PRENOSNÁ KLIMATIZAČNÁ JEDNOTKA - NÁVOD NA POUŽITIE
PŘENOSNÁ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA - NÁVOD K POUŽITÍ
SLO
CS
1
SLOVENSKO
KAM xx PD
Pred uporabo klimatske naprave natan
za kasnejšo uporabo.
čno preberite ta navodila ter jih shranite
MOBILNA
KLIMATSKA NAPRAVA
NAVODILA ZA UPORABNIKA
Preberite ta navodila
V njih boste našli veliko koristnih nasvetov o pravilni uporabi in vzdrževanju klimatske
naprave. Nekaj preventivne nege z vaše strani vam lahko prinese velik prihranek
časa in denarja v celotni življenjski dobi klimatske naprave.
Poimenovanje delov ................................................................................................. 7
ZNAČILNOSTI KLIMATSKE NAPRAVE
Navodila za uporabo elektronskega upravljalnika .................................................... 8
NAVODILA ZA UPORABO
Navodila za uporabo .............................................................................................. 10
NAVODILA ZA NAMESTITEV
Umestitev naprave v prostor................................................................................... 13
Namestitev cevi odpadnega zraka ......................................................................... 14
Namestitev cevi za odvod kondenzata ................................................................... 15
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Čiščenje in vzdrževanje ........................................................................................ 17
ODKRIVANJE NAPAK
Odpravljanje motenj v delovanju ........................................................................... 18
Nazivni podatki, navedeni na energijski nalepki so podani glede na meritve pri testnih
pogojih, kjer je uporabljena nepodaljšana cev odpadnega zraka brez prilagodilnih
kosov A in B (cev odpadnega zraka ter prilagodilna kosa A in B sta navedena v tabeli
s priborom v navodilih za namestitev.
V evropskih državah je pri uporabi klimatske naprave potrebno
upoštevati naslednje informacije:
ODLAGANJE ODPADKOV: Tega izdelka ne odlagajte kot nesortiran komunalni
odpadek. Potrebno je ločeno zbiranje takšnih odpadkov, kateri se ločeno obdelujejo.
Te naprave ne smete odložiti med gospodinjske odpadke.
Za odlaganje obstajajo različne možnosti:
a)
Lokalna uprava je določila sistem zbiranja, kam se lahko odlagajo elektronski
odpadki brezplačno za uporabnika.
b)
Ko kupujete nov izdelek, lahko star izdelek vrnete prodajalcu.
c)
Proizvajalec vzame nazaj star aparat brezplačno za uporabnika.
d)
Stari izdelki vsebujejo surovine, katere lahko prodate trgovcem z odpadnimi
materiali.
Divje odlaganje odpadkov v gozdove oz. v naravo ogroža vaše zdravje. Zdravju
škodljive snovi lahko preko podtalnice najdejo pot v prehrambeno verigo.
OPOZORILA
• Te naprave ni dovoljeno uporabljati osebam (vključno z otroci), katere imajo
zmanjšanje fizične, zaznavne in psihične sposobnosti oziroma pomanjkanje
izkušenj in znanja, razen v primeru izvajanja nadzora oziroma podajanja navodil s
strani skrbnika, ki je odgovoren za njihovo varnost.
• Skrbniki otrok morajo zagotoviti, da se otroci ne igrajo s napravo
4
VARNOSTNA OPOZORILA
Varčevanje z energijo
Varnostna opozorila
Da bi lahko prepre
čili morebitne poškodbe uporabnika ali drugih oseb oziroma
poškodbe osebne lastnine je potrebno upoštevati naslednja navodila. Nepravilno
uporaba, ki je posledica neupoštevanja navodil, lahko povzroči škodo za škodo na
osebni lastnini ali telesne poškodbe.
Vedno naredite to!
• Uporabljajte klimatsko napravo na
takšen način, da je zaščitena pred
vlago (kondenzacija, škropljenje z
vodo, itd.) Ne umestite klimatske
naprava v prostor na takšen način,
da lahko pride v stik z vodo
oziroma katero koli drugo tekočino.
Takoj izključite električno
napajanje!
• Napravo vedno transportirajte v
pokončni poziciji. Med delovanjem
naj stoji na stabilni, ravni podlagi.
• Izključite napravo, kadar je ne
uporabljate.
• Popravila lahko izvaja samo
pooblaščena in strokovno
usposobljena oseba. V primeru
poškodbe priključne vrvice lahko
popravilo izvede samo strokovno
usposobljena oseba.
• Zagotovite 30 cm prostora med
enoto in stenami, pohištvom,
zavesami, itd..
• V primeru, da pride do prevrnitve
enote nemudoma izključite napravo
in izključite napajalni kabel.
• Enoto uporabljajte v priporočeni velikosti prostora.
• Enoto umestite v prostor na takšen način, da pohištvo ne ovira pretoka zraka.
• V sončnem delu dneva zastrite okna z zavesami / žaluzijami / roletami.
• Redno čistite filtre
• Zapirajte okna in vrata, da zadržite hladen zrak v prostoru in preprečite dotok
toplega zraka
Nikoli ne naredite tega!
• Ne uporabljajte klimatske naprave
v vlažnih prostorih kot sta
kopalnica ali pralnica.
• Ne dotikajte se naprave z mokrimi /
vlažnimi rokami ali bosi.
• Pritiskanje tipk na upravljalni enoti
je dovoljeno samo s prsti.
• Ne odstranjujte fiksno nameščenih
pokrovov. Ne uporabljajte naprave,
ki ne deluje pravilno oziroma je
poškodovana.
• Naprave ne aktivirajte ali ustavljajte
s prekinjanjem napajanja električne
energije.
Vedno uporabljajte stikalo na
upravljalni enoti.
