Diese Waschmaschine ist ausschließlich für den Gebrauch im
Haushalt bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Waschen
von Wäschestücken mit Hinweisen, dass diese nicht zum
Waschen in der Waschmaschine geeignet sind.
Bedeutung der Symbole in der Gebrauchsanleitung:
Information, Rat, Tipp oder Empfehlung
Gefahrenhinweis
Warnung Stromschlaggefahr
Warnung heiße Oberfläche
Warnung Brandgefahr
Es ist sehr wichtig, dass Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen.
INHALT
4 SICHERHEITSHINWEISE
12 BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE
13 Technische Daten
14 Bedieneinheit
16 AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS
17 Demontage der Transportsicherungen
18 Bewegen und Transport des Geräts
19 Auswahl des Aufstellungsplatzes
19 Einstellung der Gerätefüße
21 Anschluss an die Wasserversorgung
22 Aqua - stop
23 Montage des Ablaufschlauchs
25 Anschluss an das Stromnetz
26 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
27 WASCHVORGANG IN SCHRITTEN (1–7)
27 1. Schritt: Beachten Sie die Etiketten auf den Wäschestücken
28 2. Schritt: Vorbereitung auf den Waschvorgang
31 3. Schritt: Auswahl des Waschprogramms
35 4. Schritt: Auswahl der Einstellungen/Zusatzfunktionen
43 5. Schritt: Starten des Waschprogramms
44 6. Schritt: Änderung des Waschprogramms oder unterbrechung
45 7. Schritt: Ende des Waschprogramms
VORWORT
VOR DEM
ERSTEN
GEBRAUCH
WASCHVORGANG IN
SCHRITTEN
46 PROGRAMM ABBRECHEN UND ÄNDERN
49 REINIGUNG UND PFLEGE
49 Reinigung des Dosierbehälters
50 Reinigung des Filters des Zulaufschlauchs, des Gehäuses des
Dosierbehälters und der Gummidichtung der Luke
51 Reinigung des Pumpenfilters
52 Reinigung der Außenflächen des Geräts
53 BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN
53 Was tun ...?
54 Tabelle Störungen und Fehler
56 Wartung
57 TIPPS ZUM WASCHEN UND ENERGIE SPAREN
61 Tipps zur Fleckenentfernung
63 ENTSORGUNG
64 TABELLE VERBRAUCHSWERTE
REINIGUNG UND
PFLEGE DER
WASCHMASCHINE
BESEITIGUNG
VON
STÖRUNGEN
SONSTIGES
3
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts die
Gebrauchsanleitung aufmerksam durch.
Verwenden Sie die Waschmaschine nicht, bevor Sie die
Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden haben.
Diese Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene
Gerätetypen, deswegen kann sie auch Beschreibungen
von Funktionen und Zubehör beinhalten, die Ihr Gerät
nicht besitzt.
Die Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung bzw. ein
nicht ordnungsgemäßer Gebrauch der Waschmaschine
können Beschädigungen an der Wäsche und am Gerät oder
Verletzungen des Bedieners verursachen. Bewahren Sie die
Gebrauchsanleitung immer in der Nähe des Geräts auf.
Die Gebrauchsanleitung finden Sie auch auf unserer
Internetseite www.gorenje.com.
4
Die Waschmaschine ist ausschließlich für den Gebrauch
im Haushalt bestimmt. Falls das Gerät für berufliche,
gewerbliche und professionelle Zwecke bzw. für Zwecke
verwendet wird, die über die übliche Verwendung im
Haushalt hinausgehen, oder das Gerät von einer Person
verwendet wird, die mit dem Verbraucher nicht identisch
ist, gilt die Garantiefrist nur so lange, wie die kürzeste
Garantiezeit, die durch die gültige Gesetzgebung festgelegt
ist.
Berücksichtigen Sie bitte die Anweisungen für die
ordnungsgemäße Aufstellung des Geräts Gorenje und den
Anschluss an das Wasser- und Stromnetz (siehe Kapitel
»AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS«).
Der Anschluss des Geräts an das Wasser-/Stromnetz sollte
nur von einem qualifiziertem Fachmann durchgeführt werden.
Reparatur- und Instandhaltungsarbeiten, die sich auf die
Sicherheit oder Leistung des Geräts beziehen, sind von
einem qualifizierten Fachmann durchzuführen.
