GOTZE & JENSEN IP200 User guide

Page 1
PŁYTA INDUKCYJNA IP200
Instrukcja obsługi iwarunki gwarancji
Page 2
2
Page 3
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA IZAGROŻENIA
1.
Należy przeczytać uważnie instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia.
Należy używać urządzenia zgodnie z przeznaczeniem opisanym w
2. instrukcji obsługi.
3. Nie należy używać substancji żrących lub odświeżaczy w urządzeniu. Urządzenie jest przeznaczone do podgrzewania i gotowania dań.
4. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przemysłowego lub laboratoryjnego.
5. Nie należy uruchamiać urządzenia bez naczynia na płycie. Nie należy uruchamiać urządzenia jeżeli ma uszkodzony przewód
6. zasilający lub wtyczkę. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez serwis lub osobę do tego uprawnioną, w przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co
7. najmniej 8 lat iprzez osoby oobniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych iosoby obraku doświadczenia iznajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu wbezpieczny sposób, tak aby związane ztym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia ikonserwacji sprzętu.
3
Page 4
WPROWADZENIE
Dziękujemy zazaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli, dokonując zakupu urządzenia marki Götze & Jensen. Jesteśmy przekonani, że tobardzo dobrej jakości urządzenie zapewni Państwu dużo radości isatysfakcji
zjego użytkowania.
NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI IJEJ PRZESTRZEGAĆ!
Tourządzenie jest przeznaczone doużytku domowego lub innego, nie dotyczącego celów komercyjnych. Producent nie ponosi odpowiedzialności zaszkody powstałe wwyniku użytkowania niewłaściwego lub
niezgodnego zprzeznaczeniem.
DANE TECHNICZNE
Model: IP200 Zasilanie [V]/Hz: 220-240; 50 Poziomy mocy: 1-9 Moc [W]: 1800+1800 (3600W) Rozmiar powierzchni szkła [mm]: 598 x 35 x 68 Timer: do 99 minut
4
Page 5
OPIS URZĄDZENIA
1. Panel indukcyjny
2. Wyświetlacz: czas gotowania, moc, temperatura
3. Zabezpieczenie Child Lock
4. Timer
5. Zmiana temperatury/mocy/czasu na niższą
6. Zmiana temperatury/mocy/czasu na wyższą
7. Slide control: zmiana dotycząca parametrów mocy/ czasu pracy płyty
8. Włącz/ Wyłącz
9. Boost function
INSTALACJA, PIERWSZE URUCHOMIENIE
1. Zdejmij wszystkie folie izabezpieczenia z urządzenia przed podłączeniem i uruchomieniem.
2. Sprawdź urządzenie pod kątem uszkodzeń, czy nie występują uszkodzenia w postaci: wyszczerbień,
poprawności zamocowania i wykonania uszczelek. Jeżeli zauważysz uszkodzenia, nie uruchamiaj produktu, skontaktuj się zwykwalifikowanym pracownikiem serwisu lub sprzedawcą.
3.
Urządzenie postaw napłaskiej, stabilnej irównej powierzchni takiej, aby utrzymało swój ciężar ustawwanymi produktami.
4.
Nie stawiaj urządzenia przy źródle ciepła, źródle wysokiego poziomu wilgoci lub materiałów łatwopalnych.
5.
Dla poprawnego działania, płyta indukcyjna musi mieć zapewniony dopływ powietrza, 20cm zgóry, 10cm ztyłu ipo5cm pobokach. Nie zakrywaj dopływów powietrza wurządzeniu. Nie wolno demontować nóżek płyty.
6. Upewnij się, że przewód zasilający nie jest uszkodzony, nie przebiega pod lub nad płytą indukcyjną
inie dotyka gorących ani ostrych krawędzi.
7. Gniazdo zasilające musi być łatwo dostępne, aby wprzypadku zagrożenia łatwo iszybko odłączyć
wtyczkę odzasilania.
8. Nie używaj płyty indukcyjnej nazewnątrz budynku.
5
Page 6
PORADY DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO UŻYTKOWANIA
1.
Na płycie indukcyjnej należy używać tylko i wyłącznie garnków i patelni przystosowanych do obsługi płyt indukcyjnych.
2. Używanie naczyń nie przystosowanych do obsługi indukcji nie uruchomi płyty lub może uszkodzić
płytę lub naczynie.
3. Przed użyciem płyty należy sprawdzić czy powierzchnia płyty jest czysta, jeśli nie to należy umyć
płytę, ponieważ zabrudzenia mogą negatywnie wpłynąć na pracę urządzenia np. płyta nie uruchomi się lub przypali powstałe w czasie pracy zabrudzenie.
4. Nie zostawiać urządzenia bez nadzoru, a jeśli jest to konieczne użyć zabezpieczenia na płycie, które
uniemożliwi ingerencję dzieci w pracę płyty.
5.
Należy pamiętać, aby ustawić płytę indukcyjną w taki sposób, aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza dla urządzenia.
6.