• Ne zapirajte oziroma postavljajte
ovir okrog dovodov / odvodov
zraka.
• Enota ne sme priti v stik z močnimi
kemikalijami. Naprave ne
uporabljajte v bližini lahko vnetljivih
snovi in hlapov (alkohol, insekticidi,
bencin,…).
• Uporaba enote s strani
nenadzorovanih otrok ni dovoljena.
• Ne uporabljate naprave za katere
koli druge namene, razen za
namene opisane v teh navodilih
5
VARNOSTNA OPOZORILA
Temperatura
Sobna temperat
ura
Hlajenje
Razvlaževanje
Ogrevanje
(opcija)
Temperaturno obmo
čje delovanja
• Klimatska naprava mora obratovati v temperaturnem območju, navedenem
v spodnji tabeli:
Način
170C ÷ 35°C
13°C ÷ 35°C
5°C ÷ 30°C
OPOZORILA
Za vašo varnost
• Ne shranjujte oziroma uporabljajte bencina ali katerih koli drugih lahko vnetljivih
snovi / hlapov v bližini klimatske naprave ali katerih koli drugih električnih naprav .
• Izognite se nevarnosti požara ali električnega udara. Ne uporabljajte podaljškov
ali razdelilnikov. Ne odstranjujte ozemljitvenih jezičkov iz električnih vtičnic.
OPOZORILA
Električne povezave
• Prepričajte se, da električno omrežje omogoča priključitev vašega modela
klimatske naprave. Potrebne podatke najdete na napisni tablici, ki se nahaja na
strani ohišja za zaščitno mrežo.
• Potrebno je zagotoviti primerno ozemljitev naprave. Dobro izvedena ozemljitev
zmanjšuje nevarnost električnega udara oziroma nastanka požara. Naprava je
opremljena s priključno vrvico, katera vsebuje tudi tretji, ozemljitveni priključek.
• Vaša klimatska naprava mora biti priključena na napajanje preko električne doze,
katera mora biti primerno ozemljena in varovana z ustreznimi varovalkami ter
zaščitnim stikalom na diferenčni tok (s FID stikalom). V primeru, da priključna
doza ne zadovoljuje zgoraj opisanih zahtev, naj strokovno usposobljena oseba
ustrezno pripravi električno inštalacijo.
• Priključna električna doza mora biti dostopna tudi po namestitvi klimatske
naprave.
6
SESTAVNI DELI
Slika
Ime
Količina
Pribor
Cev kondenzata s
OPOMBA: Nekateri modeli klimatskih naprav ne vsebujejo delov označenih z *.
Preverite, če so dobavljeni vsi potrebni kosi. Pri uporabi pripomočkov si pomagajte s
navodili za montažo.
OPOMBA: Vse slike v teh navodilih so namenjene le ponazoritvi naprav. Vaša
klimatska naprava je lahko drugačna od prikazane. Veljavna je dejanska oblika.
Oprema za izpih odpadnega
zraka skozi okno
Zidni prilagoditveni kos A* 1
Prilagoditveni kos B* 1
Zidni vložek in samorezni vijak * 4
Daljinski upravljalnik s
pripadajočimi baterijami
prilagoditvenim kosom *
1
1
1
7
SESTAVNI DELI
Poimenovanje delov
Sprednji del
Zadnji del
1. Upravljalna enota
2. Vodoravna loputa za usmerjenje zraka
(avtomatsko nihanje)
3. Koleščki za lažje pomikanje po prostoru
4. Ročaji za lažje prenašanje enote (na obeh
straneh)
5. Zgornji zračni filter (za zaščitno mrežo)
6. Zgornji dovod zraka
7. Odvod zraka (izstop)
8. Izhod kondenzata (samo pri modelih za
ogrevanje
9. Izhod napajalnega priključka
10. Zaponka za shranjevanje priključne vrvice
(Uporablja se pri shranjevanju enote)
11. Čep za izpust kondenzata is spodnjega
zbiralne posode
12. Doza napajalnega priključka
13. Spodnji zračni filter (za zaščitno mrežo)
14. Spodnji dovod zraka
15. Izpust kondenzata
8
ZNA
ČILNOSTI KLIMATSKE NAPRAVE
Navodila za uporabo elektronskega upravljalnika
Preden pričnete z uporabo klimatske naprave, temeljito preučite upravljalno enoto,
daljinski upravljalnik in vse njune funkcije. Klimatsko napravo lahko upravljate s
pomočjo upravljalne enote ali s pomočjo daljinskega upravljalnika.
OPOMBA: V teh navodilih ni opisano delovanje daljinskega upravljalnika. Podroben
opis je v Navodilih za uporabo daljinskega upravljalnika.
Upravljalna enota klimatske naprave
OPOMBA: Na nekaterih modelih tipko ECO nadomešča tipka SLEEP.
1. Tipka vklop / izklop
Vklop / izklop delovanja klimatske naprave.
2. Tipka nočni način delovanja (SLEEP / ECO)
Vklop / izklop nočnega režima delovanja
3. Tipka hitrost ventilatorja / ionizator (FAN / ION)
(Ionizator opcija pri nekaterih modelih). S pomočjo te tipke se kontrolira hitrost
ventilatorja. Možna je izbira med 4 nastavitvami hitrosti ventilatorja – LOW,
MED, HI, AUTO. Prikazovalnik hitrosti ventilatorja se osvetli glede na
nastavljeno hitrost ventilatorja, razen pri izbiri nastavitve AUTO. Ko je izbrana
nastavitev AUTO, se prikaz hitrosti ventilatorja zatemni.
OPOMBA: S daljšim pritiskom na tipko (3 sekunde) se aktivira funkcija
ionizator, kateri generira presežek anionov, s katerimi ionizira zrak v prostoru
in pomaga odstraniti nečistoče iz zraka. Ponovni daljši pritisk tipke izključi
funkcijo ionizator.
