Gorenje BPC2B User Manual [ru]

Nastavni mešalnik Mikser Mikser
Миксер
Blender Mixer Mixer Mixer Mixér Mixér
Зм³шувач Мешалка
BPC2B
Navodila za uporabo
Uputstva za upotrebu
Упутствa зa упoтрeбу
Упатствата за употреба
Instruction manual
Használati útmutató
Instrukcja obs³ugi
Manual de utilizare
Návod na obsluhu
Návod k obsluze
²нструкц³я з експлуатац³¿
Руководство по эксплуатации
SI HR SRB MNE MK EN HU PL RO SK CZ UA RU
NAVODILA ZA UPORABO SI
Splošni opis
Pomembno:
Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite, vključno z garancijsko izjavo, za poznejšo uporabo.
Opozorilo
Preden mešalnik priključite v električno omrežje, preverite, ali na mešalniku navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. Aparata ne priključujte na zunanje časovno stikalo, da ne povzročite nevarnosti. Mešalnik vključite samo v ozemljeno
1. Pokrov odprtine za dodajanje sestavin/merica
2. Pokrov
3. Vrč sekljalnika (2 litra)
4. Potiskalo
5. Odstranljivo rezilo
6. Sklopka
7. Gumb za izbiro programa
8. LED prikazovalnik
9. Upravljalni gumbi
10. Ohišje
11. Plastične nožice
omrežno vtičnico. Vtikač mora biti pravilno vstavljen v omrežno vtičnico. Poškodovani napajalni kabel sme
zamenjati samo podjetje Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje, da se izognete nevarnosti.
Če na aparatu opazite razpoke ali znake poškodovanja, prenehajte z
uporabo aparata in se obrnite na
najbližji Gorenjev pooblaščeni servis.
Delov aparata ne menjajte sami. Aparata ne smejo uporabljati otroci. Ta aparat lahko uporabljajo osebe z
zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba,ki jih opozori na morebitne nevarnosti. Otrokom zaradi varnosti ne dovolite, da bi se igrali z aparatom. Aparat in napajalni kabel hranite izven dosega otrok.
3
1. Pred-nastavljeni programi
2. Čas delovanja
3. Hitrost
4. Gumba za nastavitev hitrosti
5. Gumba za nastavitev časa
6. Pulzno delovanje / Čiščenje
7. Gumb za zagon
Napajalni kabel naj ne visi preko roba mize ali pulta, na katerega je postavljen aparat.
Da preprečite kratek stik ali električni
udar, morate imeti suhe roke, ko vtikač vključite v napajalno vtičnico in vklopite aparat. Aparata ne pustite delovati brez nadzora. V odprtino za polnjenje in glavno enoto ne segajte s prsti ali drugim
predmetom, ko mešalnik deluje.
Namesto potiskala ne uporabljajte
drugega predmeta. Oči ne približujte
odprtini za polnjenje, da se izognete
nesrečam. Bodite previdni, ko v mešalnik nalijete vročo tekočino, ker ob nenadnem
izpustu pare lahko brizgne iz aparata.
Pozor
Aparat je namenjen izključno uporabi
v gospodinjstvu. Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki jih Gorenje
izrecno ne priporoča. Uporaba takšnih nastavkov razveljavi
garancijo. Aparata ne uporabljajte na nestabilni
ali neravni površini. Preden vtikač vključite v napajalno vtičnico, preverite, ali je aparat
pravilno sestavljen.
Po uporabi aparat takoj izključite iz električnega omrežja.
Aparat po uporabi izklopite in
izključite iz napajalne vtičnice. Počakajte, da se glavna enota in
pogonska os ustavita, preden odstranite nastavke iz glavne enote.
Prehranska barvila lahko povzročijo
razbarvanje sestavnih delov. To je povsem normalno in ne vpliva na uporabo. Da preprečite poškodovanje zaradi
toplotne deformacije, za čiščenje
vseh delov ne uporabljajte vode s
temperaturo nad 60 °C ali mikrovalovne pečice. Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot so bencin, alkohol in
aceton.
Nevarnost: Glavne enote sokovnika ne potapljajte v vodo ali drugo
tekočino in je ne spirajte pod tekočo vodo. Očistite jo samo z vlažno krpo.
