PRENOSNÁ KLIMATIZAČNÁ JEDNOTKA – NÁVOD NA POUŽITIE
PŘENOSNÁ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA – PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE
SLO
HR
SR
SK
SLOVENSKO
KAM xx PHH
Pred uporabo klimatske naprave natan
za kasnejšo uporabo.
čno preberite ta navodila ter jih shranite
MOBILNA
KLIMATSKA NAPRAVA
NAVODILA ZA UPORABNIKA
Preberite ta navodila
V njih boste našli veliko koristnih nasvetov o pravilni uporabi in vzdrževanju klimatske
naprave. Nekaj preventivne nege z vaše strani vam lahko prinese velik prihranek
časa in denarja v celotni življenjski dobi klimatske naprave.
Poimenovanje delov ................................................................................................. 7
ZNAČILNOSTI KLIMATSKE NAPRAVE
Navodila za uporabo elektronskega upravljalnika .................................................... 8
NAVODILA ZA UPORABO
Navodila za uporabo ................................................................................................ 9
NAVODILA ZA NAMESTITEV
Umestitev naprave v prostor................................................................................... 10
Namestitev cevi odpadnega zraka ......................................................................... 10
Namestitev cevi za odvod kondenzata ................................................................... 11
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Čiščenje in vzdrževanje ........................................................................................ 12
ODKRIVANJE NAPAK
Odpravljanje motenj v delovanju ........................................................................... 13
Nazivni podatki, navedeni na energijski nalepki so podani glede na meritve pri testnih
pogojih, kjer je uporabljena nepodaljšana cev odpadnega zraka brez prilagoditvenih
kosov A in B (cev odpadnega zraka ter prilagoditvena kosa A in B sta navedena v
tabeli s priborom v navodilih za namestitev.
V evropskih državah je pri uporabi klimatske naprave potrebno
upoštevati naslednje informacije:
ODLAGANJE ODPADKOV: Tega izdelka ne odlagajte kot nesortiran komunalni
odpadek. Potrebno je ločeno zbiranje takšnih odpadkov, kateri se ločeno obdelujejo.
Te naprave ne smete odložiti med gospodinjske odpadke.
Za odlaganje obstajajo različne možnosti:
a)
Lokalna uprava je določila sistem zbiranja, kam se lahko odlagajo elektronski
odpadki brezplačno za uporabnika.
b)
Ko kupujete nov izdelek, lahko star izdelek vrnete prodajalcu.
c)
Proizvajalec vzame nazaj star aparat brezplačno za uporabnika.
d)
Stari izdelki vsebujejo surovine, katere lahko prodate trgovcem z odpadnimi
materiali.
Divje odlaganje odpadkov v gozdove oz. v naravo ogroža vaše zdravje. Zdravju
škodljive snovi lahko preko podtalnice najdejo pot v prehrambeno verigo.
OPOZORILA
• Te naprave ni dovoljeno uporabljati osebam (vključno z otroci), katere imajo
zmanjšanje fizične, zaznavne in psihične sposobnosti oziroma pomanjkanje
izkušenj in znanja, razen v primeru izvajanja nadzora oziroma podajanja navodil s
strani skrbnika, ki je odgovoren za njihovo varnost.
• Skrbniki otrok morajo zagotoviti, da se otroci ne igrajo s napravo
3
VARNOSTNA OPOZORILA
Varčevanje z energijo
Varnostna opozorila
Da bi lahko prepre
čili morebitne poškodbe uporabnika ali drugih oseb oziroma
poškodbe osebne lastnine je potrebno upoštevati naslednja navodila. Nepravilno
uporaba, ki je posledica neupoštevanja navodil, lahko povzroči škodo za škodo na
osebni lastnini ali telesne poškodbe.
Vedno naredite to!
• Uporabljajte klimatsko napravo na
takšen način, da je zaščitena pred
vlago (kondenzacija, škropljenje z
vodo, itd.) Ne umestite klimatske
naprava v prostor na takšen način,
da lahko pride v stik z vodo
oziroma katero koli drugo tekočino.
Takoj izključite električno
napajanje!
• Napravo vedno transportirajte v
pokončni poziciji. Med delovanjem
naj stoji na stabilni, ravni podlagi.
• Izključite napravo, kadar je ne
uporabljate.
