Руководство по эксплуатации
Руководство по монтажу
Руководство по переоборудованию
BG6xA
BG6xC
BG6xD
BG6xF
BG7xA
Page 2
Используемые пиктограммы:
Важная информация
Совет
Подключение газа
Подключение электроэнергии
Правильно
3
Неправильно
7
Page 3
СОДЕРЖАНИЕ
Правила безопасности
Безопасная эксплуатация 4
Дети и люди с ограниченными возможностями 7
Руководство по эксплуатации
Модели 8
Описание 9
Информация согласно регламенту (только для ЕС) 66/2014 9
Использование 10
Таблица возможных проблем 11
Руководство по монтажу
Правила безопасности 12
Обслуживание 13
Подготовка к монтажу 14
Герметизирующая лента 15
Подключение газа 16
Встраивание в кухонную мебель 16
Подключение и проверка 16
Руководство по переоборудованию
Руководство по переоборудованию 17
Таблица переоборудования 17
Таблица значений мощности (кВт-г/ч) 18
Насадки для переоборудования 19
Настройка байпасных винтов 19
Проверка герметичности и работоспособности газовой системы 20
Ввод в эксплуатацию 21
Проверка работоспособности 21
Требования по охране окружающей среды
Утилизация прибора и упаковки 22
RU 3
Page 4
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С РУКОВОДСТВОМ И
СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ!
Безопасная эксплуатация
• Изготовитель не несет ответственности за ущерб,
нанесенный вследствие несоблюдения мер безопасной
эксплуатации и предостережений.
• Ущерб, нанесенный вследствие неправильного
подключения, заправки или эксплуатации, не подлежит
гарантийному возмещению.
• ОСТОРОЖНО: данный прибор и его открытые детали
при использовании нагреваются. Не прикасайтесь
к горячим деталям. Не допускайте к прибору детей
младше 8 лет, если они не находятся под постоянным
надзором.
• ОСТОРОЖНО: опасность пожара: запрещается
оставлять что-либо на панели.
• ВНИМАНИЕ: Не оставляйте готовящуюся пищу без
присмотра надолго. Если процесс приготовления не
занимает много времени, следите за ним постоянно.
• ОСТОРОЖНО: приготовление пищи, содержащей жир или
масло, без надзора, опасно и может привести к пожару.
• НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь погасить огонь
водой. В случае возгорания выключите прибор, а затем
накройте пламя, например, крышкой или пожарным
покрывалом.
• Ни в коем случае не готовьте фламбе под вытяжкой.
Высокое пламя может вызвать пожар даже при
выключенной вытяжке.
• ОСТОРОЖНО: используйте только те ограждения для
варочной панели, которые встроены в панель, выпущены
производителем используемой панели или указаны
производителем панели как подходящие в инструкции
по ее применению. Использование неподходящего
ограждения для варочной поверхности может стать
причиной несчастного случая.
• Газовую плиту следует использовать только для
приготовления пищи.
Ею не следует пользоваться для отопления помещений.
RU 4
Page 5
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
• Не используйте ее для разогрева закрытых консервных
банок. Нарастающее давление приведет к их взрыву.
Это может привести к травмам и ожогам.
• Ни в коем случае не накрывайте прибор тканью или
подобными материалами. Если прибор остается горячим
или включенным, существует риск возникновения пожара.
• Не испол
ьзуйте прибор в качестве рабочего стола.
Он может случайно включиться или все еще быть
горячим, что приведет к расплавлению, нагреву или
воспламенению предметов.
• Не используйте прибор при температуре ниже 5 °C.
• Прибор нельзя размещать или использовать вне
помещений.
• При первом использовании варочной панели появляется
характерный запах нового прибора. Не беспокойтесь,
это нормально. При нормальном проветривании запах
быстро исчезнет.
• Прибор не предназначен для подключения к внешнему
таймеру или отдельному устройству дистанционного
управления.
