Split Screen)
Con questa funzione vengono visualizzati sulla sinistra il pro­gramma televisivo e sulla destra la pagina del Televideo.
1 Per attivare la funzione Split Screen, premere »PAT«.
– Il programma televisivo e la pagina del Televideo vengono
visualizzati uno accanto all’altra.
2 Per disattivare la funzione Split Screen, premere »PAT«.
FUNZIONAMENTO CON TELEVIDEO
__
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
Page 22
22
FUNZIONI COMFORT
_________________________
Funzioni comfort con menu »Funzioni speciali«
1 Richiamare il menu »INFO« premendo »i«. 2 Selezionare la riga »Funzioni speciali« con »P+« oppure »P-«
e confermare con »OK«.
Nota
Per il resto delle informazioni sull’uso si possono consultare i prossimi capitoli.
Modifica della lingua della guida per l’utente
1 Selezionare la riga »Lingua menu« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Lingua menu«.
2 Selezionare la lingua desiderata con »P+«, »P-«, »
Ǹ
« oppure
»Ƿ« e confermare con »OK«.
3 Per concludere l’impostazione premere »
i«.
Immissione dell’ora di spegnimento (Sleep Timer)
È possibile immettere l’ora di spegnimento. Allo scadere dell’orario impostato il televisore commuta sul funzionamento di attesa (stand-by).
1 Selezionare la riga »Timer di spegnimento« con »P+« o »P-« e
confermare con »OK«.
2 Immettere l’ora di spegnimento con »
Ǹ
« oppure »Ƿ« (da
15 minuti a 120 minuti).
3 Per concludere l’impostazione premere »
i«.
Blocco bambini
Se il blocco bambini è attivato, i tasti del televisore non funzionano.
1 Selezionare la riga »Blocco bambini« con »P+« oppure »P-«. 2 Attivare (on) o disattivare (off) il blocco bambini con »
Ǹ
«
oppure »Ƿ«.
3 Per concludere l’impostazione premere »
i«.
Adattamento automatico al formato immagine (Auto Blackline Detect)
Se questa funzione è attivata, con trasmissioni che presentano strisce nere sul bordo superiore e inferiore dello schermo, l’immagine viene ingrandita in rapporto al contenuto dell’immagine.
1 Selezionare la riga »Auto Blackline Detect« con »P+« o »P-«. 2 Attivare (On) o disattivare (Off) la funzione con »
Ǹ
« oppure
»Ƿ«.
3 Concludere l’impostazione con »
i«.
Funzioni speciali
Seleziona Indietro
e modifica Esci
Modo videoregistr.
Uscita AV2 TV
Off
Lingua menu
Uscita AV TV Timer di spegnimento
0
Blocco bambini Off
Funzioni speciali
Seleziona Indietro
e richiama Esci
Modo videoregistr.
Uscita AV2 TV
Off
Lingua menu
Uscita AV TV Timer di spegnimento
0
Auto Blackline Detect
Off
OK
Funzioni speciali
Seleziona Indietro
e modifica Esci
Modo videoregistr.
Uscita AV2 TV
Off
Lingua menu
Uscita AV TV
Timer di spegnimento 0
Auto Blackline Detect
Off
Funzioni speciali
Seleziona Indietro
e modifica Esci
Modo videoregistr.
Uscita AV2 TV
Off
Lingua menu
Uscita AV TV Timer di spegnimento
0
Auto Blackline Detect
Off
Blocco bambini Off
Blocco bambini
Off
Auto Blackline Detect
Off
Blocco bambini
Off
Page 23
ITALIANO
23
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI
_
DVD Player, DVD Recorder, videoregistratore oppure Set Top Box
Nota
La presa (prese) del televisore alla quale è possibile collegare un apparecchio esterno dipende dal tipo di equipaggiamento di prese di tale apparecchio e dal tipo di segnale a disposizione.
Prestare attenzione al fatto che con molti apparecchi esterni la risoluzione del segnale video deve essere adattata alle prese di ingresso del televisore (vedi istruzioni per l’uso dell’apparec­chio esterno). Per conoscere il valore che deve essere imposta­to, consultare i valori indicativi riportati nei capitoli sulle possi­bilità di collegamento.