• Popravila lahko izvaja samo
pooblaščena in strokovno
usposobljena oseba. V primeru
poškodbe priključne vrvice lahko
popravilo izvede samo strokovno
usposobljena oseba.
• Zagotovite 30 cm prostora med
enoto in stenami, pohištvom,
zavesami, itd..
• V primeru, da pride do prevrnitve
enote nemudoma izključite napravo
in izključite napajalni kabel.
• Enoto uporabljajte v priporočeni velikosti prostora.
• Enoto umestite v prostor na takšen način, da pohištvo ne ovira pretoka zraka.
• V sončnem delu dneva zastrite okna z zavesami / žaluzijami / roletami.
• Redno čistite filtre
• Zapirajte okna in vrata, da zadržite hladen zrak v prostoru in preprečite dotok
toplega zraka
Nikoli ne naredite tega!
• Ne uporabljajte klimatske naprave
v vlažnih prostorih kot sta
kopalnica ali pralnica.
• Ne dotikajte se naprave z mokrimi /
vlažnimi rokami ali bosi.
• Pritiskanje tipk na upravljalni enoti
je dovoljeno samo s prsti.
• Ne odstranjujte fiksno nameščenih
pokrovov. Ne uporabljajte naprave,
ki ne deluje pravilno oziroma je
poškodovana.
• Naprave ne aktivirajte ali ustavljajte
s prekinjanjem napajanja električne
energije.
Vedno uporabljajte stikalo na
upravljalni enoti.
• Ne zapirajte oziroma postavljajte
ovir okrog dovodov / odvodov
zraka.
• Enota ne sme priti v stik z močnimi
kemikalijami. Naprave ne
uporabljajte v bližini lahko vnetljivih
snovi in hlapov (alkohol, insekticidi,
bencin,…).
• Uporaba enote s strani
nenadzorovanih otrok ni dovoljena.
•
Ne uporabljate naprave za katere
koli druge namene, razen za
namene opisane v teh navodilih
4
VARNOSTNA OPOZORILA
Temperatura
Sobna
temperatura
Hlajenje
Razvlaževanje
Ogrevanje
(opcija)
Temperaturno obmo
čje delovanja
• Klimatska naprava mora obratovati v temperaturnem območju, navedenem
v spodnji tabeli:
Način
170C ÷ 35°C
13°C ÷ 35°C
5°C ÷ 30°C
OPOZORILA
Za vašo varnost
• Ne shranjujte oziroma uporabljajte bencina ali katerih koli drugih lahko vnetljivih
snovi / hlapov v bližini klimatske naprave ali katerih koli drugih električnih naprav .
• Izognite se nevarnosti požara ali električnega udara. Ne uporabljajte podaljškov
ali razdelilnikov. Ne odstranjujte ozemljitvenih jezičkov iz električnih vtičnic.
OPOZORILA
Električne povezave
• Prepričajte se, da električno omrežje omogoča priključitev vašega modela
klimatske naprave. Potrebne podatke najdete na napisni tablici, ki se nahaja na
strani ohišja za zaščitno mrežo.
• Potrebno je zagotoviti primerno ozemljitev naprave. Dobro izvedena ozemljitev
zmanjšuje nevarnost električnega udara oziroma nastanka požara. Naprava je
opremljena s priključno vrvico, katera vsebuje tudi tretji, ozemljitveni priključek.
• Vaša klimatska naprava mora biti priključena na napajanje preko električne doze,
katera mora biti primerno ozemljena in varovana z ustreznimi varovalkami ter
zaščitnim stikalom na diferenčni tok (s FID stikalom). V primeru, da priključna
doza ne zadovoljuje zgoraj opisanih zahtev, naj strokovno usposobljena oseba
ustrezno pripravi električno inštalacijo.
• Priključna električna doza mora biti dostopna tudi po namestitvi klimatske
naprave.
5
SESTAVNI DELI
Slika
Ime
Količina
Pribor
Cev kondenzata s
OPOMBA: Nekateri modeli klimatskih naprav ne vsebujejo delov označenih z *.
Preverite, če so dobavljeni vsi potrebni kosi. Pri uporabi pripomočkov si pomagajte s
navodili za montažo.