• Ни в коем случае не вскрывайте корпус прибора.
• Для очистки варочной панели не используйте очистители
высокого давления и пароструйные очистители.
• Стеклокерамическое покрытие очень прочное, однако
оно имеет предел прочности. Его может разбить упавшая
баночка для специй и острая посуда.
• Отсутствие резиновой подложки под опоры для посуды
может привести к появлению царапин на поддоне для
сбора капель или снижению эффективности конфорок.
Если резиновая подложка отсутствует, обратитесь в
сервисный центр.
• Регулярная очистка деталей конфорок обеспечивает
безопасность и корректность работы конфорок.
• ОСТОРОЖНО! В случае разбивания стеклянной
поверхности:
- немедленно выключите все конфорки и
электронагревательные элементы и отключите прибор
от питания;
- не прикасайтесь к поверхности прибора;
- не пользуйтесь прибором.
RU 5
Page 6
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
• ВНИМАНИЕ: В результате работы газовой варочной
панели в помещении выделяются тепло, влага и
продукты сгорания.
Во время работы варочной панели необходимо
обеспечить достаточную вентиляцию помещения.
Для этого рекомендуется держать отверстия для
естественной вентиляции открытыми или установить
средства принудительной вентиляции (например,
кухонную вытяжку).
• Если под прибором допускается наличие ящика, не
отгороженного промежуточным перекрытием, (см.
руководство по монтажу), в нем запрещается хранить
огнеопасные предметы/материалы. Убедитесь в том,
что между днищем варочной панели и содержимым
каких-либо ящиков имеется просвет в несколько
сантиметров.
• Детали конфорок нагреваются во время
использования и остаются горячими непосредственно
после него. Не прикасайтесь к ним и избегайте их
контакта с материалами, неустойчивыми к высоким
температурам.
• Никогда не погружайте горячие крышки конфорок
и решетки для посуды в холодную воду. Быстрое
охлаждение способно повредить эмаль.
• Расстояние от посуды до ручки или стены,
неустойчивой к воздействию высоких температур,
должно составлять не менее одного сантиметра. При
меньшем расстоянии высокая температура может
повлиять на цвет и/или деформировать ручку или
стену.
• Всегда используйте решетки и подходящую кухонную
посуду.
• Всегда ставьте посуду на решетку. Установка посуды
непосредственно на конфорку создает опасную
ситуацию.
• Алюминиевые противни и фольгу нельзя
использовать в качестве кухонной посуды. Они могут
сплавиться с крышками конфорок и решетками для
посуды.
RU 6
Page 7
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
• Для нормальной работы варочной панели детали
конфорки должны быть правильно собраны по
направляющим выступам. Убедитесь в том, что
решетки лежат точно напротив друг друга и плотно
прилегают к каплесборнику. Только в этом случае
посуда будет устойчиво стоять на конфорках.
• Держите рукавицы и прихватки подальше от
открытого огня.
• Запрещается использовать для приготовления пищи
формы и противни для выпекания.
Дети и люди с ограниченными возможностями
• Использование прибора детьми в возрасте от 8 лет,
людьми с ограниченными физическими, сенсорными
и психическими способностями, а также людьми, не
имеющими достаточного опыта или знаний для его
использования, допускается только под присмотром
или после обучения безопасным методам
использования прибора и понимания связанных с
ним опасностей.
• Не позволяйте детям играть с прибором. Не
позволяйте детям чистить прибор или осуществлять
его техническое обслуживание без присмотра
взрослых.
• Не держите в шкафах, находящихся над или
под прибором, предметы, которыми могут
заинтересоваться дети.
• Зоны варочной поверхности/конфорки нагреваются
во время использования и остаются горячими
какое-то время после этого. Не подпускайте своих
детей к плите во время и непосредственно после
приготовления пищи.