Nota
Non collegare altri apparecchi quando il Vostro apparecchio è acceso. Prima di collegarli spegnere anche gli altri apparecchi! Inserire la spina di alimentazione dell’apparecchio nell’apposi­ta spina solamente quando sono stati collegati gli apparecchi esterni!
High-Definition – HD ready
Il Vostro televisore è predisposto per la riproduzione di segnali televisivi ad alta risoluzione (segnali HDTV).
Le fonti di segnale (Set Top-Box HDTV oppure DVD Player High Defini­tion) possono essere collegate alla presa »
HDMI-1
« o »
HDMI-2
«
(segnale HDTV digitale). In questo modo viene assicurato che possano essere viste senza proble-
mi anche le trasmissioni HDTV digitali, le quali sono protette da scrittura (HDCP High Bandwidth Digital Content Protection).
Page 24
24
Collegamento al DVD Player, DVD Recorder, videoregistratore oppure Set Top Box...
... con segnale digitale audio/video
Segnale video: video digitale; risoluzione: standard 576p; HDTV 720p, 1080i. Segnale audio: audio digitale (stereo, multicanale compresso, non compresso). Posizione di programma »HDMI 1« o »HDMI 2«.
1 Collegare la presa »HDMI-1« o »HDMI-2« del televisore e la
relativa presa HDMI dell’apparecchio esterno con un comune cavo HDMI (segnale video digitale e segnale audio).
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI
_
bPr
PUT
HDMI-1
HDMI-2
SAT
EURO AV 2 VCR
EURO AV 1 TV
RS 232
HDMI OUT
AV 2
AV 1
AUDIO
LR
YPbPr
LRV
ANT IN
AV OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
PC
PC-INHDMI-1
HDMI-2
Audio in
PC-INHDMI-1 HDMI-2
Page 25
ITALIANO
25
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI
_
... con segnale video analogico (progressivo)
Segnale video: YUV; risoluzione: Standard 576p; HDTV 720p, 1080i. Segnale audio: stereo, analogico. Posizione di programma »YPBPR«.
1 Collegare le prese »COMPONENT VIDEO INPUT Y Pb
Pr« del televisore e le relative prese dell’apparecchio esterno
con un cavo Cinch (segnale video).
2 Collegare le prese »COMPONENT VIDEO INPUT L
AUDIO R« del televisore e le relative prese dell’apparecchio
esterno con un cavo Cinch (segnale audio).
... tramite la presa Euro-AV
Segnale video: FBAS/RGB (AV-1), FBAS (AV-2). Segnale audio: stereo, analogico. Posizione di programma »AV1« o »AV2«.
1 Collegare la presa »AV 1« o »AV 2« del televisore e la presa
corrispondente dell’apparecchio esterno con un cavo EURO-AV (segnale video e audio).
Nota
Attraverso il televisore è possibile trasferire le registrazioni da un apparecchio esterno ad un altro, collegando l’apparecchio destinato alla riproduzione alla presa »AV 1« e l’apparecchio destinato alla registrazione alla presa »AV 2« e selezionando la posizione di programma »AV1«. Non è però possibile vede­re alcun programma televisivo.
ANT IN
C
AUDIO
LR
YPbPr
COMPONENT VIDEO INPUT
AV 2
AV 1
AUDIO
LR
YPbPr
LRV
ANT IN
AV OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
Pr/CrY Pb/Cb
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
EURO AV TV
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
RLHDMI OUT
100-240 V~ 50/60 Hz 15 W
PC
PC-INHDMI-1
HDMI-2
Audio in
A
AV 2
AV 1
Page 26
26
... con segnale S-video
Segnale video: Y/C. Segnale audio: stereo, analogico. Posizione di programma »SVHS«.
1 Collegare la presa »S-VHS« del televisore e la relativa presa
dell’apparecchio esterno con un cavo S-Video (segnale video).
2 Collegare le prese »LR« del televisore e le relative prese dell’ap-
parecchio esterno con un cavo Cinch (segnale audio).