Preden vklopite aparat, poskrbite, da so vsi sestavni deli pravilno nameščeni. Aparat uporabljajte le, če je pokrov pravilno nameščen. Ne odpirajte pokrova med delovanjem aparata. Potiskala ne uporabljate brez nameščenega pokrova!
Poskrbite, da bo motorna enota med delovanjem suha.
Maksimalen čas uporabe aparata, ko
je v vrču prisotna tudi voda je 30 min. V primeru mletja suhih sestavin je
maksimalen času uporabe 10 min. Po
4
preteku maksimalnega čase je
Prog.
Namen
Opis delovanja
vegetable
Za
zelenjavo
in zelene
sokove
Delovanje 5 sekund na 3 hitrosti
nato 28 sekund na najvišji hitrosti
z 2 sekundnim počitkom. Skupni
čas delovanja 90 sekund
ice
Za
mešanje
pijač z
veliko ledu
Delovanje 4 sekunde z 4
sekundnim počitkom na najvišji
hitrosti. Skupni čas delovanja 30
sekund
smooth
Za
sekljanje
omak in
juh
Postopno naraščanje hitrosti od
1 do najvišje hitrosti v intervalu
10 sekund nato sekljanje na
najvišji hitrosti do konca
programa. Skupni čas delovanje
90 sekund.
soya milk
Za izdelavo sojinega
mleka
Postopno naraščanje hitrosti od
1 do 5 v intervalu 5 sekund. Nato
delovanje 25 sekund na hitrosti
5. Povečanje hitrosti na 8 in
delovanje 30 sekund. Povečanje
na najvišjo hitrost in delovanje do
končanega cikla. Skupni čas
delovanja 6 minut.
nut
Za suho
sekljanje
oreškov
Delovanje 5 sekund na 5 hitrosti
nato povečanje hitrosti na 8 in
delovanje 2 sekundi z 1
sekundnim počitkom. Skupni čas
delovanja 35 sekund
fruit
Za pripravo
smoothie
jev
Začetek delovanja na 3 hitrosti
nato povečanje na najvišjo
hitrost in delovanje do
končanega cikla. Skupni čas
delovanja 60 sekund
potrebno aparat ohlajati vsaj 15 min predno lahko nadaljujemo z delom! Po uporabi aparat vedno izklopite iz električne vtičnice.
Aparat ima vgrajeno zaščito proti pregrevanju.
V primeru pregretja se aparat samodejno
zaustavi. Ponovni zagon je možen šele po
preteku 15 minut
Ta oprema je označena v skladu z evropsko
smernico 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi (Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z
odpadno električno in elektronsko opremo, ki
veljajo v celotni Evropski Uniji.
Priprava za uporabo
1. Odstranite embalažo.
2. Aparat očistite, kot je navedeno v poglavju “Čiščenje”.
Navodila za sestavljanje in razstavljanje
Za razstavljanje uporabite obratni vrstni red.
Uporaba
Mešalnik Ima prenastavljenih 6 programov(1), ki jih izberemo z vrtenjem gumba za izbiro programa (7). Izbrani program utripa. Ko je program izbran
ga zaženemo z pritiskom na gumb za zagon (7).
Možna je tudi uporaba lastnih enostavnih
programov.
Z gumboma za nastavitev hitrosti (4) in časa (5) delovanja nastavimo želeno hitrost in čas ter program zaženemo z pritiskom na gumb za zagon
(7). Med samim delovanjem je možno spreminjati hitrost.
Ob uporabi lastnih programov priporočamo, da program začnete na najnižji hitrosti in nato hitrost postopoma povečujete do želene
hitrosti.
5
V primeru, da aparat velikokrat uporabljate za
Težava
Možen
razlog
Rešitev
Aparat ne obratuje, LCD zaslon se ne
prižge
Omrežje ni pod
napetostjo. Aparat ni
priključen v električno omrežje. Vrč ni pravilno
nameščen
1. Preverite, ali je
omrežje pod
napetostjo.
2. Priključite aparat na električno omrežje.
3. Ponovno namestite vrč.
4. Notranje komponente aparata so v okvari;
pokličite Gorenjev center za pomoč
uporabnikom.
Aparat ne obratuje, LCD zaslon utripa
Niste nastavili
časa delovanja
ob uporabi lastnih programov
Predolg čas
obratovanje, vklopila se je
zaščita proti
pregrevanju.
