Grundig DAVIO 55 T 55-4201/5 TOP, DAVIO 51 T 51-4201/5 TOP, DAVIO 37 P 37-4201/5 TOP User Manual

ǵ
COLOR TELEVISION
DAVIO 37 P 37-4201/5 TOP
DAVIO 51 T 51-4201/5 TOP
DAVIO 55 T 55-4201/5 TOP
БЪЛГАРСКИ
ČESKY
ROMÂNĂ
РУССКИЙ
SRPSKI
2
OГЛABЛEHИE ________________________________________
3 Установка и соблюдение безопасности
4 Подключение и подготовка
4 Подключение антенны и сетевого кабеля 4 Установка батарей в пульт дистанционного управления
5-6 Первая встреча
5 Пульт дистанционного управления 6 Передняя панель телевизионного приемника
7-9 Установки
7 Настройка телевизионных программ автоматическая 8-9 Изменение расположения программ 9 Настройки изображения
10-11 Телевизионный режим
10 Базовые функции 11 Переключение формата изображения 11 Функция промежуточного запоминания
12-13 Режим телетекста
12 Режим ТOP-текста или FLOF-текста 12 Режим стандартного текста 12-13 Другие функции
14-15 Комфортные функции
14 Ввод времени выключения 14 Автоматическая громкость 14 Изменение языка системы управления действиями пользователя 15 Защита от доступа
16 Работа с внешними приборами
16 Декодер или приемник спутникового телевидения 16 Видеокамера 16 Подключение наушников
17-18 Специальные настройки
17-18 Настройка телевизионных программ
19-20 Информация
19 Технические данные 19 Специальные указания для специализированных магазинов 20 Самостоятельное устранение неисправностей
РYCCKИЙ
3
УCTAHOBKA И COБЛЮДEHИE БEЗOПACHOCTИ ___________________________________
При установке телевизионного приемника соблюдайте следующие указания:
Этот телевизионный приемник предназначен для приема и воспроиз­ведения видеосигналов и звуковых сигналов. Любое другое применение категорически запрещено.
Идеальное расстояние для просматривания телевизионных программ составляет 5-кратную величину диагонали экрана. Попадание постороннего света на экран ухудшает качество изображения.
Следите за соблюдением достаточно больших расстояний, напри­мер, в случае установке в стенной нише.
Телевизор предназначен для эксплуатации в сухих помещениях. Если Вы все-таки пользуетесь им под открытым небом, обязательно следите за тем, чтобы он был защищен от влаги (дождя, брызг воды). Надежно предохраняйте телевизионный приемник от попадания влаги.
Не ставьте на телевизионный приемник заполненные жидкостью сосуды (вазы или тому подобное). Сосуд может опрокинуться, и попавшая в результате этого в прибор жидкость может вызвать опасность со стороны электрической системы.
Установите телевизионный приемник на ровную и твердую поверх­ность. Не кладите на телевизор какие-либо предметы (например, газеты) и не устанавливайте его на скатерти или нечто подобное.
Не устанавливайте телевизор в непосредственной близости от ото­пительных устройств и не допускайте попадание на него прямых солнечных лучей, так как из-за этого ухудшается функция охлаждения. Затрудненный отвод тепла является источником опасности и сокра­щает срок службы телевизора. С целью обеспечения безопасности необходимо время от времени удалять из телевизора осевшую пыль.
Не устанавливайте телевизор вблизи источников магнитных полей (например, выносных акустических колонок).
Категорически запрещается открывать телевизионный приемник. За ущерб, возникший в результате некомпетентного вмешательства, изготовитель не несет никакой ответственности.
Следите за тем, чтобы сетевой кабель не получал повреждения.
Грозы представляют собой опасность для любого электрического прибора. Даже в том случае, если телевизор выключен, попадание молнии в электрическую сеть и/или антенный кабель может вызвать его повреждение. В случае грозы Вы обязательно должны отсоединять от видеомагнитофона штекеры сетевого и антенного кабелей.
Очищайте экран только входящей в влажной, мягкой салфеткой. Используйте только чистую воду.
! SERVICE !! SERVICE !
10
cm
20
cm
! SERVICE !
