Eastern Europe / Middle East
V800C
Instruction Manual
Fig.
Fig.
Charging Time*
Type Size Battery
GP
NiMH
Specifications
Input
Voltage
AC100-240V 12V
LED Indications (Refer to Fig. 5)
• Adaptor connected
• Standby switch pressed on
• GP NiMH battery inserted in
charger and charging in progress
• Wrong / damaged battery
inserted
• Full charge or trickle charge
• All batteries fully charged
Charging Icon
Check Mark
Icon
Warning Icon
Standby
Switch
Clock Function
• LCD clock is operated by the GP364 button cell.
• Remove the plastic insulation sheet to activate the clock.
• Time and date can be adjusted by the "set" and "mode" switches at the rear
side of the charger.
• Button cell can be replaced by opening
the battery door anticlockwise at the
rear side of the charger with a clip.
• Electrostatic discharge may
cause malfunction of the
clock. Please reset the
clock to resume operation.
2700 series ~25 ~43
2500 series ~22 ~40
AA 2300 series ~20 ~35
2100 series ~18 ~33
1800 mAh ~15 ~30
1000 series ~19
950 series ~18
AAA
850 mAh ~17
750 mAh ~15
Output
Voltage
Condition Indication
Charging
Current (mA)
AA
1-2 pcs 3-4 pcs
7000 4000 3400 160 60
• Green power LED on
• Orange battery icon
and charging icon slow pulsing
• Orange battery icon and red
warning icon fast blinking
• Orange battery icon solid on
• Green check mark icon on
mode
(clock setting and button
cell replacement)
Fig.
Fig.
Charging Time (mins)
1-2 pcs 3-4 pcs
Trickle Charge
Current (mA)
AAA AA AAA
-
Battery
Location Dot
Battery
Icon
Digital Clock
Power LED
set
(incremental
adjustment)
Fig. 5
Fig. 6
Charger Features
- Corded-type charger with AC100-240V adaptor
- Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH rechargeable batteries
- Equipped with 4 individual charging channels
- Termination methods:
- Individual minus delta voltage (-dV)
- Individual temperature sensor
- Individual safety timer
- Over-temperature protection
- Primary and damaged batteries detection
- Easy check LED icons
- Digital clock
- Safety guaranteed
Read the instruction manual thoroughly before use.
Keep the manual for future reference.
Charging Instructions
1. Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH batteries in any combination. Each charging
slot can only charge 1 battery (either AA or AAA).
2. Connect GP AC 3.3A adaptor with its corresponding plug to the charger
and plug it into the power source (Fig.1). OR connect GP DC 12V car
adaptor to the charger and plug it into the cigarette lighter jack.
DC car adaptor is only included in select models.
3. Eject the battery door by pressing the door button. Insert AA or AAA NiMH
batteries into the charging slots according to the polarity indications (+/-).
Different contact plates for AA and AAA NiMH batteries are set in the outer
and inner part of the charging slots respectively. (Fig.2) When inserting
AAA batteries into the charging slots, slant the batteries to ensure smooth
contact with the plates. (Fig.3)
4. Close the door - ensure the door is securely closed, otherwise the charging
process will not commence. Press on the Standby Switch. Green Power
LED will light up. (Fig.4) If the door is opened during the charging process,
the charger will cease operation immediately.
5. Battery Icon and Charging Icon will pulse slowly when charging is in
process.
6. If alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable alkaline or damaged batteries
are mistakenly inserted into the charging slots, the corresponding Battery
Icon and the Warning Icon will blink fastly and the charger will stop charging.
All other Battery Icons will turn off.
7. Make use of the Battery Location Dot to identify the charging slots
represented by the battery icons on the main screen, which are correlated
with the icons on the silkscreen on the battery compartment. (Fig.5)
8. If the charger does not work properly, all Battery Icons and the Charging
Icon will turn off. The Warning Icon and Power LED will blink. The charger
will stop charging.
9. Battery Icon will be solid on when battery is fully charged and in trickle
charge mode. The Check Mark Icon will be on when all batteries are fully
charged.
10.When charging is complete, take out the batteries for use and leave the
charger on desk by simply pressing off the Standby Switch.
11. The digital clock is powered by a specific button battery. Please refer to
Fig.6 for detailed operation.
For best performance and optimal safety , c harge GP
NiMH batteries with GP PowerBank V800C.
Attention
1. For brand new batteries, 2 to 3 cycles of charging and usage are required
to optimize the batteries' performance. If batteries have been stored for
more than one week, always recharge them before use.
2. It is normal for batteries to become hot during charging and they will
gradually cool down to room temperature after being fully charged.
3. The ventilation fan will automatically turn on during charging. Upon completion
of charging, the ventilation fan will switch to the cool down mode f or 5 mins
to cool down the batteries.
4. For best result, use GP PowerBank V800C at room temperature with good
ventilation.
5. Charging time may vary based on different battery capacities.
(Refer to the Charging Time Table)
6. Remove batteries from an electrical device if it will not be used for a long
time.
7. If the performance of the batteries decreases substantially, it is time to
replace the batteries.
Caution
1. Charge GP Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries only.
2. Do not charge other types of batteries, such as alkaline, carbon zinc,
lithium, rechargeable alkaline or any other unspecified batteries, as they
may leak or burst, causing personal injury and damage.
3. Never use an extension cord or any attachment not recommended by GP,
as this may lead to a risk of fire, electric shock or personal injury.
4. Unplug the charger from the outlet before attempting to clean.
5. Do not short circuit batteries.
6. Do not wet, incinerate or disassemble the charger and batteries.
7. For indoor and dry location use only. Do not expose the charger to rain,
snow or extreme conditions.
06060I06033
GB
Mins*
15
with Clock
Uzˇivatelská prˇírucˇka
Obr
.
Obr
.
Doba nabíjení*
Typ
Velikost
GP
NiMH
Specifikace
Vstupní
napeˇtí
AC100-240V 12V
LED indikátory (viz. obr.5)
• Adaptér je prˇipojen do síteˇ
• Pohotovostní vypínacˇ stlacˇen
• GP NiMH baterie vlozˇeny do
nabíjecˇky a nabíjení probíhá
•Sˇpatné / posˇkozené baterie
vlozˇeny do nabíjecˇky
• Baterie plneˇ nabita nebo pru˚beˇh
udrzˇovacího nabíjení
•Vsˇechny baterie plneˇ nabity
Ikona nabíjení
Kontrolní
ikona
Varovná ikona
Pohotovostní
vypínacˇ
Funkce hodin
• LCD hodiny obsahují knoflíkovou baterii typ GP364.
• Odstranˇte plastovy´ izolacˇní pásek k aktivaci cˇinnosti hodin.
•Cˇasové a datové údaje lze nastavit pomocí tlacˇítek „set“ a „mode“ na spodní
straneˇ nabíjecˇky.
Pro vy´meˇnu knoflíkové baterie otevrˇete
•
bateriovy´ prostor otácˇením krytu proti
smeˇru hodinovy´ch rucˇicˇek a vlozˇte
novou baterii. Kryt uzavrˇete.
•
Elektrostatické vy´boje mohou
zpu˚sobit chybnou cˇinnost hodin.
V takovém prˇípadeˇ hodiny resetujte.
Baterie
2700 series ~25 ~43
2500 series ~22 ~40
AA 2300 series ~20 ~35
2100 series ~18 ~33
1800 mAh ~15 ~30
1000 series ~19
950 series ~18
AAA
850 mAh ~17
750 mAh ~15
Vy´stupní
napeˇtí
Podmínka Indikace
Nabíjecí
proud (mA)
AA
1-2 kusy 3-4 kusy
7000 4000 3400 160 60
• Zelená sít’ová LED kontrolka svítí
• Oranzˇová bateriová ikona a
• Oranzˇová bateriová ikona a
• Oranzˇová bateriová ikona trvale
• Zelená kontrolní ikona svítí
mode
(nastavení hodin a vy´meˇna
knoflíkové baterie)
V800C
Obr
.
Obr
.
Doba nabíjení(min.)
1-2 kusy 3-4 kusy
Udrzˇ ovací nabíjecí
proud (mA)
AAA AA AAA
-
ikona nabíjení pulzují.
varovnáikona rychle blikají
svítí
Pozicˇní
bod baterií
Bateriová
ikona
Digitální
hodiny
Sít’ová LED kontrolka
set
(incremental
adjustment)
Obr. 5
Obr. 6
Charakteristika nabíjecˇky
- Sít’ová nabíjecˇka s AC adaptérem 100-240V
- Nabíjí 1 azˇ 4 NiMH nabíjecí baterie velikosti AA nebo AAA
- 4 individuální nabíjecí kanály
- Metody ukoncˇení nabíjení :
- individuální minus delta napeˇtí (-dV)
- individuální teplotní senzor
- individuální bezpecˇnostní cˇasovacˇ
- Ochrana proti prˇehrˇátí
- Zjisˇteˇní primárních a vadny´ch cˇlánku˚
- Snadná kontrola pomocí LED ikon
- Digitální hodiny
- Bezpecˇnost garantována
Prˇecˇteˇte tuto uzˇivatelskou prˇírucˇku pecˇliveˇ prˇed pouzˇitím vy´robku.
Prˇírucˇku uschovejte pro prˇípad pouzˇití v budoucnosti.
Instrukce pro nabíjení
1. Nabíjejte 1 azˇ 4 baterie AA nebo AAA NiMH v jaky´ chkoliv kombinacích.
Kazˇdy´ nabíjecí kanál je urcˇen pro nabíjení pouze jedné baterie ( bud’ AA
nebo AAA).
2. Spojte GP AC 3.3A adaptér s nabíjecˇkou a zasunˇte vidlici adaptéru do
zásuvky el. proudu(obr.1). Alternativneˇ spojte GP DC 12V adaptér s
nabíjecˇkou a zástrcˇku zasunˇ te do autozásuvky pro zapalovacˇ. DC
autoadaptér je soucˇástí dodávky pouze u urcˇity´ch modelu˚.
3. Otevrˇete kryt bateriového prostoru zatlacˇením tlacˇítka. Vlozˇte AA nebo
AAA NiMH baterie do nabíjecích kanálku˚ podle vyznacˇ ené polarity
(+/-). Kontakty pro baterie vel. AA a AAA NiMH jsou umísteˇny ve vneˇjsˇí,
respektive vnitrˇní cˇásti nabíjecích kanálku˚ (obr. 2). Baterie vel. AAA prˇi
vkládání do nabíjecích kanálku˚ mírneˇ naklonˇte, aby byl zajisˇteˇn hladky´
kontakt s kontaktními plísˇky. (obr. 3).
4. Zavrˇete kryt bateriového prostoru (ujisteˇte se, zˇe kryt je bezpecˇneˇ uzavrˇen).
Stlacˇte pohotovostní (Standby) vypínacˇ . Sít’ová zelená LED kontrolka
Power se rozsvítí (obr. 4).V prˇípadeˇ otevrˇ ení kr ytu v pr u˚beˇhu nabíjení je
proces nabíjení okamzˇiteˇ prˇerusˇen.
5. Bateriová ikona a ikona nabíjení budou pomalu pulsovat v pru˚beˇhu nabíjení.
6. Pokud budou do nabíjecích kanálu˚ vlozˇeny omylem alkalické, carbonzinkové, lithiové,dobíjecí alkalické nebo posˇkozené baterie, odpovídající
bateriová a varovná ikona budou rychle blikat a nabíjecˇka vypne nabíjecí
proces. Vsˇechny ostatní bateriové ikony zhasnou.
7. Vyuzˇijte pozicˇního bodu baterií k prˇirˇazení bateriovy´ ch ikon (na cˇelním
panelu) k jednotlivy´m nabíjecím kanálku˚m. Stejny´ pozicˇ ní bod naleznete
u ikon natisˇteˇny´ch v bateriovém prostoru (viz obr.5).
8. Pokud nabíjecˇka nebude fungovat správneˇ, vs
a ikona nabíjení zhasnou. Varovná ikona a zelená sít’ová LED kontrolka
budou blikat. Nabíjecˇka zastaví proces nabíjení.
