Grundig DAVIO 51 T 51-830 TEXT User Manual

Page 1
ǵ
COLOR TELEVISION
T 51-830 text
HRVATSKI
21840-941.0800
Page 2
SADRŽAJ
__________________________________________________________________________
6 Priključivanje i priprema
Priključivanje Umetanje baterija u daljinsko upravljanje
8 Upravljanje na televizijskom uredjaju
9 Podešavanja
Podešavanje televizijskih programa – automatski (sa ATS traženjem programa) Brisanje televizijskih programa iz programske tablice Zamjena televizijskih programa
11 Televizijski pogon
Osnovne funkcije Dalje funkcije
13 Teletekst-pogon
Osnovne funkcije Dalje funkcije Odabir funkcija – iz reda sa simbolima
16 Mogućnosti priključka
Videorekorder, satelitski prijemnik ili kamerarekorder (na EURO-AV-utičnici) Videorekorder ili satelitski prijemnik (na antenskoj utičnici) Slušalice Dekoder
2
Page 3
SADRŽAJ
______________________________________________________________________________
HRVATSKI
3
19 Posebna podešenja
Ograničenje programskih mjesta Podešenje televizijskih programa – ručnim unosom
22 Daljinsko upravljanje vanjskih uredjaja
Daljinsko upravljanje Grundig videorekordera Daljinsko upravljanje Grundig satelitskog prijemnika
23 Tehnički podaci
Servisne upute za stručne trgovine Tehnički podaci
24 Samostalno uklanjanje smetnji
26 Pomoć u slučaju smetnje
GRUNDIG savjetovalište za kupce GRUNDIG službe za kupace
Page 4
4
POSTAVLJANJE I SIGURNOST
______________________________________
Kako bi Vam ovaj vrijedni i komforni televizijski uredjaj ostao izvor veselja i zabave trebali biste obratiti pozornost kod postavljanje uredjaja na slijedeće upute:
Ovaj televizijski uredjaj je odredjen za prijem i reprodukciju signala slike i tona.
Svaka druga uporaba nikako ne dolazi u obzir.
Idealni razmak gledatelja od uredjaja iznosi 5-struku dijagonalu ekrana.
Strano svjetlo na ekranu se loše održava na kvalitetu slike.
Obratite pozornost na dovoljno prostora u prostoru ugradjenog ormara.
Televizijski uredjaj je odredjen za pogon u suhim prostorijama. U slučaju da ga upotrebljavate u otvorenom prostoru pobrinite se za to da ga zaštitite od vlage (kiša, prskalo vode). Ovaj televizijski uredjaj ne smijete izlagati vlagi.
Na televizijski uredjaj ne stavljajte nikakve posude sa tekućinama (vaze ili slično). Posuda se može prevrnuti i time dovesti u pitanje električnu sigurnost.
Televizijski uredjaj postavite na ravnu i čvrstu podlogu. Na televizijski uredjaj ne postavljaje nikakve predmete (na primjer novine), deke ili slično ispod televizijskog uredjaja.
Ne postavljajte uredjaj u neposrednu blizinu grijanja ili u ravno sunce, jer se time spriječava hlad­jenje.
Nakupljanje topline je izvor opasnosti i smanjuje životni vijek uredjaja. Zbog sigurnosti bi stručnjak trebao povremeno odstraniti taloge u uredjaju.
Televizijski uredjaj se ne smije nalaziti u blizini magnetskih polja (na primjer zvučnika).
5 x
20 cm
10
cm
10
cm
20
cm
Krieg am Golf
Page 5
HRVATSKI
5
POSTAVLJANJE I SIGURNOST
_________________________________________________
Ni u kom slučaju ne smijete otvoriti televizijski uredjaj. Za štete nastale na temelju nestručnog zah­vata proizvodjač ne preuzima garanciju.
Pazite da se mrežni kabel se ošteti. Televizijski uredjaj se smije koristiti samo sa priloženim setom mrežnog kabela.