... con segnale TV analogico
Segnale video: FBAS. Segnale audio: stereo, analogico. Posizione di programma »AV3«.
1 Collegare la presa »Video« del televisore e la relativa presa
dell’apparecchio esterno con un cavo Cinch (segnale video).
2 Collegare le prese »LR« del televisore e le relative prese dell’ap-
parecchio esterno con un cavo Cinch (segnale audio).
Funzionamento con videoregistratore, lettore DVD oppureSet Top-Box
1 Accendere il videoregistratore, il lettore DVD o il Set Top-Box e
selezionare la funzione desiderata.
2 Premere »AV«, selezionare la posizione di programma del
segnale di ingresso desiderato (»AV1«, »AV2«, »AV3«, »SVHS«, »HDMI 1«, »HDMI 2« oppure »YPBPR«) con »P+« oppure »P-« e confermare con »OK«.
Attivazione/disattivazione della modalità VCR
In alcuni videoregistratori mediante questa modalità è possibile migliorare la stabilità dell’immagine durante la riproduzione.
1 Premere »AV«, con »P+« oppure »P-« selezionare la posizio-
ne di programma con il videoregistratore collegato e confer­mare con »OK«.
2 Richiamare il menu »INFO« con »
i«.
– Viene visualizzato il menu »INFO«.
3 Selezionare la riga »Funzioni speciali« con »P+« oppure »P-«
e confermare con »OK«.
4 Selezionare la riga »Modo videoregistr.« con »P+« oppure
»P-« e selezionare l’opzione »On« con »
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
5 Per concludere l’impostazione premere »
i«.
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI
_
S-VHS
Funzioni speciali
Seleziona Indietro
e modifica Esci
Modo videoregistr. On
Uscita AV2 TV
Lingua menu
Uscita AV TV Timer di spegnimento
0
Auto Blackline Detect
Off
Blocco bambini Off
S-VHS
R
L
R
Video
L
Video
Page 27
ITALIANO
27
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI
_
Selezione dell’uscita AV
Questa impostazione permette di selezionare il segnale che deve essere emesso dalla presa Euro AV AV1 oppure dalle prese Cinch AV OUT V L R.
Il programma televisivo o il segnale video/audio di apparecchi collegati.
In questo modo è possibile eseguire un riversamento di registrazio­ni da un apparecchio esterno (p.e. da un DVD Player), attraverso il televisore, su di un altro apparecchio. Collegare l’apparecchio di riproduzione alla presa Euro-AV AV1 e l’apparecchio di registra­zione alla presa Euro-AV AV2 e selezionare nel menu »Funzioni speciali« l’impostazione necessaria:
– Uscita AV2:
»TV« – il programma televisivo in onda al momento o »AV3« – il segnale video/audio dalle prese Cinch (AV3);
– Uscita AV:
»TV« – il programma televisivo in onda al momento o »AV2« – il segnale video/audio dalla presa Euro-AV AV2.
1 Richiamare il menu »INFO« con »
i«.
2 Selezionare la riga »Funzioni speciali« con »P+« oppure »P-«
e confermare con »OK«.
3 Selezionare la riga »Uscita AV2« oppure »Uscita AV« con
»P+« oppure »P-«.
4 Selezionare l’opzione desiderata con »
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
5 Per concludere l’impostazione premere »
i«.
Cuffie
Collegamento delle cuffie
1 Inserire lo spinotto delle cuffie (ø 3,5 mm) nell’apposita presa
posta sul lato sinistro dell’apparecchio.
Selezione delle impostazioni audio per le cuffie
1 Richiamare il »INFO« con »i«. 2 Selezionare la riga »Audio« con »P+« oppure »P-« e confer-
mare con »OK«.
3 Selezionare la riga »Cuffie« con »P+« oppure »P-« e confer-
mare con »OK«.
4 Selezionare la riga »Volume«, »Balance«, »Bassi«, »Alti«
oppure »Tipo di audio« con »P+« oppure »P-« ed impostare con »
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
5 Per concludere l’impostazione premere »
i«.
