Les mesureurs d’éclairement et de luminance MAVOLUX 5032 sont des appareils de mesure pratiques,
faciles à utiliser et d’une grande précision. Ils permettent une mesure précise de l'éclairement en lx ou fc.
Combinés à l’adaptateur de luminance, accessoire disponible en option, les MAVOLUX 5032 peuvent
également mesurer la luminance, en cd/m² ou fL.
Le capteur de lumière utilise une correction chromatique, c.-à-d. sa réponse spectrale a été ajustée pour
correspondre à celle de l’œil humain pour vision photopique V(). Vous pouvez donc mesurer tous les
types de lumière importants avec grande précision, sans que des facteurs de correction supplémentaires
ne soient nécessaires. La précision de cette correspondance V() constitue la principale différence entre
les deux types d’appareil, le MAVOLUX 5032 C et le MAVOLUX 5032 B. Les classes de précision pour
les mesureurs d’éclairement ont été définies dans les spécifications de la norme DIN 5032, partie 7. Par
conséquent, le MAVOLUX 5032 C est conforme à la classe C et le MAVOLUX 5032 B à la classe B.
Une correction de cosinus adaptée est intégrée à la sonde du récepteur photoélectrique avec diaphragme
circulaire supplémentaire afin que la lumière incidente oblique soit mesurée avec précision. Les deux
modèles de MAVOLUX permettent de mesurer la lumière de très haute intensité (lumière du jour, phares)
sans accessoires supplémentaires. En particulier, la haute sensibilité initiale de 0,01 lx du MAVOLUX
5032 B est idéale pour mesurer aussi les intensités lumineuses extrêmement faibles, telles que celle d’un
éclairage de secours.
Les instruments sont équipés d’une mémoire de données de mesure comportant 100 emplacements, qui
peut être lue et manipulée directement à partir du pavé de touches et de l’écran d’affichage, mais
également via le port USB intégré et le logiciel standard fourni avec les appareils.
lx = lux 1 lx = 0.0929 fc
fc = footcandle
cd/m² = candela par mètre carré
fL = footLambert
* MAVOLUX 5032 B USB avec rétro-éclairage
automatique en mode HOLD.
2.1 Description de l’écran d’affichage 2.2 Pavé de touches
1 Affichage de la valeur mesurée 1 Touche marche/arrêt (on/off)
et indication mémoire
2 Unité de mesure 2 Touche de gamme automatique (Auto)
3 Indication HOLD (valeur maintenue) 3 Choix de l’unité de mesure (lx/fc)
4 Coefficient de la valeur mesurée 4 Fonction HOLD
5 Gamme de mesure automatique 5 Gamme - mémoire/mesure (Range)
6 Symbole d’avertissement de la pile6 Touche de mémoire (Mem)
3FonctionnementduMAVOLUX
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH 5
3 Fonctionnement du MAVOLUX
3.1 Préparation
Retirer d’abord le couvercle à encliquetage et ouvrir le compartiment à piles à l’arrière de l’appareil.
Introduire la pile fournie avec l’appareil (1.,5 V AA, IEC LR6) dans le compartiment à piles. Prendre
soin d’orienter correctement la pile selon les indications de polarité "+" et "-" du compartiment à
piles. À l’apparition du symbole d’avertissement de la pile ()
sur l’écran d’affichage, la pile doit être remplacée.
Le système conserve les valeurs stockées dans la mémoire
de données de mesure, ainsi que les paramètres prédéfinis,
même lorsqu’on change la pile.
3.2 Durée d’affichage - fonctionnement continu
Si aucune des touches du MAVOLUX n’est actionnée pendant 4 minutes environ, l’instrument s’éteint automatiquement. Lorsque l’instrument est éteint, les valeurs stockées dans la mémoire de données de
mesure et les paramètres prédéfinis sont conservés.
Pour outrepasser la mise hors tension automatique, allumer l’instrument tout en maintenant la touche HOLD enfoncée. L’unité de mesure « lx / fc » clignote alors sur l’écran d’affichage pour indiquer que le mode de
fonctionnement continu est activé.
6 GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
4 Utilisation du MAVOLUX
4.1 Mise en marche et mesure de lumière
Appuyer sur la touche on/off ; le MAVOLUX est en mode de mesure et se met immédiatement à mesurer, à la
cadence de 2 mesures par seconde. L’instrument fonctionne alors en mode AUTO, ce qui signifie que la gamme
de mesure optimale pour le niveau lumineux existant est choisie par le MAVOLUX. En appuyant sur une des
touches de Range, il est possible de verrouiller une des gammes de mesure. Pour faire défiler d’autres gammes
de mesure, appuyer brièvement sur l’une des touches de Range. Si les deux touches sont maintenues
enfoncées simultanément, l’instrument retourne en mode automatique.