Nevrijeme predstavlja opasnost za svaki električni uredjaj. Čak i kada je televizijski uredjaj isključen, može ga oštetiti munja u strujnom krugu i/ili antenskom vodu. Kod nevremena morate uvijek isključiti strujni i antenski utikač.
Monitor čistite samo sa vlažnom, mekanom krpom. Koristite samo čistu vodu.
Kod ovog televizijskog uredjaja tehnika i ekologija tvore uvjerljivi ukupan koncept. Koriste se pretežno ekološki visokovrijedni materijali. Kućište raspolaže visokim udjelom reciklirane plastike i lakirano je vodenim lakovima koji štite okolinu, npr. reciklirani lak. Optimiranom konstrukcijom se može izbjeći korištenje zaštitnih materijala od vatre u kućištu. Kako bi se nakon korištenja omogući­la visokovrijedna reciklaža, konzekventno smo reducirali broj uporabljenih materijala – svi veći dije­lovi plastike su označeni. Ovaj TV-uredjaj je konstruiran za olakšavanje servisnih radova i za opti­malno ponovo korištenje materijala tj. za lakšu demontažu.
! SERVICE !! SERVICE !
! SERVICE !
Page 6
6
PRIKLJUČIVANJE I PRIPREMA
______________________________________
Priključivanje
1 Utikač antenskog kabla utaknuti u antensku utičnicu »
ÉÉ
« televizijskog uredjaja.
2 Utikač mrežnog kabela utaknuti u mrežni utikač televizijskog uredjaja i u utičnicu.
EURO-AV
TV R
Page 7
PRIKLJUČIVANJE I PRIPREMA
_________________________________________________
Umetanje baterija u daljinsko upravljanje
1 Otvoriti pretinac baterija, za to skinuti okidač i skinuti poklopac. 2 Kod umetanja baterija (tip Mignon, npr. UM-3 ili AA, 2 x 1,5 V) obratiti pozornost na polaritet,
označeno u pretincu baterija.
Uputa:
Ako je baterija potrošena, na ekranu televizijskog uredjaja se pokazuje prikaz: »Bater.«. Potrošene baterije se u svakom slučaju trebaju ukloniti. Za štete nastale zbog iscurenih baterija se ne može garantirati.
Uputa za okoliš
Baterije – i one bez teških metala – ne smiju se bacati u kućno smeće. Iskorištene baterije se vraćaju u trgovine sa sakupljalište starih baterija i kod javno-pravnih instanci.
HRVATSKI
7
Page 8
8
DALJINSKO UPRAVLJANJE NA TELEVIZIJSKOM UREDJAJU
____
Uključivanje/isključivanje 1 Televizijski uredjaj uključiti sa »IO«.
– Ako nakon toga svjetluca prikaz, onda se televizijski uredjaj nalazi u pripremnosti.
2 Sa »P+« se televizijski uredjaj uključuje. 3 Televizijski uredjaj isključiti sa »IO«.
Promjena glasnoće 1 Glasnoću mijenjati sa »z +«.
Odabir programa 1 Programe odabrati sa »– P+«.
y
P
Page 9
HRVATSKI
9
PODEŠENJA
_____________________________________________________________________
Podešavanje televizijskih programa – automatski (sa ATS traženjem programa)
Televizijski uredjaj je opremljen sa automatskim traženjem programa. Startajte ATS i možete nakon toga televizijske programe poredati u slijedu Vašeg izbora.
Na raspolaganju stoji 69 programskih mjesta, koja se mogu pokriti sa televizijskim programima antene ili kabelskog priključka.
Televizijske programe – nadjene više puta ili čija je kvaliteta preloša – možete izbrisati iz program­ske tablice.
1 Televizijski uredjaj uključiti sa »IO« na televizijskom uredjaju.
– Na ekranu se pojavljuje prikaz »ATS«.
Uputa:
Ako se prikaz »ATS« ne pojavljuje, » AUX« ca. 4 sekunde držati pritisnutim, dok se pojavi prikaz.
