Instruction
Manual
KB01
Charging instructions
1. Connect GP PowerBank directly to a power source. Never use extension cords.
2. Charge only GP NiMH batteries in GP PowerBank in pair(s). Both AA and AAA size
batteries can be charged at the same time.
A
A
A
A
A
A
AAAAAAAAAAAAAAA
A
A
3. Insert GP NiMH batteries into GP PowerBank according to the battery polarity. Avoid
4. Do not charge same size batteries of different capacities at the same time.
5. The green LED indicators will remain on during charging. Only when the charger is
6. Charging Time
Size AA
Battery 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
Hour 17 16 15 14 13 12 11 9
Size AAA
Battery 1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh
Hour 15 14 13 12 11 10.5 10 9
* For brand new batteries, 2 to 3 times of charging and usage cycles are required to
optimize the batteries' performance.
* If batteries are stored for more than one week, always recharge them before use.
A
reverse charging.
unplugged or the batteries are removed, the indicators will switch off.
AAAAAAA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Podmínky nabíjení
1. Pˇripojte GP PowerBank pˇrímo do zásuvky. Nikdy nepouˇzívejte prodluˇzovací ˇsˇnùru.
2. Vˇzdy nabíjejte GP NiMH baterie v GP PowerBank v párech. Obˇe velikosti AA a AAA
mohou b´yt nabíjeny sou ˇcasnˇe.
A
A
A
A
A
A
AAAAAAAAAAAAAAA
A
A
3. Vloˇzte GP NiMH baterie do GP PowerBank podle vyznaˇcené polarity. Vyvarujte se
4. Nenabíjejte souˇcasnˇe ˇclánky s rozdíln´ymi kapacitami, i kdyˇz stejného rozmˇeru.
5. Zelené LED indikátory svítí po celou dobu nabíjení. Pouze v pˇrípadˇe odpojení
6. Doba nabíjení
Rozmˇer
Kapacita
Hodiny
Rozmˇer
Kapacita
Hodiny
* Pˇri pouˇzití nov´ych baterií dochází k optimalizaci v´ykonu ˇclánk°u aˇz po 2-3 násobném
nabití a vybití.
* Pokud jsou baterie skladovány více neˇz jeden t´yden, doporuˇcujeme je vˇzdy dobít pˇred
pou ˇzitím.
Laden
1. Das GP Ladegerät in eine Wandsteckdose hineinstecken. Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
2. Sowohl 1.2V AA als auch AAA Akkus können gleichzeitig geladen werden. Es dürfen nur die GP
3. Legen Sie dazu die Akkus entsprechend der Polung in das GP Ladegerät hinein. Achten Sie
4. Akkus des gleichen Typs jedoch mit einer unterschiedlichen Kapazität dürfen niemal s
5. Die grüne LED Anzeigelampe wird während dem Aufladen aufleuchten. Nur wenn Sie das Ladegerät
6. Ladezeiten:
Typ
Modellreihe der Akku 2700 2500 2300 2100 2000 1800mAh 1600mAh 1300mAh
Stunden 17 16 15 14 13 12 11 9
Typ
Modellreihe der Akku 1000 950 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh
Stunden 15 14 13 12 11 10.5 10 9
* Brandneue Akkus sollten 2 bis 3 mal aufgeladen und durch deren Verwendung entladen werden, um
ihr bestes Leistungungverhalten sicherzustellen.
* Wenn die Akkus länger als eine Woche unbenutzt gelagert werden, sollten Sie immer vor dem Gebrauch
neu aufgeladen werden.
A
nabíjení pˇri obrácené polaritˇe.
nabíjeˇcky ze sítˇe indikátory zhasnou.
AA
2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
17 16 15 14 13 12 11 9
AAA
1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh
15 14 13 12 11 10.5 10 9
NiMH Akkus in diesem Gerät geladen werden. Bitte beachten Sie, dass die angegebenen Akkus
nur in Paaren geladen werden können.
A
AAAAAAAAAAAAAAA
A
A
A
darauf, dass Sie die Akkus nicht umgekehrt in das Ladegerät hineinlegen.
zurselben Zeit in dem Gerät geladen werden.
aus der Steckdose ziehen oder die Akkus entfernen wird die Anzeigelampe erlöschen.
AAAAAAA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
AAAAAAA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
AA
AAA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Opladningsvejledning
1. Tilslut din GP PowerBank direkte til en stikkontakt.
2. Oplad altid GP NiMH batterier parvis i GP PowerBank. AA og AAA
størrelse batterier kan godt oplades samtidigt. Oplad kun NiMH batterier.