4. Tipki gor (+) in dol (-)
S pritiskom tipk se nastavi (poviša ali zniža):
• želena temperatura v prostoru med 17°C in 30°C v korakih po 1°C / 1°F
• nastavitev časovnega programa med 0h in 24 h.
OPOMBA: Upravljalna enota lahko prikazuje temperaturo v °C ali °F. Za
spremembo prikaza iz enih v druge enote je potrebno hkrati pritisniti tipki gor
(+) in dol (-) za 3 sekunde.
9
10
ZNAČILNOSTI KLIMATSKE NAPRAVE
5. Tipka za izbiro načina delovanja (MODE)
S pritiskanjem na tipko se izbere želeni način delovanja. Z vsakim pritiskom na
tipko se spremeni način delovanja v korakih AUTO, COOL, DRY, FAN in
HEAT (samo pri modelih za ogrevanje). Prikazovalnik načina delovanja se
osvetli pod izbrano nastavitvijo.
6. Tipka časovni program (TIMER)
Skupaj s tipkama gor (+) in dol (-) omogoča nastavitev časa zakasnitve vklopa
/ izklopa (AUTO ON / AUTO OFF) . Prikazovalnik nastavitve časovnega
programa se osvetli pod izbrano nastavitvijo.
7. Tipka nihanje lopute (SWING)
(Funkcija SWING opcija pri nekaterih modelih). Pritisk na tipko vključi
avtomatsko nihanje lopute. Ko je funkcija aktivirana ponoven pritisk tipke
SWING ustavi loputo na želenem kotu izpiha zraka.
8. LED prikazovalnik
Prikazuje nastavljeno temperaturo v °C / °F in nastavitev časovnega
programa. Ko sta vključena načina delovanja DRY in FAN, se na
prikazovalniku prikazuje dejanska temperatura.
Kode napak in opozorila:
• E1 – senzor sobne temperature v okvari. Izključite ter ponovno vključite
klimatsko napravo. Če se napaka ponovi, kličite servis.
• E2 – senzor temperature uparjalnika v okvari. Izključite ter ponovno
vključite klimatsko napravo. Če se napaka ponovi, kličite servis.
• E3 – temperaturni senzor kondenzatorja v okvari. Izključite ter ponovno
vključite klimatsko napravo. Če se napaka ponovi, kličite servis.
• E4 – Napaka komunikacije upravljalne enote. Izključite ter ponovno
vključite klimatsko napravo. Če se napaka ponovi, kličite servis.
• P1 – Spodnja zbiralna posoda kondenzata je polna. Priključite cev za
izpust kondenzata in izpraznite posodo.
9. Prikaz načina delovanja funkcije FOLLOW ME / TEMP SENSING (pri
nekaterih modelih)
OPOMBA: Ta funkcija se lahko aktivira samo preko daljinskega upravljalnika.
Daljinski upravljalnik služi kot sobni termostat, kar omogoča natančno kontrolo
temperature na poziciji daljinskega upravljalnika.
Za vklop funkcije FOLLOW ME / TEMP SENSING usmerite daljinski
upravljalnik proti enoti in pritisnite tipko FOLLOW ME. Prikazovalnik prikazuje
dejansko sobno temperaturo na lokaciji, kjer se nahaja daljinski upravljalnik. .
Klimatska naprava vsake 3 minute prejme signal iz daljinskega upravljalnika
vse do izklopa funkcije. V primeru, da klimatska naprava 7 minut ne prejme
signala daljinskega upravljalnika, izključi funkcijo FOLLOW ME in kratko
zapiska.
10. Prikaz načina delovanja funkcije POWER MANAGMENT
Ko je temperatura okolice nižja (način hlajenja) ali višja (način ogrevanja) kot
želena temperature v določenem časovnem obdobju, bo enota samodejno
prešla v način delovanja upravljanja napajanja. Kompresor in ventilator se
zaustavita in indikator za upravljanje napajanja se osvetli. Ko je temperatura
okolice višja ( način hlajenja) ali manjši (način ogrevanja), kot je nastavitev
temperature, bo enota samodejno prenehala z izvajanjem funkcije. Lu
upravljanje napajanja potemni in kompresor in (ali) ventilator začne z
delovanjem.
čka za
11
NAVODILA ZA UPORABO
Navodila za uporabo
Način delovanja hlajenje (COOL)
1. Pritisnite tipko NAČIN DELOVANJA in izberite hlajenje (COOL).
2. Pritisnite tipki gor / dol (+ / -), da nastavite želeno temperaturo med 17°C in
30°C.
3. Pritisnite tipko hitrost ventilatorja (FAN SPEED) in izberite hitrost ventilatorja
izmed 4 možnih nastavitev (AUTO, LOW, MED, HI).
Način delovanja ogrevanje (HEAT) (samo modeli z funkcijo ogrevanja)
1. Pritisnite tipko NAČIN DELOVANJA in izberite ogrevanje (HEAT).
2. Pritisnite tipki gor / dol (+ / -), da nastavite želeno temperaturo med 17°C in
30°C.
3. Pritisnite tipko hitrost ventilatorja (FAN SPEED) in izberite hitrost ventilatorja.
Pri nekaterih modelih s funkcijo ogrevanje hitrosti ventilatorja ni možno
nastavljati.
Način delovanja razvlaževanje (DRY)
1. Pritisnite tipko NAČIN DELOVANJA in izberite razvlaževanje (DRY).
2. V temu načinu delovanja ni možno nastaviti želene temperature ali izbrati
hitrosti ventilatorja. Ventilator deluje s hitrostjo LOW.