Стандартная
конфорка:
Большая
конфорка:
Конфорка вок:
панель
конфорка
59,4
58,5
59,159,157,1
BG6xC /
BG6xF
Газовая варочная
панель
Газовая
конфорка
59,4
58,5
BG7xA
Газовая варочная
Газовая
конфорка
панель
58,1
57,1
55,1
RU 9
Page 10
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
high setting
low setting
C/D
A/B
Использование
Ø12–24 см
Ø15–26 см
Расстояние от посуды до стены, неустойчивой к воздействию высоких
температур, должно составлять не менее одного сантиметра. При
меньшем расстоянии высокая температура может повлиять на цвет
и/или деформировать ручку или стену.
Управление:
(1) Нажать
(2) Повернуть
влево + удерживать
(3) Нажать и
удерживать в
течение 3 секунд
Аксессуары:
3 sec.
сильный нагрев
Мин. 1 см
слабый нагрев
RU 10
Положение
конфорки:
Очистка:
Подходит для вспомогательной конфоркиПодходит для конфорки вок
Page 11
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Таблица возможных проблем
Ниже приведены рекомендации по устранению некоторых наиболее
распространенных неполадок.
Что произошло?Возможная причинаЧто делать?
Конфорки не зажигаются.
Неровное/нестабильное
пламя.
Внезапные перепады
пламени в конфорках.
Для зажигания конфорки
требуется больше времени.
Пламя гаснет вскоре после
возгорания.
Произошло обесцвечивание
решетки в зоне конфорки.
Полностью отсутствует
электропитание.
Не работает электрическое
зажигание конфорок.
Крышка конфорки выглядит
непривлекательно.
Вызов техника по обслуживанию в течение гарантийного периода является платным, если
прибор не работает из-за неправильного с ним обращения. Храните эти инструкции в
легкодоступном месте; при передаче прибора другому владельцу обязательно передайте эти
инструкции вместе с прибором.
Это распространенное
явление, вызванное
воздействием высокой
температуры.
Возможно, перегорел плавкий
предохранитель.
Между конфоркой и свечой
зажигания скопились остатки
моющего средства или пищи.
Обычное загрязнение.Очистите крышки конфорок
Обратитесь к специалисту
для проверки газопровода.
Соберите конфорку
правильно.
Соберите конфорку
правильно.
Удерживайте ручку нажатой
дольше.
Очистите решетку с
применением чистящего
средства для ухода за
металлическими деталями.
Проверьте состояние
плавкого предохранителя
на щитке питания и, если он
перегорел, замените.
Откройте и тщательно
очистите отверстие
между свечой зажигания и
конфоркой.
с применением чистящего
средства для ухода за
металлическими деталями.
Если, следуя данным инструкциям, неполадку устранить не удалось, вызовите
уполномоченного техника по обслуживанию. Действие предоставляемой нашей
компанией гарантии не распространяется на неполадки или гарантийные
претензии, вызванные неправильным подсоединением прибора или его
ненадлежащей эксплуатацией. В таких случаях пользователь оплачивает
стоимость ремонта.
RU 11
Page 12
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
Правила безопасности
• Данный прибор должен устанавливаться только
зарегистрированной монтажной организацией.
• Перед установкой убедитесь, что настройки прибора
соответствуют условиям, в которых он будет
использоваться (проверьте значения напряжения и
частоты в электросети, а также состав и давление
газа).
• Данному прибору необходимо заземление.
• Допустимое напряжение, частота, мощность, тип газа
и страна, для которой изготовлен прибор, указаны на
табличке с техническими данными.
• Подключение к электрической сети класса 1 (220–
240 В, 50/60 Гц, до 1 Вт)
Подключение к электрической сети должно
быть выполнено в соответствии с требованиями
государственных и местных нормативных документов.
• Розетка и вилка должны всегда быть доступны.