4.2 Sélection de l’unité de mesure : lx ou fc ; cd/m2 ou fL
Utiliser la touche lx/fc pour sélectionner les unités de l’écran d’affichage - lux ou footcandle. Avec l’adaptateur de luminance supplémentaire (voir la section 6.2 - Accessoires en option), cette touche
permet également de sélectionner l’unité de mesure pour la luminance, cd/m² ou fL.
4.3 Avertissement de surcharge – point zéroLorsqu’une des gammes de mesure est dépassée, « OL » (Overload/Surcharge) apparaît sur l’écran.
Le point zéro peut être généré en obturant la fenêtre d’entrée de la tête
du photomètre avec le capuchon fourni.
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH 7
4.4 Fonctions de mémoire
Hold
En plus de la fonction de maintien « Display Hold », le MAVOLUX est également équipé d’une mémoire de
données pouvant contenir jusqu’à 100 valeurs de mesure.
Cette fonction permet d’effectuer plusieurs mesures sur le terrain, puis de consulter les résultats à un
moment ultérieur. Les données stockées en mémoire sont conservées, même lorsque l’instrument est
éteint ou que la pile est changée.
4.4.1 HOLD : fonction de maintien des valeurs affichées
La mémoire HOLD de l’écran d’affichage du MAVOLUX vous permet de faire la mesure à un moment et
de maintenir la valeur mesurée sur l’écran d’affichage en appuyant sur la touche Hold. Par exemple, à un
niveau lumineux très faible, il devient difficile de lire l’écran d’affichage ; en appuyant sur la touche Hold, la
valeur indiquée est maintenue sur l’écran afin d’être lue plus tard. La fonction est annulée en appuyant de
nouveau sur la touche Hold et l’instrument revient au mode de mesure.
La fonction « Hold » est la fonction de base de l’ensemble des fonctions de mémoire.
8 GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
4.4.2 MEM : enregistrer la valeur de mesure
Hold
La mesure à mémoriser est verrouillée sur l’écran
d’affichage par la touche Hold.
Appuyer sur la touche Mem pour entrer la valeur à
mémoriser dans le prochain emplacement libre de
mémoire.
L’écran d’affichage indique la valeur mesurée stockée,
en alternance avec le numéro de l’emplacement de
mémoire correspondant pendant quelques secondes.
Par la suite, le MAVOLUX retourne à la fonction de
mesure.
Lorsque la mémoire est remplie, « FLL » s’affiche sur
l’écran.
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH 9
4.4.3 MEM EDIT : supprimer une valeur en mémoire et saisir une nouvelle valeur
Hold
La fonction « Mem Edit » du MAVOLUX permet de corriger une
valeur stockée en mémoire, par erreur. Recommencer la mesure et
appuyer sur la touche Hold ; la nouvelle valeur est alors verrouillée.
Appuyer ensuite sur une des touches de sélection de gamme
Range pour faire défiler le contenu de la mémoire.
À l’emplacement de mémoire à
corriger, appuyer sur la touche
Mem. Sur l’écran d’affichage, la
valeur mesurée en mémoire est
indiquée pendant quelques
secondes, en alternance avec le
numéro de l’emplacement de
mémoire correspondant. Par la
suite, le MAVOLUX retourne à
la fonction de mesure.
Mem
10 GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
4.4.4 MEM RECALL : rappeler des données en mémoire
Mem
Depuis la fonction « Measuring », appuyer sur la touche
Mem. Le dernier emplacement de mémoire rempli s’affiche
en premier.
Appuyer sur une des touches de sélection de Range pour faire
défiler le contenu de la mémoire de données. L’emplacement de
mémoire actuel est indiqué sur l’écran d’affichage, en alternance
avec la valeur mesurée stockée en mémoire.
Pour retourner au mode de
mesure, appuyer sur
n’importe quelle autre touche
ou le MAVOLUX retourne de
lui-même au mode de mesure
si aucune autre donnée n’est
rappelée avec les touches de
Range pendant environ dix
secondes.
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH 11
4.4.5 MEM CLEAR : effacer le contenu de la mémoire
Le MAVOLUX doit être en mode HOLD.
En appuyant simultanément sur les touches Range, il est possible d’effacer complètement la mémoire de
données de mesure. L’annulation est confirmée par trois tirets sur l’écran d’affichage.
5 Port USB – logiciel standardLe MAVOLUX est équipé d’un port USB qui permet de connecter l’instrument à un PC au moyen du câble
USB (fourni). Le CD-Rom fourni avec le MAVOLUX contient, parmi d’autres informations, un logiciel standard qui permet d’utiliser immédiatement l’appareil à partir du PC. Vous trouverez également plus de
détails concernant les fonctions sur PC sur ce CD-Rom.
