5-6Ligar antena e cabo de energia eléctrica
6Inserir pilhas no telecomando
6Ajustar o ângulo de inclinação do ecrã
7-9Vista geral
7Os elementos de comando do televisor
7As conexões do televisor
8-9O telecomando
10-13Regulações
10Sintonizar automaticamente programas televisivos
10-11Modificar as posições de programa
12Regulações de imagem
12-13Regulações de som
14-15Modo televisor
14Funções básicas
15Comutar o formato de imagem
15Função zapping
16-17Modo videotexto
16Modo de texto TOP ou FLOF
16Modo de texto normal
16-17Outras funções
18Funções conforto
18Funções de conforto com o menu »FUNÇÕES ESPECIAIS«
19-21Funcionamento com aparelhos externos
19Videogravador, leitor de DVD ou caixa SET-TOP
20Descodificador ou receptor de satélites
20Auscultadores
21Câmara de filmar
21Sistema de alta fidelidade
22Funcionamento como monitor de PC
22Conectar o PC
22Seleccionar a posição de programa para o PC
22Regulações para o PC
23-25Regulações especiais
23-25Sintonizar os programas televisivos
26-28Informações
26Dados técnicos
26Indicações de assistência técnica para o serviço de revenda
27Problemas de solução fácil
28Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente
2
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
! SERVICE !! SERVICE !
____________
10
cm
20
cm
! SERVICE !
TV R
20 cm
AV 3
AV 2
AV 1
PC-DVI
LRVIDEO
PC-IN DVI-D
ANT IN
AC IN
AUDIO IN
AV OUT
AV 3
AV 2
AV 1
PC-DVI
LRVIDEO
PC-IN DVI-D
ANT IN
AUDIO IN
AV OUT
10
cm
Aquando da instalação do televisor, respeite as seguintes indicações:
Este televisor foi concebido para a recepção e reprodução de sinais
vídeo e áudio.
Lenaro
Utilize-o unicamente para o fim indicado.
A distância ideal a manter do televisor, quando está a ver televisão, é
de 5 vezes o tamanho do ecrã na diagonal.
A luz que incide no ecrã influencia a qualidade de imagem.
Tenha em atenção as distâncias a preservar entre a televisão e o
armário.
Lenaro
O televisor foi concebido para funcionar em compartimentos secos. Se
o aparelho for colocado a funcionar ao ar livre, tenha impreterivelmente em atenção que o aparelho tem de ser protegido contra a humidade
olf
G
am
rieg
K
Lenaro
(chuva, dispositivos de rega). Não exponha o aparelho a qualquer
humidade.
Não coloque recipientes com líquidos (jarras ou objectos semelhantes)
em cima do televisor. O recipiente pode tombar e o líquido pode pôr a
segurança eléctrica em perigo.
Coloque o televisor sobre uma superfície lisa e resistente. Não coloque
objectos (jornais, por exemplo) sobre o televisor, nem naprons ou objectos semelhantes por baixo.
Não coloque o televisor muito perto do aquecimento ou sob um sol
intenso, pois isto prejudica o arrefecimento do aparelho.
A acumulação de calor constitui um perigo, tendo repercussões sobre o
tempo de vida do aparelho. Dirija-se esporadicamente ao seu revendedor especializado para remover o pó que se acumulou entretanto no
aparelho.
Nunca abra o televisor. Em caso de danos resultantes de intervenções
AC IN
inadequadas, o direito à garantia é anulado.
Tenha atenção para que o cabo de alimentação e o adaptador de rede
não sejam danificados.
O televisor só pode ser operado com o cabo de alimentação/adaptador de rede fornecido.
As trovoadas constituem um perigo para todos os aparelhos eléctricos.
Mesmo se o televisor estiver desligado, pode ser danificado pela incidência de um raio na rede de distribuição eléctrica e/ou no cabo da
antena. Assim, retire sempre, aquando de trovoadas, as fichas da antena e da energia eléctrica.
Limpe o ecrã unicamente com um pano húmido e suave. Utilize unicamente água límpida.
Nota:
Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado. Antes
da conexão, desligue também os outros aparelhos!
Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os
aparelhos externos e a antena estiverem conectados!
PORTUGUÊS
3
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
Por favor, ao posicionar o aparelho, tenha em conta que as
superfícies dos móveis estão normalmente revestidas de diversos
vernizes e matérias plásticas. Muitas destas matérias contêm
aditivos químicos, que, entre outros, podem danificar o material
dos pés do aparelho. Deste modo, podem surgir marcas nas
superfícies dos móveis que são difíceis de limpar ou que não são
removíveis.
O ecrã do seu televisor LCD corresponde às mais elevadas
exigências de qualidade e foi verificado em relação aos erros dos
pixels.
Apesar dos maiores cuidados durante a fabricação e devido a
razões tecnológicas não podemos excluir 100 % que alguns pontos
de imagem apresentem defeitos.
Esse tipo de erros dos pixels, desde que sejam mantidos os limites
especificados pela norma DIN, não podem ser considerados como
avaria do aparelho para o serviços de garantia.
____________
4
LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO
___________________
Ligar antena e cabo de energia eléctrica
1 Retirar a cobertura (A).
2 Insira o cabo da antena doméstica na tomada de antena
AV 1
A
AV 2
ANT IN
LR
PC INPUT
DC-12V
AUDIO OUT
»ANT IN
3 Introduza o cabo de alimentação fornecido na tomada de
rede do aparelho de rede.
4 Introduzir o cabo de corrente eléctrica da fonte de alimen-
tação na tomada »DC 12 V« do televisor.
5 Introduza a ficha da energia eléctrica numa tomada de
contacto de segurança com ligação terra.