9. Bateriová ikona bude svítit neprˇetrzˇiteˇ, jakmile bude baterie plneˇ nabitá
a nabíjení prˇejde do udrzˇovacího rezˇimu. Kontrolní (Check Mark) ikona
se rozsvítí jakmile budou plneˇ nabity vsˇechny baterie.
10. Jakmile je nabíjení ukoncˇeno, vyjmeˇte baterie z nabíjecˇky a vypneˇte
nabíjecˇku pohotovostním (standby) vypínacˇem.
11. Digitální hodiny obsahují speciální knoflíkov ou baterii. Pro detailní obsluhu
viz. obr.6.
Pro dosazˇení nejlepsˇího vy´konu a optimální bezpecˇnosti nabíjejte v
GP PowerBank V800C pouze baterie GP NiMH.
Upozorneˇní
1. U zcela novy´ch baterií je potrˇeba 2-3 cyklu˚ (nabití/vybití) k optimalizaci
vy´ konu baterií. Pokud jsou baterie skladovány více nezˇ 1 ty´den, vzˇdy je
dobíjejte prˇed pouzˇitím.
2. Zahrˇátí baterií prˇi nabíjení je nor málním jevem. Po plném nabití baterie
postupneˇ vychladnou na pokojovou teplotu.
3. V pru˚beˇhu nabíjení se automaticky uvede v cˇinnost ventilátor. Po uk oncˇení
nabíjení se automaticky prˇepne do ochlazovacího rezˇimu po dobu 5 min.
k chlazení baterií.
4. Pro dosazˇení nejlepsˇích vy´sledku˚ pouzˇívejte GP PowerBank V800C prˇi
pokojové teploteˇ v dobrˇe veˇtrany´ch prostorách.
5. Doba nabíjení se mu˚zˇe lisˇit v závislosti na ru˚zny´ch kapacitách baterií (viz
Tabulka doby nabíjení).
6. Vyjmeˇte baterie z el. prˇístroje, pokud ho nebudete pouzˇívat delsˇí dobu.
7. Pokud se vy´kon baterií podstatneˇ snizˇuje, je cˇas baterie vymeˇnit.
Bezpecˇnostní pokyny
1. Nabíjejte pouze GP NiMH (niklmetalhydridové) baterie
2.
Nikdy se nepokousˇejte nabíjet jiné typy baterií jako alkalické, zink-uhlikové,
lithiové,dobíjecí alkalické nebo jiné nespecifikované typy baterií, cozˇ by mohlo
zpu˚sobit vytecˇení baterií nebo explozi a poraneˇní osob nebo materiální sˇkody.
3. Nikdy nepouzˇívejte prodluzˇovací sˇnˇu˚ry nebo jiné prˇíslusˇenství, které není
vy´slovneˇ doporucˇené GP. V opacˇném prˇípadeˇ by mohlo dojít k pozˇáru,
úrazu el. proudem nebo poraneˇní osob.
4. Odpojte nabíjecˇku od zdroje proudu prˇ ed jejím cˇisˇteˇ ním nebo není-li
pouzˇívána.
5. Baterie nezkratujte.
6. Baterie ani nabíjecˇku nenamácˇejte, nevhazujte do ohneˇ ani nerozebírejte.
7. Pouze pro vnitrˇní pouzˇití v suchém prostrˇedí. Nabíjecˇku nevystavujte desˇti,
sneˇhu ani jinyˇm extrémním podmínkám.
ˇechny bateriové LED ikony
CZ
V800C
Használati Utasítás
2.
1.
ábr
3.
ábr
Töltési Ido˝táblázat*
Típus Méret Akkumulátor
GP
NiMH
2700 series ~25 ~43
2500 series ~22 ~40
AA 2300 series ~20 ~35
2100 series ~18 ~33
1800 mAh ~15 ~30
1000 series ~19
950 series ~18
AAA
850 mAh ~17
750 mAh ~15
Specifikáció
Bemeno
˝
Feszültség
AC100-240V 12V
LED Visszajelzések (az 5. ábrára hivatkozva)
• Csatlakoztatva az adapter
• A kapcsoló „ON” állapotban
•
GP NiMH Akkumulátorok behelyezve
a tölto
• Rossz / sérült cella elhelyezése a
készülékben
• Töltésfolyamat vége, csepptöltés
•
Az összes akkumulátor teljesen feltöltve
Töltés Ikon
Pipajelölés
Figyelmeztetés
Kapcsológomb
Óra Funkciók
• Az LCD-s Óra áramellátását GP364-es gombelem látja el
• Az óra aktiválásához távolítsa el a mu˝anyag szigetelést
• Az ido˝ és dátum beállítását a tölto˝ alján található „mode” és „set” gombokkal
történik
• A gombelem kiveheto˝ az elemajtón található,
az óramutató járásával ellentétes irányba
elfordítható zár segítségével.
Elektromos kisülés következtében
•
az órában mu˝ködési hibák
léphetnek fel. Ennekkijavítására
Reset-elje a készüléket
Kimeno˝
Feszültség
1-2 pcs 3-4 pcs
7000 4000 3400 160 60
Körülmény Visszajelzés
˝be, és töltésfolyamat fennáll
Ikon
Ikon
1-2db 3-4db
Töltési
Feszültség(mA)
AA
•
„Üzemkész” állapotjelzo˝ LED zölden világít
•
A narancssárga „akkumulátor”, és a
„töltés” ikon lassan pulzálva ég
•
A narancssárga „akkumulátor”, és a
piros„figyelmeztetés” ikongyorsan villog
•
A narancssárga „akkumulátor” ikon
halványanvilágít
• „pipajelölés” ikon világít
Battery
Location Dot
Akkumulátor
Ikon
Digitális
Óra
Üzemkész
Ikon
mode
(clock setting and button
cell replacement)
áb
4.
ábr
Töltési Ido˝ (perc)
Csepptöltési feszültség
Feszültség (mA)
AAA AA AAA
-
set
(incremental
adjustment)
5. ábra
6. ábra
Tölto˝ tulajdonságai
- Hálózati adapterrel csatlakoztatható
- 1-4 AA és AAA NiMH akkumulátor töltésére alkalmas
- 4 különálló töltési csatornával rendelkezik
- Biztonsági rendszerek
- különálló Mínusz Delta Feszültség elleni védelem(-dV)
- különálló cella ho˝mérséklet szenzor
- különálló biztonsági ido˝kapcsoló
- Túlmelegedés elleni védelem
- Nem megfelelo˝ cella típus, és sérült cella felismerés
- LED visszajelzés
- Digitális Óra
- Garantáltan biztonságos
Használat elo˝tt alaposan olvassa el ezt a használati utasítást!
A jövo˝beni kérdések érdekébeno˝rizze meg a használati utasítást!
Útmutató a tölto˝ használatához
1. 1-4 AA és AAA NiMH akkumulátor t képes tölteni bármilyen összeállításban.
Atölto˝helyek egyszerre csak egy akkumulátort képes tölteni mindkét méret esetében.
2. Csatlakoztassa a GP AC 3,3A adaptert a megfelelo˝ csatlakozóval a tölto˝höz, és
aztcsatlakoztassa a hálózati konnektorba (1. ábra), vagy csatlakoztassa a GP DC
14Vautó adaptert a tölto˝höz és a szivargyújtó csatlakozóhoz. A DC kábel
egyesmodelleknél a csomag részét képezi.
3. Nyissa ki az akkumulátor fedelet a fedélnyitó gomb segítségével! A polaritásraügyelv e,
helyezze be a GP NiMH AA, vagy AAA akkumulátorokat a tölto˝csatornákba! Az
AA, illetve az AAA méretu˝ akkumulátorokhoz tartozó csatlakozók atölto˝csatornák
felso˝, illetve alsó részén találhatóak (2. ábra)! Ha AAA méretu˝akkumulátorokat
helyez a készülékbe, akkor döntse meg a készüléket, hogymeggyo˝zo˝djön az
akkumulátorok és a csatlakozók helyes egymáshoz valóilleszkedéséro˝l (3. ábra)!
4. Csukja vissza az akkumulátor fedelet - gyo˝zo˝djön meg róla, hogy a fedél
rendesenkapcsolódik a tölto˝höz, másesetben a töltésfolyamat nem fog elkezdo˝dni!
A kapcsolótállítsa „ON” helyzetbe, és a zöld LED világítani fog (4. ábra). Ha a
töltésfolyamat alattaz ajtó kinyílik, a készülék azonnal megszakítja a folyamatot.
5. A töltés folyamat közben az „akkumulátor ikon”, és a „töltés ikon” lassan fog villogni.
Csepptöltés abban az esetben kezdo
6. Ha a töltésfolyamat megszakadt, vagy Alkáli, Szén-cink, Lítium, elemet, vagy
hasérült, zárlatos akkumulátort helyezünk a készülékbe, akkor a „nem megfelelo˝
cella”,illetve a „figyelmeztetés” ikon gyorsan fog villogni, és a tölto˝ automatikusan
lefogkapcsolni, így az összes Ikon kifog aludni.
7. Használja az elem helyi pontot a tölto˝ nyílás azonosítására, melynek módját a fo˝
ábránbemutatott elem ábrák szemléltetnek, melyek összefüggésben vannak az
elemrekeszeken található fátyolbevonatú kijelzo˝ ábráival. (5. ábra)
8.
Ha a tölto˝ nem megfelelo˝en mu˝ködik, akkor az összes „akkumulátor” és a „töltés”ikon ki
fog aludni, a „figyelem”, és az „üzemkész” ikon villogni fog. A töltésautomatikusan lekapcsol.
9. Az „akkumulátor” ikon a feltöltés fázis végeztével, illetve a csepptöltés folyamat
alatt,halványan fog világítani. Ha az összes akkumulátor feltölto˝dött, akkor a
„pipajelölés”ikon világítani fog.
10. Ha a töltés befejezo˝ dött, a kapcsoló segítségével kapcsolja ki a készüléket, és
vegye kia tölto˝bo˝l az akkumulátorokat!
11.
A digitális óra áramellátását, egy speciális gombelem látja el. Részletes
leírást a 6.ábra szolgáltat.
A legnagyobb teljesítmény, és biztonság érdekében, csak GP NiMH
akkumulátorokathasználjon a GP PowerBank V800C készülékkel!
˝
dik el, ha már az összes akkumulátor feltölto˝dött.
Figyelmeztetés!
1. Új akkumulátorok esetén, ajánlatos 2-3 teljes töltési ciklust végrehajtani a
teljesítményoptimalizálása érdekében. Ha az akkumulátorokat több mint egy hétig
nem használjuk,mindig töltse fel újra használat elo
2. A töltésfolyamat alatt az akkumulátorok melegednek, és a töltés
befejeztévelszobaho
3. A hu
töltésfolyamatbefejeztével a ventilátor „lehu
hogy lehu
4. A legjobb eredmény érdekében, a GP PowerBank V800C
készüléketszobaho
5.
A töltési ido˝, nagyban függ az akkumulátor kapacitásától. (Lásd: töltési ido˝ táblázat)
6. Vegye ki az akkumulátorokat a készülékbo˝l, ha sokáig nem fogja használni azokat!
7. Ha az akkumulátorok teljesítménye érezheto
ajánlatoslecserélni
Figyelem!
1. Csak GP NiMH akkumulátorokat használjon!
2. Ne töltsön más típusú energiahordozókat a készülékkel úgy, mint: alkáli, széncink,lítium elemet, alkáli akkumulátor, vagy más olyan terméket, ami nem felel
meg aleírásban szereplo
sérüléshezvezethet!
3. Ne használjon olyan kábelt, amit a GP nem hagyott jóvá, mert tu
veszélyesés személyi sérülést eredményezhet!
4. Ha nem használja, vagy tisztítani szeretné a készüléket, mindig húzza ki a
hálózatifoglalatból!
