GRACO Merkur X48 User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации и спецификация деталей
Ремонтные комплекты
Комплекты вспомогательных
принадлежностей
См. стр. 25
Распылитель Merkur® высокого давления
Для нанесения защитных покрытий в опасных и безопасных помещениях. Только для профессионального использования.
Сведения о модели, в том числе максимальные значения рабочего давления, см. на стр. 2.
Важные инструкции по технике безопасности
Прочтите все содержащиеся в данном руководстве предупреждения и инструкции. Сохраните эти инструкции.
332438D
RU
ti21103a
Page 2

Сопутствующие руководства

Содержание
Сопутствующие руководства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Модели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Аппарат Merkur X48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Аппарат Merkur X72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Аппарат без вспомогательных приспособлений . 3
Предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Подготовка оператора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Подготовка места установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Компоненты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Вспомогательные принадлежности для линий
подачи воздуха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Заземление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Процедура снятия давления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Промывка насоса перед первым использованием 9
Блокиратор пускового курка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Смачиваемая чаша . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Промывка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Заправка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Установка распылительного наконечника . . . . . . . 12
Распыление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Выключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
График профилактического обслуживания . . . . . . 14
Затяжка резьбовых соединений . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Смачиваемая чаша . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Поиск и устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . .15
Ремонт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Отсоединение поршневого насоса . . . . . . . . . . . . . . 16
Подсоединение поршневого насоса . . . . . . . . . . . . . 17
Отсоединение пневмодвигателя . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Подсоединение пневмодвигателя . . . . . . . . . . . . . . . 18
Спецификация деталей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Системные комплекты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Детали насосной системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Комплект 289694 для монтажа на тележке . . . . . . . 23
Комплекты для панели управления насосом . . . . 24
Ремонтные комплекты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Вспомогательные принадлежности . . . . . . . . . . . . . 25
Графики характеристик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Merkur X48, соотношение 48:1, 75куб. см/цикл . . .26 Merkur X72, соотношение 72:1, 50куб. см/цикл . . .27
Габариты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Стандартная гарантия компании Graco . . . . . . . . . . 30
Сопутствующие руководства
Руководство Описание
312796
312145 Безвоздушный распылительный
332246 Поршневой насос Merkur высокого
407055 Комплект панели управления
407053 Ремонтный комплект уплотнений
407054 Ремонтный комплект уплотнений
307296 Уравнительные резервуары
308169 Воздушные фильтры и смазочные
Пневматический двигатель NXT
пистолет XTR
давления
пневматической системой
Merkur X48
Merkur X72
высокого давления и фильтры жидкости
устройства
5 и XTR™7
2 332438D
Page 3

Модели

Аппарат Merkur X48

Модели
Пистолет Шланги
Размер
Арт.
16U920 XTR504 0,019
наконеч-
ника
Шланг
подачи
жид-
кости в
пистолет
Шланг с
оплеткой для подачи жидкости в
пистолет
Вспомогательные
принадлежности
Трубка вса-
сывания
Фильтр
жид-
кости
Комп-
лект дре-
нажного
клапана
Максимальное
впускное давле-
ние воздуха, фунты на кв.
дюйм (МПа, бар)

Аппарат Merkur X72

Пистолет Шланги
Размер
Арт.
16U918 XTR704 0,019
наконеч-
ника
Шланг
подачи
жид-
кости в
пистолет
Шланг с
оплеткой для подачи жидкости в
пистолет
Вспомогательные принадлеж-
Трубка вса-
сывания
ности
Фильтр
жид-
кости
Комп-
лект
дренаж-
ного
клапана
Максимальное
впускное давле-
ние воздуха, фунты на кв.
дюйм (МПа, бар)

Аппарат без вспомогательных приспособлений

В комплект аппаратов без вспомогательных приспособлений не входят распылительный пистолет или шланг.
Максимальное рабочее давле
ние жидкости,
фунты на кв.
дюйм (МПа, бар)
100 4800 (33, 330) 1,2 (4,5)
Максимальное рабочее давле
ние жидкости,
фунты на кв.
дюйм (МПа, бар)
100 7200 (50, 500) 0,8 (3)
Максималь-
ный расход
жидкости,
галлон/мин.
(л/мин.)Пистолет
Максималь-
ный расход
жидкости,
галлон/мин.
(л/мин.)Пистолет
Максимальное
впускное давление
воздуха,
Арт. Описание
16V174 Merkur X72 100 7200 (50, 500) 0,8 (3)
16V175 Merkur X48 100 4800 (33, 330) 1,2 (4,5)
фунты на кв.
дюйм (МПа, бар)
Максимальное
рабочее давление
жидкости,
фунты на кв.
дюйм (МПа, бар)
Максимальный
расход
жидкости,
галлон/мин.
(л/мин.)
Максимальный рекомендуемый размер наконечника
Модель Размер наконечника
Merkur X72 0,021
Merkur X48
0,025
332438D 3
Page 4