A
A
A
A
A
A
AAAAAAAAAAAAAAA
A
A
3. Placer batterierne i din GP PowerBank som vist med markeringer for (+) og (-). Undgå
4. Oplad ikke batterier med samme størrelse, med forskellig kapacitet samtidigt.
5. Den grønne LED vil forblive tændt under opladning. Kun hvis laderen afbrydes eller
batterier fjernes vil den slukke.
6. Opladningstid
Størrelse
Kapacitet
Timer
Størrelse
Kapacitet
Timer
* Nye batterier skal første gang op-og aflades 2 til 3 gange førend batterierne f˚ar fuld
kapacitet og er optimeret til brug.
* Hvis batterier ikke er blevet brugt i flere uger, skal de altid opldes før de tages i brug.
A
at vende batterierne omvendt, dvs (-) polen mod (+).
AA
2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
17 16 15 14 13 12 11 9
AAA
1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh
15 14 13 12 11 10.5 10 9
AAAAAAA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Instrucciones De Uso
1. Conectar GP PowerBank directamente a una salida de energía. Nunca utilizar
extensiones.
2. Utilizar siempre pilas GP Niquel Metal-Hidruro en pares cuando se utilice el cargador
GP PowerBank. Las diferentes pilas recargables (medida AA y la medida AAA )
pueden ser cargadas al mismo tiempo.
A
A
A
A
A
A
AAAAAAAAAAAAAAA
A
A
3. Insertar las pilas GP Niquel Metal Hidruro dentro del PowerBank GP teniendo en
4. No cargar baterias de diferentes capacidades al mismo tiempo aunque sean de
5. El LED verde permanecerá siempre encendido durante la carga. El LED se
6. Tiempo de carga
Tamaño
Capacidad
Horas
Tamaño
Capacidad
Horas
* Para Baterías nuevas, son necesarios 2 o 3 ciclos de carga y descarga para optimizar
el funcionamiento de las baterías.
* Si las baterías están almacenadas más de una semana, siempre recargarlas antes de usarlas.
A
cuenta la polaridad. Evitar cargarlas en sentido contrario al indicado.
igual medida.
apagará sólo cuando no esté conectado a la corriente o se saquen las baterías.
AA
2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
17 16 15 14 13 12 11 9
AAA
1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh
15 14 13 12 11 10.5 10 9
AAAAAAA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
GB
A
A
A
A
AAA
A
A
A
A
A
A
A
A
CZ
A
A
A
A
AAA
A
A
A
A
A
A
A
A
D
A
A
A
A
AAA
A
A
A
A
A
A
A
A
DK
A
A
A
A
AAA
A
A
A
A
A
A
A
A
E
A
A
A
A
AAA
A
A
A
A
A
A
A
A
Important
1. GP PowerBank is designed for indoor use only. Do not expose it to rain or snow.
2. Charge only NiMH type rechargeable batteries. Other types of batteries may burst
causing personal injury and damage.
3. Do not mix different types of batteries (eg. NiMH, NiCd, alkaline, etc) in the electrical
device.
4. Remove batteries from the electrical device if the device is not going to be used
for a long time.
5. Do not incinerate, disassemble or short circuit batteries.
6. If the performance of the batteries decrease substantially, it is time to replace the
batteries.
7. This direct plug-in power unit shall be correctly orientated in a vertical or floor mount
position.
8. Charging temperature : 0~45°C; Battery storage temperature : -20~35°C
Input voltage
Output voltage
Charging current
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate
collection facilities. Contact your local government for information regarding the
collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or
dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food
chain, damaging your health and well-being.
1.GP PowerBank je urˇcen pouze pro vnitˇrní pouˇzití. Nevystavujte ho snˇehu a deˇsti.
2.GP PowerBank pouˇzívejte pouze k nabíjení NiMH baterií. U jin´ych typ
mohlo dojít k jejich vyteˇcení nebo v´ybuchu a následenému poranˇení osob nebo
ˇskodˇe.
3.V el. pˇrístrojích nepouˇzívejte souˇcasnˇe r
alkalické, atd)
4.Pokud pˇrístroj nepouˇzíváte delˇsí dobu, vyjmˇete baterie.
5.Nevhazujte baterie do ohnˇe, nerozebírejte je a nezkratujte.
6.Pokud se v´ykon baterií podstatnˇe sniˇzuje, je ˇcas baterie vymˇenit.
7.Tato nabíjeˇcka má b´yt správnˇe umístˇena ve vertikální poloze.