5. Ne kösse rövidre az akkumulátorokat!
6. Ne érje nedvesség a tölto
7. Beltéri, száraz helyen használja. Ne tegye ki a tölto
05060I06033
˝
˝to˝
mérsékletu˝re hu˝lnek vissza.
ventilátor a töltés elkezdésével automatikusan bekapcsol. A
˝
tse azakkumulátorokat.
˝
mérsékleten, jó szello˝zés mellett használjuk!
˝
knek, mert tu˝z és robbanás veszélyes, és személyi
˝
t, és az akkumulátorokat!
˝
tt!
˝
tés” funkcióra kapcsol 5 perc erejéig,
˝
en csökken, akkor azokat
˝
˝
t ido˝járási tényezo˝knek!
H
z, áramütés
V800C
Instrukcija
Pav.
Pav.
I˛krovimo laikas*
Tipas Dydis Baterija
AA 2300 serij
GP
NiMH
AAA
Specifikacijos
I˛vesties
i˛tampa
AC100-240V 12V
LED parodymai (zˇr. Pav. 5)
• Adapteris prijungtas
• I˛jungtas avarinis jungiklis
• GP NiMH baterija yra i˛de˙ta
i˛ pakrove˙ja˛ irvyksta i˛krovimas
• I˛de˙ta bloga/sugadinta baterija
• Pilnas i˛krovimas arba mazˇas
• Visos baterijos pilnai i˛krautos
piktograma
Tikrinimo
piktograma
Persp
piktograma
Laikrodzˇio funkcija
• LCD laikrodis yra valdomas GP364 mygtuko elementu.
• Nore˙dami aktyvuoti laikrodi˛, nuimkite plastikine˛ izoliacine˛ ple˙vele˛.
• Data ir laikas yra nustatomi „set“ ir „mode“ mygtukais, esancˇiais i˛krove˙jo
apacˇioje.
Mygtuko elementas gali bu¯ti pakeistas atidarius baterijos
•
dangtel
pus
• Elektrostatine˙ isˇkrova gali
sukelti laikrodzˇio veikimo
sutrikima˛. Prate˛siant operacija˛,
prasˇome isˇ naujo nustatytilaikrodi˛.
Galios
i˛tampa
Stovis Parodymas
I˛
krovimo
zˇ
enklo
e˙
imo
Avarinis
jungiklis
i˛
, kuris yra uzˇpakaline˙jei˛krove˙jo
e˙
je, priesˇ laikrodzˇio rodykle˛.
u˛
2700 serij
2500 serij
u˛
u˛
u˛
2100 serij
1800 mAh ~15 ~30
u˛
1000 serij
u˛
950 serij
850 mAh ~17
750 mAh ~15
I˛krovimo
galia (mA)
AA
1-2 vnt 3-4 vnt
7000 4000 3400 160 60
• Dega zˇalia LED lempute˙
•Oranzˇine˙ baterijos piktograma ir
i˛krovimopiktograma le˙tai pulsuoja
•
Oranzˇine˙ baterijos piktograma ir raudona
perspe˙jimo piktograma greitai mirkcˇioja
•
Oranzˇine˙ baterijos piktograma pilnai dega
• Degazˇalias tikrinimo zˇenklas
rezˇimas
(Laikrodzˇio nustatymas ir
mygtuko elemento pakeitimas)
Pav.
Pav.
I˛krovimo laikas (min)
1-2 vnt 3 -4 vnt
~25 ~43
~22 ~40
~20 ~35
~18 ~33
~19
~18
Mazˇoi˛krovimo
srove˙(mA)
AAA AA AAA
-
Baterijos pade˙ties
sˇ
kas
ta
Baterijos
piktograma
Skaitmeninis
laikrodis
LED galingumas
nustatymas
Pav. 5
Pav. 6
I˛krove˙jo charakteristikos
- Laidinio tipo i˛krove˙jas su AC100-240V adapteriu
- I˛krauna nuo 1 iki 4 AA arba AAA NiMH i˛kraunamu˛ bateriju˛
- Turi 4 atskirus i˛krovimo kanalus
-Uzˇbaigimo bu¯dai:
- Atskira minusine˙ delta i˛tampa (-dV)
- Atskiras temperatu¯ros daviklis
- Atskiras saugumo laiko zˇymeklis
- Apsauga nuo temperatu¯ros virsˇijimo
- Pirminis sugadintu˛ bateriju˛ susekimas
- Lengvas LED piktogramu˛ patikrinimas
- Skaitmeninis laikrodis
- Garantuotas saugumas
Priesˇ naudodami, bu¯tinai perskaitykite instrukcijas.
Saugokite vadova˛, nes juo gali reike˙ti pasiremti ateityje.
I˛krovimo instrukcijos
1. Nuo 1 iki 4 AA arba AAA bater ij u˛ galite i˛krauti bet kokioje kombinacijoje.
Kiekvienai˛krovimo anga gali i˛krauti 1 baterija˛ (AA arba AAA).
2. Prie i˛krove˙jo prijunkite GP AC 3.3A adapteri˛ su atitinkamu kisˇ tuku, tada
prijunkite ji˛ prie energijos sˇaltinio(Pav. 1). ARBA prijunkite GP DC 12V
automobilio adapteri˛ prie i˛krove˙jo ir i˛kisˇ kite i˛ cigarecˇ iu˛ uzˇdege˙ja˛. DC
automobilio adapteris yra tik specialiuosiuose modeliuose.
3. Paspauskite dangtelio mygtuka˛ ir isˇinkite baterija˛. I˛de˙kite AA arba AAA
NiMH baterijas i˛i˛krovimo angas, pagalpolisˇkuma˛ (+/–). Skirtingos kontaktu˛
ploksˇte˙s AA ir AAA NiMH baterijoms yra vidine˙je ir isˇorine˙je i˛krovimoangu˛
dalyje (Pav . 2). Dedant AAA baterijas i˛i˛krovimo angas, pakreipkite baterijas
nuozˇulniai, kadkontaktas su ploksˇte˙mis bu¯tu˛sˇvelnus. (Pav. 3)
4. Uzˇdarykite dureles ir i˛sitikinkite, kad jos saugiai uzˇdarytos, kitaip i˛krovimo
procesas nepraside˙s. Paspauskiteavarini˛ jungikli˛, tada uzˇsidegs zˇalia LED
galia. (Pav. 4) Jei durele˙s atsidarytu˛i˛krovimo metu, i˛krove˙jas tuojau patbaigs
krovimo procesa˛.
5. Vykstant i˛krovimui, baterijos piktograma ir i˛krovimo piktograma le˙tai pulsuos.
6. Jei per klaid
7.
8. Jei i˛krove˙jas dirbs netinkamai, visos baterijos piktogramos ir i˛krovimo
9. Baterijos piktograma pasidarys vientisa, kai baterija bus pilnai i˛krauta ir
10.Kaii˛krovimas baigtas, isˇimkite baterijas ir, paprascˇiausiai paspaude˛ avarini˛
11.Skaitmeninis laikrodis yra valdomas specialia mygtuko baterija. Detalesne˛
De˙mesio
1. Naujoms baterijoms reikalingi 2-3 i˛krovimo ir panaudojimo ciklai, kad bateriju˛
2. Normalu, kad i˛krovimo metu baterijos i˛kaista, tacˇiau po pilno krovimo,
3. I˛krovimo metu ventiliacijos fenas i˛sijungs automatisˇkai. Pabaigus i˛krovima˛,
4. Nore˙dami pasiekti geriausia˛ rezultata˛, naudokite GP PowerBank V800C
5. I˛krovimo laikas gali skirtis, priklausomai nuo skirtingos bateriju˛ talpos. (zˇr.
6. Isˇimkite baterijas isˇ prietaiso, jei juo ilga˛ laika˛ nesinaudosite.
7. Jei bateriju˛ veikimo laikas sumazˇe˙ja, laikas jas pakeisti.
Perspe˙jimas
1. I˛kraukite tik GP Nikelio metalo hidrido (NiMH) baterijas.
2. Nekraukite kitu˛ tipu˛ bateriju˛ - tokiu˛, kaip sˇar mingos, anglies cinko, licˇio,
3. Niekada nenaudokite laido prailgintojo arba kito prijungimo, kuris ne˙ra
4. Nore˙dami isˇvalyti arba jo nenaudojant, isˇtraukite i˛krove˙ja˛ isˇ kisˇtukinio lizdo.
5. Nesukelkite bateriju˛ trumpo sujungimo.
6. I˛krove˙jo ir bateriju˛ negalima susˇlapinti, sudeginti ir isˇrinkti dalimis.
7. Skirta tik naudojimui patalpoje, kur sausa. Saugokite i˛krove˙ja˛ nuo lietaus,
a˛ bus i˛de˙tos sˇarmingos, anglies cinko, licˇio, pakartotinio i˛krovimo
sˇarminga arbasugadinta baterijos, atitinkamos baterijos ir perspe˙jimo
piktogramos prade˙s greitai mirkcˇioti iri˛krove˙jas nustos krauti. Visos kitos
baterijos piktogramos taip pat uzˇges.
Pasinaudokite baterijos pade˙ties tasˇku, nustatant i˛krovimo angas, kurias
pagrindiniame ekrane rodo baterijospiktogramos, kurios yra susijusios su
piktogramomis, esan
piktograma uzˇges. Prade˙s mirkcˇiotiperspe˙jimo ir LED galingumo piktogramos.
I˛krove˙jas nustos krauti.
veiks mazˇo i˛krovimorezˇime. Kai baterijos bus pilnai i˛krautos, uzˇsidegs
tikrinimo zˇenklo piktograma.
jungikli˛, tiesiog palikite i˛krove˙ja˛ antstalo.
informacija˛ rasite paveiksle˙lyje 6.
Nore˙dami gauti geriausia˛ rezultata˛ ir optimalu˛ sauguma˛,
i˛
kraukite GP Ni MH baterijas, naudodami GP PowerBank V800C.
veikimas taptu˛optimalus. Jei baterijos buvo laikomos daugiau nei viena˛
savaite˛, bu¯tinai priesˇ naudodamii˛kraukite jas isˇ naujo.
kambario temperatu¯roje jos palaipsniuiatve˙s.
ventiliacijos fenas persijungs i˛bateriju˛ ve˙dinimo rezˇima˛.
kambario temperatu¯roje ir su geraventiliacija.
I˛krovimo laikolentele˛)
pakartotinioi˛krovimo sˇarmingos ir bet kokios kitos nenustatytos baterijos,
nes jos gali praleisti skyscˇiusarba susprogti, padarydamos suzˇeidimus bei
kita˛zˇala˛.
rekomenduojamas GP, nes tai gali sukelti gaisro pavoju˛, elektros sˇoka˛ ir
kitus susizˇeidimus.
sniego ar kitu˛nepalankiu˛ oro sa˛lygu˛.
cˇ
iomis ant baterijos sˇilkografine˙s sekcijos. (Pav. 5)
LT
V800C
Instrukcijas
Att. 1
Att. 3
Uzla¯de¯sˇanas laiks*
Tips
Lielums
Baterija
e¯
rija ~25 ~43
2700 s
2500 s
e¯
rija ~22 ~40
e¯
AA 2300 s
GP
NiMH
AAA
Specifika¯cijas
Ieejas
spriegums
AC100-240V 12V
LED ra¯dı¯jumi (sk. Att. 5)
• Adapteris pievienots
• Iesl
• GP NiMH baterija ir ielikta
un notiek uzla¯de¯sˇana
• Ielikta slikta/saboja¯tas baterija
• Pilna vai ma
• Visas baterijas piln
Uzla¯de¯sˇanas
piktogramma
Kontroles zı¯mes
piktogramma
Brı¯dina¯juma
piktogramma
Pulksten˛a funkcija
•
LCD pulkstenis ir barojams no GP364 podzin˛as tipa elementa.