• Если стационарно устанавливаемый прибор не
оснащен шнуром питания с вилкой или другими
средствами с зазором между разомкнутыми
контактами на всех полюсах для полного отключения
от сети электропитания в случае перенапряжения
категории III, в соответствии с нормами такие средства
отключения должны быть встроены в стационарную
электропроводку. Это требование будет выполнено,
если в шнур питания встроен многополюсный
выключатель с зазором между разомкнутыми
контактами не менее 3 мм.
• Соединительный кабель должен свободно провисать
и не должен проходить через ящики.
• Газовое соединение 1/2” ISO 228 / ISO 7-1 / EN
10226-1 (для Франции 1/2” ISO 228 / 1/2” ISO 228).
Подключение газа должно быть выполнено в
соответствии с требованиями государственных и
местных нормативных документов. Технические
RU 12
Page 13
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
требования к газу см. на этикетке прибора.
• Этот прибор не подключен к устройству отвода
продуктов возгорания. Его установка и подключение
должны быть выполнены в соответствии с
действующими нормативными требованиями. Особое
внимание следует уделить требованиям в отношении
вентиляции.
• Для подключения газовой варочной панели
рекомендуется использовать жесткую трубу.
Допускается также подключение с помощью
безопасного гибкого шланга.
• Труба, проложенная за плитой, должна быть
полностью изготовлена из металла.
• Гибкий шланг не должен перегибаться и
контактировать с подвижными частями кухонного
оборудования.
• К клапану подачи газа всегда должен быть обеспечен
свободный доступ.
• Рабочая поверхность, предназначенная для
установки варочной панели, должна быть ровной.
• Стены и рабочая поверхность вокруг прибора
должны быть способны выдерживать температуры
до 85 °C. Хотя сам прибор может не нагреваться
до высоких температур, температура посуды может
привести к выцветанию или деформации стен.
Обслуживание
• Поврежденные детали можно заменять только
оригинальными деталями.
Изготовитель может гарантировать соответствие
нормам безопасности только оригинальных деталей.
• Во избежание опасных ситуаций замену
поврежденного шнура питания может выполнять
только изготовитель, его сервисная служба или лица,
имеющие соответствующую квалификацию.
RU 13
Page 14
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G BG6 600 560 490 60 50 90 100 BG7 600 715 490 60 50 90 100
E
C
D
F
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
A
B
C
D
D
Подготовка к монтажу
Свободное пространство вокруг прибора
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
B
A
C
D
D
Прибор:
Габариты для
встраивания:
Размеры
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG6xA/C 600 520 52 - 138
BG6xD/F 600 520 52 138 BG7xA 750 520 52 138 -
B
A
D2
C
C
D1
A
G
F
E
C
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 715 490 60 50 90 100
B
RU 14
Page 15
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G BG6 600 560 490 60 50 90 100 BG7 600 715 490 60 50 90 100
E
C
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
T >60º C
C
D1
D2
A
B
C
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G BG6 600 560 490 60 50 90 100 BG7 600 715 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
C
D
05
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
Возможность доступа
духовой
шкаф
T >60º C
духовой шкаф
металл
T <60º C
защитный рукав
Герметизирующая лента
Каплесборник из нержавеющей стали
C
Рабочая поверхность
C
Каплесборник из стекла
Варочная панель
RU 15
Page 16
05
C
C
hob
C
C
05
hob
C
C
C
C
Worktop
Min.20 mm
Max.50 mm
1/2” ISO 2281/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
05
hob
C
C
C
C
Worktop
Min.20 mm
Max.50 mm
PTFE tape
1/2” ISO 2281/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
Подключение газа
1/2” ISO 228
1/2” ISO 7-1 / EN 10226-1
Встраивание в кухонную мебель
C
Подключение и проверка
Если поставляется в комплекте
только для
75 см
1/2” ISO 228
Тефлоновая (ПТФЭ)
лента
Мин.
20 мм
Макс.
50 мм
RU 16
Убедитесь в отсутствии утечек газа в соединениях.