Vstupní napetí
Vystupní napetí
Nabíjecí proud
Nabíjecí teplota
UL Plug
180mA (AA) / 80mA(AAA)
UL Plug
180mA 180mA 180mA
AA Typ
80mA 80mA 80mA
AAA Typ
BS Plug
°
uzné typy baterií (napˇr. NiMH, NiCd,
BS Plug
GS Plug
°
u baterií by
GS Plug
Skladovací teplota
Wichtig
1. Das GP Ladegerät ist nur für den Innengebrauch vorgesehen. Keinem Regen oder
Schnee aussetzen.
2. Nur wiederaufladbare NiMH Akkus verwenden. Andere Akkusorten können auslaufen
oder explodieren und Verletzungen und Schäden verursachen.
3. Niemals gleichzeitig unterschiedliche Akkusorten (NiCd, NiMH, Alkalibatterie, usw.)
in einem Gerät verwenden.
4. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn das Gerät für einen langen Zeitraum
nicht benutzt wird.
5. Akkus nicht verbrennen, öffnen oder kurzschließen.
6. Bei Leistungsabfall der Akkus bitte diese ersetzen.
7. Dieses Steckteil-Ladegerät sollte ordnungsgemäß in seiner senkrechten oder dem
Fussboden ausgerichteten Lage angebracht werden.
8. Ladetemperatur: 0°C-45°C, Lagerungstemperatur: -20°C - 35°C
Eingansspannung
Ausgangsspannung
Ladestrom AA Typ
AAA Typ
Die Bedeutung der durchgestrichenen Mülltonne: Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht
im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Fragen Sie Ihre
Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen. Wenn elektrische Geräte
unkontrolliert entsorgt werden, können während der Verwitterung gefährliche Stoffe ins
Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen oder Flora oder Fauna auf Jahre
vergiftet werden.
230V AC
2.8V
180mA
80mA
GS SteckerBS Stecker
Vigtigt
1.GP PowerBank er kun beregnet til indendørs brug. Udsæt den ikke for regn eller
kulde.
2.Brug ikke GP PowerBank til at oplade NiCd eller Alkaline batterier.
3.Brug ikke forskellige batterier (f.eks. NiCd eller Alkaline) i samme elektriske apparat.
4.Tag batterierne ud af apparatet, hvis det ikke skal bruges i længere tid.
5.Batterierne må ikke udsættes for ild eller skilles ad. Kortslut ikke batterierne.
6.Hvis kapaciteten på batterierne falder drastisk, er det tid til at udskifte dem.
Ind spænding volt
Ud spænding Volt
AA Size
Ladestrøm
AAASize
Ladetemperatur
UL Plug
180mA 180mA 180mA
80mA 80mA 80mA
BS Plug
GS Plug
Opbevaringstemperatur
Importante
1. GP PowerBank está diseñado para su uso dentro de casa. No e xponerlo al agua.
2. No utilizar GP PowerBank para cargar pilas de Cadmio o pilas Alcalinas.
3. No mezclar diferentes tipos de pilas en el proceso de carga (ej. Niquel Metal-
Hidruro, Cadmio, Alcalinas...) en el aparato eléctrico.
4. Extraer las pilas del aparato eléctrico si éste no va a ser usado durante un largo
período de tiempo.
5. No exponer al fuego.
6. Si los resultados de la pila decrecen sustancialmente, indicará que es el momento
de reemplazar la pila por una nueva.
Voltaje de entrada
Voltaje de salida
Medida AA
Corriente durante
Medida AAA
la carga
Temperatura durante
la carga
Temperatura de
almacenamiento de las pilas
UL Plug
180mA 180mA 180mA
80mA 80mA 80mA
BS Plug
GS Plug
Conseils pour la charge
1. Branchez directement GP PowerBank sur la prise de courant, n’utilisez pas de rallonge
électrique.
2. Chargez seulement des accus NiMH. Charger d’autres types d’accus ou de piles
pourraient causer des blessures corporelles ou des dommages.
A
A
A
A
A
A
AAAAAAAAAAAAAAA
A
A
3. Ne mélangez pas différents types d’accus ou de piles dans les appareils.
4. Enlevez les accumulateurs de votre appareil électrique si celui-ci est susceptible de
5. Ne pas incinérer, démonter ou court-circuiter les accumulateurs.
6. Temps de charge
Format
Capacité
Heures
Format
Capacité
Heures
* Avec des piles neuves, il faut de 2 `a 3 cycles de charge et décharge pour obtenir des
performances optimales.
* Si les piles n’ ont pas été utilisées pendant une semaine, rechargez les avant utilisation.
A
ne pas être utilisé pendant une période prolongée.