Ein beschädigtes Anschlusskabel darf nur vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder einem autorisierten Fachmann
ausgetauscht werden, im Gegenfall kann es zu gefährlichen
Situationen kommen.
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, muss
dieses mindestens 2 Stunden ruhen, damit es sich an die
Zimmertemperatur anpasst.
5
Verwenden Sie im Fall eines Defekts nur die von autorisierten
Herstellern freigegebenen Ersatzteile.
Durch unfachmännischen Anschluss, fehlerhaften Gebrauch
oder Wartung des Geräts durch unbefugte Personen
entstandene Schäden haftet der Benutzer des Geräts; solche
Schäden werden nicht durch die Garantie gedeckt.
Schließen Sie das Gerät nie mit einem Verlängerungskabel an
das Stromnetz an.
Das Gerät darf nicht über eine externe Schaltvorrichtung
an das Stromnetz (wie z.B. Programmuhr) oder an ein
Stromnetz, das vom Stromwerk in regelmäßigen Abständen
ein- und ausgeschaltet wird, angeschlossen werden.
Das Gerät nicht an eine Steckdose anschließen, die für
Rasierapparate oder Haartrockner bestimmt ist.
Die Steckdose muss ordnungsgemäß geerdet sein und die
Wasserversorgung muss ungestört sein.
Stellen Sie das Gerät nicht in einen Raum auf, in dem die
Temperaturen unter 5°C fallen, da Frost die Geräteteile
beschädigen kann.
Stellen Sie die Waschmaschine in die waagrechte Stellung
ausgerichtet und stabil auf eine feste Unterlage (Beton).
Falls das Gerät auf einer erhöhten stabilen Unterlage
aufgestellt wird, muss es zusätzlich gegen Umkippen
gesichert werden.
6
Vor dem ersten Gebrauch des Geräts sind unbedingt die
Transportsicherungen zu demontieren; im Gegenfall kann
es zum Blockieren des Geräts und zu schweren Schäden
kommen (siehe Kapitel »AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS/
Demontage der Transportsicherungen«). Reparaturen der
oben erwähnten Beschädigungen werden von der Garantie
nicht gedeckt!
Benutzen sie beim Anschluss des Geräts an das
Wasserversorgungsnetz unbedingt die beigelegten
Dichtungen und den beigelegten Zulaufschlauch. Der
Wasserdruck in Ihrem Haushalt sollte zwischen 0.1–1 MPa
2
(1-10 bar; 1–10 kp/cm
; 10–100 N/cm2 betragen.
Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die
Wasserversorgung den neuen beigelegten Schlauch. Der alte
Schlauch darf nicht verwendet werden.
Das Ende des Ablaufschlauchs darf nicht in das abfließende
Wasser eingetaucht sein.
Drücken Sie die Luke vor Waschbeginn an der markierten
Stelle, bis sie einschnappt. Während des Betriebs der
Waschmaschine lässt sich die Luke nicht öffnen.
Wir empfehlen Ihnen, vor dem ersten Waschvorgang
eventuelle Verschmutzungen der Waschtrommel
durch das Programm Steril Tub zu beseitigen (siehe
PROGRAMMTABELLE).
7
Nach Beendigung des Waschvorgangs den Wasserhahn
schließen und den Stecker des Anschlusskabels aus der
Steckdose ziehen.
Das Gerät darf nur zum Waschen von Wäsche in Einklang
mit dieser Gebrauchsanleitung verwendet werden. Das Gerät
ist nicht zur chemischen Reinigung von Kleidungsstücken
geeignet.
Verwenden Sie nur Wasch- und Pflegemittel, die für den
Gebrauch in der Waschmaschine geeignet sind.Für eventuelle
Beschädigungen und Verfärbungen von Dichtungen
und Kunststoffteilen des Geräts, welche Folge einer
unsachgemäßen Verwendung von Bleich- und Färbemitteln
sind, besteht keine Haftung des Herstellers.
Verwenden Sie zur Entfernung von Kalksteinablagerungen
Kalksteinentferner mit Korrosionsschutzzusatz. Bitte
dabei unbedingt die Hinweise des Herstellers beachten.