•Ve¯
•
Datums un laiks ir iestata¯mi ar „set“ un „mode“ poga¯m, eso
uzl
•
Podzi
kur
pus
•
Elektrostatiska¯ izla¯de var
izsaukt pulkste
trauc
u¯
dzam no jauna iestatı¯tpulksteni.
l
spriegums
Sta¯voklis Ra¯dı¯jums
e¯
gts ava¯rijas sle¯dzis
zˇ
a uzla¯d
Ava¯rijas
sle¯dzis
loties aktivize¯t pulksteni, non˛emiet plastika izola¯cijas ple¯vı¯ti.
a¯de¯ta¯
ja apak
n˛a¯
s tipa elements var bu¯t apmaina¯ms atverot baterijas va¯cin˛u,
sˇ
ir aizmugure¯ja¯ uzla¯de¯ta¯ja
e¯
, pirms pulksten˛a ra¯dı¯ta¯ja.
n˛
a darbı¯bas
e¯
jumu. Turpinot opera¯ciju,
rija ~20 ~35
e¯
rija ~18 ~33
2100 s
1800 mAh ~15 ~30
e¯
rija ~19
1000 s
950 s
e¯
rija ~18
850 mAh ~17
750 mAh ~15
Izejas
1-2 gab. 3-4 gab.
7000 4000 3400 160 60
uzla¯de¯ta¯ja¯
e¯sˇ
ana
ı¯
gi uzla¯de¯tas
sˇe¯ja¯ fa¯l¸a¯
.
Uzla¯de¯sˇanas laiks (min)
1-2 gab. 3-4 gab.
Uzla¯de¯sˇanas
stra¯va (mA)
AA
rezˇı¯ms
AAA AA AAA
Deg zal˛a LED spuldzı¯te
•
•
Oranzˇa baterijas piktogramma un
uzla¯de¯sˇanaspiktogramma le¯ni pulse¯
•
Oranzˇa baterijas piktogramma un sarkana
brı¯dina¯ juma piktogramma a¯ tri mirgo
• Oranzˇa baterijas piktogramma
pilnı¯gi deg
• Deg zal˛a kontroles zı¯me
(Pulksten˛a iestatı¯sˇana un podzin˛as
tipa elementa nomainı¯sˇana)
-
Baterijas
sta¯vokl˛a punkts
Baterijas
piktogramma
Digita¯lais
pulkstenis
LED jauda
Att. 2
Att. 4
Maza¯ uzla¯de¯sˇanas
stra¯va(mA)
Att. 5
Att. 6
sˇa¯
m
iestatı¯sˇana
Uzla¯de¯ta¯ja raksturojumi
- Vada tipa uzla¯de¯ta¯js ar AC100-240V adapteri
- Uzla¯de¯ no 1 lı¯dz 4 AA vai AAA NiMH uzla¯de¯jamas baterijas
- Ir 4 atsevisˇk˛i uzla¯de¯sˇanas kana¯li
- Nobeiguma veidi:
- Atsevisˇk˛s negatı¯vais delta spriegums (-dV)
- Atsevisˇk˛s temperatu¯ras sensors
- Atsevisˇk˛s drosˇı¯bas laika atzı¯me¯jums
- Aizsardzı¯ba no temperatu¯ras pa¯rkarsˇanas
- Ieprieksˇe¯ja saboja¯tu bateriju noteiksˇana
- Viegla LED piktogrammu pa¯rbaude
- Digita¯lais pulkstenis
- Garante¯ta drosˇı¯ba
Pirms lietosˇanas, noteikti izlasiet instrukcijas.
Glaba¯jiet instrukciju, lai vare¯tu to izmantot arı¯ na¯kotne¯.
Uzla¯de¯sˇanas instrukcijas
1. No 1 lı¯dz 4 AA vai AAA baterijas varat uzla¯de¯t jebka¯da¯ kombina¯cija¯.
Ikvienauzla¯de¯sˇanas atvere var uzla¯de¯t 1 bateriju (AA vai AAA).
2. Pie uzla¯de¯ta¯ja pievienojiet GP AC 3.3A adapteri ar atbilstosˇu spraudni,
tad pievienojiet to pie energ‘ijas avota(Att. 1). VAI pievienojiet GP DC 12V
automobil˛a adapteri pie uzla¯de¯ta¯ja un iespraudiet cigaresˇu piesme¯k˛a¯ta¯ja¯ .
DC automobil˛a adapteris ir tikai specia¯los model˛os.
Nospiediet va¯cin˛a pogu un izn˛emiet bateriju. Ielieciet AA vai AAA NiMH baterijas
3.
a¯de¯sˇ
anas atvere¯s, saska
uzl
AA un AAA NiMH baterij
Ievietojot AAA baterijas uzl
a¯
ksnı¯te¯m bu¯tu maigs. (Att. 3)
ar pl
4. Aizveriet va¯ cin¸u un pa¯rliecinieties, ka tas drosˇi aizve¯rtas, cita¯di uzla¯de¯sˇanas
process nesa¯ksies. Nospiedietava¯rijas sle¯dzi, tad iedegsies zal˛a LED jauda.
(Att. 4) Ja va¯cin¸sˇ atve¯rsies uzla¯de¯sˇanas laika¯, uzla¯de¯ta¯js tu¯lı¯t pat pa¯ rsta¯s
uzla¯des procesu.
5. Notiekot uzla¯de¯sˇanai, baterijas piktogramma un uzla¯de¯sˇanas piktogramma
ni pulse¯s.
le¯
6. Ja kl˛u¯das de¯l˛ bu¯s ieliktas sa¯rma, ogles-cinka, litija, atka¯rtotas uzla¯de¯sˇanas
sa¯rma vaisaboja¯ta baterija, atbilstosˇas baterijas un brı¯dina¯juma piktogrammas
sa¯ks a¯tri mirgot un uzla¯de¯ta¯js pa¯rsta¯s uzla¯de¯t. Visas citas baterijas
piktogrammas ta¯pat nodzisı¯s.
7. Izmantojiet baterijas sta¯vokl˛a punktu, nosakot uzla¯de¯sˇanas atveres, kuras
galvenaja¯ ekra¯n
piktogramma¯m, esosˇa¯m uz baterijas sˇelkogra¯fijas sekcijas. (Att. 5)
8. Ja uzla¯de¯ta¯js stra¯da¯s nepiena¯cı¯gi, visas baterijas piktogrammas un
uzla¯de¯sˇanas piktogramma nodzisı¯s. Sa¯ksmirksˇk˛ina¯t brı¯dinosˇa¯s un LED
jauda piktogrammas. Uzla¯de¯ta¯js pa¯rsta¯s uzla¯de¯t.
9. Baterijas piktogramma kl˛u¯s vienveidı
un darbosies maza¯ uzla¯de¯sˇanasrezˇı¯ma¯. Kad baterijas bu¯s pilnı¯gi uzla¯de¯tas,
iedegsies kontroles zı¯mes piktogramma.
10. Kad uzla¯de¯sˇana pabeigta, izn˛emiet baterijas un, vienka¯rsˇi nospiezˇot ava¯rijas
sle¯dzi, atsta¯jiet uzla¯de¯ta¯ju uzgalda.
11.Digita¯lais pulkstenis ir barojams ar specia¯lu podzin˛as tipa bateriju. Sı¯ka
informa¯ciju atradı¯siet atte¯la¯ 6.
Ve¯loties sasniegt vislaba¯ ko rezulta¯tu un optima¯lu drosˇı¯bu,
uzla¯de¯ jiet GP Ni MH baterijas, lietojot GP PowerBank V800C.
Uzmanı¯bu
1. Jauna¯m baterija¯m nepieciesˇami 2-3 uzla¯de¯sˇanas un izla¯de¯sˇanas cikli, lai
baterijas darbı¯ba kl˛u¯tuoptima¯la. Ja baterijas bija glaba¯tas vaira¯k par vienu
nede¯l˛u, noteikti pirms lietosˇanas uzla¯de¯jiet ta¯s no jauna.
2. Norma¯li, kad uzla¯de¯sˇanas laika¯ baterijas iekarst, tacˇu pe¯c pilnas iela¯de¯sˇanas,
istabas temperatu¯ra¯ ta¯s paka¯peniskiatdzisı¯s.
3. Uzla¯de¯sˇanas laika¯ ventilators iesle¯gsies automa¯tiski. Pe¯c uzla¯de¯s, ventilators
pa¯rsle¯gsies uz baterijas atdzese¯sˇanas rezˇı¯mu.
4. Ve¯loties sasniegt vislaba¯ko rezulta¯tu, lietojiet GP PowerBank V800C istabas
temperatu¯ra¯ un ar labuventila¯ciju.
5. Uzla¯de¯sˇanas laiks var atsˇk˛irties, atkarı¯gi no atsevisˇk˛as baterijas ietilpı¯bas.
(sk. Uzla¯de¯sˇanas laikatabulu)
6. Izn˛emiet baterijas no ierı¯ces, ja to ilgu laiku nelietosiet.
7. Ja baterijas darbı¯
Brı¯dina¯jums
1. Uzla¯de¯jiet tikai GP Nik˛el˛a meta¯la hidrı¯da (NiMH) baterijas.
2. Neuzla¯de¯jiet citu tipu baterijas - ta¯das, ka¯ sa¯rma, ogles-cinka, litija,
atka¯rtotasuzla¯de¯sˇanas sa¯rma un jebka¯das citas nenoteikta tipa baterijas,
jo ta¯s var iztece¯t vai spra¯gt, izraisot ievainojumus un citus kaite¯jumus.
3. Nekad nelietojiet vada pagarina¯ta¯ju vai citus savienojumus, kurus nav
rekomende¯jis GP, jo tai var izsaukt ugunsgre¯ka briesmas, elektrisko sˇoku
un citus ievainojumus
4. Ve¯loties iztı¯rı¯t iericı¯ vai nelietojot to ilga¯ku laiku, atsle¯
lizdas.
5. Neradiet baterijas ı¯ssavienojumu.
6. Uzla¯de¯ta¯ju un baterijas nedrı¯kst saslapina¯t, mest ugunı¯ un iza¯rdı¯t sasta¯vdal˛a¯s.
7. Paredze¯ts tikai lietosˇanai sausa¯s telpa¯s. Sarga¯jiet uzla¯de¯ta¯ju no lietus,
sniega vai citiem nelabve¯lı¯giem laika apsta¯kl˛iem.
n˛a¯
ar polarita¯ti (+/–). Atsevi
a¯
m ir iek
sˇe¯ja¯
un a¯re¯ja¯ uzla¯d
a¯de¯sˇ
anas atvere¯s, pagrieziet baterijas slı¯pi, lai kontakts
a¯ ra¯da baterijas piktogrammas, kuras ir saistı¯tas ar
bas laiks samazina¯s, laiks ta¯s apmainı¯t.
sˇk˛
e¯sˇ
anas atveru da
¯ga, kad baterija bu¯s pilnı¯gi uzla¯de¯ta
gt uzla¯de¯ta¯ju no kontakta
LV
as kontaktu pla¯ksnı¯tes
l˛a¯
(Att. 2).
¯ku
RO
Instruction Manual
V800C
Functionarea ceasului digital
• Ceasul digital este alimentat cu o bateriebuton de tipul GP364
• Indepartati folia de plastic pentru aactiva ceasul digital.
• Timpul si data pot fi reglate debutoanele de “reglaj ora” si “mod”de la baza
incarcatorului.
• Bateria buton poate fi inlocuita deschizand capacul locasului in sens invers
acelor deceasornic.
• Descarcarile electrostatice pot cauza
disfunctionalitati ale ceasului. A
se resetaceasul pentru
revenirea la funcionarea
normala.