AA
2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
17 16 15 14 13 12 11 9
AAA
1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh
15 14 13 12 11 10.5 10 9
AAAAAAA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Latausohjeet
1. Kytke GP PowerBank suoraan sähköpistokkeeseen, älä käytä jatkojohtoja.
2. Lataa GP NiMH-akut aina pareittain. Seka AA että AAA-akkuja voidaan ladata
yhtäaikaisesti.
A
A
A
A
A
A
AAAAAAAAAAAAAAA
A
A
A
3. Asenna GP NiMH-akut oikein päin.
4. Älä lataa samankokoisia mutta erikapasiteettisia akkuja samanaikaisesti.
5. Vihreät LED-valot palavat latauksen aikana. Kun laturi irroitetaan seinästä tai
kennot poistetaan, LED-valot eivät pala.
6. Latausaika
Koko
Kapasiteetti
Tuntia
Koko
Kapasiteetti
Tuntia
* Ensimmäiset 3 käyttökertaa kennot tulee ladata täyteen ja käyttää tyhjiksi kennojen
suorituskyvyn varmistamiseksi.
* Jos kennot ovat käyttämättöminä yli viikon ajan, tulee ne käyttää tyhjiksi ennen uutta
lataamista.
AA
2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
17 16 15 14 13 12 11 9
AAA
1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh
15 14 13 12 11 10.5 10 9
AAAAAAA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
F
A
A
A
A
AAA
A
A
A
A
A
A
A
A
FIN
A
A
A
A
AAA
A
A
A
A
A
A
A
A
Important
1. GP PowerBank est conçu seulement pour une utilisation à l’intérieur. Ne I’exposez
pas à I’humidité, à la pluie ou à la neige.
2. N’utilisez pas GP PowerBank pour charger des accus au Nickel Cadmium(NiCd).
3. Ne mélangez pas différents types d’accus dans les appareils.
4. Ne jetez pas au feu, ne court circuitez pas et ne démontez pas ces accus.
5. Enlevez les accus de l’appareil si celui-ci n’est pas utilisé pendant une période
prolongée.
6. Si la performance des accus décroit de façon significative, il est temps de les
remplacer.
Tension du courant d’entrée
Tension du courant de sortie
Type R6
Courant de charge
Type R03
Température pendant la
charge
Température de stockage des
accus
Prise UL
180mA 180mA 180mA
80mA 80mA 80mA
Prise BS
Prise GS
Tärkeää
1. GP PowerBank on suunniteltu ainoastaan sisäkäyttöön, älä altista sitä vedelle
tai lumelle.
2. Huom! Lataa ainoastaan NiMH-akkuja GP PowerBank Minissä.
3. Älä sekoita erityyppisiä akkuja tai paristoja (esim NiMH, NiCd, alkali ym.)
käyttämässäsi laitteessa.
4. Poista akut laitteesta, jos et käytä sitä pitkään aikaan.
5. Älä riko tai oikosulje akkuja. Älä altista akkuja avotulelle.
6. Jos akkujen suorituskyky laskee olennaisesti, on aika vaihtaa ne uusiin.
Käyttöjännite
Ulostulojännite
AA koko
Latausvirta:
AAA koko
Latauslämpötila
Akkujen
säilytyslämpötila
UL Plug
180mA 180mA 180mA
80mA 80mA 80mA
BS Plug
GS Plug
A
A
A
A
A
A
AAAAAAAAAAAAAAA
A
A
A
AAAAAAA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Feltöltés
1. Csatlakoztassa a GP PowerBankot közvetlenül az
áramforráshoz./220 V/ Soha ne használjon hosszabbító zsinórt.
2. A GP Ni-MH akkumulátorokat mindig párban töltse fel a GP
PowerBankban. Az AA és AAA méretu telepek tölthetok egy idoben.
A
A
A
A
A
A
AAAAAAAAAAAAAAA
A
A
3. Helyezze be a GP Ni-MH telepeket a GP PowerBank-ba polaritásuknak megfeleloen.
4. Azonos méretu, de különbözo kapacitású akkumulátorok nem tölthetok egyszerre!
5. A zöld LEDek a töltés ideje alatt folyamatosan világítanak. Csak akkor alszanak el,
6. Töltési ido
Méret
Kapacitás
Töltési ido (óra) 17 16 15 14 13 12 11 9
Méret
Kapacitás
Töltési ido (óra) 15 14 13 12 11 10.5 10 9
* Az optimális teljesítmény eléréséhez az új akkumulátor használatát 2-3 teljes
töltés-merítés ciklussal kezdje.