Предупреждения

Предупреждения
Следующие предупреждения относятся к установке, эксплуатации, заземлению, техническому обслуживанию и ремонту данного оборудования. Символом восклицательного знака отмечены общие предупреждения, а знаки опасности указывают на риск, связанный с определенной процедурой. Когда в тексте руководства или на предупредительных наклейках встречаются эти символы, они отсылают к данным предупреждениям. В настоящем руководстве могут применяться другие символы опасности и предупреждения, касающиеся определенных продуктов и не описанные в этом разделе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА И ВЗРЫВА
Легковоспламеняющиеся газы, такие как испарения растворителей или краски, могут загореться или взорваться в рабочей области. Для предотвращения возгорания и взрыва необходимо соблюдать указанные ниже меры предосторожности.
Используйте оборудование только в хорошо проветриваемом помещении.
Устраните все возможные причины воспламенения, такие как сигнальные лампы, сигареты, переносные электролампы и синтетическую спецодежду (потенциальная опасность статического разряда).
В рабочей области не должно быть мусора, а также растворителей, ветоши и бензина.
В случае присутствия легковоспламеняющихся газов не подключайте и не отключайте кабели питания, не пользуйтесь переключателями, не включайте и не выключайте освещение.
Все оборудование в рабочей области должно быть заземлено. См. инструкции по заземлению.
Пользуйтесь только заземленными шлангами.
Если пистолет направлен в заземленную емкость, плотно прижимайте его к краю этой емкости. Используйте только токопроводящие и антистатические прокладки для емкостей.
Немедленно прекратите работу, если появится искра статического разряда или вы почувствуете разряды электрического тока. Не используйте оборудование до выявления и устранения проблемы.
В рабочей области должен находиться исправный огнетушитель.
ОПАСНОСТЬ ПРОКОЛА КОЖИ
Жидкость под высоким давлением, поступающая из пистолета, через утечки в шлангах или разрывы в деталях, способна пробить кожу. Поврежденное место может выглядеть просто как порез, но это серьезная травма, которая может привести к ампутации. Немедленно обратитесь за хирургической помощью.
Включайте блокиратор пускового курка в перерывах между работой.
Запрещается направлять устройство распыления в сторону людей и любых частей тела.
Не кладите руку на выпускное отверстие для жидкости.
Не пытайтесь остановить или отклонить утечку руками, другими частями тела, перчаткой или ветошью.
•Выполняйте процедуру снятия давления при прекращении распыления, а также перед очисткой, проверкой или техническим обслуживанием оборудования.
Перед использованием оборудования следует затянуть все соединения трубопроводов подачи жидкости.
Ежедневно проверяйте шланги и соединительные муфты. Сразу же заменяйте изношенные или поврежденные детали.
4 332438D
Page 5
Предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ В СВЯЗИ С НЕПРАВИЛЬНЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное применение оборудования может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Не используйте это оборудование, находясь в утомленном состоянии, под воздействием сильных
лекарственных средств или в состоянии алкогольного опьянения.
Не превышайте наименьшего для всех компонентов максимального рабочего давления или температуры.
См. раздел "Технические данные" в соответствующих руководствах по эксплуатации оборудования.
Используйте жидкости и растворители, совместимые с входящими с ними в контакт деталями
оборудования. См. раздел "Технические данные" в соответствующих руководствах по эксплуатации оборудования. Прочтите предупреждения производителя жидкости и растворителя. Для получения полной информации об используемом веществе затребуйте паспорт безопасности материалов у дистрибьютора или продавца.
Не покидайте рабочую область, когда оборудование находится под напряжением или под давлением.
Когда оборудование не используется, выключите его и выполните процедуру снятия давления.
Оборудование необходимо подвергать ежедневным проверкам. Сразу же ремонтируйте или заменяйте
поврежденные или изношенные детали, используя при этом только оригинальные запасные части.
Запрещается изменять или модифицировать оборудование. Модификация или внесение изменений в
оборудование может привести к нарушению соответствия стандартам безопасности и возникновению опасных ситуаций.
Убедитесь в том, что характеристики всего оборудования предусматривают его применение в данной
рабочей среде.
Используйте оборудование только по назначению. Для получения необходимой информации свяжитесь
с дистрибьютором.
Прокладывайте шланги и кабели вне участков движения людей и механизмов, вдали от острых кромок,
движущихся частей и горячих поверхностей.
Запрещается изгибать и перегибать шланги, а также тянуть за них оборудование.
Не допускайте детей и животных в рабочую область.
Соблюдайте все применимые правила техники безопасности.
ОПАСНОСТЬ РАНЕНИЯ ДВИЖУЩИМИСЯ ДЕТАЛЯМИ
Движущиеся детали могут прищемить, порезать или оторвать пальцы и другие части тела.
Держитесь на расстоянии от движущихся деталей.
Не начинайте работу при отсутствии защитных устройств или крышек.
Оборудование, которое находится под давлением, может включиться без предварительных сигналов.
Прежде чем проверять, перемещать или обслуживать оборудование, выполните процедуру снятия
давления и отключите все источники питания.
ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ ТОКСИЧНЫМИ ЖИДКОСТЯМИ ИЛИ ГАЗАМИ
Вдыхание или проглатывание токсичных жидкостей и газов либо их попадание в глаза или на кожу может привести к серьезным травмам и смертельному исходу.
Сведения об опасных особенностях используемых жидкостей см. в паспортах безопасности
соответствующих материалов.
Храните опасные жидкости в специальных контейнерах. При утилизации этих жидкостей выполняйте
соответствующие инструкции.
При распылении или подаче жидкостей и очистке оборудования всегда используйте перчатки,
непроницаемые для химических веществ.
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
При нахождении в рабочей области следует использовать соответствующие средства защиты во избежание серьезных травм, в том числе повреждений органов зрения, потери слуха, ожогов и вдыхания токсичных паров. Ниже указаны некоторые средства индивидуальной защиты.
Защитные очки и средства защиты органов слуха.
Респираторы, защитная одежда и перчатки, рекомендованные производителями жидкостей и растворителей.
332438D 5
Page 6

Установка

Установка
A
F
B
C
D
E
H
РИС. 1. Стандартная установка
M
N
L
G
P
J
K
R
ti21104a
Обозначения.
A Воздушный запорный клапан (дополнительная
вспомогательная принадлежность)
B Воздушный фильтр (дополнительная вспомогательная
принадлежность) C Главный воздушный клапан стравливающего типа D Воздушный манометр насоса E Регулятор давления воздуха в насосе FТележка G Дренажный клапан для жидкости H Распылительный пистолет J Шланг подачи жидкости в пистолет
6 332438D
K Шланг с оплеткой L Выпускное отверстие для жидкости насоса MПровод заземления N Смачиваемая чаша P Впускное отверстие для жидкости насоса RВсасывающий шланг
Page 7
Установка

Общие сведения

ПРИМЕЧАНИЕ. Указанные в тексте справочные номера
и буквы в скобках относятся к сноскам на рисунках. ПРИМЕЧАНИЕ. Всегда используйте оригинальные детали
и вспомогательные принадлежности Graco, которые можно приобрести у дистрибьютора компании Graco. При самостоятельном приобретении вспомогательных принадлежностей убедитесь в том, что его размер и номинал давления соответствуют используемой системе.
ИС. 1 приведены рекомендации по выбору и установке
На Р компонентов системы и вспомогательных принадлежностей.

Подготовка оператора

Все операторы оборудования обязаны пройти соответствующую подготовку по эксплуатации всех компонентов системы и надлежащему обращению с используемыми жидкостями. Прежде чем приступать к работе, все операторы оборудования обязаны тщательно ознакомиться со всеми инструкциями по эксплуатации, этикетками и наклейками.

Подготовка места установки

Компоненты

См. РИС. 1.
Главный воздушный клапан стравливающего типа (C)
с красной рукояткой необходим в системе для выпуска воздуха, который скапливается между ним и пневматическим двигателем при закрытии клапана. Не блокируйте доступ к клапану.
Скопившийся воздух может привести к неожиданному срабатыванию насоса, что может нанести серьезную травму в результате разбрызгивания жидкости или перемещения деталей.
Регулятор (E) контролирует скорость работы насоса и
выпускное давление путем регулировки давления воздуха на входе в насос.
Клапан снятия давления воздуха (не показан) открывается
автоматически для предотвращения возникновения повышенного давления в насосе.
Убедитесь в том, что подача сжатого воздуха осуществляется должным образом.
Подведите линию подачи сжатого воздуха от воздушного компрессора к месту расположения насоса. Убедитесь в том, что размеры и номиналы давления всех шлангов соответствуют используемой системе. Используйте только электропроводящие шланги. Шланг подачи воздуха должен иметь резьбу 3/8 npt(m). Для достижения наилучшей производительности используйте линию подачи воздуха 1/2дюйма или больше.
На участке не должно быть преград или мусора, которые могут воспрепятствовать передвижению оператора.
При промывке системы необходимо использовать заземленную металлическую емкость.
Безвоздушный распылительный пистолет (H) распределяет
жидкость. В пистолет вставляется распылительный наконечник (не показан), доступный в широком диапазоне размеров и подходящий для различных форм распыла и показателей расхода. Процедуру установки наконечника см. в руководстве к пистолету.
Шланг (J) обеспечивает подачу жидкости в пистолет.
Всасывающий шланг (R) с сетчатым фильтром позволяет
насосу засасывать жидкость из емкости объемом 19литров (5галлонов).
Дополнительный фильтр жидкости с сетчатым элементом
из нержавеющей стали на 250микрон (60ячеек на линейный дюйм) отфильтровывает частицы из жидкости на выходе из насоса.
Дренажный клапан для жидкости (G) снимает давление
жидкости в шланге и пистолете.