OPOMBA: Vse slike v teh navodilih so namenjene le ponazoritvi naprav. Vaša
klimatska naprava je lahko drugačna od prikazane. Veljavna je dejanska oblika.
Oprema za izpih odpadnega
zraka
Zidni prilagoditveni kos A* 1
Prilagoditveni kos B* 1
Zidni vložek in samorezni vijak * 4
Daljinski upravljalnik s
pripadajočimi baterijami
prilagoditvenim kosom *
1
1
1
6
SESTAVNI DELI
Poimenovanje delov
Sprednji del
Zadnji del
1. Upravljalna enota
2. Sprejemnik daljinskega upravljalnika
3. Vodoravna loputa za usmerjenje zraka
(ro
čno nastavljanje)
4. Navpična loputa za usmerjenje zraka
(ročno nastavljanje)
5. Panel
6. Ročaji za lažje prenašanje enote (na obeh
straneh)
7. Zgornji zračni filter (za zaščitno mrežo)
8. Dovod zraka
9. Odvod zraka (izstop)
10. Spodnji zračni filter (za zaščitno mrežo)
11. Spodnji dovod zraka
12. Čep za izpust kondenzata iz spodnjega
zbiralne posode
13. Koleščki
14. Izpust kondenzata iz zgornje zbiralne
posode
7
ZNAČILNOSTI KLIMATSKE NAPRAVE
Navodila za uporabo elektronskega upravljalnika
Preden pričnete z uporabo klimatske naprave, temeljito preučite upravljalno enoto,
daljinski upravljalnik in vse njune funkcije. Klimatsko napravo lahko upravljate s
pomočjo upravljalne enote ali s pomočjo daljinskega upravljalnika.
OPOMBA: V teh navodilih ni opisano delovanje daljinskega upravljalnika. Podroben
opis je v Navodilih za uporabo daljinskega upravljalnika.
Upravljalna enota klimatske naprave
Indikator delovanja
Indikator delovanja časovnika
(nastavitev z daljincem)
OPOMBA: Na nekaterih modelih tipko ECO nadomešča tipka SLEEP.
1. Tipka za izbiro načina delovanja (MODE)
S pritiskanjem na tipko se izbere želeni način delovanja. Z vsakim pritiskom na
tipko se spremeni način delovanja v korakih AUTO, COOL, DRY, FAN in
HEAT (samo pri modelih za ogrevanje). Prikazovalnik načina delovanja se
osvetli pod izbrano nastavitvijo.
2. Tipki gor (+) in dol (-)
S pritiskom tipk se nastavi (poviša ali zniža):
• želena temperatura v prostoru med 17°C in 30°C v korakih po 1°C / 1°F
• nastavitev časovnega programa med 0h in 24 h.
OPOMBA: Upravljalna enota lahko prikazuje temperaturo v °C ali °F. Za
spremembo prikaza iz enih v druge enote je potrebno hkrati pritisniti tipki gor
(+) in dol (-) za 3 sekunde.
3. Tipka vklop / izklop
Vklop / izklop delovanja klimatske naprave.
4. LED prikazovalnik
Prikazuje nastavljeno temperaturo v °C / °F in nastavitev časovnega
programa. Ko sta vključena načina delovanja DRY in FAN, se na
prikazovalniku prikazuje dejanska temperatura.
Kode napak in opozorila:
• E1 – senzor sobne temperature v okvari. Izključite ter ponovno vključite
klimatsko napravo. Če se napaka ponovi, kličite servis.
• E2 – senzor temperature uparjalnika v okvari. Izključite ter ponovno
vključite klimatsko napravo. Če se napaka ponovi, kličite servis.
• E4 – Napaka komunikacije upravljalne enote. Izključite ter ponovno
čite klimatsko napravo. Če se napaka ponovi, kličite servis.
vklju
• P1 – Spodnja zbiralna posoda kondenzata je polna. Priključite cev za
izpust kondenzata in izpraznite posodo.
8
NAVODILA ZA U8PORABO
Na
čin delovanja hlajenje (COOL)
1. Pritisnite tipko NAČIN DELOVANJA in izberite hlajenje (COOL).
2. Pritisnite tipki gor / dol (+ / -), da nastavite želeno temperaturo med 17°C in
30°C.