Cuffie
Seleziona Indietro
e modifica Esci
OK
Volume 30
Balance Tipo di audio Bassi Alti
Stereo
Funzioni speciali
Seleziona Indietro
e modifica Esci
Modo videoregistr.
Uscita AV2 TV
Off
Lingua menu
Uscita AV TV Timer di spegnimento Auto Blackline Detect
Off
Blocco bambini
Off
S
­V
H S
R
L
V
i d
e o
Page 28
28
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI
_
Decoder oppure ricevitore satellitare
Per la ricezione di programmi codificati di emittenti private è neces­sario un decoder.
Collegare il decoder oppure il ricevitore
1 Collegare la presa »AV 1« del televisore e la presa corrispon-
dente del decoder con un cavo EURO-AV.
Funzionamento con un decoder oppure il ricevi­tore
1 Accendere il decoder ed il televisore. 2 Premere »AV«, con »P+« oppure »P-« selezionare la posizio-
ne di programma »AV1« e confermare con »OK«.
Decoder
AV 2
AV 1
AUDIO
LR
YPbPr
LRV
ANT IN
AV OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
PAY-TV
AV 2
AV 1
PC
PC-INHDMI-1
HDMI-2
Audio in
AC IN
Page 29
ITALIANO
29
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI
_
Videocamera
Collegamento della videocamera
1 Collegare con un cavo Cinch la presa gialla »Video« del tele-
visore alla presa corrispondente della videocamera (VHS, Video 8) (segnale video);
o
ppure
collegare con un cavo S-Video la presa »S-VHS« (segnale video) del televisore alla presa corrispondente della videoca­mera (S-VHS, Hi 8).
2 Collegare con un cavo Cinch la presa bianca e quella rossa
»L R« del televisore alle prese corrispondenti della videocame­ra (segnale audio);
Nota:
Non emettere un segnale video contemporaneamente alla presa »Video« e »S-VHS«. Ciò potrebbe causare disturbi all’immagine.
Funzionamento con una videocamera
1 Accendere la videocamera, introdurre la cassetta e avviare la
riproduzione.
2 Premere »AV«, con »P+« oppure »P-« selezionare la posizio-
ne di programma »AV3« oppure »SVHS« e confermare con »OK«.
Impianto HiFi/ricevitore AV
Collegamento dell’impianto HiFi/ricevitore AV
1 Collegare le prese bianca e rossa »AV OUT L R« del tele-
visore e le corrispondenti prese dell’impianto HiFi/ricevitore AV con un cavo Cinch.
2 Collegare la presa gialla »AV OUT V« del televisore alla
presa corrispondente del ricevitore AV mediante un cavo Cinch (segnale video).
A
S-VHS
S-VHS
R
S
­V
H S
R
L
V id
e o
L
R
L
Video
Video
LRV
AV OUT
WT–A
ANT IN
L
AV 2
AV 1
AUDIO LR
LRV
ANT IN
AV OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
YPbPr
PC
PC-INHDMI-1
HDMI-2
Audio in
AC IN
Page 30
30
Collegamento ad un PC
1 Collegare la presa »PC-IN« del televisore e la presa corrispon-
dente del PC con un cavo VGA.
2 Collegare la presa »PC Audio in« del televisore e la presa
corrispondente del PC con un cavo Cinch (segnale audio).
Nota
Adattare il proprio PC al monitor (risoluzione dello schermo p.es. 1024x768, videofrequenza p.es. 60 Hz).
Selezione della posizione di programma per il PC
1 Premere »AV«, con »P+« oppure »P-« selezionare la posizione
di programma »PC« e confermare con »OK«.
Impostazioni per il PC
1 Richiamare il menu »INFO« con »i«. 2 Selezionare il menu »Immagine« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«.
3 Selezionare la riga »Luminosità« con »P+« o »P-« e premere
ancora una volta »P+«.
