Graco 1912276, 1850402, 1843902 Owner's Manual

&AST!CTION™&OLD
#LICK#ONNECT
s/WNERS-ANUALs-ANUALDELPROPIETARIO
www.gracobaby.com
©2012 Graco PD210477A 10/12
assembly instructions could result in serious injury or death.
sPLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
sADULT ASSEMBLY REQUIRED. sNEVER LEAVE child
unattended. Always keep child in view while in stroller.
sAVOID SERIOUS INJURY from
falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child.
sAVOID FINGER ENTRAPMENT:
Use care when folding and unfolding the stroller. Be certain the stroller is fully erected and latched before allowing your child near the stroller.
sAVOID STRANGULATION.
DO NOT place items with a string around your child’s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys.
s NEVER USE STROLLER ON
STAIRS or escalators. You may
suddenly lose control of the stroller or your child may fall out. Also, use extra care when going up or down a step or curb.
sSTROLLER TO BE USED only
at walking speed. Product not intended for use while jogging, skating, etc.
sUSE OF THE STROLLER with a
child weighing more than 50 lbs (22.7 kg) or taller than 45 in. (114.3 cm) will cause excessive wear and stress on the stroller. Use the stroller with only one child at a time.
sTO PREVENT TIPPING, do not
place more than 3 lbs (1.4 kg) on the parent’s tray.
s TO AVOID BURNS, never put
hot liquids in the parent’s tray.
sTO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, never
place purses, shopping bags, parcels or accessory items on the handle or canopy.
sTO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, do not
place more than 10 lbs (4.5 kg) in the storage basket and more than 2 lbs (0.9 kg) in the canopy pockets (on certain models).
sDO NOT use storage basket as a
child carrier.
sNEVER PLACE child in the
stroller with head toward front of stroller.
sNEVER ALLOW YOUR
STROLLER to be used as a toy.
sDISCONTINUE USING YOUR
STROLLER should it become
damaged or broken.
2
USING GRACO® INFANT CAR SEAT WITH STROLLER:
sUSE ONLY A GRACO®
SNUGRIDE® CLICK CONNECT™ CAR SEAT with this travel
system. (Not intended for use with SnugRide®, SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide® 35, Infant Safeseat™, AUTOBABY, LOGICO S, JUNIORBABY and ASSURA infant car seats.) Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death.
sREAD THE MANUAL provided with your Graco
car seat before using it with your stroller.
sALWAYS SECURE your child with the car seat
harness when using the car seat in the stroller. If your child is already in the car seat, check that the child is secured with the harness.
3
No observar estas advertencias y las instrucciones de armado
podría resultar en lesiones serias o la muerte.
sPOR FAVOR, GUARDE EL
MANUAL DEL PROPIETARIO PARA USO FUTURO.
sREQUIERE QUE LO ARME
UN ADULTO.
sNUNCA DEJE al niño sin
supervisión. Mantenga al niño siempre a la vista cuando esté en el cochecito.
sEVITE SERIAS LESIONES
de caídas o resbalos. Use siempre el cinturón de seguridad. Después de ajustar las hebillas, ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de su niño.
sEVITE AGARRARLE LOS
DEDOS: Use cuidado cuando
pliega y despliega el cochecito. Asegúrese de que el cochecito esté completamente armado y trabado antes de permitir que el niño se acerque al mismo.
sEVITE LA ESTRANGULACIÓN.
NO ponga artículos con un cordón alrededor del cuello del niño, suspenda cordones de este producto ni ponga cordones a los juguetes.
sNUNCA USE EL COCHECITO
EN ESCALERAS o escaleras
mecánicas. Podría perder repentinamente el control del cochecito o el niño podría caerse. Además, use mucho cuidado cuando sube o baja un escalón o borde.
sEL COCHECITO DEBE
USARSE solamente a la
velocidad del caminar. El producto no debe usarse para correr, patinar, etc.
sUSAR EL COCHECITO con un
niño que pesa más de 50 libras (22.7 kg) o más alto de 45 pulgadas (114.3 cm) causará un desgaste y tensión excesiva en el cochecito. Use el cochecito solamente con un niño por vez.
sPARA PREVENIR QUE SE
TUMBE, no ponga más de
1.4 kg (3 libras) sobre la bandeja.
sPARA EVITAR
QUEMADURAS, nunca ponga
líquidos calientes en la bandeja para padres.
sPARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA Y INESTABLE, nunca ponga
carteras, bolsas, paquetes o accesorios en la manija o capota.
sPARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA E INESTABLE, no ponga más de
10 libras (4.5 kg) en la canasta de almacenamiento y no ponga más de 2 libras (0.9 kg) en el bolsillo de la capota (en ciertos modelos).
sNO use la canasta de
almacenamiento como transportador para niños.