Atenção:
Conecte o televisor apenas com o cabo de alimentação
fornecido a uma tomada com contacto de segurança e
ligação à terra.
Não utilize fichas adaptadoras ou extensões que não correspondem às normas de segurança e também não efectue
intervenções no cabo de alimentação.
Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas
quando os aparelhos externos e a antena estiverem conectados!
Ä« do televisor.
TV R
AV 1
AV 2
ANT IN
2
LR
AUDIO OUT
4
PC INPUT
DC-12V
6 Colocar a cobertura (A).
5
3
PORTUGUÊS
5
LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO
Inserir as pilhas no telecomando
1 Abra o compartimento das pilhas, retirando a tampa.
2 Colocar as pilhas (tipo Mignon, p.ex. UM-3 ou AA,
2x1,5V).
Respeite a indicação dos pólos (marcada no fundo do
compartimento das pilhas).
3 Feche o compartimento das pilhas.
Atenção:
Se o seu televisor não reagir correctamente ao telecomando, pode ser que as pilhas estejam gastas. Retire
imediatamente as pilhas gastas.
Não se assume a responsabilidade por danos resultantes de pilhas babadas.
Chamada de atenção relativamente ao meio
ambiente
As pilhas gastas – mesmo as isentas de metais pesados
– não devem ser eliminadas através do lixo doméstico.
Por favor, tenha atenção a uma eliminação ecológica
das pilhas gastas, p.ex. entregando-as nos postos de
recolha públicos. Informe-se sobre as normas legais em
vigor na sua região.
___________________
Ajustar o ângulo de inclinação do ecrã
L enaro
1 Segurar o pé de apoio do televisor.
2 Bascular cuidadosamente o ecrã para a frente ou para
trás.
6
VISTA GERAL
________________________________________
Os elementos de comando do televisor
L
enaro
P
TV/AV
MENU
S-VHS
R
L
Video
Lenaro
ȂComuta o televisor para standby e volta a
desligá-lo.
+P –Ligam o televisor a partir de standby;
seleccionam o programa gradualmente.
TV/AVSelecciona posições de programa AV e o
último programa televisivo visualizado.
MENUChama o menu »INFO«.
z –Altera o volume.
+
S-VHSEntrada do sinal vídeo S-VHS.
VIDEO L R Entrada do sinal áudio/vídeo.
yConexão dos auscultadores
(ficha com ø 3,5 mm).
As conexões do televisor
AV 1
AV 2
Ä
ANT IN
AUDIO OUT L R
AV 1
AV 2
ANT IN
LR
AUDIO OUT
PC INPUT
DC-12V
PC INPUT
DC-12V
AV 1Tomada Euro/AV (FBAS, RGB).
AV 2Tomada Euro/AV (FBAS).
ANT IN
Ä Tomada de antena.
AUDIO OUT L RSaída do sinal áudio.
PC INPUTConexão VGA para o PC.
DC 12 VTomada de conexão para a fonte de alimentação.
PORTUGUÊS
7
VISTA GERAL
O telecomando
ǼDesliga o televisor (standby).
________________________________________
TXT
SCAN
VCR
SIZEPAP
SAT
Tele Pilot 160 C
PIP
E
Comuta o formato da imagem.
-/--Comuta para a posição de programa PC;
comuta para o dobro do tamanho de letra na função
videotexto.
PIPBotão sem função.
z
1...0Liga o televisor a partir de standby;
selecciona programas directamente.
AV
POS
d
DVD
dLigar/desligar som (supressão do som).
iActiva o menu »INFO« e volta a desactivá-lo;
desactiva todos os menus.
ZFunção zapping.
P+, P-Liga o televisor a partir de standby;
selecciona gradualmente os programas;
move o cursor para cima/baixo.
ǸǷAltera o volume;
move o cursor para a esquerda/para a direita.
OKChama as posições de programa;
activa várias funções.
TXTComuta entre a função videotexto e a função TV.
AVSelecciona posições de programa AV e o último
programa de televisão visualizado.
SCANAutorização de resposta no modo videotexto.
PAPParagem de página na função de videotexto.
SIZESelecciona sub-páginas na função de videotexto.
POSActualiza uma página na função de videotexto.
8
VISTA GERAL
________________________________________
TXT
SCAN
VCR
SAT
Tele Pilot 160 C
z
Selecciona diferentes regulações de imagem;
folheia uma página para trás na função de videotexto.
PIP
ȄLiga a hora;
folheia para a página seguinte na função de videotexto.
ǷǷ
Selecciona o capítulo pretendido na função de
videotexto.
z
F
Selecciona diferentes regulações de som;
selecciona o tema pretendido na função de videotexto.
VCR, SAT Muda para o comando de um videogravador
DVDGRUNDIG, receptor de satélites GRUNDIG ou leitor
AV
POS
SIZEPAP
d
DVD
de DVD GRUNDIG.
Mantenha o botão correspondente (»VCR«, »SAT«,
»DVD«) premido. Em seguida, prima o botão pretendido.
Atenção:
As funções que pode realizar dependem do equipamento do aparelho.
Experimente-as simplesmente.
O televisor está equipado com um sistema automático de busca de
programas.
Iniciando o sistema de busca, pode ordenar os programas de televisão na sequência desejada.
Tem 99 posições de programa à disposição, que podem ser
preenchidos com programas televisivos a partir da antena ou da
ligação por cabo.
1 Ligue o televisor com »
do telecomando.
– Após a primeira colocação em funcionamento do aparelho
será exibido o menu »SPRACHE« (IDIOMA).
Ajuda:
Se no televisor não for exibido o menu »SPRACHE« ( IDIOMA),
proceda à regulação de acordo com o capítulo ”Sintonizar
todos os programas televisivos de novo”, na página 25.