* Amennyiben az akkumulátort egy hétnél hosszabb ideig tárolja, használat elott
mindenképpen újra töltse fel.
A
ha a töltot kihúzza a dugaszoló aljzatból, vagy az akkumulátorokat eltávolítja töltobol.
2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh
AAAAAAA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
AA
AAA
Koriˇstenje punjaˇca
1. Prikljuˇcite GP PowerBank punjaˇc direktno u utiˇcnicu. Nikada ne koristite produˇzni
kabel.
2. U paru/parovima punite smo GP NiMH baterije u GP PowerBank punjaˇcu.
Istovremeno se mogu puniti AA i AAA baterije.
A
A
A
A
A
A
AAAAAAAAAAAAAAA
A
A
3. Umetnite GP NiMH punjive baterije u GP PowerBank punjaˇc sukladno polaritetu
4. Ne punite istovremeno baterije iste veliˇcine a razliˇcitog kapaciteta.
5. Za vrijeme punjenja, zeleni LED pokazivaˇc je upaljen. Pokazivaˇc ´ce se ugasiti samo
6. Vrijene punjenja
Vrsta AA
Baterija 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
Sati 17 16 15 14 13 12 11 9
Vrsta AAA
Baterija 1000series 950series 850mAh 800mAh 750mAh 700mAh 650mAh 600mAh
Sati 15 14 13 12 11 10.5 10 9
* Nove baterije zahtjevaju 2 - 3 ciklusa potpunog punjenja i praˇznjenja kako bi postigle
* Ako se baterije ne koriste viˇse od tjedan dana, uvijek ih nadopunite prije uporabe.
A
naznaˇcenom na baterijama (+,–). Ne punite obrnuto postavljene barerije.
kada je punjaˇc izvu´cen iz utiˇcnice ili su baterije izvadene.
zadane karakteristike.
AAAAAAA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
AAA
A
A
A
A
A
A
A
A
H
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
AAA
A
A
A
A
A
A
A
A
HR/BiH
A
A
A
A
AAA
A
A
A
A
A
A
A
A
UL Plug
180mA 180mA 180mA
80mA 80mA 80mA
BS Plug
GS Plug
Fontos
1. A GP PowerBank zárt helységben való használatra alkalmas,
ügyeljen, hogy ne érje víz.
2. Ne használja a GP PowerBankot NI-CD vagy lúgos telepek töltésére.
3. Az elektromos készülékben ne használjon egyszerre különbözo
típusú telepeket /pl. NI-MH, NI-CD, elem stb. /
4. Vegye ki a telepeket az elektromos készülékbol, ha huzamosabb
ideig nem használja.
5. Ne dobja tuzbe, ne szedje szét és ne zárja rövidre a telepeket!
6. Ha a telepek teljesítménye jelentosen csökken, akkor ki kell cserélni oket.
Kimeno feszültség
Bemeno feszültség
AA méret
Tölto áram
AAA méret
Töltési homérséklet
Telep tárolási
homérséklet
UL Plug
180mA 180mA 180mA
80mA 80mA 80mA
BS Plug
GS Plug
Vaˇzno
1. GP PowerBank punjaˇc namjenjen je uporabi u zatvorenom prostoru. Ne izlaˇsite
ga vlazi, kiˇsi ili snijegu.
2. Koristite samo NiMH punjive baterije. Ostali tipovi baterija mogu prsnuti te tako
izazvati ozljede ili napraviti ˇstetu.
3. U elektriˇcnim uredajima ne mijeˇsajte razliˇcite vrste baterija (NiCd, NiMH, Alkalne,
i dr.).
4. Izvadite baterije iz uredaja ako ga ne´cete koristiti duˇze vrijeme.
5. Ne spaljujte baterije, ne rastavljajte ih ili kratko spajajte.
6. Ako se kvaliteta rada baterija vidno smanji, zamjenite baterije novima.
7. Ovaj direktni «Plug in» ureˇzaj treba biti u okomitom ili vodoravnom poloˇzaju za
vrijeme punjenja.
Ulazni napon
Izlazni napon
Struja punjenja
Uvjeti okoline
Temperatura
ˇcuvanja baterija
Jamstvo
Jamstvo na proizvod je 1 godina. Jamstvo se priznaje uz predoˇcenje originalnog
raˇcuna. ˇCuvajte svoj raˇcun do isteka jamstva. U sluˇcaju kvara, javite se na mjesto
kupnje ili kod uvoznika.
UL utikaˇc
AA
180mA 180mA 180mA
AAA
80mA 80mA 80mA
BS Utikaˇc
GS Utikaˇc