Način delovanja razvlaževanje (DRY)
1. Pritisnite tipko NAČIN DELOVANJA in izberite razvlaževanje (DRY).
2. V temu načinu delovanja ni možno nastaviti želene temperature ali izbrati
hitrosti ventilatorja. Ventilator deluje s hitrostjo LOW.
3. Zaprite okna in vrata za najboljši efekt razvlaževanja.
4. Cev odpadnega zraka ne sme biti nameščena, da se lahko osušen zrak vrne
nazaj v prostor.
Način delovanja ventilator (FAN operation)
1. Pritisnite tipko NAČIN DELOVANJA in izberite ventilator (FAN).
2. Pritisnite tipko hitrost ventilatorja na daljincu (FAN SPEED) in izberite hitrost
ventilatorja.
3. V temu načinu delovanja ni možno nastaviti želene temperature.
4. Cev odpadnega zraka ne sme biti nameščena.
Nočni način delovanja (SLEEP / ECO)
1. Pritisnite tipko SLEEP / ECO na daljincu
2. V primeru delovanja v nočnem režimu enota v primeru hlajenja prvo uro
avtomatsko poviša nastavljeno sobno temperaturo vsakih 30 minut za 1°C,
nato to sobno temperaturo vzdržuje naslednjih 6 ur. Po pretečenih 7 urah se
enota avtomatsko vrne v prej nastavljeni način delovanja.
3. Ta funkcija ni na voljo v načinu delovanja FAN ali DRY
Ostale funkcije
Auto – Restart (na nekaterih modelih)
V primeru izpada električne energije in ponovni vzpostavitvi električnega omrežja bo
klimatska naprava samodejno pričela z delovanjem po predhodnih nastavitvah.
Minimalni čas izključenosti 3 minute
Po ustavitvi naprave ne moremo nemudoma zagnati. Avtomatski zagon se bo zgodil
po 3 minutah. Ta funkcija ščiti napravo in podaljšuje njeno življenjsko dobo.
Upravljanje napajanja (power managment)
Ko je temperatura okolice nižja (način hlajenja) ali višja (način ogrevanja) kot želena
temperature v določenem časovnem obdobju, bo enota samodejno prešla v način
delovanja upravljanja napajanja. Kompresor in ventilator se zaustavita in indikator
za upravljanje napajanja se osvetli. Ko je temperatura okolice višja ( način hlajenja)
ali manjši (na
prenehala z izvajanjem funkcije. Lučka za upravljanje napajanja potemni in
kompresor in (ali) ventilator začne z delovanjem.
čin ogrevanja), kot je nastavitev temperature, bo enota samodejno
9
10
NAVODILA ZA NAMESTITEV
Umestitev naprave v prostor
• Klimatska naprava mora biti nameščena
na trdno podlago. S tem se zmanjša
možnost prenašanja tresljajev in hrupa.
Za varno in zanesljivo postavitev
postavite napravo na gladko in dovolj
močno površino, da zdrži njeno težo.
• Enota ima nameščene koleščke za
pomoč pri postavitvi. Enota se lahko
pomika po koleščkih samo po ravnih,
gladkih površinah. Bodite pazljivi pri
pomikanju po površinah, prekritih s
preprogami. Ne poskušajte premikati
enote po koleščkih preko predmetov.
• Enota mora biti nameščena v bližini
primerno ozemljene električne priključne
doze.
•
Ne zapirajte oziroma postavljajte ovir
okrog dovodov / odvodov zraka
.
• Omogočite odmik 30 cm do 100 cm od
sten za učinkovito delovanje klimatske
naprave.
OPOMBA: Vse slike v teh navodilih so namenjene le ponazoritvi naprav. Vaša enota
je lahko drugačna od prikazane. Veljavna je dejanska oblika.
Namestitev cevi odpadnega zraka
Cev odpadnega zraka in prilagoditveni
kos je potrebno namestiti oziroma
odstraniti v odvisnosti od načina
delovanja klimatske naprave.
Na
čin delovanja
hlajenje (COOL),
Namestiti
avtomatsko (AUTO)
Način delovanja
ventilator (FAN),
razvlaževanje
Odstraniti
(DEHUMIDIFY)
1. Namestite prilagoditveni kos B na cev odpadnega zraka, kot prikazujejo slike.
2. Nastavite cev z zapahi na luknjo izhodnega zrak, ki je opremljena z utori. Nato
namestite cev tako, da jo porinite v smeri puš
čice.