Page 17
РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕОБОРУДОВАНИЮ
Руководство по переоборудованию
Настройка на другой тип газа
Внимание! Выполнение описанных действий лицами, не имеющими
соответствующей квалификации, может привести к опасным последствиям.
Поставщик не несет ответственности за последствия (возникновение
которые не являются его работниками. Косвенный ущерб, вызванный
неквалифицированным выполнением настоящих указаний, возмещению не
подлежит.
С помощью данного комплекта для переоборудования газовую плиту можно переоборудовать
для использования различных типов газа. См. таблицу для переоборудования.
Таблица переоборудования
Тип газаДав-
ление,
мбар
G2020−7297128
Переоборудование с использования газа G20 / 20 мбар на:
G2013Замена насадок и
G30/G3128—30Замена насадок и
регулируемый перепуск (см. 3А)
G3037Замена насадок и
регулируемый перепуск (см. 3А)
G3050Замена насадок и
регулируемый перепуск (см. 3А)
Тип газаДав-
ление,
мбар
G3030−506585
Переоборудование с использования газа G30 / 30 мбар на:
G2020Замена насадок и регулируемый
МодификацияВспомо-
нерегулируемый перепуск
МодификацияВспомо-
перепуск (см. 3С)
гательная
конфорка
насадканасадканасадка
84115145
506585
506585
436075
гательная
конфорка
насадканасадканасадка
7297128
Стандартная
конфорка
Стандартная
конфорка
Большая
конфорка
Большая
конфорка
RU 17
Page 18
РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕОБОРУДОВАНИЮ
Тип газаДав-
ление,
мбар
G2020
МодификацияВок
BG6xC
насадканасадка
−
150150
Вок
BG6xF / BG7xA
Переоборудование с использования газа G20 / 20 мбар на:
G2013
G30/G31 28—30
G3037
G3050
Тип газаДав-
ление,
мбар
G3030
Замена насадок и нерегулируемый
перепуск
Замена насадок и регулируемый
перепуск (см. 3А)
Замена насадок и регулируемый
перепуск (см. 3А)
Замена насадок и регулируемый
перепуск (см. 3А)
МодификацияВок
−
170170
96100
9494
9090
Вок
BG6xC
насадканасадка
BG6xF / BG7xA
96100
Переоборудование с использования газа G30 / 30 мбар на:
Обратите внимание! Необходимо отключить прибор от источника питания.
Не допускайте повреждения рабочей поверхности. Укладывайте детали
прибора на поверхность, покрытую защитным материалом.
Для переоборудования и использования другого типа газа насадки необходимо
заменить. Значения также указаны на насадке.
1. Снимите решетки для посуды, головки конфорок, коронки и крышки (см. рис. А1 и А2).
Потяните регулирующие ручки вверх и снимите их.
2. С помощью гаечного ключа (Т1) или гаечного ключа с открытым зевом (Т4) снимите
старые насадки и установите новые насадки внутрь чаш конфорок (см. рис. А1 и А2).
T4
2
T1
Настройка байпасных винтов
В зависимости от типа газа, который будет использоваться после переоборудования,
байпасные винты могут регулироваться двумя способами.
См. столбец «Модификация» в таблице переоборудования. В нем содержится информация
о том, нужно ли ввинтить регулировочные винты полностью (действие 3A), заменить их
другими байпасными винтами (действие 3B) или отрегулировать соответствующим образом
(действие 3C).
Эти значения также указаны на верхней части байпасных винтов. Доступ к байпасным
винтам осуществляется со стороны верхней части варочной поверхности после снятия
ручек (В2).
RU 19
Page 20
РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕОБОРУДОВАНИЮ
3A. Полностью ввинтите байпасные винты (3) всех газовых кранов, используя плоскую
отвертку (Т2).