Schließen Sie die Kalksteinentfernung mit mehreren
Spülgängen ab oder durch Starten des Programms Steril Tub
(Selbstreinigungsprogramm), damit alle Säurereste (z.B. Essig
usw.) entfernt werden.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Lösungsmittel
enthalten, da die Möglichkeit der Giftgasentwicklung,
Beschädigungen der Maschine bzw. Brand- und
Explosionsgefahr besteht.
8
Während des Waschvorgangs werden keine Silberionen frei.
Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Kinder und
Personen mit verminderten körperlichen oder geistigen
Fähigkeiten sowie Personen ohne Erfahrungen oder
Kenntnisse in der Bedienung des Geräts bestimmt.
Diese Personen müssen Anweisungen zur fachgerechten
Bedienung des Geräts von einer für ihre Sicherheit
zuständigen Person erhalten.
Die Garantie gilt nicht für Verbrauchsmaterial, geringe
Farbabweichungen, intensivere Geräuschentwicklung, die
Folge von Alterung sind, sowie Schönheitsfehler, die auf die
Funktionalität des Geräts keinen Einfluss nehmen.
SICHERHEIT VON KINDERN
Bevor Sie die Luke der Waschmaschine schließen und das
Programm starten, stellen Sie sicher, dass die Trommel nur
mit Wäsche befüllt ist (prüfen Sie, ob sich Ihr Kind eventuell
in der Trommel der Waschmaschine versteckt).
Bewahren Sie Waschmittel und Weichspüler außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Schalten Sie die Kindersperre ein. Siehe Kapitel
»EINSTELLUNGEN/Kindersperre«.
Lassen Sie Kinder unter drei Jahren nicht in die Nähe
des Geräts, es sei denn sie werden die ganze Zeit
beaufsichtigt.
9
Das Gerät wurde gemäß den vorgeschriebenen
Sicherheitsnormen hergestellt.
Dieses Gerät dürfen Kinder, älter als 8 Jahre, wie auch
Personen mit körperlichen, sensorischen und geistigen
Fähigkeiten oder mangelhaften Erfahrungen und Wissen
gebrauchen, jedoch nur, wenn Sie das Gerät unter
entsprechender Aufsicht gebrauchen und entsprechende
Hinweise über den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten
haben und über die Gefahren eines unsachgemäßen
Gebrauchs belehrt wurden. Sorgen Sie dafür, dass Kinder
mit dem Gerät nicht spielen. Kinder dürfen ohne Aufsicht von
Erwachsenen das Gerät nicht reinigen oder Benutzerwartung
durchführen.
GEFAHR: HEISSE OBERFLÄCHEN
Bei höheren Waschtemperaturen wird das Glas der Luke
heiß. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen.
Kinder sollten nicht in der Nähe der Luke spielen.
Sobald der Wasserstand im Waschautomaten über das
normale Niveau ansteigt, wird der Überlaufschutz aktiviert;
das Wasser wird abgepumpt und der Wasserzulauf
geschlossen. Das Programm wird unterbrochen und es wird
ein Fehler gemeldet (siehe Tabelle »STÖRUNGEN/FEHLER«).
10
TRAGEN UND TRANSPORT DES GERÄTS
Falls Sie Ihre Waschmaschine bewegen oder transportieren
möchten, müssen Sie sie zuerst mit mindestens
einer Transportsicherung blockieren (siehe Kapitel
»AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS/Tragen und Transport
des Geräts«). Trennen Sie das Gerät davor unbedingt vom
Stromnetz.
11
BESCHREIBUNG DER
WASCHMASCHINE
VORNE
1 Taste Start/Pause
2 Bedieneinheit
3 Programmwahlknebel
4 Dosierbehälter
5 Luke
6 Typenschild
7 Deckel des Pumpenfilters
Das Typenschild mit den Grunddaten des Geräts ist an der Vorderwand der Lukenöffnung
angebracht (siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DES GERÄTS«).
Maximale Beladung7 kg6 kg
Breite595 mm595 mm
Höhe850 mm850 mm
Tiefe (a)430 mm430 mm
Tiefe bei geschlossener Luke460 mm460 mm
Tiefe bei geöffneter Luke (b)947 mm947 mm
Gewicht des leeren Geräts54 kg54 kg
NennspannungSiehe Typenschild.
AnschlussleistungSiehe Typenschild.
AnschlussSiehe Typenschild.
WasserdruckSiehe Typenschild.
StromSiehe Typenschild.