11
NAVODILA ZA NAMESTITEV
Namestitev cevi odpadnega zraka direktno v steno
(Ni možno pri enotah brez prilagoditvenega kosa A, zidnih vložkov in samoreznih
vijakov).
1. Pripravite luknjo v zidu. S pomočjo
Pozicijazidn.vložka
priloženih vijakov in zidnih vložkov
namestite prilagodilni kos A na odprtino
PrilagodilnikosA
Pokrovprilag.kosa
v steni. Prilagodilni kos mora biti
temeljito nameščen!
2. Namestite cev odpadnega zraka na
prilagoditveni kos A
OPOMBA: Zaprite luknjo s pomočjo
pokrova prilagodilnega kosa, kadar je ne
uporabljate.
Cev odpadnega zraka lahko raztegnete ali
stisnete, odvisno od potreb pri montaži.
Priporočljivo je, da je dolžina cevi
minimalna.
POMEMBNO: Cev odpadnega zraka ne
sme biti preveč zavita.
POZOR: Prepričajte se, da se v
radiju 500 mm okoli odprtine za
odvod zraka ne nahajajo ovire, ki
bi lahko ovirale pretok.
Namestitev cevi za odvod kondenzata
• Med načinom delovanja razvlaževanje
odstranite zgornji čep za izpust kondenzata,
Odstranite zgornji
čep za izpust
kondenzata
ki se nahaja na zadnji strani enote.
Namestite nastavek za odvod kondenzata
(5/8'' univerzalni ženski nastavek) z ¾'' cevjo
(cev ni dobavljena v sklopu klimatske
naprave). Za modele brez nastavka za odvod
kondenzata pritrdite cev za odvod
kondenzata direktno v luknjo. Drugi konec
cevi za odvod kondenzata, opremljen s
prilagoditvenim kosom namestite direktno na
odtok. Glejte sliko.
• Ko nivo vode v spodnji zbiralni posodi doseže določen nivo, prikazovalnik
prikaže opozorilo 'P1', enota opozori stranko z osmimi kratkimi piski. V tem
trenutku se ustavi proces ohlajanja in razvlaževanja zraka. Ventilator bo
deloval dalje (to je normalno). Izključite enoto in jo pozorno premaknite do
mesta, kjer boste izvedli izpust kondenzata. Odstranite čep in opravite
izpust. Po opravljenem izpustu ponovno vstavite čep in zaženite klimatsko
napravo. Na prikazovalniku se v nekaj sekundah izbriše prikaz opozorila. V
primeru, da se napaka kljub izpraznjeni posodi kondenzata ponavlja
čite servis. OPOMBA: Ne pozabite namestiti čepa pred ponovno
pokli
uporabo naprave.
12
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Čiščenje in vzdrževanje
POMEMBNO:
• Izključite napravo iz električnega omrežja pred
čiščenjem ali servisiranjem.
• Ne uporabljate bencina, razredčil ali drugih kemikalij
za čiščenje naprave
• Enote ne perite z direktnim curkom vode. Lahko pride
Zgornji filter
(odstranite)
do električnega udara!
•Če je priključna vrvica poškodovana, jo mora
popraviti strokovno usposobljena oseba oziroma
proizvajalec.
1. Zračni filter
• Očistite zračni filter vsaj enkrat na vsake dva tedna,
da preprečite poslabšanje delovanja notranjega
ventilatorja zaradi prahu.
• Odstranitev filtra: Filter odstranite iz naprave v smeri
puščice.
•Čiščenje: Filter nežno potopite v mlačno vodo (40°C)
in ga očistite z nevtralnim detergentom. Filter splaknite
Zgornji filter
(namestite)
in ga posušite na senčnem mestu.
• Namestitev: Filtre namestite nazaj v obratnem vrstnem
redu, kot je opisano zgoraj.
2. Ohišje
• Uporabite mehko krpo z nevtralnim detergentom za
čiščenje ohišja. Na koncu obrišite s suho krpo.
3. Priprava na daljše mirovanje enote
• Odstranite gumijast čep na zadnji strani enote in namestite cev za odvod
kondenzata. Drugi konec cevi, opremljen s prilagoditvenim kosom namestite
direktno na odtok.