4
sNUNCA PONGA a un niño en el
cochecito con la cabeza hacia el frente del cochecito.
sNUNCA DEJE QUE SU
PRODUCTO SE USE como
un juguete.
sDEJE DE USAR EL COCHECITO
en caso de que esté dañado o roto.
USO DEL TRANSPORTADOR PARA BEBÉ GRACO® CON EL COCHECITO:
sUSE SOLAMENTE
UN TRANSPORTADOR SNUGRIDE® CLICK CONNECT™ DE GRACO®
en este sistema de viaje. (No debe usarse con SnugRide®, SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide® 35, Infant SafeSeat™ , AUTOBABY, LOGICO S, JUNIORBABY y asientos de automóvil para bebé ASSURA.) El so inadecuado de este cochecito con asientos para automóvil de otros fabricantes podría resultar en lesiones serias o la muerte.
sLEA EL MANUAL incluido
con su transportador Graco antes de usarlo con su cochecito.
sASEGURE SIEMPRE a
su niño con el arnés del transportador cuando usa el transportador en el cochecito. Si su niño ya está en el transportador, verifique que esté asegurado con el arnés.
5
0ARTSLISTs,ISTADELASPIEZAS
Check that you have
all the parts for this
model BEFORE
assembling your
product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
No tools required.
!LLMODELSs4ODOSMODELOS
2X
Verifique que tiene
todas las piezas de
este modelo ANTES
de armar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
No herramientas
necesarias.
2X
2X
2X
/NCERTAINMODELSs%NCIERTOSMODELOS
6
To Open Stroller
s!BRIRELCOCHECITO
Before assembly be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or other protective cover to prevent damage to floor surface.
Antes de armarlo, tenga la seguridad de poner el cochecito arriba de un pedazo de cartón u otro tipo de protección para prevenir el daño a la superficie del piso.
1
2
Pull strap and pull up on handle as shown.
Tire de la correa y tire hacia arriba de la manija como se indica.
FOLD/UNFOLD strap, located under this pocket.
PLIEGUE/DESPLIEGUE la
correa situada debajo de este bolsillo.
7
CHECK that the stroller is
3
SNAP!
¡RUIDO!
completely latched open every time you open the stroller and before continuing with the rest of the assembly steps.
VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto y trabado cada vez que lo abre y antes de continuar los pasos de ensamblaje restantes.
Basket Assembly (On certain models)
sEnsamblaje de la canasta (On certain models)
4
Basket mount Montaje de la canasta
Slide the basket mount over the pin on the frame until it snaps into place. Repeat on other side.
Deslice el montaje de la canasta sobre la clavija en el armazón hasta que se trabe en su lugar. Repita el procedimiento del otro lado.
8
Canopy sCapota
5
Insert canopy wire into the canopy mounts on each side of the stroller as shown.
Inserte el alambre de la capota en los montajes de la capota en cada costado del cochecito como se indica.
SNAP!
¡RUIDO!
6
To adjust.
Para ajustar.
9
&RONT7HEELS s,ASRUEDASDELANTERAS
2X
7
Check that wheels are
securely attached by pulling on wheel assemblies
Verifique que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas.
SNAP!
¡RUIDO!
10
2EAR7HEELSs ,ASRUEDASTRASERAS
2X
8
2X
2X
Brake levers point toward rear of stroller.
Las palancas del freno deben apuntar hacia la parte trasera del cochecito.
SNAP!
¡RUIDO!
11
9
Insert axle rod through axle opening. Axle key must line up with key holes.
Inserte la varilla del eje por la apertura del eje. La llave del eje debe alinearse con los agujeros correspondientes.
10
Place wheel on axle.
Ponga la rueda en el eje.
12
11
Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown.
Empuje el lado recto de la clavija por el agujero del eje. La clavija se separará alrededor del eje. El lado curvo de la clavija DEBE mirar hacia arriba como se indica.
12
SNAP!
¡RUIDO!
Snap hubcap over pin as shown.
Trabe el tapacubos sobre la clavija como se indica.
Repeat steps 10-12 for other side
Repita el proceso en los pasos 10-12 en el otro costado.