2 ATS Startati traženje programa sa »OK«.
– ATS traženje programa može trajati duže od jedne minute. – Kad televizijski uredjaj memorira sve televizijske programe, prebacuje na programsko mjesto 1.
Uputa:
Dalja podešenja – kao i neželjene televizijske programe izbrisati ili dodatno promijenjanje slijeda programa – opisani su na slijedećoj stranici.
Ograničenje izbora programskih mjesta i ručni unos televizijskih programa, naći ćete u pog­lavlju »POSEBNA PODEŠENJA« od stranice 19.
ATS
OK
ATS
Page 10
10
PODEŠENJA
__________________________________________________________________________
Brisanje televizijskih programa iz programske tablice
Televizijske programe sa lošom kvalitetom možete obrisati.
1 Pozvati meni, za to pritisnuti »i« i nakon toga »OK«.
– Pojavljuje se meni »Programski prikaz«.
2 Programsko mjesto, čiji se televizijski program treba obrisati, treba odabrati sa »
..
« ili »,,«.
3 Obrisati televizijski program, za to pritisnuti »TXT« i nakon toga »OK«.
– Slijedeći televizijski programi se pomiću za jedno programsko mjesto naprijed. Brisati dalje televizijske programe, za to ponoviti toč. 2 i 3.
4 Završiti podešenje sa »i«.
Zamjena televizijskih programa
1 Programsko mjesto, čiji se televizijski program treba obrisati, treba odabrati sa »
..
« ili »,,«.
2 Pozvati meni, za to pritisnut »i« i nakon toga »OK«.
– Pojavljuje se meni »Programski prikaz«.
3 Unijeti novo programsko mjesto sa »0...9« dvobrojčano i potvrditi sa »OK«.
– Oba programska mjesta zamjenjuju svoje mjesto.
Zamijeniti dalje televizijske programe, za to ponoviti toč. 2 i 3.
4 Završiti podešenje sa »i«.
0-9 TXT OK i
P+
Ń
1 VHF1■0 DEC1
ľ
-
-----■----------■--------■----■-------
ı
0-9 TXT OK i
P+
Ń
1 VHF1■0 DEC1
ľ
-
-----■----------■--------■----■-------
ı
Page 11
HRVATSKI
11
TELEVIZIJSKI POGON
____________________________________________________
Osnovne funkcije
Uključivanje/isključivanje televizijskog uredjaja 1 Televizijski uredjaj uključiti sa »IO« na televizijskom uredjaju.
2 Televizijski uredjaj uključiti sa »
ǼǼ
« u spremnost (stand-by modus).
Sa »0…9« ili »,,« se televizijski uredjaj ponovo uključuje iz spremnosti.
3 Televizijski uredjaj isključiti sa »IO« na televizijskom uredjaju.
Odabir programskih mjesta 1 Programska mjesta (i AV) direktno odabrati sa »0…9«.
2 Programska mjesta postupno odabrati sa »
..
« ili »,,«.
Promjena podešenja 1 Mijenjati glasnoću sa »
EE
« ili »FF«.
2 Svjetloću mijenjati sa »
v
« ili »v+«.
3 Kontrast boje mijenjati sa »i « ili » i +«.
Uputa:
Svaka promjenjena vrijednost se memorira nakon ca. 8 sekundi. Nazad na tvorničko podešenje, za to pritisnuti »AUX« i nakon toga » OK «.
TELEPILOT 750C
VIDEO
VIDEO
21
3
654
987
0
P
OK
P
TXTAUX
E
Ȅ
F
SAT/TV
Page 12
12
TELEVIZIJSKI POGON
_____________________________________________________________
Dalje funkcije
Prikaz/zaslanjanje sata 1 Sat sa »
ȄȄ
« prikazati/zasloniti.
Prikaz/zaslanjanje broja programskog mjesta 1 Broj programskog mjesta prikazati/zasloniti sa »i«.
– Kod mnogih televizijskih programa se dodatni prikazuje ime odašiljača.