• Odstranite čep na spodnji strani naprave in opravite izpust kondenzata.
• Klimatska naprava naj v toplem prostoru 12 ur deluje v režimu VENTILATOR, da
se naprava osuši. S tem se prepreči nastanek plesni.
• Ustavite enoto in izvlecite vtikač. Zvijte priključno vrvico in jo pritrdite z zaponko
na zadnji strani enote. Iz daljinskega upravljalnika odstranite baterije.
• Očistite zračna filtra ter ju ponovno vstavite.
13
ODKRIVANJE NAPAK
Motnja
Vzrok
Ukrep
Odprava moten v delovanju
V primeru, da se pojavi katerakoli od naslednjih napak, takoj ustavite klimatsko
napravo. Izključite električno napajanje in ga ponovno vključite. Če napaka še vedno
obstaja se obrnite na najbližji servisni center.
Motnja
Kontrolna lučka DELOVANJA ali kakšna druga kontrolna lučka
hitro utripa.
Varovalka pogosto pregori ali se tokovno prekinjalo pogosto
sproži.
Če se na prikazovalniku prikaže ena izmed naslednjih napak:
E1, E2, E3, E4, P1
Naprava ob pritisku tipke
vklop / izklop ne prične
Na zaslonu upravljalne
enote se prikaže 'P1'.
Izpraznite vodo iz spodnje
posode za kondenzat.
delovati.
Sobna temperatura je nižja
Ponastavite temperaturo.
od nastavljene v režimu
hlajenje.
Hlajenje prostora ni
zadovoljivo
Temperaturna nastavitev je
previsoko nastavljena
V prostoru se nahajajo viri
toplote.
Cev odpadnega zraka ni
priključena.
Znižajte želeno temperaturo.
Odstranite vire toplote, če je
mogoče.
Priključite cev odpadnega
zraka in se prepričajte, da
pravilno deluje.
Zračni filter je zamašen. Očistite zračni filter.
Vrata ali okna so odprta. Zaprite vrata in okna.
Neprimerna glasnost /
vibracije.
Iz naprave prihaja rahel
žvižgajoč zvok.
Cev odpadnega zraka je
zamašena.
Tla niso ravna in trdna. Enoto postavite na ravna in
Zvok povzroča pretakanje
hladilne tekočine znotraj
Očistite cev odpadnega
zraka.
trdna tla.
To je normalno delovanje.
naprave.
Če napaka ni odpravljena, se obrnite na vašega prodajalca ali na najbližji servisni
center. Podrobno jim razložite motnje in navedite model naprave.
OPOMBA: Klimatske naprave ne popravljajte sami. Vedno se obrnite na pooblaščen
servisni center.
ENGLISH
KAM xx PHH
Before using your air conditioner, please read
this manual carefully and keep it for future reference.
MOBILE TYPE
AIR CONDITIONER
OWNER'S MANUAL
Read This Manual
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner
properly. Just a little preventative care on your part can save you a great deal of time
and money over the life of your air conditioner.
Rated information’s, listed on energy label are based on testing condition of installing
the un-extended air exhaust duct without adaptor A and B (The duct and adaptors A
& B are listed in the accessories chart in the instructions manual).
2
SOCIABLE REMARK
When using this air conditioner in the European countries, the following
information must be followed:
DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection
of such waste separately for special treatment is necessary. It is prohibited to
dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are
several possibilities:
A) The municipality has established collection systems, where electronic waste
can be disposed of at least free of charge to the user.
B) When buying a new product, the retailer will take back the old product at least
free of charge.
C) The manufacture will take back the old appliance for disposal at least free of
charge to the user.
D) As old products contain valuable resources, they can be sold to scrap metal
dealers.
Wild disposal of waste in forests and landscapes endangers your health when
hazardous substances leak into the ground-water and find their way into the food
chain.
CAUTION
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
•
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
3
SAFETY PRECAUTIONS
Energy save
Safety rules
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following
instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may
cause harm or damage.
Always do this
!
• Your air conditioner should be used
in such a way that it is protected
from moisture. e.g. condensation,
splashed water, etc. Do not place
or store your air conditioner where
it can fall or be pulled into water or
any other liquid. Unplug
immediately.
• Always transport your air
conditioner in a vertical position
and stand on a stable, level
surface during use.