Вспомогательные принадлежности для линий подачи воздуха

Перечисленные ниже вспомогательные принадлежности устанавливаются в указанном на Р необходимости используются переходники.
ИС. 1 порядке. При
Фильтр линии подачи воздуха (B) удаляет опасные
загрязнения и влагу из подводимого сжатого воздуха.
Второй воздушный запорный клапан стравливающего типа
(A) изолирует вспомогательные принадлежности на линии подачи воздуха во время обслуживания. Он устанавливается выше по потоку относительно остальных вспомогательных принадлежностей на линии подачи воздуха.
332438D 7
Page 8
Установка

Заземление

Оборудование и емкость для промывки следует заземлить, чтобы снизить риск образования статического заряда и поражения током. В результате удара током или образования статического разряда вероятно возгорание или взрыв. Заземление представляет собой отводящий провод для электрического тока.
1. Насос. См. РИС. 2. Убедитесь, что винт заземления (MS) прикреплен и надежно затянут на пневмодвигателе. Подсоедините другой конец провода заземления (M) к точке истинного заземления.
M
MS
ti12914a
РИС. 2. Винт и провод заземления
2. Шланги подачи жидкости в насос. Используйте только электропроводящие шланги для подачи жидкости. Проверьте электрическое сопротивление шлангов. Если общее сопротивление относительно земли превышает 25МОм, шланги следует немедленно заменить. Оригинальные шланги Graco являются токопроводящими.
3. Воздушный компрессор. Следуйте рекомендациям производителя.

Настройка

1. Если необходимо отфильтровать материал на выпуске жидкости из насоса, установите дополнительный комплект выпускного фильтра для жидкости 16V583. Перечни деталей см. в разделе Вспомогательные принадлежности на стр. 25.
a. С помощью одного гаечного ключа удерживайте на
месте фитинг для выпуска жидкости из насоса. Второй ключ используйте для тройникового фитинга дренажного клапана. Удалите тройниковый фитинг дренажного клапана (G).
b. Поместите фильтр для жидкости (401) в тиски.
Нанесите на резьбу соответствующий герметик и установите фитинге согласно рисунку.
401
1
1
G
ti21356a
1
При необходимости удалите зазубренный фитинг (13) из тройникового фитинга (G) и установите в дренажном клапане из комплекта фильтра для жидкости.
РИС. 3. Дополнительный комплект выпускного фильтра для жидкости
4. Распылительный пистолет. Заземлите путем подключения к должным образом заземленному насосу и шлангу подачи жидкости.
5. Емкость для подачи жидкости. Выполняйте местные нормативные требования.
6. Окрашиваемый объект. Выполняйте местные нормативные требования.
7. Емкости для растворителя, используемые при промывке. Выполняйте местные нормативные требования. Емкости должны быть металлическими, то есть токопроводящими. Размещать емкости следует на заземленной поверхности. Не ставьте емкость на диэлектрическую поверхность, например на бумагу или картон, так как это нарушит целостность заземления.
8. Для поддержания целостности заземления при промывке оборудования или снятии давления необходимо крепко прижать металлическую часть распылительного пистолета к краю заземленной металлической емкости и нажать на пусковой курок.
2. См. Р
3. Прикрепите другой конец шланга для подачи жидкости (J)
ИС. 1. Прикрепите конец шланга для подачи жидкости
(J) к выпускному отверстию насоса (L) или фильтру. Затяните соединение.
к редукционному ниппелю и шлангу с оплеткой (K). Прикрепите шланг с оплеткой к пистолету. Затяните соединение.
4. Закройте главный воздушный клапан стравливающего
типа (C). Подсоедините шланг подачи воздуха к впускному воздушному отверстию.
C
ti21105a
5. Убедитесь в том, что фитинги всасывающего шланга крепко затянуты.
6. Промойте оборудование перед применением. См. стр. 10.
7. Перед использованием оборудования необходимо осуществить заправку. См. стр. 11.
8 332438D
Page 9

Эксплуатация

Эксплуатация

Процедура снятия давления

Процедуру снятия давления требуется выполнять каждый раз, когда в тексте приводится этот символ.
Данное оборудование будет оставаться под давлением до тех пор, пока оно не будет снято вручную. Во избежание получения серьезной травмы, вызванной жидкостью под давлением (например, в результате прокола кожи, разбрызгивания жидкости и контакта с движущимися деталями), выполняйте процедуру снятия давления после каждого завершения распыления и перед очисткой, проверкой либо обслуживанием оборудования.
1. Включите блокиратор пускового курка.
2. См. Р
3. Выключите блокиратор пускового курка.
4. Плотно прижмите металлическую часть пистолета
5. Включите блокиратор пускового курка.
6. Откройте все дренажные клапаны для жидкости
7. Если возникли подозрения на то, что
ИС. 1. Закройте главный воздушный клапан
стравливающего типа (C).
к заземленному металлическому контейнеру для отходов. Нажмите на пусковой курок пистолета, чтобы снять давление жидкости.
в системе, подготовив контейнер для сбора сливаемой жидкости. Оставьте дренажные клапаны открытыми до тех пор, пока вы не будете готовы начать распыление.
распылительный наконечник или шланг полностью засорились, или что выполнение указанных выше действий не привело к полному снятию давления, очень медленно ослабьте стопорную гайку защитной насадки распылительного наконечника или концевую муфту шланга и постепенно снимите давление. Затем ослабьте гайку или муфту до конца. Снимите наконечник и нажмите на пусковой курок пистолета, направив последний в ведро.