Fig. 6
Fig. 5
Indicator
verificare
incarcare
completa
Indicator
incarcare
acumulatori
Indicator
avertizare
Buton
Stand-by
Indicator
prezenta
acumulatori
Indicator conectare
lasursa de alimentare
Ceas digital
Punctul delocalizare
alacumulatorilor
(setarea ceasului sicapacul
locasului pentrubaterie)
Indicatiile ledurilor (Fig. 5)
•
Adaptorul conectat la sursa decurent
•
Butonul Stand-by in pozitia pornit
•
Acumulatori GP NiMH inincarcator si
incarcare in derulare
•
Acumulatori (baterii) defecti saugresit
introdusi
•
Incarcare completa sau incarcarede
mentinere cu curent redus
•
Toti acumulatorii incarcaticomplet
Conditii Indicatii•
-
•
Indicatorul verde de confirmare a
conectarii lasursa de curent este aprins
•
Indicatorul portocaliu de confirmare a
prezenteiacumulatorilor si cel de
incarcare palpaie cufrecventa redusa
•
Indicatorul portocaliu de confirmare a prezentei
sicel rosu de avertizare palpaie cu frecventa mare
• Indicatorul portocaliu de confirmare a
prezenteiacumulatorilor este aprins
• Indicatorul verde de verificare a
incarcarii esteaprins
Timpul de incarcare*
Mod
Reglaj ora
(ajustare
incrementala)
Instructiuni de incarcare
1. Incarcarea a 1 pana la 4 acumulatori format AA sau AAA NiMH, in orice
combinatii. Fiecare slot de incarcare poate fi utilizat pentru un singur acumulator
(format AA sau AAA).
2. Conectati adaptorul GP AC3.3A cu mufa corespunzatoare la incarcator si apoi
la sursa de curent (fig. 1). SAU conectati adaptorul pentru masina GP DC 12V
la incarcator si apoi la mufa brichetei de masina. Adaptorul pentru masina este
disponibil numai pentru modelele specificate.
3.
Scoateti capacul sloturilor pentru baterii. Introduceti acumulatorii format AAsau
AAA NiMH in sloturile incarcatorului conform indicatiilor de polaritate (+/-). Contactele
pentru bateriile AA si AAA sunt asezate diferit in exteriorulrespectiv interiorul
suportului sloturilor pentru incarcare (fig. 2). Cand introduceti bateriile reincarcabile
AAA in incarcator, inclinati bateriile pentru a va asigura in ceea ce priveste contactul
polilor bateriilor cu contactele adecvate ale incarcatorului (fig. 3).
4. Inchideti capacul – asigurati-va ca acesta este inchis corespunzator inainte de
pornire. Apasati butonul Stand-by. Indicatorul verde de conectare la sursa de
curent se va aprinde (fig. 4). Daca capacul incarcatorului se va deschide in
timpul derulari procesului de incarcare incarcatorul va intrerupe imediat acest
proces.
5. Indicatorul de prezenta a acumulatorilor si cel de incarcare vor palpai cu frecventa
redusa pe parcursul incarcarii.
6. Daca sunt introduse in mod accidental in incarcator baterii uzuale (alcaline
nealcaline, litiu sau alcaline reincarcabile) sau acumulatori defecti, indicatorii
de prezenta si de avertizare vor palpai cu frecventa marita si incarcatorul va
intrerupe incarcarea. Toti ceilalti indicatori ai incarcatorului se vor stinge.
7. Utilizati “punctul de localizare al acumulatorilor” pentru a identifica sloturile de
incarcare reprezentate de imaginea unor baterii pe ecranul de pe partea frontala
a incarcatorului. Aceste iconite sunt corelate cu reprezentarile schematice ale
acumulatorilor din compartimentul acestora (fig. 5).
8. Daca incarcatorul nu functioneaza corespunzator, toti indicatorii vor ramane
stinsi. Indicatorul de confirmare a conectarii la sursa de curent va palpai.Incarcatorul
va intrerupe incarcarea.
9. Indicatorul de prezenta a acumulatorului va ramane aprins cand acumulatorul
este complet incarcat si incarcatorul trece in regim de incarcare de mentinere
cu curent redus. Indicatorul de incarcare completa se va aprinde cand toti
acumulatorii vor fi complet incarcati.
10. Dupa ce incarcarea este finalizata, scoateti acumulatorii in vederea utilizariisi
opriti incarcatorul prin apasarea butonului Stand-by.
11. Ceasul digital este alimentat de o baterie tip buton. Vezi fig. 6 pentru detaliide
operare.
Tip Marime Model Timp de incarcare (min.)
acumulator
1-2 buc. 3-4 buc.
2700 series ~25 ~43
2500 series ~22 ~40
AA 2300 series ~20 ~35
GP
2100 series ~18 ~33
NiMH
1800 mAh ~15 ~30
1000 series ~19
950 series ~18
AAA
850 mAh ~17
750 mAh ~15
Specificatii
AA
AAA AA AAA
1-2 buc. 3-4 buc.
AC100-240V 12V
7000 4000 3400 160 60
Incarcare de mentinerecu
curent redus (mA)
Curentul de
incarcare (mA)
Tensiune de
intrare
Tensiuneala
iesire
Pentru performante maxime si sigurante deplina, incarcati
acumulatorii GP NiMHcu incarcatorul GP PowerBank V800C
Cititi cu atentie manualul de instructiuni inainte de
utilizare.Pastrati manualul pentru consultari ulterioare
Atentie!
1. In cazul acumulatorilor noi, sunt necesare 2-3 cicluri de incarcare-descarcare
pentru ca acumulatorii sa ofere performante optime. Daca acumulatorii au fost
neutilizati mai mult de o saptamana, se recomanda reincarcarea inainte de
utilizare.
2. Este normal ca in timpul incarcarii acumulatorii sa se incalzeasca, ur mand sa
revina la temperatura camerei dupa ce incarcarea este finalizata.
3. Ventilatorul v a porni automat in timpul incarcarii acumulatorilor. Cand acumulatorii
sunt complet incarcati ventilatorul isi va continua functionarea pentru inca 5
minute in vederea racirii acestora.
4. Pentru o utilizare corespunzatoare, folositi incarcatorul GP PowerBank V800C
la temperatura camerei, fara a acoperi orificiile de ventilatie.
5. Timpul de incarcare variaza in functie de capacitatea acumulatorilor (vezi tabelul
cu timpii de incarcare).
6. Scoateti acumulatorii din dispozitivele electrice daca acestea nu vor fi folosite
o perioada indelungata de timp.
7. Daca performantele acumulatorilor scad substantial, inlocuiti acumulatorii.
Precautii
1. Utilizati numai acumulatori GP Nickel Metal Hybride (NiMH).
2. Nu folositi baterii uzuale (alcaline sau nealcaline, litiu, alcaline reincarcabile)
sau orice alte tipuri de baterii sau acumulatori necorespunzatoare, existand
riscul scurgerilor sau arsurilor.
3. Nu folositi cabluri de alimentare sau prelungitoare nerecomandate de GP, in
caz contrar existand riscul producerii incendiilor, electrocutarii sau ranirii.
4. Deconectati incarcatorul de la sursa de curent inainte de a-l curata.
5. Nu scurt ciruitati acumulatorii.
6. Nu udati, incinerati sau dezasamblati incarcatorul sau acumulatorii.
7. A se folosi numai in incaperi sau locuri uscate. A nu se expune la ploaie,
zapada sau conditii extreme.
- Incarcator cu cablu de alimentare si adaptor AC100-240V
- Incarcarea a 1 pana la 4 acumulatori format AA/AAA NiMH
- 4 canale individuale de incarcare
- Eficientizarea incarcarii individuale prin:
- Incarcare de mentinere cu curent redus (-dV)
- Senzor de temperatura
- Temporizator
- Protectie supraincalzire
- Detectarea bateriilor defecte si a celor care nu sunt reincarcabile
- Leduri pentru controlul incarcarii
- Ceas digital
- Siguranta maxima in utilizare
Caracteristicile incarcatorului
SCG
- Kablovski punjacˇ sa AC100-240V adapterom
- Puni 1 do 4 AA ili AAA NiMH punjive baterije
- Opremljen sa 4 pojedinacˇna kanala punjenja
- Metodi zavrsˇetka proseca punjenja:
- Individualna minus delta voltazˇa (-dV)
- Individualni temperaturni senzor
- Individualni sigurnosni meracˇ vremena
- Zasˇtita od pregrevanja
- Detekcija primarnih i osˇtec´enih baterija
- LED displej za laku proveru
- Digitalni sat
- Garancija sigurnosti
Specifikacija punjacˇa
Uputstvo za punjenje
1. Puniti 1 do 4 AA ili AAA NiMH u bilo kojoj kombinaciji. U svaki ulozˇak za
punjenje mozˇe da stane samo 1 baterija (AA ili AAA)
2. Spojiti prilozˇeni GP AC 3.3A adapter, uz koji ide korespodentni prikljucˇak,
sa punjacˇem i ukljucˇiti u struju (Fig.1). ili spojiti GP DC 12V adapter za
kola sa punjacˇem i ukljucˇiti uprikljucˇ ak za upaljacˇ za cigarete u kolima.
DC adapter za kola ide samo uz odredjene modele.
3. Otvoriti vrata ulozˇaka baterija pritiskom na dugme Door. Ubaciti AA ili AAA
NiMH baterije u ulosˇke za punjenje pravilno prema pokazateljima polariteta
(+/-).
Razlicˇiti konektori za AA i AAA NiMH baterije su postavljeni kao
plic´i i dublji deo ulosˇka za punjenje (Fig. 2). Kada se stavlja AAA baterija
pritisnuti da se obezbedi siguran kontakt (Fig. 3).
4. Zatvoriti vratanca – proveriti da su pravilno zatvorena da bi se otpocˇeo
proces punjenja.Pritisnuti dugme Standby Switch. Zelena LED dioda c´e
se upaliti (Fig. 4).
5. Ikonica Baterija i ikonica Punjenja c´e usporeno treptati tokom procesa
punjenja.
6. Ako se gresˇkom stavi Alkalna, Cink karbon, Litijumska, punjiva Alkalna ili
osˇtec´ena baterija u ulozˇak za punjenje, ikonica Baterije i ikonica Upozorenja
c´e trepereti brzo a punjacˇc´e prestati sa procesom punjenja. Sve ostale
ikonice Baterija c´e se ugasiti.
7. Koristite tacka za lociranje baterija na ekranu za identifikaciju ulozˇaka za
punjenje koji su predstavljeni pomoc´u ikonica baterija na glavnom ekranu,
a u korelaciji su sa ikonicama na ekranu odeljka gde se nalaze ulosˇci za
punjenje. (Fig. 5)
8. Ako punjacˇ ne radi ispravno, sve ikonice Baterija i ikonica Punjacˇa c´e se
ugasiti. Ikonica Upozorenja i Power LED dioda c´e trepereti. Punjacˇc´e
prestati sa punjenjem.
9. Ikonica baterije c´e biti potpuno izrazˇena kada je baterija u potpunosti puna,
a treptac´e uprocesu punjenja. Ikonica Check Mark bic´e izrazˇ ena kada je
baterija u potpunosti puna.
10.Kada se punjenje zavrsˇi, izvaditi baterije koje su spremne za upotrebu i
jednostavnim pritiskom na dugme Standby Switch iskljucˇiti punjacˇ.
11.Digitalni sat se napaja pomoc´u odredjene dugmetaste baterije. Molimo
pogledajte Fig.6 za detaljniji opis.
Instruction Manual
V800C
Clock Function
• LCD clock is operated by the GP364 button cell.
• Remove the plastic insulation sheet to activate the clock.
• Time and date can be adjusted by the "set" and "mode" switches at the rear
side of the charger.
• Button cell can be replaced by opening
the battery door anticlockwise at the
rear side of the charger with a clip.
• Electrostatic discharge may
cause malfunction of the
clock. Please reset the
clock to resume operation.
Fig. 6
Fig. 5
Oprez
1. Puniti iskljucˇivo GP Nikl Metal Hidridne (NiMH) baterije.
2. Ne puniti druge vrste baterija, kao sˇto su alkalne, cink karbon, punjive
alkalne ili bilo koje nedefinisane baterije, zato sˇto mogu da iscure ili
eksplodiraju izazivajuc´i licˇne povrede i sˇtetu.