3. Zaprite okna in vrata za najboljši efekt razvlaževanja.
4. Cev odpadnega zraka ne sme biti nameščena, da se lahko osušen zrak vrne
nazaj v prostor.
Način delovanja avtomatsko (AUTO)
1. Pritisnite tipko NAČIN DELOVANJA in izberite AUTO. V avtomatskem načinu
delovanja (AUTO) lahko klimatska naprava logično izbere način HLAJENJE,
VENTILATOR in OGREVANJE (COOL, FAN in HEAT) z zaznavanjem razlike
med dejansko sobno temperaturo in temperaturo, nastavljeno na daljinskem
upravljalniku.
2. V načinu delovanja AUTO ni možno nastaviti hitrosti ventilatorja.
Način delovanja ventilator (FAN operation)
1. Pritisnite tipko NAČIN DELOVANJA in izberite ventilator (FAN).
2. Pritisnite tipko hitrost ventilatorja (FAN SPEED) in izberite hitrost ventilatorja
izmed 4 možnih nastavitev (AUTO, LOW, MED, HI).
3. V temu načinu delovanja ni možno nastaviti želene temperature.
4. Cev odpadnega zraka ne sme biti nameščena.
Način delovanja časovni program (TIMER)
1. Ko je klimatska naprava vključena, bo pritisk tipke TIMER sprožil začetek
nastavitve AUTO-OFF programa. Indikator TIMER OFF se osvetli.
S pomočjo tipk gor (+) in dol (-) se nastavi želeni čas. Če se v 5 sekundah
ponovno pritisne tipka TIMER, se sproži nastavitev AUTO-ON programa.
Indikator TIMER-ON se osvetli. S pomočjo tipk gor (+) in dol (-) se nastavi
želeni
2. Ko je klimatska naprava izključena pritisk na tipko TIMER sproži nastavitev
AUTO-ON programa, ponoven pritisk v 5 sekundah sproži nastavitev AUTOOFF programa.
čas.
12
NAVODILA ZA UPORABO
3. Pritisnite oziroma držite tipki gor (+) ali dol (-) za spremembo časa
avtomatskega vklopa v korakih po 0,5 h do skupnega nastavljenega časa 10h,
nato v korakih po 1h do skupne nastavitve časa 24 h. Klimatska naprava bo
odštevala čas do vklopa oziroma izklopa.
4. Prikaz preostalega časa časovnega programa bo zamenjal prikaz nastavljene
temperature po 5 sekundah neaktivnosti na daljinskem upravljalniku.
5. Ročni izklop / vklop klimatske naprave ali nastavitev časovnega programa na
0.0 bo preklical avtomatski vklop / izklop.
6. V primeru napak E1, E2, E3, E4 avtomatska nastavitev vklopa / izklopa ni
aktivna.
Nočni način delovanja (SLEEP / ECO)
1. Pritisnite tipko SLEEP / ECO
2. V primeru delovanja v nočnem režimu enota v primeru hlajenja (gretja) prvo
uro avtomatsko poviša (zniža) nastavljeno sobno temperaturo vsakih 30 minut
za 1°C, nato to sobno temperaturo vzdržuje naslednjih 6 ur. Po pretečenih 7
urah se enota avtomatsko vrne v prej nastavljeni način delovanja.
3. Ta funkcija ni na voljo v načinu delovanja FAN ali DRY
Ostale funkcije
Auto – Restart (na nekaterih modelih)
V primeru izpada električne energije in ponovni vzpostavitvi električnega omrežja bo
klimatska naprava samodejno pričela z delovanjem po predhodnih nastavitvah.
Minimalni čas izključenosti 3 minute
Po ustavitvi naprave ne moremo nemudoma zagnati. Avtomatski zagon se bo zgodil
po 3 minutah. Ta funkcija ščiti napravo in podaljšuje njeno življenjsko dobo.
Avtomatsko nihanje lopute izpiha zraka
Loputa se lahko pomika avtomatsko.
1. Ob pritisku na tipko vklop se loputa odpre do
maksimalne pozicije. Pritisnite tipko SWING na
upravljalni enoti ali na daljinskem upravljalniku
za pričetek avtomatskega pomikanja lopute.
OPOMBA: Ponoven pritisk na tipko SWING
ustavi loputo na želeni poziciji.
POZOR: Lopute ne nastavljajte ročno!
13
NAVODILA ZA NAMESTITEV
Umestitev naprave v prostor
• Klimatska naprava mora biti nameščena
na trdno podlago. S tem se zmanjša
možnost prenašanja tresljajev in hrupa.
Za varno in zanesljivo postavitev
postavite napravo na gladko in dovolj
močno površino, da zdrži njeno težo.
• Enota ima nameščene koleščke za
pomoč pri postavitvi. Enota se lahko
pomika po koleščkih samo po ravnih,
gladkih površinah. Bodite pazljivi pri
pomikanju po površinah, prekritih s
preprogami. Ne poskušajte premikati
enote po koleščkih preko predmetov.
• Enota mora biti nameščena v bližini
primerno ozemljene električne
priključne doze.
•
Ne zapirajte oziroma postavljajte ovir
okrog dovodov / odvodov zraka
.
• Omogočite odmik 30 cm do 100 cm od
sten za učinkovito delovanje klimatske
naprave.
14
NAVODILA ZA NAMESTITEV
OPOMBA: Vse slike v teh navodilih so namenjene le ponazoritvi naprav. Vaša enota
je lahko drugačna od prikazane. Veljavna je dejanska oblika.
Namestitev cevi odpadnega zraka
Cev odpadnega zraka in prilagoditveni
kos je potrebno namestiti oziroma
odstraniti v odvisnosti od načina
delovanja klimatske naprave.