Блокиратор пускового курка

См. РИС. 4. Прекращая распыление, всегда включайте блокиратор пускового курка, чтобы предотвратить случайное включение пистолета рукой или в результате падения либо удара.
Защитный блокиратор пускового курка включен
TI5049a
Защитный блокиратор пускового курка выключен
TI5048a
РИС. 4. Блокиратор пускового курка

Смачиваемая чаша

Перед началом эксплуатации наполните смачиваемую чашу (N) на 1/2 жидкостью для щелевого уплотнения (TSL) Graco (арт. №206994) или совместимым растворителем.
N

Промывка насоса перед первым использованием

Испытание насоса проводится с помощью маловязкого масла, которое оставляется для защиты деталей насоса. Если масло может загрязнить используемую жидкость, вымойте его совместимым растворителем. См. раздел Промывка на стр. 10.
332438D 9
РИС. 5. Смачиваемая чаша
Page 10
Эксплуатация

Промывка

Промывайте насос в указанных ниже ситуациях.
Перед первой эксплуатацией.
При смене цветов или жидкостей.
Перед ремонтом оборудования.
Прежде чем жидкость высохнет или осядет в бездействующем насосе (проверяйте срок жизнеспособности катализированных жидкостей).
•В конце дня.
Перед помещением насоса на хранение.
Осуществляйте промывку при минимально возможном давлении. Промывайте оборудование жидкостью, совместимой с подаваемым насосом жидким материалом и смачиваемыми частями оборудования. Для получения информации о рекомендованных жидкостях и частоте промывки обратитесь к производителю или поставщику используемой в насосе жидкости.
4. Поворачивайте ручку регулятора (E) против часовой стрелки, пока она не остановится и в манометре (D) не отобразится нулевое значение.
D
C
5. Откройте главный воздушный клапан стравливающего типа (C).
6. Промойте шланг и распылительный пистолет.
a. Выключите блокиратор пускового курка
пистолета.
TI5048a
E
ti21106a
1. Выполните инструкции раздела Процедура снятия давления, стр. 9.
2. См. Р
ИС. 1. Включите блокиратор пускового курка
пистолета. Снимите защитную насадку наконечника и распылительный наконечник с пистолета (H). См. руководство к пистолету.
3. Поместите трубку для всасывания в совместимый растворитель.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не натягивайте шланг. Для облегчения потока жидкости в насос этот шланг должен висеть свободно.
b. Нажмите на пусковой курок пистолета, медленно
переводя ручку регулятора (E) в открытое положение, пока насос не начнет работать. Приведите пистолет в действие, направив его в заземленную емкость. Выпускайте из пистолета жидкость до тех пор, пока она не начнет вытекать непрерывной струей. Нажмите на пусковой курок пистолета и удерживайте такое положение в течение 10–15секунд..
TI8727a
c. Включите блокиратор пускового курка.
10 332438D
Page 11
Эксплуатация
7. Поместите дренажную трубку в заземленную емкость для отходов.
Приоткройте клапан слива и продувки (S), повернув его против часовой стрелки.
S
ti21107a
8. Запустите насос, вращая ручку регулятора давления воздуха (E) по часовой стрелке до тех пор, пока насос не начнет двигаться.

Заправка

1. Выполните инструкции раздела Процедура снятия давления, стр. 9.
2. См. Р
3. Поместите трубку для всасывания в совместимую
ПРИМЕЧАНИЕ. Не натягивайте шланг. Для облегчения потока жидкости в насос этот шланг должен висеть свободно.
ИС. 1. Включите блокиратор пускового курка
пистолета. Снимите защитную насадку наконечника и распылительный наконечник с пистолета (H). См. руководство к пистолету.
жидкость.
E
ti21108a
9. Когда из дренажной трубки потечет чистый растворитель, закройте клапан слива и продувки (S), вращая его по часовой стрелке. Насос остановится.
S
ti21109a
10. Выполните инструкции раздела Процедура снятия давления, стр. 9. Поместите распылитель на хранение, не удаляя из него растворитель.
4. Поворачивайте ручку регулятора (E) против часовой стрелки, пока она не остановится и в манометре (D) не отобразится нулевое значение.
C
5. Откройте главный воздушный клапан стравливающего типа (C).
D
E
ti21106a
332438D 11
Page 12
Эксплуатация
6. Выполните заправку через дренажный клапан.
7. Поместите дренажную трубку в заземленную емкость для отходов.
Приоткройте клапан слива и продувки (S), повернув его против часовой стрелки.
S
ti21107a
8. Запустите насос, вращая ручку регулятора давления воздуха (E) по часовой стрелке до тех пор, пока насос не начнет двигаться.
b. Нажмите на пусковой курок пистолета, медленно
переводя ручку регулятора (E) в открытое положение, пока насос не начнет работать. Приведите пистолет в действие, направив его в заземленную емкость. Выпускайте из пистолета жидкость до тех пор, пока она не начнет вытекать непрерывной струей.
TI8727a
c. Включите блокиратор пускового курка.
11. Теперь оборудование готово к распылению.
См. раздел Распыление на стр. 13.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не заправляйте насос через дренажный клапан двухкомпонентными материалами. Смешанные двухкомпонентные материалы затвердевают в клапане и приводят к его засорению.
9. Когда из дренажной трубки потечет чистый материал, закройте клапан слива и продувки (S), вращая его по часовой стрелке. Насос остановится.
S
10. Выполните заправку шланга и пистолета.
a. Выключите блокиратор пускового
курка пистолета.
E
ti21108a
ti21109a

Установка распылительного наконечника

Выполните инструкции раздела Процедура снятия давления, стр. 9. Установите распылительный
наконечник и защитную насадку согласно инструкциям, приведенным в отдельном руководстве к пистолету (входит в комплект).
Выходной поток жидкости и ширина формы распыла зависят от размера распылительного наконечника, а также от вязкости и давления жидкости. В качестве руководства при выборе соответствующего наконечника используйте таблицу подбора распылительного наконечника в инструкции по эксплуатации пистолета.
Максимальный размер наконечника
Наконечники большего размера можно использовать с менее вязким материалом.
Модель Максимальный размер наконечника
TI5048a
12 332438D
Merkur X72 0,021
Merkur X48
0,025
Page 13
Эксплуатация

Распыление

УВЕДОМЛЕНИЕ
Не допускайте, чтобы насос работал на холостом ходу. При работе вхолостую насос быстро достигает высокой скорости, что ведет к поломкам.
1. Выполните заправку. См. раздел Заправка на стр. 11.
2. Выполните инструкции раздела Процедура снятия давления, стр. 9.
3. Установите на пистолет распылительный наконечник и защитную насадку.
4. Откройте главный воздушный клапан стравливающего типа (C).
6. Выключите блокиратор пускового курка пистолета.
TI5048a
7. Осуществите пробное распыление. Прочтите рекомендации производителя жидкости.
8. По окончании распыления промойте оборудование. См. раздел Промывка на стр. 10.
9. Выполните инструкции раздела Процедура снятия давления, стр. 9.
C
5. Поворачивайте ручку регулятора (E), пока в манометре (D) не отобразится необходимый показатель давления. Поворот ручки по часовой стрелке приводит к увеличению давления, а против часовой стрелки– к уменьшению давления.
D
ti21110a
E

Выключение

Выполните инструкции раздела Процедура снятия давления, стр. 9.
Всегда промывайте насос, прежде чем жидкость успеет засохнуть на сдвижном штоке. См. раздел Промывка на стр. 10.
ti21111a
332438D 13
Page 14

Техническое обслуживание

Техническое обслуживание

График профилактического обслуживания

Периодичность проведения обслуживания зависит от конкретных условий эксплуатации системы. Составьте график проведения профилактического обслуживания и укажите определенные виды обслуживания и время их проведения. Затем составьте график регулярных проверок системы.
Если загрязнение препятствует считыванию показаний манометра, замените защитное покрытие на стеклах манометра регулятора.