Uključivanje/isključivanje tona 1 Ton uključiti/isključiti sa »
ĭĭ
«.
Promjena kontrasta crno/bijelo 1 Prvo pritisnuti »AUX«, nakon toga sa »
v
« ili »v+« mijenjati kontrast.
Unos vremena isključivanja (Sleep Timer) 1 Najprije pritisnuti »AUX« i nakon toga »TXT «.
– Pojavljuje se meni »Vrijeme isključivanja«.
2 Vrijeme isključivanja unijeti (01 do 99 minuta) sa »0...9«
dvobrojčano
.
3 Vrijeme isključivanja potvrditi sa »i«.
– Televizijski uredjaj se kod navedenog vremena isključuje.
0-9 i
Ȅ
_ _ min
Page 13
HRVATSKI
13
TELETEKST-POGON
_________________________________________________________
Osnovne funkcije
Uključivanje/isključivanje teleteksta 1 Pogon teleteksta uključiti/isključiti sa »TXT«.
– Pojavljuje se stranica pregleda 100 ili zadnje aktivirana stranica teleteksta.
Odabir stranice teleteksta 1 Unijeti broj stranice teleteksta sa »0...9« trobrojčano.
– Stranica teleteksta se pojavljuje nakon kratkog vremena.
2 Nazad na stranicu pregleda 100 sa »i«.
Listanje u teletekstu 1 Jednu stranicu unazad sa »z« (crveno).
2 Na slijedeću stranicu sa »
ȄȄ
« (zeleno).
3 Na slijedeću 10-tu stranicu sa »
EE
« (žuto).
4 Na slijedeću 100-tu stranicu sa »
FF
« (plavo).
Direktni odabir stranica teleteksta (PageCatching)
Na mnogim stranicama pregleda se nalaze trobrojčane brojke stranica, iste možete direktno odabrati.
1 Željeni broj stranice odabrati sa »
..
« ili »,,« i potvrditi »OK«.
– Ta se stranica nakon kratkog vremena pojavljuje na ekranu.
TELEPILOT 750C
VIDEO
VIDEO
21
3
654
987
0
P
OK
P
TXTAUX
E
Ȅ
F
SAT/TV
Page 14
14
TELETEKST-POGON
________________________________________________________________
Dalje funkcije
Povećanje visine znakova 1 Visinu znakova stranice povećati sa »i
+
«.
Pozivanje podstranice 1 Podstranicu pozvati sa »i «.
2 Željenu podstranicu četveromjesno odabrati sa »0...9«.
– Željena podstranica se pojavljuje nakon kratkog vremena.
Stop stranica kod višestrukih stranica
Kod višestrukih stranica se može raditi o više podstranica, koje se automatski prelistavaju preko odašiljača tog programa.
1 Podstranicu zaustaviti sa »
v
«.
Deblokiranje odgovora
Na odredjenim stranicama teleteksta se mogu nalaziti »skriveni odgovori« ili informacije. Iste možete pozvati.
1 Informacije prikazati sa »
v
+«.
2 Informacije zasloniti sa »
v
+«.
Page 15
HRVATSKI
15
TELETEKST-POGON
________________________________________________________________
Odabir funkcija – iz reda simbola
1 Teletekst uključiti sa »TXT«. 2 Pozvati »red simbola« sa »AUX«.
– Na donjem rubu slike se prikazuje »red simbola«.
Red simbola ima slijedeće funkcije:
Povećati visinu znakova
Premostiti vrijeme čekanja
Direktno pozvati podstranicu
Deblokiranje odgovora
Stop stranice
3 Funkciju odabrati sa »
FF
« ili »EE« i sa »OK« pozvati.
4 Teletekst isključiti sa »TXT«.
G
K
H
L
I
Page 16
16
MOGUĆNOST PRIKLJUČKA
_________________________________________
Videorekorder, satelitski prijemnik ili kamerarekorder
Priključivanje 1 Utičnicu »EURO-AV « televizijskog uredjaja i odgovarajuću utičnicu videorekordera ili satelit-
skog prijemnika spojiti sa EURO-AV-kablom. Za priključenje kamerarekordera koristiti trgovački kabel adaptera.