4 Selezionare la funzione/l’impostazione desiderata con »P+«
oppure »P-«. – Le possibilità sono le seguenti:
»Posizione H« – impostazione orizzontale della posizione dell’immagine; »Posizione V« – impostazione verticale della posizione del­l’immagine; »Fase« – eliminazione dello sfarfallamento orizzontale del­l’immagine, della sfocatura e delle strisce verticali; »Posizione automatica« – per l’adattamento automatico al PC.
5 Attivare la funzione con »OK« oppure impostarla con »
Ǹ
« o
»
Ƿ
«.
6 Per concludere l’impostazione premere »
i«.
FUNZIONAMENTO COME MONITOR DEL PC
__
Immagine
Seleziona Indietro e richiama Esci
OK
Posizione H
Posizione V Fase
Posizione automatica
Zoom
Alla pag. 1
AV 2
AV 1
AUDIO LR
LRV
ANT IN
AV OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
YPbPr
PC
PC-INHDMI-1
HDMI-2
Audio in
AC IN
PC
I-1
HDMI-2
PC-IN
Audio in
Page 31
ITALIANO
31
Sintonizzazione dei programmi televisivi
Questa impostazione si rende necessaria solo quando, per esem­pio, si riceve un nuovo programma televisivo ma si vuole mantenere la propria sequenza speciale di posizioni di programma. Il pro­gramma televisivo può essere impostato direttamente oppure con la ricerca.
Sintonizzazione dei programmi televisivi con la ricerca
1 Richiamare il »INFO« con »i«.
– Viene visualizzato il menu »INFO«.
2 Selezionare la riga »Installazione« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Installazione«.
3 Selezionare la riga »Impostazione manuale« con »P+« oppure
»P-« e confermare con »OK«.
4 Selezionare la riga »N° programma« con »P+« oppure »P-« e
impostare la posizione di programma desiderata con »
Ǹ
«
oppure »Ƿ«.
5 Selezionare la riga »Cerca« con »P+« oppure »P-« ed avviare
la ricerca con »
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
– Se viene rilevato un segnale dall’emittente sufficientemente
forte, la ricerca viene interrotta ed appare l’immagine.
Nota
Il sistema attuale viene visualizzato automaticamente nella riga »Standard TV«. Se il colore e/o l’audio non sono in ordine, selezionare la riga »Standard TV« con »P+« oppure »P-«. Selezionare l’impostazione necessaria con »
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
6 Selezionare la riga »Memorizza« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«. – Viene visualizzato il messaggio »Memorizzato«.
Nota
Per impostare altri programmi televisivi, ripetere le operazioni descritte dal punto 3 al punto 6.
7 Per concludere l’impostazione premere »
i«.
IMPOSTAZIONI SPECIALI
___________________
Installazione
Seleziona Indietro e richiama Esci
OK
Ricerca programmi
Impostazione manuale
Tabella programmi
Impostazione manuale
Seleziona Indietro e modifica Esci
Standard TV
N° programma
Immissione canale Tipo
Cerca
Sintonizzazione fine
C
6
B/G
1
Memorizza
Impostazione manuale
Seleziona Indietro e modifica Esci
N° programma Standard TV Immissione canale Tipo Cerca Sintonizzazione fine
C
6
B/G
1
Memorizza
OK
Page 32
32
Sintonizzazione precisa dei programmi televisivi
Il televisore si sintonizza automaticamente sulla ricezione migliore. Nelle zone con cattiva ricezione può essere necessario eseguire manualmente la sintonizzazione precisa.
1 Richiamare il »INFO« con »
i«.
2 Selezionare la riga »Installazione« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Installazione«.
3 Selezionare la riga »Impostazione manuale« con »P+« oppure
»P-« e confermare con »OK«.
4 Selezionare la riga »Sintonizzazione fine« con »P+« oppure
»P-« e regolare con »
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
5 Selezionare la riga »Memorizza« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«. – Viene visualizzato il messaggio »Memorizzato«.
6 Per concludere l’impostazione premere »
i«.
Sintonizzazione di programmi televisivi tramite immissione dei numeri dei canali
1 Richiamare il »INFO« con »i«. 2 Selezionare la riga »Installazione« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«.
3 Selezionare la riga »Impostazione manuale« con »P+« oppure
»P-« e confermare con »OK«.