3. Nikada ne koristit produzˇni kabl ili drugi dodatak a da nije preporucˇen od
strane GP-a, zato sˇto postoji rizik od paljenja, elektro sˇoka ili licˇnih povreda.
4. Iskljucˇiti punjacˇ iz uticˇnice pre cˇisˇc´enja ili kada nije u upotrebi.
5. Ne praviti kratak spoj sa baterijama.
6. Punjacˇ i baterije se ne smeju kvasiti, paliti ili rastavljati.
7. Samo za upotrebu u suvom prostoru i kuc´i. Ne izlagati punjacˇ kisˇi, snegu
ili ekstremnim uslovima.
Pazˇnja
1. Za nove baterije, 2 do 3 potrebno je izvrsˇiti ceo ciklus punjenja i upotrebe
(prazˇnjenja), za optimalne performanse baterija. Ako se baterije ne koriste
duzˇe od nedelju dana, uvek ih dopuniti pre upotrebe.
2. Normalno je da se baterije zagreju tokom procesa punjenja i one c´e se
postepeno hladiti do sobne temperature nakon sˇto se potpuno napune.
3. V entilator ce se automatski upaliti u toku procesa punjenja. Nakon za vrsenog
procesa punjenja, ventilator ce se prebaciti na opciju "cool down" na period
od 5 min da bi ohladio baterije.
4. Za najbolje rezultate koristite GP PowerBank V800C na sobnoj temperaturi
sa dobrom ventilacijom.
5. Vreme punjenja mozˇe da varira u zavisnosti od razlicˇitog kapaciteta baterija
(pogledati tabelu vremena punjenja).
6. Izvaditi baterije iz elektricˇnog uredjaja ako se ne koristi duzˇe vreme.
7. Ako se performanse baterije konstantno smanjuju (traju krac´ e) vreme je
da se nabave nove baterije.
Check Mark
Icon
Charging Icon
Warning Icon
Standby
Switch
Battery
Icon
Power LED
Digital Clock
Battery
Location Dot
(clock setting and button
cell replacement)
LED Indications (Refer to Fig. 5)
• Adaptor connected
• Standby switch pressed on
• GP NiMH battery inserted in
charger and charging in progress
• Wrong / damaged battery
inserted
• Full charge or trickle charge
• All batteries fully charged
Condition Indication
-
• Green power LED on
• Orange battery icon
and charging icon slow pulsing
• Orange battery icon and red
warning icon fast blinking
• Orange battery icon solid on
• Green check mark icon on
AA
AAA AA AAA
1-2 pcs 3-4 pcs
AC100-240V 12V
7000 4000 3400 160 60
Trickle Charge
Current (mA)
Charging
Current (mA)
Input
Voltage
Output
Voltage
Specifications
Charging Time*
mode
set
(incremental
adjustment)
Type Size Battery
Charging Time (mins)
1-2 pcs 3-4 pcs
2700 series ~25 ~43
2500 series ~22 ~40
AA 2300 series ~20 ~35
GP
2100 series ~18 ~33
NiMH
1800 mAh ~15 ~30
1000 series ~19
950 series ~18
AAA
850 mAh ~17
750 mAh ~15
Procˇitati uputstvo pazˇljivo pre upotrebe. Cˇuvati
uputstvo zbog buduc´ih potreba.
Za najbolje performanse i optimalnu sigurnost, GP
NiMH baterije puniti sa GP PowerBank V800C punjacˇem.
TR
- Kullanım voltajı AC 100-240V kablo adaptör’lü s¸arj cihazı
- 1-4 adet AA ve AAA NiMh pilleri s¸arj eder
- 4 ayrı (birbirinden bag˘ımsız) s¸arj kanalı
- Sonlandırma/S¸arj bitirme metodları:
- Bag˘ımsız olarak minus delta voltage (-dV)
- Bag˘ımsız temperature/ısı sensörü
- Bag˘ımsız safety timer/zaman ayarı
-As¸ırı ısınmaya kars¸ı koruma
- Primer ve bozulmus¸, hatalı pilleri tespit etme özellig˘i
- Kolay anlas¸ılabilir LED gösterge
- Dijital saat
- Güvenlik garantilidir.
Özellikler
S¸arj Etme Talimatları
1. 1-4 adet AA ve AAA NiMH pilleri her türlü kombinasyonda s¸arj eder. Her s¸arj
yuvasıyalnızca bir pili s¸arj eder (AA ya da AAA pillerden birini).
2. GP AC 3.3A adaptörünün uyan fis¸ini s•arj cihazınıza bag˘layın ve güç kaynag˘ına
takın(Fig. 1). Veya GP DC 12V oto adaptörünüzü s¸arj cihazınıza bag˘layın ve
çakmakprizine takın. DC oto adaptörü yalnızca seçili modellerde mevcuttur.
3. Pil kapag˘ı düg˘mesine basarak, cihazın Pil kapag˘ını açınız. Polarite is¸aretlerine
göre(+/-), AA ve AAA NiMH pilleri s¸arj yuvalarına takın. AA ve AAA NiMH piller
içins¸arj yuvalarının iç ve dıs¸ kısımlarında ayrı ayrı temas levhaları mevcuttur
(Fig. 2).AAA pilleri s¸arj yuvalarına yerles¸tir irken, levhalarla yumus¸ ak temas
etmeleri içinpillerinizi eg˘imli tutarak takınız (Fig. 3)
4. Pil kapag˘ını kapatın. S¸arj is¸leminin bas¸laması için giris¸in güvenli bir s¸ekilde
kapalıoldug˘undan emin olun, yoksa s¸arj is¸lemi bas¸lamayacaktır. Stand By
(Açma/Kapama)butonuna basın. POWER LED (Güç göstergesi) y es¸il yanacaktır
(Fig. 4). Eg˘er s¸arjis¸lemi sırasında Pil Kapag˘ı açılırsa, cihaz s¸arj is¸lemini hemen
durduracaktır.
5. S¸arj is¸ lemi bas¸ladıg˘ ında “Battery Icon” (Pil Göstergesi) ve “Charging Icon”
(S¸arjGöstergesi) yavas¸ yavas¸ yanıp sönecektir.
6.
Eg˘er alkalin, çinko karbon, lityum, s¸arj edilebilir alkalin veya zarar görmüs¸
pilleryanlıs¸lıkla s¸arj yuvalarına takılılır ise, o pile kars¸ ılık gelen “Battery Icon”
göstergesiile “Warning Icon” (Hata Uyarı Göstergesi) hızlı bir s¸ekilde yanıp sönecek
ve cihazs¸arj is¸lemini durduracaktır. Dig˘er bütün “Battery Icon” göstergeleri sönecektir.
7. Hangi s¸arj kanalının, ana ekranda gösterilen hangi “Battery Icon” (Pil Göstergesi)
nekars¸ılık geldig˘ini, S¸arj Kanallarının alt tarafında basılı olan “Pil Yeri Noktası”
iletespit edebilirsiniz (Fig. 5).
8. Eg˘er s¸arj cihazınız uygun bir s¸ekilde çalıs¸mazsa bütün “Battery Icon” göstergeleri
ve“Charging Icon” göstergeleri sönecektir. “Warning Icon” ve “Power
LED”göstergeleri yanıp sönecektir. Cihaz s¸arj is¸lemini durduracaktır.
9. Pil tamamen s¸ arj edildig˘inde ve trickle (tampon) s¸arj moduna geçildig˘inde
ilgili“Battery Icon” (Pil Göstergesi) devamlı yanacak. Bütün piller tamamen
doldug˘undaise “Check Mark Icon” (Onay Göstergesi) yanacaktır.
10.S¸arj is¸lemi tamamlandıg˘ ında, pillerinizi cihazdan çıkarın ve Standby
(Açma/Kapama)butonu kapalı olacak s¸ekilde cihazınızı bırakın.
11.Dijital saat ayrı bir düg˘me pille çalıs¸maktadır. Saatin ayar is¸lemleri için lütfen
Fig. 6’ye bakınız.
Instruction Manual
V800C
Saat Fonksiyonu
• LCD saat GP364 düg˘me pille çalıs¸ır.
• Saati çalıs¸tırmak için plastik yalıtım levhasını çıkartın.
• Tarih v e saat s¸arj cihazınızın arkasındaki ‘set’ ve ‘mode’ butonlarıyla ayarlanabilir.
• Düg˘me pil, cihazın arkasındaki pil kapag˘ ının
bir klipsle saat yönünün tersineçevrilerek
açılması ile deg˘is¸tirilebilir.
• Elektrostatik bos¸alma saat
arızasına neden olabilir.
Lütfen çalıs¸maya
devametmesi için saati
yeniden ayarlayın.
Fig. 6
Fig. 5
Uyarı
1. Sadece GP Nikel Metal Hidrit (NiMH) pilleri s¸arj etmeniz tavsiye edilir.
2. Alkalin, çinko karbon, lityum, yeniden s¸arj edilebilen alkalin veya dig˘er
özellig˘ibelirsiz pilleri s¸arj etmeyiniz. Bu tür piller akıtma, patlama, alev alma
gibi zararlara,zehirlenmelere ve yaralanmalara sebep olabilirler.
3. Uzatma kablosu ya da GP tarafından tavsiye edilmeyen herhangi bir
aksesuarkullanmayınız. Bu parçalar yangına, elektrik s¸oklarına ve
yaralanmalara sebepolabilirler.
4. Temizlemeden önce s¸arj aletinizin fis¸ini prizden çıkarınız.
5. Pilleri kısa devre yapmayınız.
6. S¸arj aletini ve pilleri ıslatmayınız, yakmayınız ve parçalarına ayırmayınız.
7. Sadece kapalı ve kuru yerlerde kullanınız. S¸arj aletinizi yag˘mur, kar gibi
olag˘anüstühava kos¸ullarına maruz bırakmayınız.
Dikkat
1. Yeni pillerden en iyi performansı elde etmek için, 2-3 kez s¸arj edildikten
sonrakullanılmaları gerekmektedir. 1 haftadan daha uzun süre
kullanmadıg˘ınız pilleri,kullanmadan önce daima s¸arj ediniz.
2. S¸arj is¸lemi sırasında pillerin ısınmaları normaldir. Piller tamamen s¸arj
olduktan sonra,yavas¸ yavas¸ sog˘uyarak oda sıcaklıg˘ı seviyesine gelecektir.
3. Sog˘ utma fanı, s¸ arj is¸ lemi esnasında otomatik olarak çalıs¸ acaktır. S¸arj
is¸lemininbitiminden sonra, sog˘ utma fanı pilleri sog˘ utmak için 5 dakika
süreyle “sog˘utmamodunda” çalıs¸acaktır.
4. GP Powerbank V800C’ den en iyi sonucu elde etmek için oda sıcaklıg˘ında,
iyihavalandırılmıs¸ ortamda kullanınız.
5. S¸ arj süreleri pillerin kapasitelerine göre deg˘is¸iklik gösterir. (S¸arj
Süreleri/ChargingTime tablosuna bakınız.)
6. Uzun süre kullanmayacag˘ınız elektrikli cihazınızdan pillerinizi çıkarınız.
7. Pillerinizin performansı oldukça azalmıs¸sa, pillerinizi deg˘is¸tirmeniz
gerekmektedir.