2 Seleccione a língua com »P+«, »P-«, »Ǹ« ou »Ƿ« e confirme
com »OK«.
O menu »SELECÇÃO DO PAIS« será exibido.
3 Seleccione o país com »P+«, »P-«, »
com »OK«.
– É exibida uma indicação de aviso.
4 Inicie a busca com »OK«.
– A busca pode durar alguns minutos, dependendo da quanti-
dade dos programas televisivos a sintonizar.
– Após a busca, o televisor comuta para a posição de
programa 1 e o menu »TABELA PROGRAMAS« é exibido.
Ȃ« no televisor. Depois, premir »P+«
« ou »Ƿ« e confirme
Ǹ
INFO
SOM
IMAGEM
CONFIGURAÇÃO
FUNÇÕES ESPECIAIS
OK
●
10
SELECCIONARFIM
E CHAMAR
Modificar as posições de programa
Se, ao sintonizar os programas televisivos com o sistema automático de busca de programas, alguns programas foram sintonizados
repetidamente, é possível apagá-los. Também poderá colocar um
determinado programa televisivo numa outra posição de programa, alterar um nome de programa ou introduzir um novo, bem
como saltar posições de programa.
Seleccionar a tabela de programas
1 Chame o menu »INFO« com »i«.
– O menu »INFO« será exibido.
ǵ
2 Seleccione a linha »CONFIGURAÇÃO « com »P+« ou »P-« e
confirme-a com »OK«.
3 Seleccione a linha »TABELA PROGRAMAS« com »P+« ou »P-
« e confirme-a com »OK«.
Atenção:
Para saber como funciona o resto, leia os capítulos seguintes.
REGULAÇÕES
_______________________________________
TABELA DE PROGRAMAS
1 ARD6 BR3
2RTL7 TELE5
3SAT18WDR
4 ZDF9 VOX
5PRO710SRTL
SELECCIONAR
E CHAMAR
OK
●
FIM
TABELA DE PROGRAMAS
1 ARD6 BR3
2RTL7 TELE5
3SAT18WDR
4 ZDF9 VOX
5PRO710SRTL
SELECCIONAR
E CHAMAR
OK
●
FIM
TABELA DE PROGRAMAS
1 ARD6 BR3
2RTL7 TELE5
3SAT18WDR
4 ZDF9 VOX
5PRO710SRTL
SELECCIONAR
E CHAMAR
OK
●
FIM
SALTAR
MOVER
APAGAR
NOME
SALTAR
MOVER
APAGAR
NOME
SALTAR
MOVER
APAGAR
NOME
Apagar programas
1 No menu »TABELA PROGRAMAS«, seleccione o programa
televisivo a ser apagado com »P+« ou »P-«, »Ǹ« ou »Ƿ«.
ǷǷ
2 Apague o programa televisivo com »
« (amarelo).
Atenção:
Para apagar outros programas televisivos, repita os pontos 1 e 2.
Organizar os programas televisivos
1 No menu »TABELA PROGRAMAS«, seleccione o programa
televisivo a deslocar com »P+« ou »P-«, »Ǹ« ou »Ƿ«.
2 Assinale o programa televisivo com »
Ȅ« (verde).
3 Seleccione a nova posição de programa com »P+« ou »P-«,
« ou »
»
Ǹ
« e confirme com »Ȅ« (verde).
Ƿ
– Os programas televisivos seguintes deslocam-se uma posição
de programa.
Atenção:
Para organizar outros programas televisivos, repita os pontos
1 até 3.
Introduzir nome do programa (máx. 5 caracteres)
1 No menu »TABELA PROGRAMAS«, seleccione o programa
televisivo com »P+« ou »P-«, »Ǹ« ou »Ƿ«.
F
2 Assinale o programa televisivo com »
3 Com »P+« ou »P-«, escolha caracteres ou números, com »
ou »Ƿ« avance para a próxima posição e repita a introdução.
4 Memorize o nome do programa com »
Atenção:
Para introduzir outros nomes de programa, repita os pontos
1 até 4.
« (azul).
F
« (azul).
Ǹ
«
TABELA DE PROGRAMAS
1 ARD6 BR3
2RTL7 TELE5
3SAT18WDR
4 ZDF9 VOX
5PRO710SRTL
OK
●
SELECCIONAR
E CHAMAR
FIM
SALTAR
MOVER
APAGAR
NOME
Saltar programas televisivos
Poderá marcar programas televisivos, para que sejam saltados
aquando da selecção com »P+« ou »P-«. Continua a ser possível
seleccioná-los com os botões numéricos.
1 No menu »TABELA PROGRAMAS« seleccione o programa tele-
visivo com »P+« ou »P-«, »
2 Assinale o programa televisivo com »
« ou »Ƿ«.
Ǹ
z
« (vermelho).
– O programa televisivo é apresentado com letra vermelha.
– A marcação pode ser apagada carregando novamente no
botão vermelho.
Terminar as regulações
1 Termine as regulações com »i«.
PORTUGUÊS
11
IMAGEM
BRILHO
CONTRASTE
COR
NITIDEZ
PREDEFINIÇÕESUTILIZADOR
SELECCIONARFIM
E ALTER
OK
●
SOM
VOLUME
BALANÇO
TIPO DE SOMMONO
MODE DO SOMNORMAL
AVLDESLIGADO
EQUALIZADOR
AUSCULTADORES
SELECCIONARFIM
E ALTER
OK
●
VOLTAR
VOLTAR
REGULAÇÕES
_______________________________________
Regulações da imagem
1 Chame o menu »INFO« com »i«.
– O menu »INFO« será exibido.
2 Seleccione a linha »IMAGEM« com »P+« ou »P-« e con-
firme-a com »OK«.