• Turn off the product when not in
use.
• Always contact a qualified person
to carry out repairs. If the supply
cord is damaged it must be
repaired by a qualified repairer.
• Keep an air path of at least 30cmall
around the unit from walls, furniture
and curtains.
• If the air conditioner is knocked
over during use, turn off the unit
and unplug from the mains supply
immediately.
• Use the unit in the recommended room size.
• Locate the unit where furniture cannot obstruct the air flow.
• Keep blinds/curtains closed during the sunniest part of the day.
• Keep the filters clean.
• Keep doors and windows closed to keep cool air in and warm air out.
Never do this
!
• Do not operate your air conditioner
in a wet room such as a bathroom
or laundry room.
• Do not touch the unit with wet or
damp hands or when barefoot.
• Do not press the buttons on the
control panel with anything other
than your fingers.
• Do not remove any fixed covers.
Never use this appliance if it is not
working properly, or if it has been
dropped or damaged.
• Never use the plug to start and
stop the unit.
• Always use the switch on the
control panel.
• Do not cover or obstruct the inlet or
outlet grilles.
• Do not use hazardous chemicals to
clean or come into contact with the
unit. Do not use the unit in the
presence of inflammable
substances or vapor such as
alcohol, insecticides, petrol, etc.
• Do not allow children to operate the
unit unsupervised.
• Do not use this product for
functions other than those
described in this instruction
manual.
4
SAFETY PRECAUTIONS
Temperature
Room temperature
COOL
DRY
HEAT
(some models)
Operating condition
The air conditioner must be operated within the temperature range indicated below:
Mode
170C ÷ 35°C
13°C ÷ 35°C
5°C ÷ 30°C
WARNING
For your safety
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
• Avoid fire hazard or electric shock. Do not use an extension cord or an adaptor
plug. Do not remove any prong from the power cord.
WARNING
Electrical information’s
• Be sure the electrical service is adequate for the model you have chosen. This
information can be found on the serial plate, which is located on the side of the
cabinet and behind the grille.
• Be sure the air conditioner is properly grounded. To minimize shock and fire
hazards, proper grounding is important. The power cord is equipped with a
three-prong grounding plug for protection against shock hazards.
• Your air conditioner must be used in a properly grounded wall receptacle. If the
wall receptacle you intend to use is not adequately grounded or protected by a
time delay fuse or circuit breaker, have a qualified electrician install the proper
receptacle.
• Ensure the receptacle is accessible after the unit installation.
5
IDENTIFICATION OF PARTS
Parts:
Name
Quantity
Accessories
Exhaust hose and Adaptor and
Adaptor B (flat mouth or round
mouth :depending on models)
Wall Exhaust Adaptor A* 1
Adaptor B(round mouth) * 1
1
Expansion Plug and wooden
screw *
Drain hose and drain hose
NOTE: Optional parts, some models without *.
Check all the accessories are included in the package and please refer to the
installation instructions for their usage.
NOTE: All the illustrations in this manual are for explanation purpose only. Your air
conditioner may be slightly different. The actual shape shall prevail.
Remote Controller and Battery
adaptor *
4
1
1
6
IDENTIFICATION OF PARTS
Names of parts
Front
Rear
1. Operation panel
2. Remote controller receiver
3. Horizontal louver blade (swing manually)
4. Vertical louver blade (swing manually)
5. Panel
6. Carrying handle (both sides)
7. Upper air filter (Behind the grille)
8. Air intake
9. Air outlet
10. Lover air filter
11. Bottom air outlet
12. Lover tray drain outlet
13. Caster
14. Drain outlet
7
AIR CONDITIONER FEATURES
Electronic control operating instructions
Before you begin, thoroughly familiarize yourself with the control panel and remote
controller and all its functions, then follow the symbol for the functions you desire.
The unit can be controlled by the unit control panel alone or with the remote
controller.
NOTE: This manual does not include Remote Controller Operations, see the
<<Remote Controller Instruction>> packed with the unit for details.
Operation panel of the air conditioner
Power indicator
Timer indicator
NOTE: On some models SLEEP button is instead of ECO button.
1. MODE select button
Selects the appropriate operating mode. Each time you press the button, a
mode is selected in a sequence that goes from COOL, DRY, FAN and
(cooling only models without). The mode indicator light illuminates under the
different mode settings.