Luknja z
utori
Kljuka
1. Namestite prilagodilna kosa B in I na cev odpadnega zraka, kot prikazujejo
sliki 6 in 7. Navodila o namestitvi opremi za izpih odpadnega zraka skozi okno
se nahajajo na prejšnjih straneh.
2. Nastavite cev z zapahi na luknjo izhodnega zrak, ki je opremljena z utori. Nato
namestite cev tako, da jo porinite v smeri puščice.
Način delovanja
ogrevanje (HEAT),
hlajenje (COOL),
avtomatsko (AUTO)
Način delovanja
ventilator (FAN),
razvlaževanje
(DEHUMIDIFY)
Namestiti
Odstraniti
15
NAVODILA ZA NAMESTITEV
kondenzata
Namestitev cevi odpadnega zraka direktno v steno
(Ni možno pri enotah brez prilagoditvenega kosa A, zidnih vložkov in samoreznih
vijakov).
1. Pripravite luknjo v zidu. S
Pozicija zidn.
vložka
pomočjo priloženih vijakov in
zidnih vložkov namestite
Prilagodilni
kos A
Pokrov prilag.
kosa
prilagodilni kos A na odprtino v
steni. Prilagodilni kos mora biti
temeljito nameščen!
2. Namestite cev odpadnega zraka
na prilagoditveni kos A
OPOMBA: Zaprite luknjo s pomočjo
pokrova prilagodilnega kosa, kadar
je ne uporabljate.
Cev odpadnega zraka lahko
raztegnete ali stisnete, odvisno od
potreb pri montaži. Priporočljivo je,
da je dolžina cevi minimalna.
Namestitev cevi za odvod kondenzata
Cev za odvod
kondenzata
Odstranite zgornji
čep za izpust
Prilagoditveni kos na
cevi kondenzata
POMEMBNO: Cev odpadnega zraka
ne sme biti preveč zavita.
POZOR: Prepričajte se, da se
v radiju 500 mm okoli odprtine
za odvod zraka ne nahajajo
ovire, ki bi lahko ovirale pretok.
• Med načinom delovanja
razvlaževanje odstranite zgornji čep
za izpust kondenzata, ki se nahaja
na zadnji strani enote. Namestite
nastavek za odvod kondenzata (5/8''
univerzalni ženski nastavek) z ¾''
cevjo (cev ni dobavljena v sklopu
klimatske naprave). Za modele brez
nastavka za odvod kondenzata
pritrdite cev za odvod kondenzata
direktno v luknjo. Drugi konec cevi
za odvod kondenzata, opremljen s
prilagoditvenim kosom namestite
direktno na odtok. Glejte sliko 11.
16
NAVODILA ZA NAMESTITEV
Odstranite spodnji čep
za izpust kondenzata
Cev za odvod
kondenzata
Prilagoditveni kos na
cevi kondenzata
• Med načinom delovanja ogrevanje
odstranite spodnji čep za izpust
kondenzata, ki se nahaja na zadnji
strani enote. . Namestite nastavek za
odvod kondenzata (5/8'' univerzalni
ženski nastavek) z ¾'' cevjo (cev ni
dobavljena v sklopu klimatske
naprave). Za modele brez nastavka
za odvod kondenzata pritrdite cev za
odvod kondenzata direktno v luknjo.
Drugi konec cevi za odvod
kondenzata, opremljen s
prilagoditvenim kosom namestite
direktno na odtok.
•OPOMBA: Prepričajte se, da je cev
dobro nameščena in nikjer ni
spuščanja. Usmerite cev proti odtoku
in se prepričajte, da ni nobenih zank,
katere bi ustavile pretok vode.
Namestite konec cevi v odtok in
zagotovite, da bo vedno obrnjena
navzdol. S tem zagotovite nemoten
odtok vode. Nikoli ne pustite koca
cevi kondenzata obrnjene navzgor.
• Ko nivo vode v spodnji zbiralni posodi
doseže določen nivo, prikazovalnik
prikaže opozorilo 'P1', enota opozori
stranko z osmimi kratkimi piski. V tem
trenutku se ustavi proces ohlajanja in
razvlaževanja zraka. Ventilator bo
deloval dalje (to je normalno)
Izključite enoto in jo pozorno
premaknite do mesta, kjer boste
izvedli izpust kondenzata. Odstranite
čep in opravite izpust. Po
opravljenem izpustu ponovno vstavite
čep in zaženite klimatsko napravo. Na
prikazovalniku se v nekaj sekundah
izbriše prikaz opozorila. V primeru, da
se napaka kljub izpraznjeni posodi
kondenzata ponavlja pokličite servis.
OPOMBA: Ne pozabite namestiti
čepa pred ponovno uporabo naprave.
17
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Zaponka
Čiščenje in vzdrževanje
Zgornji filter
Odvijte vijak in
odstranite filter
Zgornji filter
(namestite)
Namestite filter s
pomočjo vijaka
Priključna
vrvica
Vtikač priključne
vrvice
Priklop priključne
vrvice
POMEMBNO:
• Izključite napravo iz električnega omrežja pred
čiščenjem ali servisiranjem.
• Ne uporabljate bencina, razredčil ali drugih
kemikalij za čiščenje naprave
• Enote ne perite z direktnim curkom vode. Lahko
pride do električnega udara!
•Če je priključna vrvica poškodovana, jo mora
popraviti strokovno usposobljena oseba oziroma
proizvajalec.
1. Zračni filter
• Očistite zračni filter vsaj enkrat na vsake dva
tedna, da preprečite poslabšanje delovanja
notranjega ventilatorja zaradi prahu.
• Odstranitev filtra: Enota vsebuje dva filtra. Zgornji
filter odstranite iz naprave v smeri puščice.
Spodnji filter: odvijte vijak in odstranite filter.