– O menu »IMAGEM« será exibido.
3 Seleccione a linha »BRILHO«, »CONTRASTE«, »COR« ou »NIT-
IDEZ« com »P+« ou »P-« e regule o valor pretendido com »
ou »Ƿ«.
Atenção:
Após um breve período será exibido novamente o menu
»IMAGEM«.
As regulações são memorizadas como pré-regulações de
imagem »UTILIZADOR«.
4 Termine as regulações com »
i«.
Regulações de som
1 Chame o menu »INFO« com »i«.
– O menu »INFO« será exibido.
2 Seleccione a linha »SOM« com »P+« ou »P-« e confirme-a
com »OK«.
– O menu »SOM« será exibido.
Atenção:
Para saber como funciona o resto, leia os capítulos seguintes.
Volume
Aqui poderá definir o volume padrão. Este volume é escolhido
quando o aparelho é ligado.
1 Seleccione a linha »VOLUME« com »P+« ou »P-« e altere a
regulação com »
« ou »Ƿ«.
Ǹ
«
Ǹ
12
Balanço
1 Seleccione a linha »BALANÇO« com »P+« ou »P-« e altere a
regulação com »Ǹ« ou »Ƿ«.
SOM
VOLUME
BALANÇO
TIPO DE SOMMONO
MODE DO SOMNORMAL
AVLDESLIGADO
EQUALIZADOR
AUSCULTADORES
SELECCIONARFIM
E ALTER
OK
●
VOLTAR
REGULAÇÕES
_______________________________________
Estéreo/dois sons, mono
Se o aparelho captar emissões com dois sons – p.ex. um filme com
som original no canal de som B (indicação: »DUAL II«) e uma
versão dobrada no canal de som A (indicação: »DUAL I«) – existe
a possibilidade de seleccionar o canal de som preferido.
Se o aparelho captar emissões estéreo ou Nicam, ele comuta automaticamente para a reprodução em som estéreo (indicação:
»STEREO«).
Em caso de recepção estéreo deficiente, poderá mudar o som para
»MONO«.
1 Seleccione a linha »TIPO DE SOM« com »P+« ou »P-« e altere
a regulação com »
« ou »Ƿ«.
Ǹ
Amplitude estéreo
Nas emissões estéreo aumenta a sensação de som e melhora o som
nas emissões mono.
1 Seleccione a linha »MODO DO SOM« com »P+« ou »P-«.
2 Seleccione a regulação pretendida com »
« ou »Ƿ«.
Ǹ
Volume automático
As emissoras transmitem os programas com diversos volumes.
A função AVL (Automatic Volume Limiting) assegura um volume
uniforme, quando mudar de um programa televisivo para outro.
1 Seleccione a linha »AVL« com »P+« ou »P-« e com »
O equalizador põe à sua disposição quatro regulações de som préprogramadas (música, desporto, cinema e conversação) e duas
regulações pessoais (própria 1 e própria 2), que poderá alterar.
1 Seleccione a linha »EQUALIZADOR« com »P+« ou »P-« e
confirme-a com »OK«.
– O menu »EQUALIZADOR« será exibido.
2 Seleccione com »P+« ou »P-« a regulação de som »UTILIZADOR
1« ou »UTILIZADOR 2« e confirme com »OK«.
– A banda de frequência »100 Hz« está activada.
3 Com »P+« ou »P-« ajuste o valor pretendido e com »
« ou
Ǹ
»Ƿ« seleccione a próxima banda de frequência.
4 Memorizar a sintonização com »OK«.
Terminar as regulações
1 Termine as regulações com »i«.
PORTUGUÊS
13
TXT
SCAN
VCR
SIZEPAP
SAT
Tele Pilot 160 C
MODO TELEVISOR
_______________________________
Funções básicas
Ligar/desligar
1 Ligue o televisor com »Ȃ« existente no televisor.
– O aparelho encontra-se em standby.
PIP
z
AV
POS
d
DVD
Ligue o televisor com »1…0« ou »P+« ou »P-«.
2 Comute o televisor com »
Ǽ« para standby.
Ligue o televisor com »1…0« ou »P+« ou »P-« a partir de
standby.
3 Desligue o televisor completamente com »
Ȃ« no televisor.
– Assim, poupa energia.
Seleccionar posições de programa
1 Seleccione directamente as posições de programa com
»1…0«.
2 Seleccione as posições de programa gradualmente com »P+«
ou »P-«.
Seleccionar posições de programa AV
1 Seleccione directamente as posições de programa AV com
»AV«.
Alterar o volume
1 Altere o volume com »Ǹ« ou »Ƿ«.
Ligar/desligar o som
1 Com »p« desligue (som suprimido) o som e volte a ligá-lo.
14
Exibir a indicação horária
1 Exiba a indicação horária com »Ȅ« (apenas em programas
televisivos com videotexto).
Regulações de imagem
Pode escolher entre quatro regulações de imagem diferentes.
1 Com »
z
« seleccione a regulação de imagem pretendida
»UTILIZADOR«, »NATURAL«, »NÍTIDO« ou »SUAVE«.
– A regulação de imagem »UTILIZADOR« pode ser modificada,
ver capítulo ”Regulações de imagem”, na página 12.
Sintonizações de som
Pode escolher entre seis regulações de som diferentes.
1 Com »
F
« seleccione a regulação de som pretendida entre
»UTILIZADOR 1«, »UTILIZADOR 2«, »MÚSICA«, »DESPORTOS«, »CINEMA« ou »CONVERSAÇÃO«.
–
As regulações de som »UTILIZADOR 1« e »UTILIZADOR 2«
pode ser modificada, ver capítulo ”Equalizador”, na página 13.