2. Up (+) and down (-) button
Used to adjust (increasing/decreasing) temperature settings (1°C / 2°F
increments) in a range of 17°C (62°F) to 30°C (88°F).
NOTE: The control is capable of displaying temperature in degrees
Fahrenheit or degrees Celsius. To convert from one to the other, press and
hold the Up and Down buttons at the same time, for 3 seconds.
3. Power button
Power switch on/off.
4. LED display
Shows the set temperature in "°C" or "°F" and the Auto-timer settings. While
on DRY and FAN modes, it shows the room temperature.
Error codes and protection code:
• E1 – Room temperature sensor error - Unplug the unit and plug it back
in. If error repeats, call for service.
• E2 – Evaporator temperature sensor error - Unplug the unit and plug
it back in. If error repeats, call for service.
• E4 – Display panel communication error - Unplug the unit and plug it
back in. If error repeats, call for service.
• P1 – Bottom tray is full - Connect the drain hose and drain the
collected water away. If protection error repeats, call for service.
8
OPERATING INSTRUCTIONS
Operating instructions
COOL operation
1. Press the "MODE" button until the "COOL" indicator light comes on.
2. Press the ADJUST buttons "+" or "- " to select your desired room
temperature. The temperature can be set within a range of 17°C – 30°C /
62°F - 88°F.
DRY operation
1. Press the "MODE" button until the "DRY" indicator light comes on.
2. Under this mode, you cannot select a fan speed or adjust the temperature.
The fan motor operates at LOW speed.
3. Keep windows and doors closed for the best dehumidifying effect.
4. Do not put the duct to window.
FAN operation
1. Press the "MODE" button until the "FAN" indicator light comes on.
2. Press the "FAN SPEED" button on remote controller to choose the fan
speed. The temperature cannot be adjusted.
3. Do not put the duct to window.
SLEEP / ECO operation
Press this button on remote controller, the selected temperature will increase by
1°C / 2°F 30 minutes. The temperature will then increase by another 1°C / 2°F after
an additional 30 minutes. This new temperature will be maintained for 7 hours
before it returns to the originally selected temperature. This ends the Sleep/Eco
mode and the unit will continue to operate as originally programmed.
NOTE: This feature is unavailable under FAN or DRY mode.
Other features
Auto – Restart (on some models)
If the unit breaks off unexpectedly due to the power cut, it will restart with the
previous function setting automatically when the power resumes.
Wait 3 minutes before resuming operation
After the unit has stopped, it cannot be restarted operation in the first 3 minutes.
This is to protect the unit. Operation will automatically start after 3 minutes.
POWER MANAGEMENT feature
When the ambient temperature is lower (Cooling mode) or higher (Heating mode)
than the setting temperature for a period of time, the unit will be automatically
operate power management feature. The compressor and fan motor stop and the
power management indicator light illuminates. When the ambient temperature is
higher (Cooling mode) or lower (Heating mode) than the setting temperature, the
unit will be automatically quit the power management. The power management
indicator light turns dark and the compressor and (or) fan motor run.
9
10
•
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Location
The air conditioner should be placed
on a firm foundation to minimize noise
and vibration. For safe and secure
positioning, place the unit on a
smooth, level floor strong enough to
support the unit.
• The unit has casters to aid placement,
but it should only be rolled on smooth,
flat surfaces. Use caution when rolling
on carpet surfaces. Do not attempt to
roll the unit over objects.
• The unit must be placed within reach
of a properly rated grounded socket.
• Never place any obstacles around the
air inlet or outlet of the unit.
• Allow 30cm to 100cm of space from
the wall with for efficient airconditioning.
NOTE: All the illustrations in this manual are for explanation purpose only. Your
unit may be slightly different. The actual shape shall prevail.
Exhaust hose installation
The exhaust hose and adaptor must
be installed or removed in accordance
with the usage mode.
COOL or AUTO
mode
FAN, DEHUMIDIIFY or
HEAT (electrical heat
type)
mode
1. Install the adaptor B onto the
exhaust hose.
2. Reset the hook of the Exhaust
hose into the hole seat of the
air outlet and slide down the
Exhaust hose along the arrow
direction for installation.
Install
Remove
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.