Onay
göstergesi
S¸arj Göstergesi
Hata Uyarı
Göstergesi
Açma/Kapama
Düg˘mesi
Pil
Göstergesi
Güç LED Göstergesi
Dijital Saat
Pil Y eri
Noktası
(Saat Ayarı ve
Düg˘me Pil Deg˘is¸tirme)
LED I˙s¸aretleri (Fig.5’ya bakınız)
•
Adaptör bag˘lı
•
Açma/kapama düg˘mesi basılı
•
GP NiMH piller s¸arj cihazına takılıve
s¸arj is¸lemi devam ediyor
•
Hatalı/bozuk pil takılı
•
Dolu s¸arj veya trickle (tampon) s¸arj
•
Bütün piller tam dolu
Condition Indication
-
•
POWER LED yes¸il yanar
•
Turuncu “Battery Icon” (PilGöstergesi) ve
“Charging Icon” (S¸arjGöstergesi) yavas¸ yanar
•
Turuncu “Battery Icon” (PilGöstergesi)
ve kırmızı “WarningIcon” (Hata Uyarı
Göstergesi) hızlıyanıp söner
•
Turuncu“Battery Icon” (PilGöstergesi)
dolu gösterir
•
“Check Mark Icon” (OnayGöstergesi)
yes¸il yanar
S¸arj Olma Süresi*
mod
Durum
ayarı
(artıs¸lı ayar)
Pil Tipi Boy Pil
S¸arj Olma Süresi (dakika)
1-2 pcs 3-4 pcs
2700 series ~25 ~43
2500 series ~22 ~40
AA 2300 series ~20 ~35
GP
2100 series ~18 ~33
NiMH
1800 mAh ~15 ~30
1000 series ~19
950 series ~18
AAA
850 mAh ~17
750 mAh ~15
Özellikler
AA
AAA AA AAA
1-2 pcs 3-4 pcs
AC100-240V 12V
7000 4000 3400 160 60
Trickle (tampon)
S¸arj Akımı (mA)
S¸arj Akımı (mA)
Giris¸
Voltajı
Çıkıs¸
Voltajı
En iyi performans ve optimum güvenlig˘iniz için GP V800C
cihazı ile birlikte GP NiMh pillerini kullanmanızı öneririz.
Kullanımdan önce bu talimatın tamamını okuyunuz.
I˙lerki kullanımlar içinkullanma talimatını saklayınız.
1. Dk& mnb{u `jjslsk&rnpnb oepbnm`w`k|mn qdek`ire 2-3 vhjk`
g`p&d` h p`gp&d` dk& dnqrhfemh& norhl`k|mni l`jqhl`k|mni
eljnqrh. Eqkh `jjslsk&rnp{ up`mhkhq| ankee ndmni medekh,
g`p&dhre hu qmnb`.
2. @jjslsk&rnp{ lncsr m`cpeb`r|q& b opnveqqe g`p&d`, onqke
onkmncn g`p&d` nmh onqreoemmn nqr{msr dn jnlm`rmni reloep`rsp{.
3. Bemrhk&rnp bjk~w`erq& ndmnbpelemmn q m`w`knl g`p&d`. Onqke
g`bepxemh& g`p&d` bemthk&rnp lnfet p`anr`r| dnonkmhrek|mn
dn 5 lhmsr dk& nuk`fdemh& `jjslsk&rnpnb.
4.
Dk& dnqrhfemh& ks
wxh
u pegsk|r`rnb hqonk|gsire GP PowerBank
V800C oph jnlm`rmni reloep`rspe h unpnxei bemrhk&vhh.
5. Dkhrek|mnqr| g`p&d` lnfer hglem&r|q& b g`bhqhlnqrh nr eljnqrh
`jjslsk&rnpnb. (Ql. r`akhvs nopedekemh& dkhrek|mnqrh g`p&d`).
6. Hgbkejhre `jjslsk&rnp{ hg sqrpniqrb`, b jnrnpnl nmh
hqonk|gs~rq&, eqkh opedonk`c`erq&, wrn nmn me asder ophlem&r|q&
dkhrek|mne bpel&.
7. Eqkh }jqoks`r`vhnmm{e qbniqrb` `jjslsk&rnpnb gm`whrek|mn
susdxhkhq|, rn menaundhln g`lemhr| hu m` mnb{e.
- G`p&dmne sqrpniqrbn, ondjk~w`elne wepeg `d`orep j qerh
AC 110-240 B
- Ongbnk&er g`p&f`r| 1-4 mhjek|-ler`kkchdphdm{u (NiMH)
`jjslsk&rnp` p`glepnb @@ hkh @@@.
- Hleerq& 4 meg`bhqhl{u j`m`k` g`p&d`
- Qonqna{ nopedekemh& lnlemr` njnmw`mh& g`p&d` (hmdhbhds`k|mn
dk& j`fdncn j`m`k`):
- nrphv`rek|m{i qo`d m`op&femh& (lernd-Δ U)
- jnmrpnk| reloep`rsp{
- jnmrpnk| aegno`qmni opndnkfhrek|mnqrh g`p&d`
- G`yhr` nr oepecpeb`
- Jnmrpnk| hqop`bmnqrh `jjslsk&rnpnb h hqjk~wemhe `kj`khmnb{u
a`r`peej
- Sdnam{e qberndhndm{e hmdhj`rnp{
- Vhtpnb{e w`q{
- C`p`mrhpnb`mm`& aegno`qmnqr|
RUS
1. Ongbnk&er g`p&f`r| nr 1 dn 4 `jjslsk&rnpnb p`glepnb @@
hkh @@@ b k~a{u jnlahm`vh&u. J`fd{i j`m`k g`p&d` qonqnaem
g`p&f`r| rnk|jn 1 `jjslsk&rnp (@@ hkh @@@).
2. Ondjk~whre GP `d`orep 3,3 @ j g`p&dmnls sqrpniqrbs h bjk~whre
ecn b qer| (Fig. 1). Hkh ondjk~whre `brnlnahk|m~i `d`orep
GP 12 B j sqrpniqrbs h j ophjsphb`rek~ `brnlnahk&.
@brnlnahk|m{i `d`orep hleerq& rnk|jn b mejnrnp{u jnlokejr`u.
3. Nrjpnire jp{xjs `jjslsk&rnpmncn nrqej` m`f`rhel m` jmnojs
jp{xjh. Sqr`mnbhre `jjslsk&rnp{ NiMH p`glepnb @@ h @@@ b
nrqej, qnak~d`& onk&pmnqr| qnck`qmn sj`g`rek&l (+/-) (Fig. 2).
Jnmr`jrm{e okny`djh dk& `jjslsk&rnpnb p`glepnb @@ h @@@
p`qonknfem{ m` bhexmei h bmsrpemmei w`qr&u g`p&dmncn qknr`
qnnrberqrbemmn (Fig. 3). Oph sqr`mnbje `jjslsk&rnpnb p`glep`
@@@ b g`p&dm{i qknr m`jknmhre `jjslsk&rnp{ h saedhreq| b
m`defmnl jnmr`jre `jjslsk&rnpnb q okny`dj`lh (Fig. 3).
4. G`jpnire jp{xjs- saedhreq| wrn nm` oknrmn g`jp{r`, b opnrhbmnl
qksw`e opnveqq g`p&d` opnhqunkhr| me asder. M`flhre m`
jmnojs bjk~wemh&, dnkfem g`cnphrq& gekem{i qberndhnd
(Fig. 4). Oph nrjp{b`mhh jp{xjh opnveqq g`p&d` opep{b`erq&.
5. Ledkemmn osk|qhps~yhe qhlbnk{ `jjslsk&rnpnb h hmdhj`rnp`
g`p&d` qbhderek|qrbs~r n opnhqund&yel opnveqqe g`p&d`.
Qnqrn&mhe opnveqq` g`p&d` onj`g{b`erq& m` fj lnmhrnpe,
gm`wemhe m` lnmhrnpe qnnrberqrbser bpelemh g`p&d`, menaundhlnls
dk& dnqrhfemh& onkmncn g`p&d`.
6. Eqkh b g`p&dmne sqrpniqrbn nxhanwmn sqr`mnbkem{ yeknwm{e
oepbhwm{e hkh oepeg`p&f`el{e }kelemr{, ` r`j fe scnk|mnvhmjnb{e hkh khrheb{e }kelemr{ hkh mehqop`bm{e `jjslsk&rnp{,
rn qnnrberqrbs~yhi qhlbnk `jjslsk&rnp` h qhlbnk nxhajh
asdsr w`qrn lhc`r|, h opnveqq g`p&d` opnhqundhr| me asder.
Bqe nqr`k|m{e qhlbnk{ `jjslsk&rnpnb g`cnp`r|q& me asdsr.
7. Nap`rhre bmhl`mhe m` hmdhj`rnp sqr`mnbjh `jjslsk&rnpnb dk&
nopedekemh& wrn onknfemhe qhlbnknb `jjslsk&rnpnb qnnrberqrbser
onknfemh&l `jjslsk&rnpnb b g`p&dmnl qknre (Fig. 5).
8. Eqkh g`p&dmne sqrpniqrbn me p`anr`er dnkfm{l nap`gnl,
qhlbnk{ `jjslsk&rnpnb h qhlbnk g`p&d` g`cnp`r|q& me asdsr,
qberndhndm{i gekem{i hmdhj`rnp h qhlbnk nxhajh asdsr w`qrn
lhc`r|, opnveqq g`p&d` nqsyeqrbk&r|q& me asder.
9. Qhlbnk{ `jjslsk&rnpnb onc`qmsr, j`j rnk|jn `jjslsk&rnp{ b
qnnrberqrbs~yhu qknr`u onkmnqr|~ g`p&d&rq& h oepeidsr b
pefhl dnonkmhrek|mncn g`p&d`. Qhlbnk jnmrpnk& g`cnphrq&
jncd` bqe `jjslsk&rnp{ asdsr g`p&fem{.
10. Onqke rncn j`j `jjslsk&rnp{ g`p&fem{, dnqr`m|re `jjslsk&rnp{,
onqr`b|re sqrpniqrbn m` qrnk h m`flhre m` jmnojs bjk~wemh&.
11. Hqrnwmhjnl ohr`mh& vhtpnb{u w`qnb &bk&erq& qoevh`k|m`&
w`qnb`& a`r`peij`. Ankee der`k|m`& hmtnpl`vh& sj`g`m` m`
phqsmje (Fig. 6).
1. G`p&dmne sqrpniqrbn opedm`gm`wemn rnk|jn dk& g`p&d` mhjek|ler`kkchdphdm{u (NiMH) `jjslsk&rnpnb.
2. Mhjncd` me g`p&f`ire b }rnl sqrpniqrbe dpsche rho{ a`r`pei,
r`jhe j`j oepeg`p&f`el{e yeknwm{e (`kj`khmnb{e) `jjslsk&rnp{
hkh na{wm{e (`kj`khmnb{e) yeknwm{e a`r`peijh h r.o., g`p&d
jnrnp{u lnfer ophbeqrh j b{rej`mh~ yeknwh h onbpefdemh~
sqrpniqrb`, ` r`jfe opedqr`bk&r| no`qmnqr| dk& onk|gnb`red&.
3. Me dnosqj`erq& hqonk|gnb`mhe sdkhmhrekei h dpschu `jqeqqs`pnb,
me pejnlemdnb`mm{u GP, ophlememhe jnrnp{u lnfer ophbeqrh
j onf`ps, onp`femh~ }kejrphweqjhl rnjnl h hm{l onbpefdemh&l.
4. Nrjk~whre g`p&dmne sqrpniqrbn nr qerh, eqkh menaundhl`
whqrj` hkh jncd` nmn me hqonk|gserq&.
5. Hqjk~w`ire jnpnrjncn g`l{j`mh& `jjslsk&rnpnb.
6. Me dnosqj`r| ono`d`mh& `jjslsk&rnpnb h g`p&dmncn sqrpniqrb`
b ncnm| h bnds. Me p`gahp`r|.
7. Opedm`gm`wemn dk& hqonk|gnb`mh& bmsrph onleyemhi. Me
dnosqj`ire ono`d`mh& g`p&dmncn sqrpniqrb` ond dnfd| hkh
qmec, ` r`jfe b dpsche meak`cnoph&rm{e sqknbh&.
Nqmnbm{e u`p`jrephqrhjh g`p&dmncn sqrpniqrb`
Nqrnpnfmn
Pejnlemd`vhh
Hmqrpsjvh& on }jqoks`r`vhh
06060I06033
Instruction Manual
V800C
Clock Function
• LCD clock is operated by the GP364 button cell.
• Remove the plastic insulation sheet to activate the clock.
• Time and date can be adjusted by the "set" and "mode" switches at the rear
side of the charger.
• Button cell can be replaced by opening
the battery door anticlockwise at the
rear side of the charger with a clip.