Nie umieszczaj pod urządzeniem ściereczek, k tóre mogą zablokować wlot powietrza czy temperatury.
ZABEZPIECZENIE CHILDLOCK:
Aby aktywować zabezpieczenie, użytkownik musi dotknąć ikonę „Child Lock”. To zabezpieczy urządzenie i będzie działać w ostatnim ustawionym trybie pracy. Przytrzymanie przez 3 sekundy przycisku odblokuje urządzenie.
BOOST FUNCTION:
Obecnie nowoczesne płyty indukcyjne wyposażone są w funkcję booster, co oznacza „przyspieszacz ”. Po wciśnięciu odpowiedniego przycisku wybrana płyta indukcyjna nagrzewa się w sposób błyskawiczny, umożliwiając tym samym ekspresowe gotowanie.
SLIDE CONTROL:
Dzięki sterowaniu sensorowemu typu Slider nastawienie pożądanej temperatury gotowania nigdy nie było tak wygodne i błyskawiczne. Aby wybrać jedno z dostępnych ustawień wystarczy przesunąć palcem po regulatorze płynnej zmiany temperatury lub bezpośrednio dotknąć znaku „-” lub „+” w celu zmiany parametrów.
6
Page 7
OBSŁUGA URZĄDZENIA
Każde naciśnięcie przycisku, sygnalizowane jest dźwiękiem. Pozakończeniu programu, płyta informuje użytkownika ozakończeniu również sygnałem dźwiękowym. Naciśnięcie przycisku włącz/ wyłącz lub zdjęcie naczynia z płyty powoduje zakończenie bieżącego programu.
USTAWIENIE ZEGARA CYFROWEGO
Popodłączeniu płyty dozasilania, dotknij ikonę włącz/ wyłącz, aby uruchomić urządzenie. Do wybory są 2 panele grzewcze, po uruchomieniu jednego z nich lub obydwu na wyświetlaczu pokażą się 2 poziome kreski.
W tym momencie należy ustawić poziom grzania płyty (1-9). Następnie dotknąć ikony „Timer” i ustawić czas pracy urządzenia.
Przykładowe ustawienie płyty:
1. Dotknij ikonę włącz/ wyłącz.
2.
Widząc na wyświetlaczu płyty 2 poziome kreski, ustaw poziom grzania płyty np. P5 za pomocą znaku „-” lub „+”.
3.
Moc preferowanej temperatury możesz zmieniać dotykając ikony „-” i „+” lub używając sensora Slide Control.
4. Aby ustawić czas, dotknij ikonę Timera i ustaw za pomocą ikony „-”/”+” potrzebny zakres czasowy.
5.
Aby włączyć blokadę urządzenia, dotknij ikonę Child lock, urządzenie pozostanie w ustawionym przez użytkownika ostatnim trybie pracy. Żeby odblokować urządzenie, przytrzymaj ikonę Child lock przez 3 sekundy.
CZYSZCZENIE
1. Przed czyszczeniem upewnij się, że płyta nastawna jest odłączona odźródła zasilania.
2. Upewnij się, że powierzchnia płyty indukcyjnej nie jest gorąca.
3. Poużyciu wyczyść płytę lekko mokrą szmatką.
4.
Powierzchnię grzewczą płyty isąsiadujące elementy, gdy są brudne czyść ostrożnie mokrą szmatką. Podczas czyszczenia stosować tylko łagodne środki czyszczące.
5.
Podczas czyszczenia nie używaj żadnych ostrych środków ściernych lub ostrych myjek metalowych, ponieważ może tospowodować zarysowania napowierzchni iuszkodzenia płyty.
6. Czyść płytę regularnie. Nie pozostawiaj na niej żadnych resztek jedzenia.
7
Page 8
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Płyta nie działa prawidłowo.
Urządzenie nie odpowiada po podłączeniu do źródła zasilania po naciśnięciu ikony ON/OFF.
Ogrzewanie jest przerywane sygnałem dźwiękowym podczas normalnego użytkowania.
Brak aktywnego trybu grzania.
Brak reakcji płyty na dotyk użytkownika/ brak możliwości zmiany ustawień płyty.
Sprawdź czy urządzenie jest poprawnie podłączone.
Sprawdź poprawność ustawienia trybu pracy urządzenia.
Bezpiecznik jest położony lub spalony. Ostrożnie sprawdź stan Wtyczka przewodu zasilającego jest
źle podłączona.
Użyto naczyń niekompatybilnych z płytą bądź nie postawiono żadnego naczynia.
Naczynie nie jest umieszczone na środku strefy grzewczej.
Nie poprawne umieszczenie naczynia na strefie grzewczej.
Temperatura urządzenia jest za wysoka.
Wylot/ wlot powietrza jest zatkany. Usunąć zawartość zatykającą
Blokada CHILD LOCK jest włączona. Przytrzymaj przez 3 sekundy
Jeżeli nie jest, wyciągnij wtyczkę z gniazdka i odczekaj 10 sekund, a następnie podłącz ją ponownie.