Opsluživanje 1 Odabrati programsko mjesto »AV« sa »0 «.
2 Startati reprodukciju video-/kamerarekordera, odn. uključiti satelitski prijemnik.
– Na ekranu se vidi reprodukcija rekordera odn. program satelitskog prijemnika.
ń
R
L
AUDIO
R
L
I
N
O U T
2 EXTERNAL / DEC. - AV 2
1 EXTERNAL / EURO - AV 1
EURO-AV
Page 17
HRVATSKI
17
MOGUĆNOSTI PRIKLJUČKA
___________________________________________________
Videorekorder ili satelitski prijemnik (na antenskoj utičnici)
Videorekorder ili satelitski prijemnik mogu se priključiti i na antensku utičnicu »ÉÉ« televizijskog uredjaja. Antena se mora priključiti na antensku utičnicu videorekordera ili satelitskog prijemnika. Nakon toga se mora ugoditi programsko mjesto televizijskog uredjaja na videorekorder ili satelitski prijemnik, vidi podešenje u poglavlju »Unošenje televizijskih programa – ručnim unosom«, na stranici 20.
Slušalice
Priključivanje 1 Utikač slušalica (3,5 mm Ø dio) utaknuti u utičnicu»
yy
« televizijskog uredjaja.
– Zvučnici televizijskog uredjaja se time isključuju.
Promjena glasnoće slušalica 1 Promijeniti glasnoću sa »
FF
« ili »EE«
.
y
P
Page 18
18
MOGUĆNOSTI PRIKLJUČKA
___________________________________________________
Dekoder
Neki od odašiljača programa – čiji se programi posreduju preko kabel-sustava ili satelitskih prijem­nika – kodiraju svoje emisije. Slika – u nekim slučajevima i ton – su time više neprepoznatljivi. Sa dekoderom možete takve televizijske programe dekodirati.
Priključivanje 1 Utičnicu »EURO-AV« televizijskog uredjaja i odgovarajuću utičnicu dekodera povezati sa
EURO-AV-kablom.
Podešenje za pogon sa dekoderom 1 Odabrati programsko mjesto »kodiranog« televizijskog programa.
2 Pozvati meni, za to pritisnuti »i« i nakon toga »OK«. 3 Prikaz »DEC 0« odabrati sa »
EE
« i odabrati sa »..« ili »,,« podešenje »DEC1«.
4 Podešenje memorirati sa »OK« i završiti sa »i«.
0-9 TXT OK i
P+
Ń
14 UHF ■0 DEC0
ľ
-
-----■----------■--------■----■-------
ı
EURO-AV
Page 19
HRVATSKI
19
POSEBNA PODEŠENJA
__________________________________________________
Ograničenje odabira programskih mjesta
ATS traženje programa je memorirao sve pronadjene televizijske programe i automatski »blokira« prvo nezauzeto programsko mjesto. Time se mogu odabrati kod postupnog odabira programkih mjesta sa »..« ili »,,« samo pro­nadjeni televizijski programi. Ovo ograničenje možete unijeti i ručno. U primjeru je »blokirano« od programskog mjesta 6.
1 Pozvati meni, za to pritisnuti »i« i nakon toga »OK«.
– Pojavljuje se meni »Programski prikaz«.
2 Programsko mjesto 6 odabrati sa »
..
« ili »,,«.
3 Prikaz »VHF 1«, »VHF 3« ili »UHF« odabrati sa »
EE
« i odabrati sa »..« ili »,,« podešenje
»----«.
4 Podešenje memorirati sa »OK« i završiti sa »i«.
– Sada se mogu odabrati samo prvih 5 programkih mjesta (i programsko mjesto »AV«) sa
»..« ili »,,«.
– Sva podešena programska mjesta – i »blokirana« – mogu se i dalje odabirati sa »0...9«. – Ako se blokira od programskog mjesta 11, mogu se odabrati sva programska mjesta sa
»0...9«.