FrequenzSiehe Typenschild.
Typenschild
Washing machine
Model: XXXXXXX
Type: XXXXXXX
Washing Capacity: X kg (2000W)
10A/220-240V~50Hz
Art. No.: XXXXXX
Ser. No: XXXXXXXX
XXXX rpm/min
IPX4
13
BEDIENEINHEIT
PROGRAMMWAHLKNE-
1
BEL
1
14
23456
TEMP. (WASCHTEMPE-
2
RATUR)
Möglichkeit der Einstellung der
Waschtemperatur
CHILD LOCK
2+3
(KINDERSPERRE)
SPIN (SCHLEUDERDREH-
3
ZAHL 1400/1200 /
ABPUMPEN 0
Möglichkeit der Einstellung der
Schleuderdrehzahl
MUTE
3+4
SIGNAL ABSCHALTEN)
4
Einstellung der
Startzeitvorwahl.
(AKUSTISCHES
DELAY END
(STARTZEITVORWAHL)
OPTIONS (Auswahl von
5
Zusatzfunktionen)
PREWASH (VORWÄSCHE)
EXTRA RINSE (ZUSÄTZLICHE SPÜLGÄNGE)
TASTE START/PAUSE
6
Zum Starten/Unterbrechen
des Programms
15
AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS
Entsorgen Sie das gesamte Verpackungsmaterial (siehe Kapitel »ENTSORGUNG«). Sorgen
Sie dafür, dass das Gerät beim Auspacken nicht mit einem spitzen Gegenstand beschädigt wird.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, sonstige Kunststoffteile ...) so auf, dass
diese für Kinder unzugänglich sind.
Prüfen Sie zuerst, ob Sie das Gerät unbeschädigt erhalten haben. Verwenden Sie das Gerät bei
Verdacht auf Beschädigung nicht und rufen Sie bitte den nächstgelegenen Kundendienst an.
Dem Gerät ist ein Set von Dokumenten und Zubehör beigelegt wie folgt:
• Gebrauchsanleitung
• Garantiekarte
• 4 Kunststoffstopfen
• Schlüssel
• Zulaufschlauch
• Halter Ablaufschlauch
Prüfen Sie, ob das komplette Zubehör beigelegt ist.
16
DEMONTAGE DER TRANSPORTSICHERUNGEN
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts unbedingt die Transportsicherungen,
damit es beim Einschalten des blockierten Geräts nicht zu Beschädigungen kommt. Reparaturen
der oben erwähnten Beschädigungen werden von der Garantie nicht gedeckt!
Schieben Sie die
1
Schläuche weg
und lösen Sie mit
einem entsprechenden
Schlüssel die Schrauben
4 x auf der Rückseite des
Geräts entgegen dem
Uhrzeigersinn (siehe Pfeil).
Lösen Sie die Schrauben
ca. 30 mm (nicht
vollständig).
Ziehen Sie in
2
horizontaler
Richtung alle 4
Transportsicherungen zu
sich.
Ziehen Sie die
3
Transportsicherungen
(Schrauben) zusammen
mit den Gummi- und
Kunststoffteilen heraus.
Stecken Sie
4
die beigelgten
Kunststoffstopfen in
die Löcher, in denen die
Transportsicherungen
eingeschraubt waren.
Die Kunststoffstopfen
befinden sich im
Plastikbeutel des Sets
zusammen mit der
Gebrauchsanleitung des
Geräts.
Bewahren Sie die Transportsicherungen (Schrauben) für spätere Transporte auf (führen Sie die
Aufstellung in umgekehrter Reihenfolge durch).
17
BEWEGEN UND TRANSPORT DES GERÄTS
Falls Sie das Gerät transportieren möchten, müssen Sie wieder die Transportsicherungen
montieren, damit es während des Transport nicht zur Beschädigung des Geräts wegen Vibrationen
kommt (siehe Kapitel »AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS DES GERÄTS/Demontage der
Transportsicherungen«). Falls Sie die Transportsicherungen verloren haben, können Sie beim
Hersteller neue bestellen.
Nach dem Transport muss das Gerät vor dem Anschluss an das Stromnetz mindestens
2 Stunden ruhen, damit es sich an die Raumtemperatur anpasst. Die Aufstellung und der
Anschluss des Geräts sind von einer qualifizierten Person durchzuführen.