20 cm
VOL/PR
AV
AV
10
cm
VOL/PR
f
l
o
G
m
a
g
e
i
r
K
VOL/PR
4
Подключение антенны и сетевого кабеля
1 Телескопическую антенну вставить в вырез на задней панели
(только Davio 37).
2 Штекер антенного кабеля домовой антенны или телескопической
антенны вставить в антенное гнездо »
Ä« телевизора.
3 Вилку сетевого кабеля вставить в штепсельную розетку.
Установка батарей в пульт дистанционного управления
1 Открыть отсек для батареек, для этого снять крышку.
2 Вложить батарейки (типа ”миньон”, например, UM-3 или
AA, 2x1,5 В). При этом учитывать положение полюсов (обозначены на донышке отсека для батареек).
3 Закрыть отсек для батареек.
Указание:
Если Ваш телевизор больше не реагирует должным образом на команды пульта дистанционного управления, причиной этого может быть разрядка батарей. Незамедлительно заменить использованные батареи. За ущерб, вызванный использованием разряженных батарей, изготовитель не несет никакой ответственности.
Указание по защите окружающей среды
Батареи – даже не содержащие тяжелых металлов – запрещается выбрасывать в бытовые отходы. Пожалуйста, обеспечивайте экологичную утилизацию использованных батарей, сдавая их в специальные приемные пункты. Получите информацию о действующих правовых положениях и нормах.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ПОДГОТОВКА______
AV
TV R
3
2
РYCCKИЙ
5
ПЕРВАЯ ВСТРЕЧА __________________________________
Пульт дистанционного управления
Ǽ Отключает телевизионный приемник (Stand-by).
1…0 Включают телевизор из режима готовности;
прямой выбор программ.
0 Выбирает программные AV-места и просматри-
вавшуюся последней телевизионную программу.
i Вызывает информационное меню и снова отключает его;
отключает все меню.
d Включение и выключение звука.
P+, P- Включают телевизионный приемник из режима
готовности выполняют пошаговый выбор программ; перемещают курсор вверх/вниз.
ǸǷ Изменяют громкость звука;
перемещают курсор влево/вправо.
OK Вызывает схему расположения программ;
активирует различные функции.
TXT Производит переключение между режимом телетекста
и телевизионным режимом.
Z Функция промежуточного запоминания;
производит переключение на двойной размер символов в режиме телетекста.
z
В режиме телетекста выполняет перелистывание на одну страницу назад.
Ȅ Показ индикации времени;
в режиме телетекста выполняет перелистывание на следующую страницу.
ǷǷ
Выбирает требуемую главу в режиме телетекста.
F
Выбирает требуемую тему в режиме телетекста.
TV-G Деблокировка ответов в режиме телетекста. PIP Остановка страниц в режиме телетекста.
E
Производит переключение формата изображения; Выбирает подстраницы в режиме телетекста.
? Актуализирует страницу в режиме телетекста. VCR SAT Производит переключение на управление видеомагн
тофоном GRUNDIG, приемником спутникового теле­видения GRUNDIG. Удерживайте нажатой соответствующую клавишу (»VCR«, »SAT«). Затем нажмите требуемую клавишу.
Указание:
Какими функциями Вы можете управлять, зависит от оснащения прибора. Просто попробуйте.
TV-G
VCR
21
0
P
OK
P
Ȅ
PIP
E
TELEP ILOT 751C
3
654
987
ZTXT
F
SAT
6
ПЕРВАЯ ВСТРЕЧА __________________________________
Передняя панель телевизионного приемника
Ȃ
Включает телевизионный приемник в режим готовности (Stand-by) и выключает его.
z P
Включает телевизионный приемник из режима готовности (Stand-by); клавиша предварительного выбора громкости звука или выбора программы.
Выбор программ в убывающем порядке; уменьшение громкости звука.
+ Выбор программ в возрастающем порядке;
увеличение громкости звука.
Разъемы
y Гнездо для наушников (ø 3,5 мм,
в Davio 37 сбоку). При подключении наушников громкоговоритель отключается.
AUDIO IN
Вход звукового сигнала (моно) для камеры (в Davio 37 сбоку).
VIDEO IN
Вход видеосигнала для камеры (в Davio 37 сбоку).
P
VIDEO IN
AUDIO IN
y
P
Loading...
+ 14 hidden pages