0-9 TXT OK i
P+
Ń
6 VHF1■0 DEC1
ľ
-
-----■----------■--------■----■-------
ı
0-9 TXT OK i
P+
Ń
6 ---- ■0 DEC1
ľ
-
-----■----------■--------■----■-------
ı
Page 20
20
POSEBNE FUNKCIJE
_______________________________________________________________
Podešenje televizijskih programa – ručnim unosom
Ovo podešenje je potrebno samo onda ako se u ponudi kabelske mreže pojavi novi televizijski pro­gram i Vi želite zadržati Vaš specijalni redoslijed programskih mjesta (npr. ARD = 1, ZDF = 2 … itd.). U primjeru se novo pridošli televizijski program podešava u području frekvencije »UHF« (posebni kanal S 34-S 41, kanal C 21-C 69) na programskom mjestu »14«.
1 Pozvati meni, za to pritisnuti »i« i nakon toga »OK«.
Podešenja se provode uz pomoć menija. Pozicije se mogu odabrati sa »FF« ili »EE«:
P+ 1 –Programsko mjesto od 1 do 69; VHF1 – Frekvencijsko područje
VHF 1 (45 MHz – 137 MHz, C02 – C04, S01 – S05), VHF 3 (137 MHz – 403 MHz, C05 – C12, S06 – S33), UHF (403 MHz – 868 MHz, S34 – S41, C21 – C69),
---- ograničenje programkog mjesta;
DEC 0 – Dekoder, DEC 1 – Dekoder uklj., DEC 0 – Dekoder isklj.; 0 – Televizijska norma (PAL, BG);
– Traženje prog.
Dotično podešenje možete odabrati sa »..« ili »,,«.
0-9 TXT OK i
P+
Ń
14 VHF1■0 DEC0
ľ
-
-----■----------■--------■----■-------
ı
Page 21
HRVATSKI
21
POSEBNA PODEŠENJA
___________________________________________________________
2 Programsko mjesto »14« odabrati sa »
..
« ili »,,«.
3 Prikaz »VHF 1« odabrati sa »
EE
« i sa »..« ili »,,« podešenje »UHF«.
4 Prikaz odabrati »
« sa »EE« i još jedanput pritisnuti »..«.
– Prikaz za »Traženje programa« se prikazuje.
5 Startati traženje programa, za to pritisnuti »
FF
« ili »EE« držati pritisnutim tako dugo dok se ne starta traženje programa. – Traženje programa se zaustavlja kod svakog pronadjenog televizijskog programa. – Traženje programa startati tako često dok se na ekranu ne pojavi željeni televizijski program.
Uputa:
Slika i ton se mogu fino podesiti, za to kratko pritisnuti »FF« ili »EE«.
6 Završiti traženje programa sa »i«. 7 Memorirati podešenje za ovo programsko mjesto sa »OK«.
– Podesiti dalje televizijske programe, za to ponoviti opsluženje od toč. 2.
8 Završiti podešenje sa »i«.
P14 S34-S41, C21-C69
ľ
ı
ņ –
+
ŀ i
0-9 TXT OK i
P+
Ń
14 VHF1■0 DEC0
ľ
-
-----■----------■--------■----■-------
ı
Page 22
22
DALJINSKO UPRAVLJANJE VANJSKIH UREDJAJA
_
Sa ovim daljinskim upravljačem možete upravljati i GRUNDIG videorekorder i satelitski prijemnik.
Daljinsko upravljanje Grundig videorekordera
1 Usmjerite daljinski upravljač na videorekorder. 2 »VIDEO « pritisnuti i tako držati. 3 Pročitajte iz slijedećih popisa sa kojom kombinacijom tipki se upravlja kojim funkcijama.
»..«»,,« – Programska mjesta silazno, uzlazno; »
– Snimanje;
»OK« – Reprodukcija; »
ĭĭ
« – Pauza;
»FF« »EE« – Traženje programa unazad, naprijed; »0« – Stop.