Затяжка резьбовых соединений

Перед каждым использованием проверяйте степень износа и наличие повреждений во всех шлангах. При необходимости осуществляйте замену. Убедитесь в том, что все резьбовые соединения надежно затянуты и герметичны.

Смачиваемая чаша

Наполовину заполните смачиваемую чашу жидкостью для щелевого уплотнения (TSL) производства компании Graco. Ежедневно возобновляйте уровень жидкости.
14 332438D
Page 15

Поиск и устранение неисправностей

ПРИМЕЧАНИЕ. Перед разборкой насоса проверьте,
не возникли ли в нем какие-нибудь проблемы. В случае появления проблем установите причины их возникновения.
Проблема Причина Решение
Поиск и устранение неисправностей
Насос не работает. Забита линия подачи, ненадлежащая
подача воздуха, клапаны закрыты или засорены.
Забит шланг подачи жидкости или пистолет. Внутренний диаметр шланга подачи жидкости слишком мал.
Жидкость засохла на сдвижном штоке.
Детали пневмодвигателя загрязнены, изношены или повреждены.
Насос работает, но выходной поток низок во время хода поршня в обоих направлениях.
Насос работает, но выходной поток низок во время хода поршня вниз.
Непостоянная или увеличенная скорость насоса.
Подаваемая насосом жидкость видна в резервуаре с жидкостью для щелевого уплотнения (TSL).
Забита линия подачи, ненадлежащая подача воздуха, клапаны закрыты или засорены.
Забит шланг подачи жидкости или пистолет. Внутренний диаметр шланга подачи жидкости слишком мал.
Изношены уплотнения в поршневом насосе.
Шаровые обратные клапаны оставлены в открытом положении или изношены. Истерты уплотнения поршня.
Прекращена подача жидкости. Осуществите повторное наполнение
Шаровые обратные клапаны оставлены в открытом положении или изношены. Уплотнения истерты.
Изношены уплотнения горловины. Замените уплотнения горловины.
Очистите линию или увеличьте подачу воздуха. Проверьте, открыты ли клапаны.
Откройте, осуществите очистку*. Используйте шланг большего внутреннего диаметра.
Осуществите очистку. Всегда останавливайте насос в нижней точке хода. Смачиваемая чаша должна быть всегда на 1/2 наполнена жидкостью для щелевого уплотнения (TSL) производства компании Graco.
Осуществите очистку или ремонт пневмодвигателя. См. руководство по эксплуатации пневматического двигателя.
Очистите линию или увеличьте подачу воздуха. Проверьте, открыты ли клапаны.
Откройте, осуществите очистку*. Используйте шланг большего внутреннего диаметра.
Замените уплотнения. См. руководство по эксплуатации поршневого насоса.
Очистите клапан, замените уплотнения. См. руководство по эксплуатации поршневого насоса.
или заправку. Очистите клапан, замените
уплотнения. См. руководство по эксплуатации поршневого насоса.
См. руководство по эксплуатации поршневого насоса.
* Чтобы определить, забит ли шланг для жидкости или пистолет, выполните снятие давления. Отсоедините шланг подачи жидкости. Под выпускным отверстием насоса установите резервуар для сбора жидкостей. Включите подачу воздуха, достаточную для запуска насоса. Если насос начинает работать после включения подачи воздуха, засорение находится в шланге или пистолете.
332438D 15
Page 16

Ремонт

Ремонт
5. Опустите стяжную гайку (106) таким образом, чтобы удалить сначала соединительные кольца (107), а затем и стяжную гайку (106).

Общие сведения

Указанные в тексте справочные номера и буквы в скобках относятся к сноскам на рисунках и чертежах деталей.
Всегда используйте оригинальные детали и вспомогательные принадлежности Graco, которые можно приобрести у дистрибьютора компании Graco. При самостоятельном приобретении вспомогательных принадлежностей убедитесь, что их размер и показатели давления соответствуют используемой системе.

Отсоединение поршневого насоса

1. Остановите насос в середине хода поршня.
2. Промойте насос, если это возможно. См. раздел Промывка на стр. 10. Снимите давление. См. раздел Процедура снятия давления, стр. 9.
3. Отсоедините шланги подачи воздуха и жидкости, а также провод заземления (109).
106
ti21113a
6. Чтобы ослабить контргайку (105), воспользуйтесь молотком и латунным штоком. Отвинтите контргайку, насколько это возможно.
7. Выкрутите вручную поршневой насос и поместите его на рабочий стол.
107
ti21114a
ti21115a
4. Переместите предохранительное устройство пружины (118) вверх или вниз. Зафиксируйте плоские поверхности поршневого штока пневмодвигателя с помощью гаечного ключа. Другим гаечным ключом ослабьте стяжную гайку (106).
Винтовая резьба очень остра. Чтобы избежать порезов, при ручном вращении или перемещении поршневого насоса используйте ткань для защиты рук.
ti21112a
16 332438D
Page 17
Ремонт

Подсоединение поршневого насоса

1. Отклоните пневмодвигатель на заднюю сторону, затем вручную вкрутите поршневой насос в переходную пластину. Установите насос снова в вертикальное положение.
2. Одной рукой удерживайте поршневой шток пневмодвигателя в вертикальном положении. Другой рукой установите на сдвижной шток стяжную гайку (106).
3. Вставьте соединительные кольца (107) в стяжную гайку (106) таким образом, чтобы крупные фланцы были направлены вверх.
4. Установите пружину (118) на стяжную гайку (106). Надавите на пружину и удерживайте ее в таком положении, чтобы соединить шток пневмодвигателя и стяжную гайку (106).
107
106
ti12817a
6. Ввинчивайте поршневой насос в переходную пластину (103), пока верхняя часть цилиндра не будет утоплена вровень с верхней ее частью.
Цилиндр (не смачиваемая
чаша) должен быть утоплен вровень с
пластиной.
103
РИС. 6. Произведите выравнивание цилиндра и переходной пластины.
7. Выровняйте выпускное отверстие для жидкости, как показано на рисунке, и затяните контргайку.
8. Удерживайте плоские поверхности штока двигателя с помощью гаечного ключа. Другим гаечным ключом затяните стяжную гайку (106). Затяните с усилием 102–108Н•м (75–80футофунтов).
5. Осторожно отпустите поршневой шток пневмодвигателя таким образом, чтобы он опустился на сдвижной шток. Вручную затяните стяжную гайку (106).
332438D 17
Page 18
Ремонт

Отсоединение пневмодвигателя

1. Промойте насос, если это возможно. См. раздел
Промывка на стр. 10. Снимите давление. См. раздел Процедура снятия давления, стр. 9.
2. Отсоедините шланги подачи воздуха и жидкости, а также провод заземления (109).
3. Зафиксируйте плоские поверхности поршневого штока пневмодвигателя с помощью гаечного ключа. Другим гаечным ключом ослабьте стяжную гайку (106).
4. Снимите гайки тяговой штанги (105) с помощью торцевого ключа размером 23мм.
5. Используйте торцевой ключ размером 13мм, чтобы удалить два верхних монтажных винта (209).
6. Поднимите пневмодвигатель, чтобы его снять. Тяговые штанги (104) останутся прикрепленными.
ПРИМЕЧАНИЕ. Удалите два винта на ручках, наклоните назад или снимите панель управления пневматической системой для упрощенного удаления пневмодвигателя.