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, sollten Sie die Gebrauchsanleitung
aufmerksam durchlesen. Die Behebung einer Störung, die wegen eines unfachmännischen
Anschlusses oder Gebrauchs des Geräts entstanden ist, wird von der Garantie nicht gedeckt.
18
AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSPLATZES
Die Stelle, auf der das Gerät steht, muss eine Betonunterlage besitzen, trocken und sauber
sein, da im Gegenfall das Gerät verrutschen kann. Reinigen Sie auch die untere Oberfläche der
verstellbaren Gerätefüße.
Das Gerät muss gerade und stabil auf einer festen Unterlage stehen.
EINSTELLUNG DER GERÄTEFÜSSE
Verwenden Sie zum Einstellen der Gerätefüße eine Wasserwaage und den beigelegten Schlüssel
Richten Sie
1
die Maschine
durch Verdrehen
der verstellbaren
Gerätefüße in die
waagrechte Stellung
aus. Die Gerätefüße
ermöglichen eine
Ausrichtung von
±2 cm.
Schrauben
2
Sie nach der
Einstellung der Höhe
der Gerätefüße die
Kontermutter mit
dem beigelegten
Schlüssel in Richtung
der Unterlage des
Geräts fest zu (siehe
Abbildung).
Die Ursache für Vibrationen und Bewegungen der Waschmaschine im Raum sowie ein lauter
Betrieb, kann eine falsche Einstellung der verstellbaren Gerätefüße sein. Schäden, die wegen einer
falschen Ausrichtung der Gerätefüße entstehen, sind nicht Gegenstand der Garantie.
Manchmal sind während des Betriebs ungewöhnliche oder etwas lautere Geräusche hörbar, die
für das Gerät unüblich sind; diese sind oft die Folge einer ungeeigneten Aufstellung.
19
Einbauabstände
25 mm
25 mm
1
Das Gerät darf die Wand oder die benachbarten Küchenelemente nicht berühren. Für eine
optimale Funktion der Waschmaschine empfehlen wir, den Abstand zur Wand zu berücksichtigen,
wie es auf der Abbildung dargestellt ist.
Bei Nichtbeachtung der minimalen Einbauabstände, kann kein tadelloser Betrieb der
Waschmaschine gewährleistet werden. Es kann zur Überhitzung des Geräts kommen (Abb. 1 und 2).
Der Einbau der Waschmaschine unter dem Arbeitspult ist nicht empfehlenswert.
2
50 mm
Öffnen der Luke (Ansicht von oben)
Siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DER
WASCHMASCHINE/Technische Daten«.
b
a
140°
Bevor Sie die Waschmaschine an das Stromnetz anschließen, muss diese mindestens 2
Stunden ruhen, damit sie sich an die Zimmertemperatur anpasst.
20
a = Tiefe der Waschmaschine
b = Tiefe bei geöffneter Tür
ANSCHLUSS AN DIE WASSERVERSORGUNG
Schrauben Sie den Schlauch auf den Wasserhahn.
A
A
B
C
AQUA - STOP
GEWÖHNLICHER
ANSCHLUSS
Für die ungestörte Funktion des Geräts muss der Wasserdruck in der Installation zwischen
0.1–1 MPa (1-10 bar; 1–10 kp/cm2; 10–100 N/cm2) betragen. Den minimalen Wasserdruck können
Sie anhand der Menge des ausgeflossenen Wassers feststellen. Innerhalb von 15 Sekunden muss
aus dem voll geöffneten Wasserhahn 3 l Wasser ausfließen.
Schrauben Sie den Zulaufschlauch mit der Hand fest, damit er gut dichtet (max. 2 Nm).
Überprüfen Sie anschließend, ob der Schlauch gut dichtet. Die Verwendung von Zangen oder
ähnlichem Werkzeug ist bei der Montage des Schlauchs nicht zugelassen, weil dadurch das
Gewinde der Mutter beschädigt werden kann.
Verwenden Sie nur den Zulaufschlauch, welcher der Waschmaschine beigelegt ist. Verwenden
Sie keine alten Schläuche oder Schläuche von Fremdherstellern.
Prüfen Sie, ob der Schlauch eventuell geknickt oder beschädigt ist. Im Fall von Verrottung oder
bei Rissen muss der Schlauch ausgetauscht werden.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.