Le logiciel standard gLux permet de lire la mémoire des valeurs de mesure et de commander le
MAVOLUX (mesure automatique de 2 fois par seconde à 1 fois par jour).
Vous pouvez choisir entre une représentation des résultats sous forme de tableau ou sous une forme
graphique. Les valeurs de mesure lues peuvent être reprises dans des calculs propres à l’utilisateur.
12 GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
6 Accessoires
6.1 Équipement standard
- Mallette en aluminium
- Pile
- Capuchon opaque
- Logiciel standard sur CD-ROM
- Câble USB
- Instructions d’utilisation
6.2 Accessoires en option
- Adaptateur de luminance cd/m² et fL (réf. commande M516G) Cet accessoire permet de mesurer la lumière réfléchie, c’est-à-dire, la luminance d’une surface,
avec un angle de mesure
1/
= 15°. En vissant l’accessoire de luminance sur la sonde du capteur
10
de lumière, un micro-commutateur est activé. L’appareil change alors automatiquement son unité
de mesure en haut à droite de l’écran d’affichage et mesure la valeur de luminance. À noter :l’adaptateur de luminance et le diffuseur de 10 mm sont ajustés l’un à l’autre, des
adaptateurs plus anciens ne peuvent pas être utilisés !
L’adaptateur de luminance ne convient pas pour des mesures classées de la luminance !
- Disque adaptateur pour l’adaptateur de luminance (réf. commande M499G) Le disque adaptateur s’insère tout simplement sur l’adaptateur de luminance.
* Il protège de la lumière ambiante pour tous les types de moniteurs ou d’écran.
On obtient par conséquent des résultats de mesure plus précis en utilisant ce disque.
* Dans le cas de surfaces sensibles, la pression d’appui est réduite du fait de la plus grande
surface du disque, ce qui atténue fortement le risque de détérioration lors des mesures.
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH 13
6.3 Certificat d’étalonnage d’usine (en option)
Référence d’étalonnage : Scientific Standard Lamps, type Wi 41G de
l’institut PTB (Physikalische Technische Bundesanstalt Braunschweig –
Institut Normatif National Allemand). Selon les exigences de l’utilisateur
nous recommandons un intervalle de ré-étalonnage de 12 à 24 mois.
À cette fin, veuillez contacter notre département de service étalonnage
(au +49 911 8602 172).
6.4 Certificat d’étalonnage DAkkS (en option)
Avec notre laboratoire d’étalonnage DAkkS certifié ISO/IEC/EN 17025
(n° d’enregistrement D-K-15080-01-01) pour l’éclairement, nous vous
offrons le niveau industriel le plus élevé possible pour la réalisation et la
traçabilité des étalonnages dans le cadre de la mesure de la lumière.
7 Indications sur l’entretien
Aucune maintenance spéciale n’est requise si le MAVOLUX est manipulé correctement.
Maintenir la propreté des surfaces extérieures. Utiliser un tissu légèrement humide pour le nettoyage.
Ne pas utiliser de produits nettoyants, abrasifs ou solvants.
Si toutefois l’instrument ne fonctionne pas à votre satisfaction ou si un étalonnage périodique avec
certificat est requis, veuillez envoyer le MAVOLUX à :
14 GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
Lina-Ammon-Str. 22
90471 Nürnberg
Germany
8 Spécifications techniques
Capteur de lumière photodiode au silicium avec filtre V ()
Classification MAVOLUX 5032 C USB – classe C selon DIN 5032, partie 7
MAVOLUX 5032 B USB – classe B selon DIN 5032, partie 7
Précision + 3 % + 1 digit de la valeur de mesure
Cadence de mesure 2 mesures par seconde
Écran numérique 50 mm x 25 mm
(avec rétro-éclairage pour MAVOLUX 5032 B USB)
Affichage 7 segments, chiffres 13 mm
Signal de surcharge « OL » sur l’écran d’affichage
Mémoire des valeurs
de mesure 100 emplacements mémoire, indication « FLL » = mémoire pleine
Port USB 1.1
Alimentation électrique
Pile 1 pile alcaline 1,5 V AA (IEC LR 6) au manganèse ou pile rechargeable
correspondante.
Durée de vie 45 heures en continu avec pile alcaline au manganèse
Test de pile Affichage automatique du symbole « „ » lorsque la tension de la pile atteint
moins de 1,0 V
Externe Lorsque le MAVOLUX est connecté à un PC, l’alimentation est fournie par le PC via le câble USB.
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH 15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.