Подсоединение пневмодвигателя

1. Ввинтите тяговые штанги (104) в нижнюю крышку пневмодвигателя. Затяните с усилием 68–75Н•м (50–55футофунтов).
2. Выровняйте тяговые штанги (104) с отверстиями в переходнике насоса (103). Осторожно опустите пневматический двигатель на свое место.
3. Прикрепите гайки тяговой штанги (105) и затяните их с усилием 68–81Н•м (50–60футофунтов).
4. Затяните монтажные винты (209).
5. Затяните стяжную гайку (106) вручную с усилием 102–108Н•м (75–80футофунтов).
6. Соедините шланги для подачи воздуха и жидкости, а также провод заземления.
209
104
103
105
ti12819a
7. Установите торцевой ключ на плоские поверхности тяговых штанг (104), чтобы удалить их из нижней крышки пневмодвигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ. Информацию о техническом обслуживании и деталях см. в руководстве к пневматическому двигателю.
18 332438D
Page 19
Ремонт
332438D 19
Page 20

Спецификация деталей

Спецификация деталей

Системные комплекты

10
19
18
2
1
12
13
9
11
14
3
1
Нанесите на всю трубную резьбу на неповоротных соединениях герметик для труб из нержавеющей стали.
15
23
17
16
4
5
6
7
8
ti21118a
20 332438D
Page 21
Системные комплекты
Количество
Системные комплекты
16U918,
Merkur X72,
соотношение
72:1,
Справ. № Арт. Описание
1 ----- СИСТЕМА, насос, соотношение 48:1;
см. стр. 22
-----
2 16U947 КОМПЛЕКТ, управление
16U948 КОМПЛЕКТ, управление
3 277794 ВКЛАДЫШ, панель управления 4 116401 ПЕРЕХОДНИК, коленчатый 5 116402 ПЕРЕХОДНИК, быстрое соединение 6 247301 ШЛАНГ, всасывающий, 1дюйм, npt x
7 197682 ТРУБА, всасывающая 8 187147 СЕТЧАТЫЙ ФИЛЬТР, впускной 9 H53825 ШЛАНГ, спаренный; 5600фунтов
H73825 ШЛАНГ, спаренный; 7250фунтов
10 XTR504 ПИСТОЛЕТ, XTR5 с наконечником RAC
XTR704 ПИСТОЛЕТ, XTR7 с наконечником RAC 11* 15R874 ФИТИНГ, тройник; 3/8 mxfxf 12* 245143 КЛАПАН, давления, стравливающий 13* 116746 ФИТИНГ, зазубренный, с покрытием 14* 116750 ТРУБА, полиамид 15 105332 ГАЙКА, стопорная 16 15V204 ФИТИНГ, коленчатый, трубка 1/2 npt
17 ----- ТРУБА, полиамид; нар. диам. 1/2 x вн.
18 164856 ФИТИНГ, ниппель, редукционный;
19 H52506 ШЛАНГ, спаренный; 5600фунтов
H72506 ШЛАНГ, спаренный; 7250фунтов
22 206994 ЖИДКОСТЬ, TSL, емкость 237мл
23 ----- НАКЛЕЙКА, идентификационная 24 ----- ЗАЩИТНОЕ ПОКРЫТИЕ, на стекло,
* Детали, входящие в комплект дренажного клапана 16U950 (приобретается отдельно).
СИСТЕМА, насос, соотношение 72:1; см. стр. 22
пневматической системой, X72
пневматической системой, X48
быстрое соединение
на кв. дюйм, вн. диам. 9,5мм (0,375дюйма), 7,6м (25футов)
на кв. дюйм, вн. диам. 9,5мм (0,375дюйма), 7,6м (25футов)
x 1/2
диам. 3/8; 0,2м (0,65фута)
3/8 x 1/4 nptm
на кв. дюйм, вн. диам. 6мм (0,25дюйма), 1,8м (6футов)
на кв. дюйм, вн. диам. 6мм (0,25дюйма), 1,8м (6футов)
(8унций)
лист с 12наклейками (не показан); комплект заказа 24A540 с 5листами
50куб. см.
1 1
1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
16U920,
Merkur X48,
соотношение
48:1, 75куб. см
1 1
1 1
1
1
1
Спецификация деталей
Аппараты без вспомогательных
приспособлений
16V174,
Merkur X72,
соотношение
72:1, 50куб. см
16V175,
Merkur X48,
соотношение
48:1, 75куб. см
332438D 21
Page 22
Спецификация деталей

Детали насосной системы

101
1
Затяните с усилием 68–75Н•м (50–55футофунтов).
2
Затяните с усилием 68–81Н•м (50–60футофунтов).
3
Затяните с усилием 102–108Н•м (75–80футофунтов).
4
Соберите насос (102) в верхней части в пределах +/­одного резьбового участка. Затяните контргайку насоса с усилием 95–102Н•м (70–75футофунтов).
108
104
1
107
3
106
109
110
103
105
2
4
ti21119a
102
22 332438D
Page 23
Спецификация деталей
16V175, насосная система Merkur X48 16V174, насосная система Merkur X72
Справ. №Артписание
101 M18LN0 ДВИГАТЕЛЬ, пневматический,
7,5дюйма
102 16U916 НИЖНИЙ БЛОК, в сборе, 50куб. см;
16V174
16U917 НИЖНИЙ БЛОК, в сборе, 75куб. см;
16V175
103 15T392 ПЕРЕХОДНИК, нижний блок насоса 1 104 15M662 ШТАНГА, тяговая 3 105 15U606 ГАЙКА, стопорная, M16 x 2 3 106 15T311 ГАЙКА, стяжная 1 107 184128 КОЛЬЦО, соединительное 2 108 111799 ВИНТ, для крышки, с шестигранной
головкой
109 238909 ПРОВОД, блок заземления 1 110 289694 КОМПЛЕКТ, тележка 1 118 16U944 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОЕ
УСТРОЙСТВО, пружина
Кол-
во

Комплект 289694 для монтажа на тележке

1
1
1
204
208
4
1
202
207
209
201
205
206
203
ti12634a
Справ. №Артписание
201 ----- ТЕЛЕЖКА, рама 1 202 ----- РУКОЯТКА, тележка 1 203 15C871 КРЫШКА, для стойки 2 204 ----- РУКАВ, рукоятка тележки 2 205 119451 КОЛЕСО, полупневматическое 2 206 119452 КРЫШКА, для ступицы 2 207 115480 РЕГУЛЯТОР, с T-образной
рукояткой 208 116630 ВИНТ, каретка 2 209 111799 ВИНТ, для крышки, M8 x 1,25 4
Кол-
во
2
332438D 23
Page 24
Спецификация деталей

