Grundig DAVIO 37, DAVIO 55, P 37-2201, P 37-4201 TOP, T 51-4201 TOP, T 51-4201-5 TOP, T 55-4201 TOP, T 55-4201-5 TOP, DAVIO 51, P 37-4201-5 TOP Service Manual [en, de]
TVService Manual
Chassis 12.5
DAVIO 37
P 37-2201
GBA0700
DAVIO 37
P 37-4201 TOP
GBA0800
GBA0801
DAVIO 37
P 37-4201/5 TOP
GBA1100
DAVIO 51
T 51-4201 TOP
GBA0900
GBA0901
Zusätzlich erforderliche Unterlagen für den Komplettservice
Additionally required Service Documents for the Complete Service
Service
Manual
Sicherheit
Safety
Materialnr./Part No.
720108000000
Materialnummer/Part Number 720100433000
Änderungen vorbehalten/Subject to alteration • Printed in Germany FD
H-S43 0302 • 8002/8012, 8003/8013
http://www.grundig.com
Service
Training
Chassis 12.5
Materialnr./Part No.
Ķ 720103507000
DAVIO 51
T 51-4201/5 TOP
GBA1200
DAVIO 55
T 55-4201 TOP
GBA1000
GBA1001
DAVIO 55
T 55-4201/5 TOP
GBA1300
Grundig Service
Hotline Deutschland…
Technik:
TV
TV
SAT
VCR/LiveCam
HiFi/Audio
Car Audio
Telekommunikation
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise
gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Materialnummer 720108000000, sowie zusätzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!
D
Inhaltsverzeichnis
Seite
Allgemeiner Teil ................................. 1-2…1-12
The regulations and safety instructions shall be valid
as provided by the "Safety" Service Manual, part
number 720108000000, as well as the respective
national deviations.
GB
Table of Contents
Page
General Section .................................. 1-2…1-12
General Notes .............................................................................. 1-2
Service Notes ............................................................................... 1-3
Technical Data ............................................................................. 1-4
Vor dem Öffnen des Gehäuses zuerst den Netzstecker ziehen!
Leitungsverlegung
Bevor Sie die Leitungen und insbesondere die Masseleitungen lösen,
muss die Leitungsverlegung zu den einzelnen Baugruppen wie z.B.
Chassis, Netzschalterplatte, Bedieneinheit, Bildrohrplatte, Ablenkeinheit, Lautsprecher usw. beachtet werden.
Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder
in den werkseitigen Zustand zu versetzen um evtl. spätere Ausfälle
oder Störungen zu vermeiden.
Spare Parts Lists .................................. 4-1…4-3
General Section
General Notes
Before opening the cabinet disconnect the mains plug!
Wiring
Before disconnecting any leads and especially the earth connecting
leads observe the way they are routed to the individual assemblies like
the chassis, mains switch panel, keyboard control panel, picture tube
panel, deflection unit, loudspeaker and so on.
On completion of the repairs the leads must be laid out as originally
fitted at the factory to avoid later failures or disturbances.
1 - 2GRUNDIG Service
Chassis 12.5Allgemeiner Teil / General Section
Masseleitung von Bildrohrplatte zum Masseband der Bildröhre:
Die Masseleitung ist am Masseband angeklemmt und verlötet. Muss
die Leitung gelöst werden, sollte diese unmittelbar an der Klemmstelle
abgetrennt werden. Beim Zusammenbau muss die Leitung nach dem
Anlöten mechanisch gesichert werden.
Defekte Bildröhre:
Im Defektfall der Bildröhre senden Sie Ihr Gerät an Ihre regionale
Kundendienststelle.
D
Service-Hinweise
Chassisausbau
Bevor Sie die Chassis-Verbindungsleitungen lösen, muss die Leitungsverlegung zu den einzelnen Baugruppen wie Netzschalterplatte, Bedieneinheit, Bildrohrplatte, Ablenkeinheit oder Lautsprecher beachtet werden.
Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder
in den werkseitigen Zustand zu versetzen, um eventuell spätere
Ausfälle oder Störungen zu vermeiden.
Ground Wire from CRT Panel to the Ground Strap of the CRT:
The ground wire is clamped and soldered at the ground strap. To
remove the wire cut it directly beside the clamp. When reassembling
the wire must be secured mechanically after soldering.
Defective CRT:
In the event of a defective picture tube please send your TV set to your
local After-Sales Service.
Cable dereseau
Ces appareils ne peuvent être utilisés qu ' avec un cable de connecion
original de réseau avec bobine antiparasite intégré dans la fiche de
secteur. Ce câble de réseau empêche des perturbations de réseau et
est partie de l'autorisation d'appareil. Si nécessaire commandez
uniquement le cable de réseau selon la liste de pièces détachées.