MODO TELEVISOR
_______________________________
Comutar o formato de imagem
1 Seleccione o formato de imagem com »E«.
– Existe a possibilidade de seleccionar entre os seguintes
formatos de imagem:
Formato »4:3«
A imagem é apresentada no formato 4:3.
Formato »AUTO«
Nas transmissões de 16:9 é comutado automaticamente para o
formato de imagem »16:9«.
Em caso de emissões 4:3, a imagem é apresentada, preenchendo
automaticamente todo o ecrã.
Formato »16:9«
Em caso de emissões 4:3 e o formato »16:9« seleccionado, a imagem é ampliada na horizontal.
A geometria da imagem é alargada de modo linear em sentido
horizontal.
Em caso de fontes de sinal 16:9 reais (de uma caixa SET-TOP numa
tomada Euro-AV), o ecrã está completamente preenchido e a geometria de imagem está correcta.
Formato »LETTERBOX«
O modo Letterbox é especialmente adequado para emissões em
formato 16:9.
As barras pretas, normalmente existentes em cima e em baixo na
imagem, são sobregravadas. As imagens 4:3 são apresentadas
preenchendo todo o formato.
As imagens emitidas são ampliadas. Durante o processo, perde-se
um pouco do conteúdo da imagem em cima e em baixo. Mas a
geometria da imagem permanece.
Formato »SUBTITLE«
Se não conseguir ler a legenda na margem inferior do ecrã (em
especial nas emissões 4:3), seleccione »SUBTITLE«.
Função zapping
Com esta função poderá memorizar o programa de televisão que
está a visualizar neste momento e mudar para outros programas de
televisão (zapping).
1 Com »1…0« ou »P+«, »P-« escolha o programa de televisão,
que deve ser colocado na memória de zapping (p.ex. programa 7, PRO7) e memorize-o com »Z«.
– No ecrã do televisor surge, p.ex., a indicação »z 7«.
2 Com »1…0« ou »P+« »P-« mude para outro programa tele-
visivo.
3 Com »Z« é possível mudar sempre para o programa de tele-
visão memorizado (no exemplo PRO7) e voltar de novo para o
programa visto em último lugar (zapping).
4 Termine a função de zapping com »
– A indicação é apagada.
i«.
PORTUGUÊS
15
TXT
SCAN
VCR
SIZEPAP
SAT
Tele Pilot 160 C
MODO VIDEOTEXTO
________________________
Modo de texto TOP ou FLOF
1 Ligue o videotexto com »TXT«.
2 As páginas do videotexto podem ser seleccionadas directa-
PIP
mente com »1...0«.
Atenção:
Na margem inferior do ecrã, é exibida uma linha de informação com um campo de escrita vermelho, verde e amarelo e
azul dependendo da emissão. Para isso, o telecomando dispõe
z
AV
POS
d
DVD
de botões sinalizados com cores.
z
3 Com »
4 Com »
5 Com »
6 Com »
« (vermelho) retrocede para a página anterior.
Ȅ« (verde) avança para a próxima página.
ǷǷ
« (amarelo) selecciona o capítulo pretendido.
F
« (azul) selecciona o tema pretendido.
7 Desligar o videotexto com »TXT«.
Modo de texto normal
1 Ligue o videotexto com »TXT«.
2 As páginas do videotexto podem ser seleccionadas directa-
mente com »1...0«.
3 Com »P-« retrocede para a página anterior.
4 Com »P+« avança para a próxima página disponível.
5 Desligar o videotexto com »TXT«.
16
Outras funções
Superar o tempo de espera
Enquanto se procura uma página, pode ligar um programa televisivo.
1 Introduza o número da página de videotexto com »1…0« e,
depois, prima »POS«.
– Em vez do número da página é exibido »
página for encontrada, é exibido o número da página.
2 Comute para a página de videotexto com »POS«.
Aumentar o tamanho dos caracteres
Se tiver dificuldades em ler o texto no ecrã poderá duplicar a altura
das letras.
1 Aumente o tamanho das letras numa página de videotexto,
para isso, prima »–/– –« repetidamente.
«. Assim que a
ƴ
MODO VIDEOTEXTO
________________________
Paragem da página
Sob uma página múltipla, podem estar compreendidas várias
sub-página, que são folheadas automaticamente pela estação
PIP
emissora.
1 Para parar a sub-página, prima »PAP«.
– Em vez do número da página é exibido »«.
2 Termine a função com »PAP«.
TXT
SCAN
VCR
SAT
Tele Pilot 160 C
z
Chamar directamente a sub-página
Se a página de videotexto contiver diversas páginas, o número da
sub-página actual e o número total de páginas são apresentados
no canto inferior direito do ecrã.
AV
POS
SIZEPAP
d
DVD
1 Chame a função sub-páginas com »SIZE«.
2 Seleccione a sub-página pretendida com »1…0« de quatro
dígitos.
– A sub-página seleccionada é exibida após pouco tempo.
Exibir respostas
Em determinadas páginas de videotexto podem existir ”respostas
ocultas” ou outras informações. Estas podem ser consultadas.
1 Para activar a exibição das informações, prima »SCAN«.
2 Para desactivar a exibição das informações, prima »SCAN«.
PORTUGUÊS
17
FUNÇÕES CONFORTO
________________________
Funções de conforto com o menu »FUNÇÕES
ESPECIAIS«
1 Chame o menu »INFO« com »i«.
2 Seleccione a linha »FUNÇÕES ESPECIAIS« com »P+« ou »P-«
e prima »OK« para confirmar.
Atenção:
Para saber como funciona o resto, leia os capítulos seguintes.