Комплекты для панели управления насосом

307 308 304
311
304
305
306
303
327
326
301
16U948, комплект управления пневматической системой X48 16U947, комплект управления пневматической системой X72
310
317
313
314
ti13567a
ti13567b
319
303
ti13468a
321
Спра в. № Арт. Описание Кол-во
301 114362 КЛАПАН, шаровой 1 303 ----- ТРУБА, нар. диам. 1/2, обрезка
по месту, закажите комплект
трубопровода 24D496 304 121212 КОЛЕНО, вертлюг, 1/2T x 3/8 npt(m) 2 305 15T536 РЕГУЛЯТОР, подача воздуха; 3/8 npt 1 306 ----- КОЛЕНО, вертлюг, 5/32 T x 1/4 npt 1 307 ----- ТРУБА, черная, обрезка по месту,
закажите комплект трубопровода
24D496 308 ----- ВЕРТЛЮГ, 90°, 5/32T x 1/8 npt(f ) 1 310 15T500 МАНОМЕТР, давление 1 311 113498 КЛАПАН, предохранительный 1 313 15T538 ГАЙКА, регулятора 1 314 114381 ВИНТ, для крышки, с круглой
головкой 317 ----- ПАНЕЛЬ 1 318 ----- НАКЛЕЙКА, на панель (не показана) 1 319 ----- ВКЛАДЫШ 1 320 105332 ГАЙКА, стопорная (не показана) 2 321 ----- КОЛЕНО, 1/2T x 1/2 npt 1 322 ----- ЗАЩИТНОЕ ПОКРЫТИЕ, на стекло,
лист с 12 наклейками (не показан),
закажите комплект 24A540 с 5
листами 326 ----- ФИТИНГ, прямой, 1/2T x 3/8 npt(m) 1 327 24P814 КОЛЬЦО, заземление 1
0,46м
(1,5фута)
12,7 см
(5 дюймов)
2
1
24 332438D
Page 25

Ремонтные комплекты

Ремонтные комплекты
Модели распылителя
Описание
Комплект дренажного клапана
Включает тройниковый фитинг (11), клапан стравливающего типа (12), зазубренный фитинг (13) и полиамидную трубу (14).
Ремонтный комплект поршневого насоса
См. руководство к поршневому насосу.
Ремонтный комплект пистолета XTR
См. руководство к пистолету.
Merkur X48 Merkur X72
16U950 16U950
16U924 16U925
248837 248837

Вспомогательные принадлежности

Выпускной фильтр для жидкости, 16V583
Справ. №Артписание
401 155665 ШТУЦЕР, переходной 1
402
401
1
Нанесите на все трубные резьбовые соединения соответствующий герметик.
403
404
402 16W395 ВТУЛКА, ТРУБНАЯ, 3/4-14(m) x
403 237069 ФИЛЬТР, для краски, 7252фунта
404 159239 НИППЕЛЬ, трубный,
Кол-
во
1
3/8-18(f) npt
1
на кв. дюйм (50МПа, 500бар)
1
редукционный, 1/2 x 3/8 npt
Описание
Комплект воздушного фильтра
Впускное и выпускное отверстия 1/2 npt (fbe), фильтр 20микрон. См. руководство к воздушному фильтру.
Шланг для подачи жидкости 15,24м/50футов (номинальный показатель 5200фунтов на кв. дюйм)
Дополнительный шланг 50футов, вн. диам. 3/8дюйма, максимальное рабочее давление 5600фунтов на кв. дюйм (38,6МПа, 386бар).
Шланг для подачи жидкости 15,24м/50футов (номинальный показатель 7200фунтов на кв. дюйм)
Дополнительный шланг 50футов, вн. диам. 3/8дюйма, максимальное рабочее давление 7250фунтов на кв. дюйм (50МПа, 500бар).
Шланг с оплеткой
Запасной шланг 1,8м (6футов), вн. диам. 1/4дюйма, максимальное рабочее давление 5600фунтов на кв. дюйм (38,6МПа, 386бар).
Шланг с оплеткой
Запасной шланг 1,8м (6футов), вн. диам. 1/4дюйма, максимальное рабочее давление 7250фунтов на кв. дюйм (50МПа, 500бар).
Модели распылителя
Merkur X48 Merkur X72
106149 106149
H53850
H73850
H52506
H72506
332438D 25
Page 26

Графики характеристик

Графики характеристик
Расчет выпускного давления жидкости
Для расчета выпускного давления жидкости (фунты на кв. дюйм/МПа/бар) при определенной скорости потока жидкости (галлоны/мин или л/мин) и при рабочем давлении воздуха (фунты на кв. дюйм/МПа/бар) воспользуйтесь приведенными ниже инструкциями и графиками данных насоса.
1. Найдите нужное значение расхода внизу графика.
2. Найдите точку пересечения вертикальной линии с
избранной кривой выпускного давления жидкости. На шкале слева от этой точки указано выпускное давление жидкости.
Расчет расхода/потребления воздуха внасосе
Для расчета расхода/потребления воздуха в насосе (станд. куб. футы в мин. или м
скорости потока жидкости (галлоны/мин. или л/мин.) и давлении воздуха (фунты на кв. дюйм/МПа/бар) воспользуйтесь приведенными ниже инструкциями и графиками данных насоса.
1. Найдите нужное значение расхода внизу графика.
2. Проведите вертикальную линию до пересечения с выбранной кривой расхода/потребления воздуха. Прочтите на шкале справа величину расхода/потребления воздуха.
Merkur X48, соотношение 48:1, 75куб. см/цикл
Циклов в минуту
Выпускное давление жидкости,
(42, 420)
(35, 350)
(28, 280)
(21, 210)
(14, 140)
фунты на кв. дюйм (МПа, бар)
6000
5000
4000
3000
2000
1000
(7, 70)
C
10
20 30
A
B
40
50 60
A
B
C
3
/мин.) при определенной
60
(1,7)
50
(1,4)
40
(1,1)
30
(0,9)
20
(0,6)
10
(0,3)
/мин.)
3
футы/мин. (м
Расход воздуха, станд. куб.
0
0
Расход жидкости, галлон/мин. (л/мин.), тестирование маслом вязкостью №10
Обозначения.
A 0,69 МПа (6,9 бар, 100 фунтов на кв. дюйм) B 0,48 МПа (4,8 бар, 70 фунтов на кв. дюйм) C 0,28 МПа (2,8 бар, 40 фунтов на кв. дюйм)
Расход жидкости Расход воздуха
26 332438D
0,2
(0,75)
0,4
(1,5)
0,6
(2,3)
0,8
(3,0)
1,0
(3,8)
1,2
(4,5)
Page 27
Merkur X72, соотношение 72:1, 50куб. см/цикл
Циклов в минуту
Выпускное давление жидкости,
(48, 483)
(42, 420)
(35, 350)
(28, 280)
(21, 210)
(14, 140)
фунты на кв. дюйм (МПа, бар)
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
(7, 70)
15
A
B
C
30 45
C
Графики характеристик
61
A
B
120
(3,4)
100
(2,8)
80
(2,3)
60
(1,7)
40
(1,1)
20
(0,6)
/мин.)
3
0
0
Расход жидкости, галлон/мин. (л/мин.), тестирование маслом вязкостью №10
Обозначения.
A 0,69 МПа (6,9 бар, 100 фунтов на кв. дюйм) B 0,48 МПа (4,8 бар, 70 фунтов на кв. дюйм) C 0,28 МПа (2,8 бар, 40 фунтов на кв. дюйм)
Расход жидкости Расход воздуха
0,2
(0,75)
0,4
(1,5)
0,6
(2,3)
0,8
(3,0)
Расход воздуха, станд. куб. футы/мин. (м
332438D 27
Page 28