Daljinsko upravljanje Grundig satelitskog prijemnika
1 Usmjerite daljinski upravljač na satelitski prijemnik. 2 »SAT/TV« pritisnuti i tako držati. 3 Satelitske programe odabrati sa »
..
« ili »,,«.
4 Satelitski prijemnik uključiti sa »
ǼǼ
« u spremnost (stand-by modus).
5 Satelitski prijemnik uključiti sa »0...9« ili »
,,
« iz spremnosti.
TELEPILOT 750C
VIDEO
VIDEO
21
3
654
987
0
P
OK
P
TXTAUX
E
Ȅ
F
SAT/TV
Page 23
HRVATSKI
23
TEHNIČKI PODACI
__________________________________________________________
Servisne upute za stručne trgovine:
Televizijski uredjaj se smije koristiti samo sa priloženim setom mrežnog kabla. Sprječava smetnje iz mreže i to je sastavni dio dozvole uredjaja. Za rezervne dijelove naručite kod službe kupaca samo set mrežnog kabla sa oznakon »stručni broj 8290-991-220«.
Produkt ispunjava zahtjeve slijedećih EU-linija:
73/23/EWG linije glede električnih pogonskih sredstava za korištenje unutar odredjenih granica napona. 89/336/EWG linija o elektromagnetskoj podnošljivosti.
Uredjaj odgovara normama: EN 60065, EN 55013, EN 55020
Televizijski uredjaj odgovara odredbi o zaštiti preko rendgenskih zraka. Rendgensko zračenje – prouzrokovano preko ekrana – je dovoljno zaštićeno i prema tome potpuno bezopasno.
Nestručni zahvati, posebice mijenjanje visokog napona ili ugradnja nekog drugog tipa ekrana mogu dovesti do toga da dodje do jačeg nastupa rengenskog zračenja. Tako preinačeni televizijski uredjaji više se odgovaraju ovoj dozvoli i ne smiju se više koristiti.
Tehnički podaci
Napon mreže: 220 – 240 V, 50/60 Hz (područje regulacije mrežnog dijela 165…265 V) Primljena snaga: u pogonu ca. 60 W, u spremnosti ca. 10 W Područje prijema: C01 … C99, posebni kanali S01 … S41 Krajnja razina tona: 2 W učin glazbe (1 W Sinus)
Page 24
24
SAMOSTALNO UKLANJANJE SMETNJI
_____________________
Ako dolje ponudjene pomoći do dovedu ne zadovoljavajućeg rezultata, obratite se autoriziranom GRUNDIG-stručnjaku ili nazovite GRUNDIG-Hotline 0180/5302122. Uzmite u ozbir da uzrok smetnji mogu biti i vanjski uredjaji kao videorekorder i satelitski prijemnik.
Smetnja Mogući uzrok Pomoć
Nema slike, nema tona Nema napona mreže Mrežni kabel priključen?
Mrežni prekidač uključen?
Televizijski uredjaj u spremnosti Uključiti sa daljinskim
upravljačem
Televizijski uredjaj je na nekom Prebaciti na neko drugo nezauzetom AV-programskom mjestu programsko mjesto
Slika svijetla (
šumljenje ili plavo)
Antenski kabel Antenski kabel priključen?
ali nema vidljivog odašiljača Antenski sustav u redu?
Nema programiranog televizijskog Startati traženje televizijskog programa programa
Slika slabih kontrasta Podešenje slike iskrivljeno Promijeniti podešenje svjetloće,
kontrasta, odn. boje
Problem je na odašiljaču Testirati sa drugim programom
Slika i/ili ton ometen Smetnje preko drugih uredjaja Promijeniti poziciju uredjaja
(kućni uredjaji, mobiteli itd.)