3B. Снимите байпасные винты, используя отвертку с прямым шлицем (Т2) и плоскогубцы
(Т3). Установите новые байпасные винты, используя плоскогубцы, затем ввинтите
байпасные винты всех газовых кранов с помощью плоской отвертки.
3C. Настройте положение байпасных винтов (3) всех газовых кранов с помощью плоской
отвертки (T2), чтобы обеспечивалось стабильное горение конфорок с минимальным
расходом газа. Проверьте стабильность горения для холодной и горячей конфорок.
T2+T3
B2
3
T2+T3
B1
Проверка герметичности и работоспособности газовой системы
Подключив прибор к источнику подачи газа, проверьте его герметичность.
Для этого используйте специальный спрей.
1. Заглушите отверстие жиклера.
2. Откройте газовый кран.
Нажмите и откройте кран, чтобы обойти и подавить защитное
электромеханическое устройство.
3. Распылите спрей для проверки герметичности на все места соединений и проверьте их
на газоплотность.
4. Повторите процедуру для каждой конфорки.
RU 20
Page 21
РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕОБОРУДОВАНИЮ
Ввод в эксплуатацию
1. Установите на места ручки, компоненты конфорок и решетки для посуды.
2. Убедитесь в том, что прибор подключен к источнику газа соответствующего типа и
давления.
3. Откройте главный газовый вентиль.
4. Вставьте вилку в розетку электросети.
Проверка работоспособности
1. Зажгите конфорки.
2. Убедитесь в том, что профиль пламени однороден и устойчив во всем диапазоне
регулирования:
• Пламя не должно коптить в режиме варки на медленном огне.
• Проверьте, нет ли срыва пламени в режиме максимального огня.
• Не должны быть заметны желтые языки пламени.
3. Наклейте наклейку с данными об изменении настроек и характеристик газа поверх
текущей наклейки со старыми характеристиками (на нижней стороне прибора вблизи
точки подключения газа).
RU 21
Page 22
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Утилизация прибора и упаковки
При производстве данного устройства использовались материалы, изготовленные с учетом
экологических требований.
Упаковка данного устройства пригодна для переработки. Для ее изготовления
использовались следующие материалы:
• картон;
• бумага;
• полиэтиленовая пленка (ПЭ);
• полистирол без CFC-соединений (жесткий вспененный полистирол);
• полипропиленовая лента (ПЛ).
Утилизируйте эти материалы в соответствии с требованиями действующего
законодательства.
Символ перечеркнутого мусорного бака, нанесенный на изделие,
указывает на необходимость отдельной утилизации бытовых
электроприборов.
Это означает, что после того как изделие станет непригодным к
использованию, его нельзя утилизировать вместе с бытовыми
отходы. Изделие следует доставить в местный центр раздельной
утилизации отходов или передать поставщику соответствующих
услуг. Отдельная утилизация таких приборов, как эта газовая
варочная панель, предотвращает негативные последствия для
окружающей среды и здоровья людей, а также позволяет повторно
использовать материалы, значительно экономя тем самым энергию
и природные ресурсы.
Обратите внимание! Поврежденную стеклокерамическую панель не следует
выбрасывать в мусорный бак для стекла; ее следует отнести в местный
центр утилизации отходов.
Заявление о соответствии
Настоящим мы заявляем, что наши изделия соответствуют действующим
европейским директивам, постановлениям и нормам, а также требованиям
стандартов, указанных в тексте инструкции.
RU 22
Page 23
RU 23
Page 24
Для стран EAC
При обращении в отдел обслуживания
необходимо иметь под рукой
полный номер типа устройства.
Адреса и телефонные номера
обслуживающих организаций можно найти
на гарантийной карте.
Импортёр: Общество с ограниченной ответственностью «Горенье БТ» (ООО
«Горенье БТ») РФ, 119180, Москва, Якиманская набережная, д.4, стр.1
ru (04-20)
810107 / VER. 2 / 30-03-2020
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.