FUNÇÕES ESPECIAIS
IDIOMA
BLOQ. INFANTILDESLIGADO
RELÕGIO10 :29
TIMER
SELECCIONARFIM
OK
E CHAMAR
●
FUNÇÕES ESPECIAIS
IDIOMA
BLOQ. INFANTILDESLIGADO
RELÕGIO10 :29
TIMER
SELECCIONARFIM
OK
E CHAMAR
●
FUNÇÕES ESPECIAIS
IDIOMA
BLOQ. INFANTILDESLIGADO
RELÕGIO10 :29
TIMER
SELECCIONARFIM
OK
E CHAMAR
●
TIMER
NO.DE PROG.0
LIGADO TEMP.– – : – –
DESLIGADO TEMP .DESLIGADO
SELECCIONARFIM
OK
E ALTAR
●
VOLTAR
VOLTAR
VOLTAR
VOLTAR
Alterar a língua do guia do utilizador
1 Seleccione a linha »IDIOMA« com »P+« ou »P-« e confirme
com »OK«.
– O menu »IDIOMA« será exibido.
2 Seleccione a língua com »P+«, »P-«, »
« ou »Ƿ« e confirme
Ǹ
com »OK«.
3 Termine a regulação com »
i«.
Sistema de protecção contra crianças
1 Seleccione a linha »BLOQ. INFANTIL« com »P+« ou »P-«.
2 Active (LIGADO) ou desactive (DESLIGADO) a protecção
contra crianças com »
3 Termine a regulação com »
« ou »Ƿ«.
Ǹ
i«.
Introduzir as horas
1 Seleccione a linha »RELÕGIO« com »P+« ou »P-«.
2 Introduza os quatro dígitos da hora com »1…0«.
3 Termine a regulação com »
i«.
Introduzir a hora de ligar e desligar
No menu »TIMER«, pode-se introduzir uma hora de desligar para o
televisor. Quando tiver decorrido o tempo regulado, o televisor
comuta para standby ou liga a partir de standby. Na linha »NO.
DE PROG.« pode ser introduzido o programa televisivo com que o
televisor se irá ligar.
1 Seleccione a linha »TIMER« com »P+« ou »P-« e confirme com
»OK«.
2 Seleccione a linha pretendida »NO. DE PROG.«, »LIGADO
TEMP.« ou »DESLIGADO TEMP.« com »P+« ou »P-«.
3 Intoduza o programa televisivo, a hora de ligar ou a hora de
desligar com »1…0«.
4 Termine a regulação com »
i«.
18
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS
Nota:
Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado.
Antes da conexão, desligue também os outros aparelhos!
Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando
os aparelhos externos e a antena estiverem conectados!
Videogravador, leitor de DVD ou caixa SET-TOP
Conectar videogravador, leitor de DVD ou caixa
SET-TOP
AV 1
AV 2
ANT IN
LR
PC INPUT
DC-12V
AUDIO OUT
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
EURO AV TV
S VIDEO OUT
R
1 Conecte a tomada »AV1« ou a tomada »AV2« do televisor à
respectiva tomada do videogravador, do leitor de DVD ou da
caixa SET-TOP com um cabo Euro-AV (Scart).
110-240 V
~ 50/60Hz 20 W
__
Funcionamento com videogravador, leitor de
DVD ou caixa SET-TOP
1 Ligue o videogravador, leitor de DVD ou caixa SET-TOP e selec-
cione a função pretendida.
2 Seleccione a posição de programa »AV1« ou »AV2« com
»AV«.
– No televisor poderá ver e ouvir as informações de imagem e
som do videogravador, leitor de DVD ou da caixa SET-TOP.
Conectar videogravador SVHS
Se possuir um videogravador SVHS, poderá conectá-lo à tomada
S-VHS através de um cabo SVHS.
Funcionamento com videogravador SVHS
1 Ligue o videogravador e seleccione a função pretendida.
2 Seleccione a posição de programa »AVS« com »AV«.
– No televisor pode ver e ouvir as informações de imagem e
áudio do videogravador.
PORTUGUÊS
19
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS
Descodificador ou receptor de satélites
Se o televisor captar programas codificados de uma emissora
privada, é necessário um descodificador.
Conectar descodificador ou receptor de satélites
AV 1
AV 2
ANT IN
LR
PC INPUT
DC-12V
AUDIO OUT
Descodificador
PAY-TV
1 Conectar a tomada »AV1« do televisor à respectiva tomada do
descodificador com um cabo EURO-AV.
Atenção:
Pode introduzir também um receptor de satélites nesta tomada.
Se pretender ligar um receptor de satélites e um descodificador, o
descodificador tem de ser conectado ao receptor de satélites.
Funcionamento com um descodificador
1 Ligue o descodificador e o televisor.
2 Seleccione a posição de programa »AV1« premindo »AV« as
vezes necessárias até o televisor exibir »AV1«.
_
AUSCULTADORES
VOLUME
BALANÇO
GRAVES
AGUDOS
TIPO DO SOMSTEREO
SELECCIONARFIM
OK
E ALTER
●
20
Auscultadores
L
Video
VOLTAR
Conectar os auscultadores
1 Introduza a ficha dos auscultadores (ficha com 3,5 mm ø) na
tomada para auscultadores existente na parte de baixo.
Seleccionar as regulações de som para os
auscultadores
1 Chame o menu »INFO« com »i«.
2 Seleccione a linha »SOM« com »P+« ou »P-« e confirme-a
com »OK«.
3 Seleccione a linha »AUSCULTADORES« com »P+« ou »P-« e
confirme-a com »OK«.
4 Seleccione a linha »VOLUME«, »BALANÇO«, »GRAVES«,
»AGUDOS« ou »TIPO DO SOM« com »P+« ou »P« e ajuste
« ou »Ƿ«.
com »
Ǹ
5 Termine a regulação com »
i«.