Netzkabel
Diese Geräte dürfen nur mit dem Original-Netzanschlusskabel mit
integrierter Entstördrossel betrieben werden. Dieses Netzkabel verhindert Störungen aus dem Netz und ist Bestandteil der Gerätezulassung. Im Ersatzfall bestellen Sie bitte ausschließlich das Netzkabel laut Ersatzteilliste.
GB
Service Notes
Disassembly of the chassis
Before disconnecting the chassis connecting leads observe the way
they are routed to the individual assemblies like the mains switch
panel, keyboard control panel, picture tube panel, deflection unit or
loudspeaker.
On completion of the repairs the leads must be laid out as originally
fitted at the factory to avoid later failures or disturbances.
Mains cable
The TV receiver must only be operated with an original mains connecting
cable with an interference suppressor choke integrated in the mains
plug.This mains cable prevents interference from the mains supply and
is part of the product approval. For replacement please order exclusively
the mains connecting cable specified in the spare parts list.
F
Information pour la maintenance
Dèmontage de chassis
Avant de défaire les connecteurs du châssis princip, il y a lieu de
repérer auparavant les liaisons correspondant à chaque platine comme
par exemple le C.I. Inter secteur, le C.I. Commande, le C.I. Tube, le
bloc déviation ou les haut-parleurs.
A la fin de l'intervention, les connexions doivent être remises dans leur
position d'origine afin d'éviter par après d'éventuelles défaillances ou
perturbations.
I
Nota di servizio
Smontaggio del telaio
Prima di sfilare i cavi di collegamneto col telaio è necessario osservare
la disposizione originaria degli stessi verso le singole parti come la
piastra alimentazione, l'unità comandi, la piastra cinescopio, il giogo o
l'altoparlante.
Dopo la riparazione è necessario che gli ancoraggi e le guide
garantiscano la disposizione dei cavi analogamente a quella data in
fabrica e ciò per evitare disturbi o danni nel tempo.
Cavo rete
Gli apperechi devono essere messi in funzioni solo con il cavo originale
il colle gamento di rete e la sua spina di rete deve essere munita di una
bombina d´induttanza. In causa di sostituzione ordinate solo il cavo di
alimentatore che corrésponde alla lista degli accessori.
E
Nota de servicio
Desmontaje del chassis
Antes de desconectar las conecciones del Chassis hay que observar
la dirección de dichas conecciones a los distintos grupos de construcción
como la placa de conmutación de red, unidad de control, placa del
zócalo del tubo de imagen, unidad de deflección o altavoces.
Después de haber realizado la reparación y para evitar fallos o
pertubaciones posteriores es necesario reponer las conecciones tal
como fueron instaladas originalmente en fabrica.
Cable de red
El aparato solo se puede usar con el cable de red original con choque
antiparásito integrado en el enchufe de red. Este cable de red evita
perturbaciones de la red y es parte de la autorización del aparato. En
caso necesario puede pedir el cable de red según lista de piezas de
repuestos.
GRUNDIG Service 1 - 3
1 - 4
Bildröhre / Picture Tube
Sichtbares Bild
Visible picture
Bildröhre
Picture tube
Elektronik / Electronic
Programmspeicherplätze
Programme positions
Tuner
TV-Normen
TV-Standards
Videotext
Teletext
Musikleistung
Music power
Anschlüsse Front / Connections Front
Kopfhörer
Headphones
Cinch-AV
Anschlüsse Rückwand / Connections Rear Panel
Euro AV 1 (schwarz/black)
Antenne
Antenna
Netzteil / Mains Stage
Netzspannung (Regelbereich)
Mains voltage (variable)
radiation depends on the precise adjustment of the +B power
supply.
The high tension for the picture tube and thus the developing X-
After every repair of the power supply unit or the horizontal de-
Sicherheits-Hinweise
Die in den Fernsehgeräten auftretende Röntgenstrahlung ent-
Safety Advices
The X-radiation developing in the sets conforms to the X-radiati-
spricht den Bestimmungen der Physikalisch-Technischen Bun-
desanstalt vom 8. Januar 1987.
Röntgenstrahlung ist abhängig von der exakten Einstellung der
Netzteilspannung +B.
kung ist die Hochspannung zu messen und gegebenenfalls ein-
zustellen.
gesetzt werden, um Folgeschäden am Chassis oder an der
Bildröhre zu vermeiden.
Allgemeiner Teil / General SectionChassis 12.5
1 - 6
BedienhinweiseDieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung.
Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren Materialnummer Sie in der entsprechenden Ersatzteilliste finden.
Allgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service
Chassis 12.5
GRUNDIG Service1 - 7
Allgemeiner Teil / General SectionChassis 12.5
1 - 8
Operating HintsThis chapter contains excerpts from the operating instructions.
For further particulars please refer to the appropriate user instructions the part number of which is indicated in the relevant spare parts list.
Allgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service
Chassis 12.5
GRUNDIG Service1 - 9
Allgemeiner Teil / General SectionChassis 12.5
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.