•Čiščenje: Filter nežno potopite v mlačno vodo
(40°C) in ga očistite z nevtralnim detergentom.
Filter splaknite in ga posušite na senčnem mestu.
• Namestitev: Filtre namestite nazaj v obratnem
vrstnem redu, kot je opisano zgoraj.
2. Ohišje
• Uporabite mehko krpo z nevtralnim detergentom
za čiščenje ohišja. Na koncu obrišite s suho krpo.
3. Priprava na daljše mirovanje enote
• Odstranite gumijast čep na zadnji strani enote in
namestite cev za odvod kondenzata. Drugi konec
cevi, opremljen s prilagoditvenim kosom
namestite direktno na odtok.
• Odstranite čep na spodnji strani naprave in
opravite izpust kondenzata.
• Klimatska naprava naj v toplem prostoru 12 ur
deluje v režimu VENTILATOR, da se naprava
osuši. S tem se prepreči nastanek plesni.
• Ustavite enoto in izvlecite vtikač. Zvijte priključno
vrvico in jo pritrdite z zaponko na zadnji strani
enote. Iz daljinskega upravljalnika odstranite
baterije.
• Očistite zračna filtra ter ju ponovno vstavite.
18
ODKRIVANJE NAPAK
Motnja
Vzrok
Ukrep
Odprava moten v delovanju
V primeru, da se pojavi katerakoli od naslednjih napak, takoj ustavite klimatsko
napravo. Izključite električno napajanje in ga ponovno vključite. Če napaka še vedno
obstaja se obrnite na najbližji servisni center.
Motnja
Kontrolna lučka DELOVANJA ali kakšna druga kontrolna lučka
hitro utripa.
Varovalka pogosto pregori ali se tokovno prekinjalo pogosto
sproži.
Če se na prikazovalniku prikaže ena izmed naslednjih napak:
E1, E2, E3, E4, P1
Naprava ob pritisku tipke
vklop / izklop ne prične
delovati.
Na zaslonu upravljalne enote se
prikaže 'P1'.
Sobna temperatura je nižja
(višja) od nastavljene v režimu
Izpraznite vodo iz
spodnje posode za
kondenzat.
Ponastavite
temperaturo.
hlajenje (gretje).
Hlajenje ali ogrevanje
prostora ni zadovoljivo
(le pri modelih za
hlajenje in ogrevanje).
Temperaturna nastavitev je
previsoko nastavljena
V prostoru se nahajajo viri
toplote (hladu).
Cev odpadnega zraka ni
priključena.
Znižajte želeno
temperaturo.
Odstranite vire toplote
(hladu), če je mogoče.
Priključite cev
odpadnega zraka in
se prepričajte, da
pravilno deluje.
Zračni filter je zamašen. Očistite zračni filter.
Vrata ali okna so odprta. Zaprite vrata in okna.
Neprimerna glasnost /
vibracije.
Iz naprave prihaja rahel
žvižgajoč zvok.
Cev odpadnega zraka je
zamašena.
Tla niso ravna in trdna. Enoto postavite na
Zvok povzroča pretakanje
hladilne tekočine znotraj
Očistite cev
odpadnega zraka.
ravna in trdna tla.
To je normalno
delovanje.
naprave.
Samodejni izklop
napajanja v načinu
delovanja ogrevanje
Aktivirana je avtomatska zaščita
pred pregrevanjem. Ko
temperatura na izhodu zraka
Ko se naprava ohladi,
jo ponovno vključite.
preseže 70°C, se naprava ustavi.
Če napaka ni odpravljena, se obrnite na vašega prodajalca ali na najbližji servisni
center. Podrobno jim razložite motnje in navedite model naprave.
OPOMBA: Klimatske naprave ne popravljajte sami. Vedno se obrnite na pooblaščen
servisni center.
ENGLISH
KAM xx PD
Before using your air conditioner, please read
this manual carefully and keep it for future reference.
MOBILE TYPE
AIR CONDITIONER
OWNER'S MANUAL
Read This Manual
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner
properly. Just a little preventative care on your part can save you a great deal of time
and money over the life of your air conditioner.
Rated information’s, listed on energy label are based on testing condition of installing
the un-extended air exhaust duct without adaptor A and B (The duct and adaptors A
& B are listed in the accessories chart in the instructions manual).
2
SOCIABLE REMARK
When using this air conditioner in the European countries, the following
information must be followed:
DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection
of such waste separately for special treatment is necessary. It is prohibited to
dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are
several possibilities:
A) The municipality has established collection systems, where electronic waste
can be disposed of at least free of charge to the user.
B) When buying a new product, the retailer will take back the old product at least
free of charge.
C) The manufacture will take back the old appliance for disposal at least free of
charge to the user.
D) As old products contain valuable resources, they can be sold to scrap metal
dealers.
Wild disposal of waste in forests and landscapes endangers your health when
hazardous substances leak into the ground-water and find their way into the food
chain.
CAUTION
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
•
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
3
SAFETY PRECAUTIONS
Energy save
Safety rules
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following
instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may
cause harm or damage.
Always do this
!
• Your air conditioner should be used
in such a way that it is protected
from moisture. e.g. condensation,
splashed water, etc. Do not place
or store your air conditioner where
it can fall or be pulled into water or
any other liquid. Unplug
immediately.
• Always transport your air
conditioner in a vertical position
and stand on a stable, level
surface during use.
• Turn off the product when not in
use.
• Always contact a qualified person
to carry out repairs. If the supply
cord is damaged it must be
repaired by a qualified repairer.
• Keep an air path of at least 30cmall
around the unit from walls, furniture
and curtains.
• If the air conditioner is knocked
over during use, turn off the unit
and unplug from the mains supply
immediately.
• Use the unit in the recommended room size.