Ustaw żądany tryb pracy urządzenia zgodnie z instrukcją obsługi.
bezpieczników oraz przewodu zasilającego.
Używaj tylko naczyń przystosowanych do obsługi indukcji.
Umieść naczynie na środku pola grzewczego.
Umieść naczynie na środku pola grzewczego.
Proszę sprawdzić czy czas pracy urządzenia nie przekroczył zaleconego lub czy nie jest narażone na działanie promieni słonecznych.
wlot/wylot powietrza. Po ostygnięciu ponownie uruchomić urządzenie.
ikonę blokady CHILD LOCK, aby wyłączyć blokadę, następnie ustaw preferowane parametry płyty.
8
Page 9
Występujące kody błędów.
E0 - Napięcie jest zbyt niskie (niższe 85V).
E1 - Napięcie jest zbyt wysokie (ponad 285V).
E2 - Temperatura powierzchni szkła jest zbyt wysoka.
E3 - Czujnik temperatury IGBT wykrył zbyt wysoki poziom temperatury (ponad 105
E5 - Zwarcie/otwarty obwód czujnika temperatury naczynia kuchennego.
E6 - Zwarcie obwodu /otwarty obwód czujnika temperatury IGBT.
E7 - Brak naczynia lub niezgodny rozmiar ustawionego naczynia.
E9- czujnik temperatury powierzchni płyty nie działa.
o
C).
Kody błędów E0,E2 powodują, że urządzenie będzie działać przy normalnym napięciu. E2, E3, E5, E6, E9- Sprawdź czy naczynia są odpowiednie i przeznaczone do stosowania na płycie indukcyjnej lub ponownie włącz urządzenie po ostygnięciu.
E7- Dostosuj rozmiar naczynia do elementu grzejnego. Średnica naczynia powinna być większa niż 10 cm.
EKOLOGICZNA IPRZYJAZNA DLA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA
Tourządzenie jest oznaczone, zgodnie zDyrektywą Parlamentu Europejskiego iRady 2012/19/UE zdnia 4 lipca 2012r. wsprawie zużytego sprzętu elektr ycznego ielek tronicznego (WEEE) symbolem przekreślonego kontenera naodpady:
Nie należy wyrzucać urządzeń oznaczonych tym symbolem, razem zodpadami domowymi. Urządzenie należy zwrócić dolokalnego punktu przetwarzania iutylizacji odpadów lubskontaktować się zwładzami miejskimi.
MOŻESZ POMÓC CHRONIĆ ŚRODOWISKO!
Właściwe postępowanie zezużytym sprzętem elektrycznym ielektronicznym przyczynia się douniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi iśrodowiska naturalnego konsekwencji, wynikających zobecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania iprzetwarzania takiego sprzętu.
WARUNKI GWARANCJI
1. ART-DOM Sp. zo.o. gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolne odwad fizycznych.
2.
Ujawniona wada zostanie usunięta nakoszt gwaranta wciągu 14 dni oddaty zgłoszenia uszkodzenia doserwisu autoryzowanego lub punktu sprzedaży.
3. Wwyjątkowych przypadkach konieczności sprowadzenia części zamiennych odproducenta termin
naprawy może zostać wydłużony do30 dni.
9
Page 10
4. Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24 miesiące oddaty wydania towaru.
5.
Produkt przeznaczony jest doużywania wyłącznie wwarunkach indywidualnego gospodarstwa domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
a. uszkodzeń powstałych naskutek używania urządzenia niezgodnie zinstrukcją obsługi, b. uszkodzeń mechanicznych, chemicznych lub termicznych, c. napraw imodyfikacji dokonanych przez firmy lub osoby nieposiadające autoryzacji
producenta,
d. części znatury łatwo zużywalnych takich jak: żarówki, bezpieczniki, filtry, pokrętła, półki,
akcesoria,
e. instalacji, konserwacji, przeglądów, czyszczenia, odblokowania, usunięcia zanieczyszczeń
oraz instruktażu.
7.
Klientowi przysługuje wymiana produktu nanowy jeżeli powykonaniu wokresie gwarancji czterech napraw nadal występują wnim wady.
8. Wymiany produktu dokonuje autoryzowany punkt serwisowy lub, jeśli jest toniemożliwe, placówka
sprzedaży detalicznej, wktórej produkt został zakupiony (wymiana lub zwrot gotówki). Zwracane urządzenie musi być kompletne, bez uszkodzeń mechanicznych. Niespełnienie tych warunków może spowodować nieuznanie gwarancji.
9.
Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
10. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
11. Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany urządzenia w ramach gwarancji jest przedstawienie
dowodu zakupu.
UWAGA: uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej z urządzenia może spowodować nieuznanie gwarancji.
10
Page 11
111213
Page 12
Page 13
Page 14
Cały czas udoskonalamy nasze produkty, dlatego mogą się one nieznacznie różnić od zdjęć przedstawionych na opakowaniu oraz w instrukcji obsługi. Przed przystąpieniem do uży tkowania urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łódź. Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059.
Loading...