• Electrostatic discharge may
cause malfunction of the
clock. Please reset the
clock to resume operation.
Fig. 6
Fig. 5
Check Mark
Icon
Charging Icon
Warning Icon
Standby
Switch
Battery
Icon
Power LED
Digital Clock
Battery
Location Dot
(clock setting and button
cell replacement)
LED Indications (Refer to Fig. 5)
• Adaptor connected
• Standby switch pressed on
• GP NiMH battery inserted in
charger and charging in progress
• Wrong / damaged battery
inserted
• Full charge or trickle charge
• All batteries fully charged
Condition Indication
-
• Green power LED on
• Orange battery icon
and charging icon slow pulsing
• Orange battery icon and red
warning icon fast blinking
• Orange battery icon solid on
• Green check mark icon on
AA
AAA AA AAA
1-2 pcs 3-4 pcs
AC100-240V 12V
7000 4000 3400 160 60
Trickle Charge
Current (mA)
Charging
Current (mA)
Input
Voltage
Output
Voltage
Specifications
Charging Time*
mode
set
(incremental
adjustment)
Type Size Battery
Charging Time (mins)
1-2 pcs 3-4 pcs
2700 series ~25 ~43
2500 series ~22 ~40
AA 2300 series ~20 ~35
GP
2100 series ~18 ~33
NiMH
1800 mAh ~15 ~30
1000 series ~19
950 series ~18
AAA
850 mAh ~17
750 mAh ~15
Hqonk|gsire NiMH `jjslsk&rnp{ GP h g`p&dmne sqrpniqrbn
GP PowerBank V800C qnbleqrmn dk& onkswemh&
l`jqhl`k|mncn pegsk|r`r` h aegno`qmnqrh.
Na&g`rek|mn opnwrhre hmqrpsjvh~ oeped hqonk|gnb`mhel
sqrpniqrb`. Qnup`mhre hmqrpsjvh~ dk& onqkeds~yecn
hqonk|gnb`mh&.
-
•
Zelená siet’ová LED kontrolka svieti
•
Oranzˇová batériová ikona a ikona
nabíjanie pulzujú.
•
Oranzˇová batériová ikona a varovná
cˇ
ervená ikona ry´chlo blikajú
•
Oranzˇová batériová ikona trvale svieti
•
Zelená kontrolná ikona svieti
SK
- Siet’ová nabíjacˇka s AC adaptérom 100-240 V
- Nabíja 1 azˇ 4 NiMH nabíjacie batérie vel’kosti AA alebo AAA
- 4 individuálne nabíjacie kanály
- Metódy ukoncˇenia nabíjania pre kazˇdy´ kanál osobitne:
- mínus delta napätie (-dV)
- teplotny´ senzor
- bezpecˇnostny´ cˇasovacˇ
- Ochrana proti prehriatiu
- Detekcia primárnych a chybny´ch cˇlánkov
- Jednoduchá kontrola pomocou LED ikon
- Digitálne hodiny
- Bezpecˇnost’ garantovaná
Charakteristika nabíjacˇky
Insˇtrukcie pre nabíjanie
1. Nabíjajte 1 azˇ 4 batérie AA alebo AAA NiMH v aky´chkol’vek kombináciách.
Ka
zˇdy´
nabíjací kanál je urcˇeny´ na nabíjanie iba jednej batérie ( bud’ AA alebo
AAA).
2. Spojte GP AC 3, 3 A adaptér s nabíja
cˇ
kou a zasunˇte vidlicu adaptéra do
zásuvky el.prúdu (obr. 1). Alternatívne spojte GP DC 12 V adaptér s nabíja
cˇ
kou
a zástr
cˇ
ku zasunˇte do autozásuvky pre zapal’ovacˇ. DC autoadaptér je súcˇast’ou
dodávky iba u ur
cˇity´
ch modelov.
3. Otvorte kryt batériového priestoru zatla
cˇ
ením tlacˇidla. Vlozˇte AA alebo AAA
NiMHbatérie do nabíjacích kanálikov podl’a vyzna
cˇ
enej polarity (+/-). Kontakty
pre batérie vel’. AA a AAA NiMH sú umiestnené na vonkaj
sˇ
ej, respektíve
vnútornej
cˇ
asti nabíjacích kanálikov (obr. 2). Batérie vel’. AAA pri vkladaní do
nabíjacích kanálikov mierne naklo
nˇ
te, aby bol zaisteny´ dokonaly´ kontakt s
kontaktn
y´
mi pliesˇkami (obr. 3).
4. Zatvorte kryt batériového priestoru (uistite sa,
zˇ
e kryt je bezpecˇne uzavrety´).
Stla
cˇ
te pohotovostny´ (Standby) vypínacˇ. Siet’ová zelená LED kontrolka Power
sa rozsvieti (obr. 4). V prípade otvorenia krytu v priebehu nabíjania sa proces
nabíjania okam
zˇ
ite prerusˇí.
5. Batériová ikona a ik ona nabíjania b udú v priebehu nabíjania pomaly pulzovat’.
6. Pokial’ budú do nabíjacích kanálov omylom vlo
zˇ
ené alkalické, karbon-zinkové,
lítiové, dobíjacie alkalické alebo po
sˇ
kodené batérie, príslusˇná batériová a
varovná ikona budú blikat’ r
y´
chlo a nabíjacˇka vypne nabíjací proces. Vsˇetky
ostatné ikony zhasnú.
7. Vyu
zˇ
ite pozicˇny´ bod pri batériovy´ch ikonách (na cˇelnom paneli) na ich správne
priradenie k jednotliv
y´
m nabíjacím kanálikom. Rovnaky´ pozicˇny´ bod nájdete
pri ikonách natla
cˇeny´
ch v batériovom priestore (vid’ obr. 5).
8. Pokial’ nabíja
cˇ
ka nebude fungovat’ správne, vsˇetky batériové LED ikony a
ikona nabíjania zhasnú. Varovná ikona a zelená siet’ová LED kontrolka budú
blikat’. Nabíja
cˇ
ka zastaví proces nabíjania.
9. Batériová ikona bude svietit’ nepretr
zˇ
ite, ked’ bude batéria úplne nabitá a
nabíjanie prejde do udr
zˇ
iavacieho rezˇimu. Kontrolná (Check Mark) ikona sa
rozsvieti, ked’ budú úplne nabité v
sˇ
etky batérie.
10.Ked’ je nabíjanie ukon
cˇ
ené, vyberte batérie z nabíjacˇky a nabíjacˇku vypníte
pohotovostn
y´
m (standby) vypínacˇom.
11.Digitálne hodiny obsahujú
sˇ
peciálnu gombíkovú batériu. Pre detailnú obsluhu
vid’ obr. 6.
Uzˇívatel’ská prírucˇka
V800C
Funkcia hodín
• LCD hodiny obsahujú gombíkovú batériu typ GP364.
• Pre aktiváciu hodín odstránˇte plastovy´ izolacˇny´ pásik.
•Cˇasové a dátové údaje nastavíte pomocou tlacˇidiel „set“ a „mode“ na
spodnej strane nabíjacˇky.
• Pre vy´menu gombíkovej batérie otvorte
batériovy´ priestor otácˇ aním krytu proti
smeru hodinovy´ch rucˇ icˇiek a vlozˇte
novú batériu. Kryt uzavrite.
•
Elektrostatické vy´boje môzˇu
spôsobit’ chybnú
cˇ
innost’
hodín. V takom prípade hodiny
resetujte.
Obr. 6
Bezpecˇnostné pokyny
1. Nabíjajte iba GP NiMH (nikelmetalhydridové) batérie.
2. Nikdy sa nepokú
sˇ
ajte nabíjat’ iné typy batérií ako alkalické, zinkouhlíkové,
lítiové,dobíjacie alkalické alebo iné ne
sˇ
pecifikované typy batérií, cˇo by mohlo
spôsobit’ vyte
cˇ
enie batérií alebo explóziu a poranenie osôb alebo materiálne
sˇ
kody.
3. Nikdy nepou
zˇ
ívajte predlzˇovacie sˇnúry alebo iné príslusˇenstvo, ktoré nie je
v
y´
slovne doporucˇené GP. V opacˇnom prípade by mohlo dôjst’ k pozˇiaru, úrazu
el. prúdom alebo poraneniu osôb.
4. Odpojte nabíja
cˇ
ku od zdroja prúdu pred jej cˇistením alebo ak nie je pouzˇívaná.
5. Batérie neskratujte.
6. Batérie ani nabíja
cˇ
ku nenamácˇajte, nevhadzujte do ohnˇa ani nerozoberajte.
7. Iba pre vnútorné pou
zˇ
itie v suchom prostredí. Nabíjacˇku nevystavujte dazˇd’u,
snehu ani in
y´
m extrémnym podmienkam.
Upozornenie
1. U celkom novy´ ch batérií sú potrebné 2-3 cykly (nabitie/vybitie) na
optimalizáciu vy´konu batérií. Pokial’ sú batérie skladované viac ako 1
ty´zˇdenˇ, vzˇdy ich pred pouzˇitím dobite.
2. Zahriatie batérií pri nabíjaní je normálnym javom.Po plnom nabití batérie
postupne vychladnú na izbovú teplotu.
3. V priebehu nabíjania sa automaticky uvedie do cˇ innosti ventilátor.Po
ukoncˇení nabíjania sa kvôli ochladeniu batérií automaticky prepne do
chladiaceho rezˇimu na dobu 5 min.
4. Pre dosiahnutie najlepsˇ ích vy´ sledkov pouzˇívajte GP PowerBank V800C
pri izbovej teplote v dobre vetrany´ch priestoroch.
5. Doba nabíjania sa môzˇe lísˇit’ v závislosti na rôznych kapacitách batérií
(vid’ Tabul’ka doby nabíjania).
6. Vyberte batérie z el. prístroja, pokial’ ho nebudete pouzˇívat’ dlhsˇ iu dobu.
7. Pokial’ sa vy´kon batérií podstatne znizˇuje, je cˇas batérie vymenit’.
Kontrolná
ikona
Ikona nabíjania
Varovná
ikona
Pohotovostn
y´
vypínacˇ
Batériová
ikona
Siet’ová LED
kontrolka
Digitálne
hodiny
Pozicˇní
bod baterií
(nastavenie hodín a vy´mena
gombíkovej batérie)
LED indikátory (vid’ obr. 5)
•
Adaptér je pripojeny´ do siete
•
Pohotovostny´ vypínacˇ je stlacˇeny´
•
GP NiMH batérie sú vlozˇené do
nabíjacˇky a nabíjanie prebieha
•
Chybné / posˇkodené batérie vlozˇené
do nabíjacˇky
•
Batéria plne nabitá alebo priebeh
udrzˇiavacieho nabíjania
•
Vsˇetky batérie plne nabité
Podmienka Indikácia
Doba nabíjení*
mode
set
(incremental
adjustment)
Typ
Vel’kost’
Batéria
Doba nabíjania(min.)
1-2 kusy 3-4 kusy
2700 series ~25 ~43
2500 series ~22 ~40
AA 2300 series ~20 ~35
GP
2100 series ~18 ~33
NiMH
1800 mAh ~15 ~30
1000 series ~19
950 series ~18
AAA
850 mAh ~17
750 mAh ~15
Sˇpecifikácia
AA
AAA AA AAA
1-2 pcs 3-4 pcs
AC100-240V 12V
7000 4000 3400 160 60
Udrzˇiavací
nabíjací prúd (mA)
Nabíjací prúd (mA)
Vstupné
napätie
Vy´stupné
napätie
Obr. 5
Pred pouzˇívaním vy´robku si pozorne precˇítajte túto uzˇ ívatel’skú
prírucˇku. Prírucˇku si uschovajte pre prípad pouzˇitia v budúcnosti.
Pre dosiahnutie najlepsˇieho vy´konu a optimálnej bezpecˇnosti
nabíjajte v GP PowerBank V800C iba batérie GP NiMH.
Eastern Europe / Middle East