• Locate the unit where furniture cannot obstruct the air flow.
• Keep blinds/curtains closed during the sunniest part of the day.
• Keep the filters clean.
• Keep doors and windows closed to keep cool air in and warm air out.
Never do this
!
• Do not operate your air conditioner
in a wet room such as a bathroom
or laundry room.
• Do not touch the unit with wet or
damp hands or when barefoot.
• Do not press the buttons on the
control panel with anything other
than your fingers.
• Do not remove any fixed covers.
Never use this appliance if it is not
working properly, or if it has been
dropped or damaged.
• Never use the plug to start and
stop the unit.
• Always use the switch on the
control panel.
• Do not cover or obstruct the inlet or
outlet grilles.
• Do not use hazardous chemicals to
clean or come into contact with the
unit. Do not use the unit in the
presence of inflammable
substances or vapor such as
alcohol, insecticides, petrol, etc.
• Do not allow children to operate the
unit unsupervised.
• Do not use this product for
functions other than those
described in this instruction
manual.
4
SAFETY PRECAUTIONS
Temperature
Room temperature
COOL
DRY
HEAT
(some models)
Operating condition
The air conditioner must be operated within the temperature range indicated below:
Mode
170C ÷ 35°C
13°C ÷ 35°C
5°C ÷ 30°C
WARNING
For your safety
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
• Avoid fire hazard or electric shock. Do not use an extension cord or an adaptor
plug. Do not remove any prong from the power cord.
WARNING
Electrical information’s
• Be sure the electrical service is adequate for the model you have chosen. This
information can be found on the serial plate, which is located on the side of the
cabinet and behind the grille.
• Be sure the air conditioner is properly grounded. To minimize shock and fire
hazards, proper grounding is important. The power cord is equipped with a
three-prong grounding plug for protection against shock hazards.
• Your air conditioner must be used in a properly grounded wall receptacle. If the
wall receptacle you intend to use is not adequately grounded or protected by a
time delay fuse or circuit breaker, have a qualified electrician install the proper
receptacle.
• Ensure the receptacle is accessible after the unit installation.
5
IDENTIFICATION OF PARTS
Parts:
Name
Quantity
Accessories
Expansion Plug and wooden
Drain hose and drain hose
NOTE: Optional parts, some models without *.
Check all the accessories are included in the package and please refer to the
installation instructions for their usage.
NOTE: All the illustrations in this manual are for explanation purpose only. Your air
conditioner may be slightly different. The actual shape shall prevail.
Exhaust hose and Adaptor and
Adaptor B (flat mouth or round
mouth :depending on models)
Wall Exhaust Adaptor A* 1
Adaptor B(round mouth) * 1
screw *
Remote Controller and Battery
adaptor *
1
4
1
1
6
IDENTIFICATION OF PARTS
Names of parts
Front
Rear
1. Operation panel
2. Horizontal louver blade (swing automatically)
3. Caster
4. Carrying handle (both sides)
5. Upper air filter (Behind the grille)
6. Upper air intake
7. Air outlet
8. Drain outlet (only for Pump heating model)
9. Power cord outlet
10. Power cord buckle (Used when storing
unit)
11. Bottom tray drain outlet
12. Power plug socket (Used when storing
unit)
13. Lower air filter (Behind the grille)
7
AIR CONDITIONER FEATURES
Electronic control operating instructions
Before you begin, thoroughly familiarize yourself with the control panel and remote
controller and all its functions, then follow the symbol for the functions you desire.
The unit can be controlled by the unit control panel alone or with the remote
controller.
NOTE: This manual does not include Remote Controller Operations, see the
<<Remote Controller Instruction>> packed with the unit for details.
Operation panel of the air conditioner
NOTE: On some models SLEEP button is instead of ECO button.
1. Power button
Power switch on/off.
2. SLEEP / ECO button
Used to initiate the SLEEP/ECO operation.
3. FAN / ION button
(ION is optional). Control the fan speed. Press to select the fan speed in
four steps-LOW, MED, HI and AUTO. The fan speed indicator light
illuminates under different fan settings except AUTO speed. When select
AUTO fan speed, all the fan indicator lights turn dark.
NOTE: Press this button for 3 seconds to initiate ION feature. The ion
generator is energized and will help to remove pollen and impurities from
the air, and trap them in the filter. Press it for 3 seconds again to stop the
ION feature.
4. Up (+) and down (-) button
Used to adjust (increasing/decreasing) temperature settings (1°C / 2°F
increments) in a range of 17°C (62°F) to 30°C (88°F) or the TIMER setting in
a range of 0~24hrs.
NOTE: The control is capable of displaying temperature in degrees
Fahrenheit or degrees Celsius. To convert from one to the other, press and
hold the Up and Down buttons at the same time, for 3 seconds.
8
AIR CONDITIONER FEATURES
5. MODE select button
Selects the appropriate operating mode. Each time you press the button, a
mode is selected in a sequence that goes from AUTO, COOL, DRY, FAN
and HEAT (cooling only models without). The mode indicator light
illuminates under the different mode settings.
6. TIMER button
Used to initiate the AUTO ON start time and AUTO OFF stop time program,
in conjunction with the & buttons. The timer on/off indicator light illuminates
under the timer on/off settings.
7. SWING button
(Applicable to the models with auto swing feature only) Used to initiate the
Auto swing feature. When the operation is ON, press the SWING button can
stop the louver at the desired angle.
8. LED display
Shows the set temperature in "°C" or "°F" and the Auto-timer settings. While
on DRY and FAN modes, it shows the room temperature.
Error codes and protection code:
• E1 – Room temperature sensor error - Unplug the unit and plug it back
in. If error repeats, call for service.
• E2 – Evaporator temperature sensor error - Unplug the unit and plug
it back in. If error repeats, call for service.