Količina sestavin v vrču je
prevelika, vklopila se je
zaščita pred
preobremenitvijo.
1. Nastavite čas delovanja
2. Počakajte 15 minut da se aparat ohladi
3. Zmanjšajte količino sestavin v vrču
4. Notranje komponente aparata so v okvari;
pokličite Gorenjev center za pomoč
uporabnikom.
Kljub vklopu se rezilo ne vrti
Količina sestavin v vrču je
prevelika, vklopila se je
zaščita pred
preobremenitvijo. Nastavljena prevelika hitrost vrtenja.
1. Zmanjšajte količino sestavin v vrču
2. Zmanjšajte hitrost vrtenja.
3. Notranje komponente aparata so v okvari;
pokličite Gorenjev center za pomoč
uporabnikom.
Ob delovanju se zazna
čudenj vonj
To je običajen
pojav ob prvi porabi aparata
1. Po večkratni uporabi bo aparata vonja ne bo več zaznati
2. Notranje komponente aparata so v okvari;
pokličite Gorenjev center za pomoč
uporabnikom.
Nenormalen hrup ob uporabi aparata
Vrč ni pravilno nameščen
Sestavine so se prilepile na steno
vrča in nož se
vrti v prazno
1. Ponovno namestite vrč
2. Odstranite sestavine iz
sten vrča, po potrebi dodajte več vode.
3. Notranje komponente aparata so v okvari;
pokličite Gorenjev
center za pomoč uporabnikom.
suho sekljanje oreščkov zrn in začimb vam priporočamo, da za to kupite in uporabljate drug vrč. Pri sekljanju določenih vrst oreščkov in začimb se sproščajo agresivna olja, ki lahko trajno razbarvajo vrč.
Čiščenje
Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot so alkohol,
bencin ali aceton.
Čiščenje aparata je lažje, če ga izvedete takoj po
uporabi. Pred pričetkom ročnega čiščenja v aparat nalijte 1 l tople vode in kapljico čistila nato pritisnite ter
držite gumb za pulzno delovanje/čiščenje (6). Stkalo postavite v položaj OFF in ga izključite iz omrežne vtičnice.
Aparat razstavite v obratnem vrstnem redu kot ste ga sestavili. Vse dele temeljito očistite. Ne porabljajte kovinskih pripomočkov za čiščenje, le ti lahko poškodujejo napravo. Motorne enote ne potapljajte v vodo ali izpirajte
pod pipo, za čiščenje uporabite vlažno krpo. Za čiščenje ne uporabljajte pomivalnega stroja.
Odpravljanje težav
Okolje
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
Garancija in servis
Za vse informacije ali v primeru težav obiščite Gorenjevo spletno stran na naslovu www.gorenje.com oziroma se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO UŽITKOV PRI UPORABI VAŠEGA APARATA.
Pridržujemo si pravico do sprememb!
6
UPUTE ZA UPORABU CRO
Opći opis
Važna upozorenja
Prije priključenja blendera/miksera na električnu instalaciju provjerite da li napon označen na mikseru odgovara naponu vaše kućne električne instalacije. Uređaj nemojte
spajati na bilo kakav vanjski
vremenski prekidač, jer time možete prouzročiti opasnost. Mikser ukopčajte samo u pravilno uzemljenu utičnicu.
Da se ne bi nepotrebno izlagali
opasnosti, oštećen priključni kabel
1. Poklopac otvora za dodavanje sastojaka/mjerica
2. Pokrov
3. Vrč blendera/miksera (2 litre)
4. Potiskivač
5. Oštrica (pokretljiva)
6. Kvačilo
7. Gumb za izbor programa
8. LED zaslon
9. Upravljački gumbi
10. Kućište
11. Plastične nožice
smije zamijeniti isključivo poduzeće Gorenje, ovlašteni Gorenje servis, ili odgovarajuće osposobljena osoba. Ukoliko na uređaju zamijetite pukotine ili druge znakove oštećenja,
smjesta prekinite s uporabom i
obratite se najbližem servisu Gorenja. Dijelove uređaja nemojte
mijenjati sami. Djeca ne smiju koristiti ovaj uređaj.