4 Selezionare la riga »N° programma« con »P+« oppure »P-« e
impostare la posizione di programma desiderata con »
Ǹ
«
oppure »Ƿ«.
5 Selezionare la riga »Tipo« con »P+« oppure »P-«. 6 Scegliere fra »S« (canale speciale) e »C« (canale) con »
Ǹ
« o
»Ƿ«.
7 Selezionare la riga »Immissione canale« con »P+« oppure
»P-«.
8 Immettere gradualmente il numero del canale con »
Ǹ
« o »Ƿ«
oppure immetterlo direttamente con »1…0«.
Nota
Il sistema attuale viene visualizzato automaticamente nella riga »Standard TV«. Se il colore e/o l’audio non sono in ordine, selezionare la riga »Standard TV« con »P+« oppure »P-«. Selezionare l’impostazione necessaria con »
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
IMPOSTAZIONI SPECIALI
___________________
Impostazione manuale
Seleziona Indietro e modifica Esci
N° programma Standard TV Immissione canale Tipo Cerca
Sintonizzazione fine
C
6
B/G
1
Memorizza
Impostazione manuale
Seleziona Indietro e modifica Esci
N° programma Standard TV
Immissione canale
Tipo Cerca Sintonizzazione fine
C
B/G
1
Memorizza
ǵ
Installazione
Seleziona Indietro e richiama Esci
OK
Ricerca programmi
Impostazione manuale
Tabella programmi
6
Page 33
ITALIANO
33
9 Selezionare la riga »Memorizza« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«.
Nota
Per impostare altri programmi televisivi, ripetere le operazioni descritte dal punto 3 al punto 9.
10 Per concludere l’impostazione premere »
i«.
Reimpostazione di tutti i programmi televisivi
È possibile reimpostare tutti i programmi televisivi (ad es. dopo un trasferimento di domicilio).
1 Richiamare il »INFO« con »
i«.
2 Selezionare la riga »Installazione« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«.
3 Selezionare la riga »Ricerca programmi« con »P+« oppure
»P-« e confermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Ricerca programmi«.
4 Selezionare il Paese con »
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
5 Selezionare la riga »Programma automatico« con »P+« oppu-
re »P-« e confermare con »OK«. – Viene visualizzato un avviso di pericolo.
6 Avviare la ricerca con »
Ȅ« (verde).
– La ricerca incomincia; può durare alcuni minuti a seconda del
numero di programmi televisivi che si ricevono.
Nota
La ricerca può essere interrotta con »OK«.
IMPOSTAZIONI SPECIALI
___________________
ǵ
Ricerca programmi
Seleziona Indietro e modifica Esci
Nazione
Progr. automatico
ǵ
Installazione
Seleziona Indietro e richiama Esci
OK
Ricerca programmi
Impostazione manuale
Tabella programmi
Italia
Impostazione manuale
Seleziona Indietro e modifica Esci
N° programma Standard TV Immissione canale Tipo Cerca Sintonizzazione fine
C
6
B/G
1
Memorizza
OK
Page 34
34
INFORMAZIONI
___________________________________
Dati tecnici
Tensione d’esercizio: 100-240 V, 50/60 Hz Potenza assorbita: in funzione 120 W, nel funzionamento
di attesa ca. 2 W (Lenaro 26) in funzione 165 W, nel funzionamento di attesa ca. 2 W (Lenaro 32)
Amplificazione sonora: 2 x 14 Watt di potenza musicale
(2 x 7 Watt sinusoidale) (Lenaro 26) 2 x 20 Watt di potenza musicale
(2 x 10 Watt sinusoidale) (Lenaro 32) Campi di ricezione: C01 ... C80, canali speciali S01 ... S41 Posizioni di programma: 99 e 8 AV Dimensioni dello schermo: 66 cm/26“ (Lenaro 26)
81 cm/32“ (Lenaro 32) Risoluzione max.: WXGA 1366 x 768 Peso (WEEE): ca. 14,21 kg (Lenaro 26)
ca. 20,91 kg (Lenaro 32)
Note di servizio per la rivendita specializzata
L’apparecchio può essere messo in funzione unicamente con il cavo d’alimentazione compreso nella fornitura.