13
#HILDS4RAYs "ANDEJAPARANI×OS
WARNING
Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’s tray. Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller.
13
14
ADVERTENCIA
Proteja siempre a su niño con el cinturón de seguridad. La bandeja para niños no es un dispositivo de seguridad. NO levante el cochecito por la bandeja del niño. Use cuidado cuando traba la bandeja en el cochecito si el niño está sentado en el cochecito.
SNAP!
¡RUIDO!
To open the tray.
Abrir la bandeja.
15
14
0OINT(ARNESS s !RNÏSDEPUNTOS
16
17
18
19
Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. To change shoulder harness slots, see page 17.
Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes más apretado. Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 17.
15
0OINT"UCKLE s (EBILLADEPUNTOS
20
21
22
To convert to 3-pt harness.
Para convertirlo en un arnés de 3 puntos.
23
24
Use slide adjuster at waist for tighter adjustment.
Use el ajuste deslizable a la cintura para hacer ajustes más apretado.
16
To Change Shoulder Harness Slots
s0ARACAMBIARRANURASDELARNÏSDEL
hombro
Shoulder harness anchor—larger child Anclaje del arnés del hombro - niño grande
Shoulder harness anchor—smaller child Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño
Slide adjuster Ajustador deslizable
25
Use either shoulder harness anchor in the slots that are closest to child’s shoulder height.
Use slide adjuster for further adjustment.
Use uno de los anclajes del arnés del hombro en las ranuras que estén más cerca a la altura del hombro del niño.
Use el ajustador deslizable para lograr ajustes adicionales.
17
"RAKESs ,OSFRENOS
26
27
WARNING
CHECK that brakes
are on by trying to push stroller.
ADVERTENCIA
INSPECCIONE los frenos tratando de empujar el cochecito.
18
3WIVEL7HEELS s ,ASRUEDASGIRATORIAS
28
Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel.
Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava.
29
19
4O2ECLINE3EAT s #ØMOAJUSTARELRESPALDO
WARNING
When making adjustments to the stroller seat, make sure child’s head, arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame.
30
ADVERTENCIA
Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese que la cabeza, brazos y piernas del niño están lejos de las piezas del asiento que se mueven y del armazón del cochecito.
To recline. Para reclinarlo.
31
To raise.
Para levantarlo.
20
To Fold Stroller
s #ØMOPLEGARELCOCHECITO
WARNING
DO NOT allow child to play with the fold handle.
32
ADVERTENCIA NO deje
que el niño juegue con la manija para plegarlo.
FOLD/UNFOLD strap, located under this pocket.
PLIEGUE/DESPLIEGUE la
correa situada debajo de este bolsillo.
Pull strap up.
Tire la correa hacia arriba.
33
34
SNAP!
¡RUIDO!
21
To Attach Graco® Infant Car Seat
s #ØMOINSTALARELASIENTODE
AUTOMØVILPARABEBÏ'RACO
For models that do not come with an infant car seat one may be purchased separately.
WARNING Use only a Graco
Connect™ car seat with this travel system. (Not intended for use with SnugRide® , SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide® 35, Infant Safeseat™, AUTOBABY, LOGICO S, JUNIORBABY and ASSURA infant car seats.) If unsure of the model or for more information please call Graco’s customer service number: 1-800-345-4109. Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco car seat before using it with your stroller.
Always secure your child with the car seat harness when using the
s
car seat in the stroller. If your child is already in the car seat, check that the child is secured with the harness.
En los modelos que no incluyen un asiento para automóvil, se puede comprar uno por separado.
®
SnugRide® Click
®
ADVERTENCIA Use solamente el asiento infantil para automóvil
SnugRide® Click Connect™ de Graco® en este sistema de viaje. (No debe usarse con SnugRide®, SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide® 35, Infant SafeSeat™, AUTOBABY, LOGICO S, JUNIORBABY y asientos de automóvil para bebé ASSURA.) Si no está seguro del modelo o para obtener más información, por favor llame al número de servicio al cliente de Graco: 1-800-345-4109. El uso inadecuado de este cochecito con asientos para automóvil de otros fabricantes podría resultar en lesiones serias o la muerte. Lea el manual incluido con su transportador Graco antes de usarlo con su cochecito.
s!SEGURESIEMPREASUNI×OCONELARNÏSDELTRANSPORTADORCUANDO usa el transportador en el cochecito. Si su niño ya está en el transportador, VERIFIQUEQUEESTÏASEGURADOCONELARNÏS
22
35
Mount
Soporte
sRecline the stroller
seat back to its lowest position and open flaps inside seating area to expose Click Connect™ mounts.
sRecline el asiento
del cochecito hasta la posición más baja y abra las aletas en el interior del lugar para sentarse para ver los soportes Click Connect™.