• E3 – Condenser temperature sensor error - Unplug the unit and plug
it back in. If error repeats, call for service.
• E4 – Display panel communication error - Unplug the unit and plug it
back in. If error repeats, call for service.
• P1 – Bottom tray is full - Connect the drain hose and drain the
collected water away. If protection error repeats, call for service.
9. FOLLOW ME / TEMP SENSING feature (optional)
NOTE: This feature can be activated from the remote control ONLY. The
remote control serves as a remote thermostat allowing for the precise
temperature control at its location. To activate the Follow Me/Temp Sensing
feature, point the remote control towards the unit and press the Follow
Me/Temp Sensing button. The remote display is actual temperature at its
location. The remote control will send this signal to the air conditioner every
3 minutes interval until press the Follow Me/Temp Sensing button again. If
the unit does not receive the Follow Me / Temp Sensing signal during any 7
minutes interval, the unit will beep to indicate the Follow Me/Temp Sensing
mode has ended
.
10. POWER MANAGEMENT feature When the ambient temperature is lower
(Cooling mode) or higher (Heating mode) than the setting temperature for a
period of time, the unit will be automatically operate power management
feature. The compressor and fan motor stop and the power management
indicator light illuminates. When the ambient temperature is higher (Cooling
mode) or lower (Heating mode) than the setting temperature, the unit will be
automatically quit the power management. The power management
indicator light turns dark and the compressor and (or) fan motor run.
9
10
OPERATING INSTRUCTIONS
Operating instructions
COOL operation
1. Press the "MODE" button until the "COOL" indicator light comes on.
2. Press the ADJUST buttons "+" or "- " to select your desired room
temperature. The temperature can be set within a range of 17°C – 30°C.
3. Press the "FAN SPEED" button to choose the fan speed.
HEAT operation (cooling only models without)
1. Press the "MODE" button until the "HEAT" indicator light comes on.
2. Press the ADJUST buttons "+" or "-" to select your desired room
temperature. The temperature can be set within a range of 17°C - 30°C.
3. Press the "FAN SPEED" button to choose the fan speed. For some models,
the fan speed cannot be adjusted under HEAT mode.
DRY operation
1. Press the "MODE" button until the "DRY" indicator light comes on.
2. Under this mode, you cannot select a fan speed or adjust the temperature.
The fan motor operates at LOW speed.
3. Keep windows and doors closed for the best dehumidifying effect.
4. Do not put the duct to window.
AUTO operation
1. When you set the air conditioner in AUTO mode, it will automatically select
cooling, heating (cooling only models without), or fan only operation
depending on what temperature you have selected and the room
temperature.
2. The air conditioner will control room temperature automatically round the
temperature point set by you.
3. Under AUTO mode, you cannot select the fan speed.
FAN operation
1. Press the "MODE" button until the "FAN" indicator light comes on.
2. Press the "FAN SPEED" button to choose the fan speed. The temperature
cannot be adjusted.
3. Do not put the duct to window.
TIMER operation
1. When the unit is on, press the Timer button will initiate the Auto-off stop
program, the TIMER OFF indicator light illuminates. Press the UP or down
button to select the desired time. Press the TIMER button again within 5
seconds, the Auto-on start program is initiated. And the TIMER-ON indicator
light illuminates. Press the up or down button to select the desired Auto-on
start time.
2. When the unit is off, press the Timer button to initiate the Auto-on start
program, press it again within five seconds will initiate the Auto-off stop
program.
11
OPERATING INSTRUCTIONS
3. Press or hold the UP or DOWN button to change the Auto time by 0.5 hour
increments, up to 10 hours, then at 1 hour increments up to 24 hours. The
control will count down the time remaining until start.
4. The system will automatically revert back to display the previous
temperature setting if there is no operation in a five seconds period.
5. Turning the unit ON or OFF at any time or adjusting the timer setting to 0.0
will cancel the Auto Start / Stop timer program.
6. When the malfunction (E1, E2, E3 or E4) occurs, the Auto Start/Stop timed
program will also be cancelled.
SLEEP / ECO operation
Press this button, the selected temperature will increase (cooling) or decrease
(heating) by 1°C / 2°F 30 minutes. The temperature will then increase (cooling) or
decrease (heating) by another 1°C / 2°F after an additional 30 minutes. This new
temperature will be maintained for 7 hours before it returns to the originally
selected temperature. This ends the Sleep/Eco mode and the unit will continue to
operate as originally programmed.
NOTE: This feature is unavailable under FAN or DRY mode.
Other features
Auto – Restart (on some models)
If the unit breaks off unexpectedly due to the power cut, it will restart with the
previous function setting automatically when the power resumes.
Wait 3 minutes before resuming operation
After the unit has stopped, it cannot be restarted operation in the first 3 minutes.
This is to protect the unit. Operation will automatically start after 3 minutes.
Air flow direction adjustment
The louver can be adjusted automatically.
1. Adjust the air flow direction automatically
• When the Power is ON, the louver opens fully.
Press the SWING button on the panel or remote
controller to initiate the Auto swing feature.
• The louver will swing up and down automatically.
Please do not adjust the louver manually.
12
•
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Location
The air conditioner should be placed
on a firm foundation to minimize noise
and vibration. For safe and secure
positioning, place the unit on a
smooth, level floor strong enough to
support the unit.
• The unit has casters to aid placement,
but it should only be rolled on smooth,
flat surfaces. Use caution when rolling
on carpet surfaces. Do not attempt to
roll the unit over objects.
• The unit must be placed within reach
of a properly rated grounded socket.
• Never place any obstacles around the
air inlet or outlet of the unit.
• Allow 30cm to 100cm of space from
the wall with for efficient airconditioning.
Loading...
+ 91 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.