L’apparecchio è conforme alle seguenti direttive UE:
direttiva 73/23/CEE riguardante apparecchiature elettriche per un uso che rientra in determinati limiti di tensione; direttiva 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica. L’apparecchio è conforme alle norme: EN 60065, EN 55013, EN 55020.
Nota per la tutela ambientale
Questo prodotto è stato realizzato con materiali e componenti di prima qualità adatti al riciclaggio e riutilizzabili. Non gettare pertanto l’apparecchio nei normali rifiuti domestici quando è arrivato il momento di smaltirlo bensì consegnarlo presso i punti di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettro­nici. Ciò viene indicato dal simbolo raffigurato a lato sul prodotto, nelle istruzioni per l’uso oppure sulla confezione. Informarsi sui punti di raccolta pubblici presso il proprio comune. Riciclando prodotti usati date un contributo importante alla tutela dell’ambiente.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ AI SENSI DEL D.M.
28.08.95, N. 548.
Si dichiara che l'apparecchio illustrato nel presente libretto di istruzioni per l'uso risponde alle prescrizioni dell'articolo 2, comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995, n. 548.
Fatto a: Amsterdam il 15.11.2006 GRUNDIG Multimedia B.V.
Atrium, Strawinskylaan 3105 NL - 1077 ZX Amsterdam
Page 35
ITALIANO
35
INFORMAZIONI
______________________________________
Anomalia
Immagine chiara (rumore), ma nessuna emittente
Immagine con poco contrasto
Immagine e/o audio disturbati
Immagini riflesse, riflessi
Manca il colore
Immagine, però manca l’audio
Televideo assente o disturbato
Telecomando inefficace
Con funzionamento PC l’immagine è scura
Possibile causa
Cavo dell’antenna Nessun programma tele-
visivo programmato Impostazioni video
modificate
La causa risale all’emittente
Disturbi dovuti ad altri apparecchi
Impostazione del programma
Antenna
Intensità di colore al minimo
Impostazione norma TV (se sussiste possibilità di regolazione)
Volume al minimo
La causa risiede nel programma
Programma televisivo (senza Televideo) o impianto dell’antenna
Segnale troppo debole
Nessuna connessione ottica
Pile del telecomando
Stato di funzionamento non definito
Impostazione errata della risoluzione dello schermo e della videofrequenza sul PC
Rimedio
Cavo dell’antenna collegato? Avviare la funzione di
ricerca programmi Modificare l’impostazione
per luminosità, contrasto o colore.
Provare con un altro programma
Modificare la posizione degli apparecchi
Regolazione programmi/ sintonizzazione precisa automatica o manuale
Far controllare il cavo o l’impianto dell’antenna.
Aumentare l’intensità dei colori
Selezionare la norma di colore corretta
Aumentare/attivare il volume
Provare con un altro programma
Controllare con un altro programma televisivo, sintonizzazione fine, immagini riflesse
Controllare l’impianto dell’antenna
Puntare il telecomando verso il televisore
Controllare o cambiare le pile
Spegnere il televisore con l’interruttore d’alimen­tazione per ca. 2 min
Modificare l’impostazione sul PC (p.es. risoluzione dello schermo 1024x768, videofrequenza 60 Hz)
Come eliminare le anomalie
Nel caso che le informazioni riportate qui di seguito non dovessero dare alcun risultato soddisfacente rivolgersi ad un rivenditore autorizzato GRUNDIG. Inol­tre, tenere in considerazione che anche gli apparecchi esterni quali il videoregi­stratore e il ricevitore da satellitare possono provocare dei disturbi.
Con riserva di modifiche ed errori!
Avvertenza:
Questo è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico questo prodotto può causare interferenze radio nel qual caso all’utente può essere chiesto di prendere le misure adeguate.
Page 36
Grundig Multimedia B.V.
Atrium, Strawinskylaan 3105 NL-1077 ZX Amsterdam http://www.grundig.com
Loading...