36
¡RUIDO!
37
SNAP!
sInsert carseat into stroller
and push down on car seat until the latches snap into the Click Connect™ mounts.
sPonga el asiento para
automóvil en el cochecito y empuje el asiento para automóvil hacia abajo hasta que se trabe en los soportes Click Connect™.
SNAP!
¡RUIDO!
sCheck that infant car seat is
securely attached by pulling up on it.
sVerifique que el
TRANSPORTADORESTÏ CONECTADOCONFIRMEZA
tirando hacia arriba.
23
38
sTo remove car
seat: squeeze release
handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller.
sPara sacar el
asiento para
AUTOMØVIL
apriete la manija de liberación de atrás del asiento para automóvil y levante el asiento para automóvil del cochecito.
24
Care and Maintenance
sDO NOT MACHINE WASH SEAT. It should only be wiped with a
mild soap, taking care not to soak the material. NO BLEACH.
sTO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm
water. NO BLEACH or detergent.
sFROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws,
worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts.
sEXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or
warping of parts.
sIF STROLLER BECOMES WET, open canopy and allow to dry
thoroughly before storing.
sIF WHEEL SQUEAKS, use a light oil (e.g., WD-40, 3-in-1,
or sewing machine oil). It is important to get the oil into the axle and wheel assembly as illustrated.
sWHEN USING YOUR STROLLER AT THE BEACH
completely clean your stroller afterward to remove sand and salt from mechanisms and wheel assemblies.
25
Cuidado y mantenimiento
sNO LAVE EL ASIENTO A MÁQUINA. Solamente debe limpiarse con
un jabón suave, teniendo en cuenta que no se empape la tela. NO USE BLANQUEADOR.
sPARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO, usar solamente
jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE CLORO o detergente.
sDE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COCHECITO para
determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco.
sEL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que
se destiña o se tuerzan algunas piezas.
sSI EL COCHECITO SE MOJA, abra la capota y déjelo secar
completamente antes de guardarlo.
sSI LAS RUEDAS HACEN RUIDO, use un aceite liviano
(por ej., WD-40, 3-en-1, o aceite para máquinas de coser). Es importante hacer penetrar el aceite en el eje y equipo de la rueda como se ilustra.
sCUANDO USA EL COCHECITO EN LA PLAYA, limpie el
cochecito completamente después para sacar la arena y la sal de los mecanismos y equipos de las ruedas.
26
Notes s Notas
27
2EPLACEMENT0ARTSs7ARRANTY)NFORMATION53!
0IEZASDEREPUESTOs3ERVICIODELAGARANTÓA%%55
In
To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at
the following:
www.gracobaby.com
or/o
1-800-345-4109
Product Registration (USA)
Registro del producto (EE.UU.)
Para comprar repuestos o accesorios o para el servicio de la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese
con nosotros en:
To register your Graco product from within the U.S.A. visit us
online at www.gracobaby.com/productregistration. We currently do not
accept product registrations from those living outside
the United States of America.
Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta
de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos
registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados
Unidos de América.
28
SnugRide®
Click Connect™30
©2013 Graco PD261473A 10/13 US
1.0 Warning to Parents and Other Users .........................................4-5
2.0 Registration Information ..............................................................6-7
2.1 Register Your Infant Restraint ...................................................6
2.2 For Recall Information ............................................................... 6
2.3 If You Need Help .......................................................................7
2.4 Child Restraint/Base Useful Life ................................................7
3.0 Important Information ................................................................8-12
3.1 Warnings for Use as an Infant Restraint ..............................8-10
3.2 Warnings for Use With a Stroller .............................................10
3.3 Additional Warnings for Use as a Carrier ................................ 11
3.4 Height and Weight Limits ........................................................12
4.0 Choosing an Appropriate Vehicle Seat Location ..................13-19
4.1 Vehicle Seat Requirements ................................................13-14
4.2 Vehicle Seat Belt Requirements ..............................................14
4.2.1 UNSAFE Vehicle Belt Systems ......................................15
4.2.2 SAFE Vehicle Belt Systems ......................................16-18
4.3 LATCH Locations ....................................................................19
2
Loading...
+ 94 hidden pages