Slike sa više kontura, refleksija Podešenje programa Automatsko ili ručno podešenje
programa/fini tuning
Antena Provjeriti antenski kabel ili sustav
Nema boje Intenzitet boje na minimumu Regulirati boju na visoko
TV-podešenje norme Odabrati pravilnu normu boje (ako nema mogućnosti podešenja)
Problem je na odašiljaču Testirati sa drugim programom
Page 25
HRVATSKI
25
SAMOSTALNO UKLANJANJE SMETNJI
____________________________________
Smetnja Mogući uzrok Pomoć
Krive boje, fleke boja Jako magnetsko polje zbog blizine Povećati razmak televizijskog
zvučnika ili sl. uredjaja prema kutijama zvučnika
Kod daljnih fleka boje isključiti televizijski uredjaj sa mrežnim prekidačem i nakon 10 minuta opet uključiti
Zemljano magnetsko polje Promijeniti poziciju uredjaja
Slika prisutna, nema tona Glasnoća minimum ili zvučnik isključen Visoko regulirati/uključiti
glasnoću
Regulacija tona prema audio-cinch Izvor tona preko zvučnika utičnica aktivirana (ako je ta mogućnost odabrati ponudjena)
Problem je na odašiljaču Testirati sa drugim programom SAT-pogon AV-vod izmedju televizijskog
uredjaja i satelitskog prijemnika provjeriti
Nema teleteksta ili ometen Televizijski program (nema teleteksta) Sa drugim televizijskim programom
ili antenski sustav provjeriti, event. slika sa više
kontura ili reflekcija ili fino podešavanje
Signal odašiljača preslab Provjeriti antenski sustav (slika sa šumom)
Daljinsko upravljanje nema Nema optičkog povezivanja Daljinsko upravljanje usmjeriti na utjecaja televizijski uredjaj
Baterije u daljinskom upravljaču Provjeriti odn. zamijeniti baterija
obratiti pozornost na polaritet
Nedefinirano pogonsko stanje Televizijski uredjaj sa mrežnom
tipkom isključiti ca. 2 min
Page 26
26
POMOĆ U STANJU SMETNJE
_______________________________________
GRUNDIG služba za kupce
GRUNDIG Kundendienst Nord Kolumbusstraße 14
D-22113 Hamburg
+49/40-7 33 31-0 GRUNDIG BELUX N.V.
Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00 GRUNDIG UK LTD.
Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX
GB Großbritannien/Great Britain
+44/1 81-3 24 94 00 Technical Service
Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Großbritannien/Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88
GRUNDIG Kundendienst West Horbeller Straße 19
D-50858 Köln
+49/22 34-95 81-2 51 GRUNDIG IRELAND LTD.
2 Waverley Office Park, Old Naas Road
EIR Dublin 12
+3 53/1-4 50 97 17 GRUNDIG FRANCE S.A.
5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26 GRUNDIG SCHWEIZ AG
Steinacker Straße 28
CH-8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11
GRUNDIG Kundendienst Mitte Dudenstraße 45-53
D-68167 Mannheim
+49/6 21-33-76-70 GRUNDIG PORTUGUESA
Comércio de Artigos Electróni­cos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada, Lisboa
+3 51/1-4 19 75 70 GRUNDIG ESPA¡A S.A.
Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De Llobre­gat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00 GRUNDIG NORGE A.S.
Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401 Ski
+47/64 87 82 00
GRUNDIG Kundendienst Süd Beuthener Straße 65
D-90471 Nürnberg
+49/9 11-7 03-0 GRUNDIG DANMARK A/S
Lejrvej 19
DK-3500 Vçrlfise
+45/44 48 68 22 GRUNDIG OY
Luoteisrinne 5
SF-02271 Espoo
+3 58/9-8 04 39 00 GRUNDIG SVENSKA AB
Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
+46/8-6 29 85 30 GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O.
Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70
GRUNDIG Kundendienst Ost Wittestraße 30e
D-13509 Berlin
+49/30-4 38 03-21 GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H.
Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70 GRUNDIG NEDERLAND B.V.
Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68 GRUNDIG ITALIANA S.P.A.
Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
.
Grundig AG Kurgartenstraße 37 D-90762 Fürth http://www.grundig.de
Loading...