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS
Câmara de filmar
Conectar a câmara de filmar
S-VHS
R
L
Video
1 Conecte a tomada amarela »Video« do televisor à respectiva
tomada da câmara de filmar (VHS, Vídeo 8) com um cabo
cinch (sinal vídeo).
ou
conecte a tomada »S-VHS« (sinal vídeo) do televisor à respec-
tiva tomada da câmara de filmar (S-VHS, Hi 8) com um cabo
cinch.
2 Conecte a tomada branca e vermelha »L R« do televisor à res-
pectivas tomadas da câmara de filmar com um cabo cinch
(sinal áudio).
Atenção:
Se conectar uma câmara de filmar mono, conecte a tomada
branca »L« do televisor à respectiva tomada da câmara de
filmar. No caso de funcionamento mono, no menu »SOM«, seleccione »MONO«.
Funcionamento com uma câmara de filmar
(VHS, Vídeo 8)
1 Ligue a câmara de filmar, introduza a cassete e inicie a repro-
dução.
2 Seleccione a posição de programa »AV3« (para VHS, Vídeo 8)
ou »AVS« (para S-VHS, Hi 8), para isso, prima »AV« as vezes
necessárias até o televisor exibir »AV3« ou »AVS«.
– No televisor pode-se ver e ouvir as informações vídeo e
áudio da câmara de filmar.
__
Sistema de alta fidelidade
Conectar o sistema de alta fidelidade
AV 1
AV 2
ANT IN
LR
AUDIO OUT
RL
AUDIO
INPUT
1 Conecte as tomadas branca e vermelha »AUDIO OUT L R«
do televisor às respectivas tomadas do sistema de alta fidelidade com um cabo cinch.
PC INPUT
DC-12V
PORTUGUÊS
21
MENU DO PC
FREQ.
FASE
POSIÇÃO H.
POSIÇÃO V.
AUTO CONFIG
SELECCIONARFIM
E ALTER
OK
●
FUNCIONAMENTO COMO MONITOR DE PC
Conectar o PC
AV 1
AV 2
ANT IN
LR
AUDIO OUT
1 Conecte a tomada »VGA« do televisor à respectiva tomada do
PC com um cabo VGA.
Seleccionar a posição de programa para o PC
1 Seleccione a posição de programa »PC« com »-/--«.
Regulações para o PC
Estas regulações só são possíveis quando o PC fornece um sinal!
i«.
i«.
VOLTAR
1 Chame o menu »INFO« com »
– O menu »INFO« será exibido.
2 Seleccione a linha »BUSCA/SINTONIZAÇÃO« com »P+« ou
»P-« e confirme a selecção com »OK«.
– O »MENU DO PC« é exibido.
3 Seleccione a função/regulação pretendida com »P+« ou
»P- « e com »
« ou »Ƿ« realize a regulação.
Ǹ
– As possibilidades são:
»FREQ.«regulação da frequência do relógio;
»FASE«eliminação da cintilação horizontal,
Esta sintonização só será necessária, se surgir um canal de televisão novo e quiser manter a sua sequência pessoal das posições
de programa. O programa televisivo pode ser sintonizado directamente ou através de uma busca automática.
Sintonizar programas de televisão com busca
automática
1 Chame o menu »INFO« com »i«.
– O menu »INFO« será exibido.
2 Escolha a linha »CONFIGURAÇÃO« com »P+« ou »P-« e
ǵ
confirme-a com »OK«.
– O menu »CONFIGURAÇÃO« será exibido.
3 Escolha a linha »REGUL. MANUAL« com »P+« ou »P-« e con-
firme-a com »OK«.
4 Seleccione a linha »NO. DE PROG.« com »P+« ou »P-« e com
« ou »Ƿ« sintonize a posição de programa pretendida.
»
Ǹ
5 Seleccione a linha »PESQUISAR« com »P+« ou »P-« e com
« ou »Ƿ« inicie a procura.
»
Ǹ
– Se for captado um sinal suficientemente forte, a busca é
interrompida e exibida a imagem. Repita a busca as vezes
necessárias até encontrar o programa televisivo pretendido.
Atenção:
O sistema actual é apresentado automaticamente na linha
»SISTEMA«.
6 Seleccione a linha »MEMORIZAR« com »P+« ou »P-« e
confirme-a com »OK«.
– É exibida a mensagem »MEMORIZADA«.
Atenção:
Para sintonizar outros programas televisivos, repita o processo
dos pontos 3 até 6.
O televisor sintoniza automaticamente a melhor recepção. Contudo
em regiões com condições de recepção mais difíceis, poderá ser
necessário proceder a uma sintonização de precisão.
1 Chame o menu »INFO« com »
2 Seleccione a linha »CONFIGURAÇÃO« com »P+« ou »P-« e
confirme-a com »OK«.
– O menu »CONFIGURAÇÃO« será exibido.
3 Escolha a linha »REGUL. MANUAL« com »P+« ou »P-« e con-
firme-a com »OK«.
VOLTAR
ǵ
VOLTAR
VOLTAR
4 Seleccione a linha »SINT. FINA« com »P+« ou »P-« e sintonize
« ou »Ƿ«.
com »
Ǹ
5 Seleccione a linha »MEMORIZAR« com »P+« ou »P-« e
confirme-a com »OK«.
– É exibida a mensagem »MEMORIZADA«.
6 Termine a sintonização com »
Sintonizar programas televisivos através da
introdução do número de canal
1 Chame o menu »INFO« com »i«.
2 Seleccione a linha »CONFIGURAÇÃO« com »P+« ou »P-« e
confirme-a com »OK«.
– O menu »CONFIGURAÇÃO« será exibido.