Габариты

Габариты
38,6дюйма
(980мм)
18дюймов
(457мм)
20,5дюйма
(521мм)
28 332438D
Page 29

Технические данные

Распылители Merkur высокого давления
Американская система Метрическая система
Максимальное впускное давление воздуха внасос
Диапазон температур окружающего воздуха 35°–120 °F 2°–49 °C Максимальная температура жидкости 160 °F 71 °C Акустические данные См. технические данные пневмодвигателя Merkur Масса 99фунтов 45кг
Максимальное рабочее давление жидкости
16U920, 16V175 4800фунтов на кв. дюйм 33МПа, 330бар 16U918, 16V174 7200фунтов на кв. дюйм 50МПа, 500бар
Соотношение
16U920, 16V175 16U918, 16V174
Материалы деталей, контактирующих с жидкостями
Поршневой насос
Распылительный пистолет Шланги для подачи жидкости Полиамид
Всасывающий блок Углеродистая сталь, алюминий, полиамид
100фунтов на кв. дюйм 0,7МПа, 7бар
48:1 72:1
Нержавеющая сталь, плакированная углеродистая сталь,
карбид вольфрама с 6% никеля, СВМПЭ, ПТФЭ
См. технические данные в руководстве к пистолетам XTR
Технические данные
332438D 29
Page 30

Стандартная гарантия компании Graco

Компания Graco гарантирует, что во всем оборудовании, упомянутом в настоящем документе, произведенном компанией Graco и маркированном ее наименованием, на момент его продажи первоначальному покупателю отсутствуют дефекты материала и изготовления. За исключением случаев предоставления каких-либо особых, расширенных или ограниченных гарантий, опубликованных компанией Graco, компания обязуется в течение двенадцати месяцев с момента продажи отремонтировать или заменить любую часть оборудования, которая будет признана компанией Graco дефектной. Эта гарантия действительна только в том случае, если оборудование устанавливается, эксплуатируется и обслуживается в соответствии с письменными рекомендациями компании Graco.
Ответственность компании Graco и настоящая гарантия не распространяются на случаи общего износа оборудования, а также на любые неисправности, повреждения или износ, вызванные неправильной установкой или эксплуатацией, абразивным истиранием или коррозией, недостаточным или неправильным обслуживанием, халатностью, авариями, внесением изменений в оборудование или применением деталей других производителей. Кроме того, компания Graco не несет ответственности за неисправности, повреждения или износ, вызванные несовместимостью оборудования компании Graco с устройствами, принадлежностями, оборудованием или материалами, которые не были поставлены компанией Graco, либо неправильным проектированием, изготовлением, установкой, эксплуатацией или обслуживанием устройств, принадлежностей, оборудования или материалов, которые не были поставлены компанией Graco.
Настоящая гарантия имеет силу при условии предварительно оплаченного возврата оборудования, в котором предполагается наличие дефектов, уполномоченному дистрибьютору компании Graco для проверки заявленных дефектов. Если факт наличия предполагаемого дефекта подтвердится, компания Graco обязуется бесплатно отремонтировать или заменить любые дефектные детали. Оборудование будет возвращено первоначальному покупателю с предварительной оплатой транспортировки. Если проверка не выявит никаких дефектов изготовления или материалов, ремонт будет осуществлен по разумной цене, которая будет в себя включать стоимость работ, деталей и доставки.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ПРОЧИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ГАРАНТИЮ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ГАРАНТИЮ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.
Указанные выше условия определяют рамки обязательств компании Graco и меры судебной защиты покупателя в случае какого-либо нарушения условий гарантии. Покупатель согласен с тем, что применение других средств судебной защиты (включая, помимо прочего, случайные или косвенные убытки в связи с упущенной выгодой, упущенными сделками, травмами персонала или повреждениями собственности, а также любой другой случайный или косвенный урон) невозможно. Все претензии в случае нарушения гарантии должны быть предоставлены в течение 2 (двух) лет с момента продажи.
КОМПАНИЯ GRACO НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ОТНОСИТЕЛЬНО ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ В ОТНОШЕНИИ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ, ОБОРУДОВАНИЯ, МАТЕРИАЛОВ ИЛИ КОМПОНЕНТОВ, ПРОДАВАЕМЫХ, НО НЕ ПРОИЗВОДИМЫХ КОМПАНИЕЙ GRACO. На указанные изделия,
проданные, но не изготовленные компанией (например, электродвигатели, выключатели, шланги и т.д.), распространяются гарантии их изготовителя, если таковые имеются. Компания Graco будет в разумных пределах оказывать покупателю помощь в предъявлении любых претензий в связи с нарушением таких гарантий.
Ни при каких обстоятельствах компания Graco не несет ответственности за косвенные, побочные, специальные или случайные убытки, связанные с поставкой компанией Graco оборудования или комплектующих в соответствии с данным документом, или с использованием каких-либо продуктов или других товаров, проданных по условиям настоящего документа, будь то в связи с нарушением договора, нарушением гарантии, небрежностью со стороны компании Graco или в каком-либо ином случае.
Сведения о компании Graco
Для того чтобы ознакомиться с последними сведениями о продукции компании Graco, посетите сайт www.graco.com.
ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ ЗАКАЗА обратитесь к своему дистрибьютору компании Graco или позвоните по указанному ниже телефону, чтобы узнать координаты ближайшего дистрибьютора. Телефон: 612-623-6921 или бесплатный телефон: 1-800-328-0211. Факс: 612-378-3505
Все письменные и визуальные данные, содержащиеся в настоящем документе, отражают самую свежую информацию
Компания Graco оставляет за собой право в любой момент вносить изменения без уведомления.
Перевод оригинальных инструкций. This manual contains Russian. MM 332245
Международные представительства: Бельгия, Китай, Япония, Корея
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
© Graco Inc., 2013. Все производственные объекты компании Graco зарегистрированы согласно стандарту ISO 9001.
об изделии, имеющуюся на момент публикации.
Сведения о патентах см. на веб-сайте www.graco.com/patents.
Главный офис компании Graco: Миннеаполис
www.graco.com
Пересмотрено в июля 2013г.
Loading...