3 Escolha a linha »REGUL. MANUAL« com »P+« ou »P-« e con-
firme-a com »OK«.
4 Seleccione a linha »NO. DE PROG.« com »P+« ou »P-« e com
« ou »Ƿ« sintonize a posição de programa pretendida.
»
Ǹ
5 Seleccione a linha »CANAL« com »P+« ou »P-«.
6 Com »OK« escolha entre »S« (canal especial) e »C« (canal).
7 Introduza gradualmente o número do canal com »
ou introduza directamente o número do canal com »1…0«.
Atenção:
O sistema actual é apresentado na linha »SISTEMA«.
8 Seleccione a linha »MEMORIZAR« com »P+« ou »P-« e con-
firme-a com »OK«.
– É exibida a mensagem »MEMORIZADA«.
Atenção:
Para sintonizar outros programas televisivos, repita o processo
dos pontos 3 até 8.
Todos os programas televisivos podem ser sintonizados de novo
(p.ex. após uma mudança de residência).
1 Chame o menu »INFO« com »
– O menu »INFO« será exibido.
2 Seleccione a linha »CONFIGURAÇÃO« com »P+« ou »P-« e
confirme-a com »OK«.
– O menu »CONFIGURAÇÃO« será exibido.
3 Escolha a linha »BUSCA PROGRAMAS« com »P+« ou »P-« e
confirme-a com »OK«.
O menu »SELECÇÃO DO PAIS« será exibido.
4 Seleccione o país com »P+«, »P-«, »
com »OK«.
– É exibida uma indicação de aviso.
5 Inicie a busca com »OK«.
– A busca pode durar alguns minutos, dependendo da quanti-
dade dos programas televisivos a sintonizar.
Atenção:
i« é possível interromper a busca.
Com »
i«.
« ou »Ƿ« e confirme
Ǹ
____________________
PORTUGUÊS
25
INFORMAÇÕES
____________________________________
Dados técnicos
Tensão de rede: DC 12 V, 5 A, com adaptador de rede
100 – 240 V, 50/60 Hz
Consumo:em funcionamento 54 W
em standby aprox. 3 W
Amplificador de som: 2 x 5 Watts musicais
(2 x 3 Watts sinusoidais)
Gama de frequências: C01 ... C80, canais especiais S01 ... S41
Posições de programa: 99 e 5 AV
Tamanho do ecrã:51 cm/20”
resolução máx.:WXGA 1366 x 768
Indicações de assistência para o serviço de
revenda
O aparelho só deve ser operado com o adaptador de rede fornecido.
O produto corresponde às exigências das seguintes directrizes da UE:
A directiva 73/23/CEE relativa a equipamento eléctrico a utilizar
dentro de determinados limites de tensão. A directiva 89/336/CEE
relativa à compatibilidade electromagnética.
O aparelho corresponde às normas: EN 60065, EN 55013,
EN 55020
26
Salvaguardam-se erros e alterações!
INFORMAÇÕES
____________________________________
Problemas de solução fácil
Se as ajudas abaixo apresentadas não levarem a um resultado
satisfatório, contacte o revendedor autorizado GRUNDIG. Tenha,
por favor, em atenção que aparelhos externos, tais como videogravadores e receptores de satélites, também podem estar na
origem dos problemas.
Problema
Imagem clara (ruído de
fundo), mas sem emissora
visível
Pouco contraste na imagem
Problemas na imagem
e/ou som
Sombras, reflexos
Não tem cor
Há imagem, não há som
Videotexto inexistente ou
com problemas
Telecomando não funciona
Depois de ligar o televisor,
o ecrã está escuro
Causas possíveis
Cabo de antena
Os programas televisivos
não estão programados
Sintonização de imagem
mal regulada
Problema é da estação
emissora
Interferências através de
outros aparelhos
Sintonização do programa
Antena
Intensidade de cor no
mínimo
Ajuste das normas de TV
(se existir possibilidade de
ajuste)
Volume no mínimo
Problema do programa
emitido
Programa televisivo (não
tem VT) ou sistema da
antena
Sinal da emissora
demasiado fraco
Não existe ligação óptica
Substituir as pilhas do telecomando
Modo de funcionamento
não definido
Sistema de protecção contra crianças activado
Resolução
Cabo da antena está
conectado ?
Iniciar o sistema de busca
de programas
Modificar a luminosidade,
o contraste ou
o ajuste de cor
Experimentar com outro
programa
Modificar a posição dos
aparelhos
Sintonização automática ou
manual/sintonização de
precisão
Mande verificar o cabo ou
a unidade de antena
Elevar o nível de cor
Seleccionar a norma certa
de cor
Elevar/ligar o volume
Experimentar com outro
programa
Verificar com outro progra-
ma, sintonia fina, imagens
fantasma
Verificar sistema da antena
Apontar o telecomando na
direcção do televisor
Verificar ou substituir as
pilhas
Desligar o televisor com o
botão da energia
aprox. 2 minutos
Desactivar o sistema de protecção contra crianças
PORTUGUÊS
27
INFORMAÇÕES
____________________________________
Chamada de atenção relativamente ao meio
ambiente
Este produto foi fabricado com recurso a materiais e peças de elevada qualidade, que são adequadas para a reciclagem e podem
ser reutilizadas.
Assim, no final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado
através do lixo doméstico normal, mas deverá ser entregue num
posto de recolha para a reciclagem de equipamentos eléctricos e
electrónicos. O símbolo apresentado ao lado alerta para esse
facto. Ele consta no produto, no manual de instruções ou na embalagem.
Por favor, informe-se junto da administração local sobre os postos
de recolha locais.
Através da reciclagem de equipamentos velhos contribui de forma
significativa para a protecção do meio ambiente.