Uređaj smiju koristiti osobe smanjenih fizičkih, ili psihičkih
sposobnosti, ili osobe s nedostatkom iskustva i znanja, samo ako su bile
upućene u način sigurne uporabe uređaja, i ako ih pri tome nadzire
1. Programirani načini djelovanja
2. Vrijeme rada
3. Brzina
4. Gumbi za podešavanje brzine
5. Gumbi za podešavanje vremena
6. Impulsni (trenutni) način rada / Čišćenje
7. Gumb za uključenje
odgovorna osoba, koja će ih upozoriti
na opasnosti povezane s njegovim korištenjem. Djeci zbog njihove sigurnosti nemojte
dozvoliti da se igraju uređajem. Uređaj i njegov priključni kabel držite izvan domašaja djece.
7
Priključni kabel nemojte ostavljati da
visi preko ruba stola ili radnog pulta na kojeg je postavljen uređaj.
Kod uključenja uređaja u zidnu utičnicu i puštanja uređaja u rad
morate uvijek imati suhe ruke, jer
mokrim rukama možete prouzročiti kratki spoj ili može doći do električnog udara. Uređaj nemojte nikada ostaviti da
radi bez nadzora. U otvor za ubacivanje sastojaka i u
glavnu pogonsku jedinicu uređaja
nemojte posezati prstima ili nekim drugim predmetom kada je mikser u pogonu. Nemojte koristiti nikakve druge
predmete umjesto potiskivača. Da izbjegnete nesreće, nemojte oči
približavati otvoru za ubacivanje sastojaka, jer je to opasno. Budite vrlo oprezni kod nalijevanja
vruće tekućine u mikser, jer iz uređaja može briznuti iznenadni mlaz
pare.
Pažnja!
Uređaj je namijenjen isključivo za osobnu uporabu u kućanstvu.
Nemojte koristiti dijelove drugih
proizvođača koje Gorenje izričito ne preporučuje. Uporaba neoriginalnih dijelova poništava garanciju. Uređaj nemojte koristiti na neravnoj ili nestabilnoj površini. Prije nego što uključite uređaj u naponsku utičnicu provjerite da li su svi sastavni dijelovi pravilno složeni.
Nakon uporabe uređaj odmah isključite i priključni kabel iskopčajte iz električne instalacije. Pričekajte da
se glavna pogonska jedinica i osovina prestanu vrtjeti, i tek tada odstranite nastavke sa glavne jedinice. Boje koje se koriste u prehrani mogu
prouzročiti obojanost sastavnih dijelova uređaja. To je posve
normalna pojava i nema utjecaja na njegovu funkcionalnost.
Za sprječavanje oštećenja uslijed toplotne deformacije, za čišćenje svih
dijelova nemojte koristiti vodu, čija temperatura premašuje 60 °C, ili
mikrovalnu pećnicu. Uređaj ne smijete čistiti grubim spužvama za posuđe, korozivnim
sredstvima, ili agresivnim
tekućinama, kao što su alkohol,
benzin ili aceton.
Opasnost! Motorni pogon sokovnika nemojte uranjati u vodu ili neku drugu
tekućinu, niti ispirati pod slavinom – za čišćenje motorne jedinice koristite samo vlažnu krpu.
Prije nego što uključite uređaj
provjerite da li su svi sastavni dijelovi
pravilno složeni. Uređaj smijete koristiti samo ako je poklopac pravilno učvršćen. Tijekom rada uređaja nemojte
otvarati pokrov posude.
Potiskivač nemojte koristiti bez namještenog pokrova!
8
Prog.
Namjena
Opis djelovanja
vegetable
Za povrće i
zelene
sokove
Razdoblje djelovanja 5
sekundi na trećoj brzini, a
zatim 28 sekundi na najvećoj brzini, sa 2
sekunde stanke. Ukupno
razdoblje djelovanja 90
sekundi.
ice
Za
miješanje
pića sa
mnogo leda
Razdoblje djelovanja 4 sekunde sa 4 sekunde
stanke, na najvećoj brzini.
Ukupno vrijeme
djelovanja 30 sekundi.
smooth
Za
usitnjavanje
sastojaka
za umake i
juhe
Postepeno pojačavanje
brzine od 1 do najveće
brzine u intervalu 10
sekundi, a zatim
sjeckanje na najvećoj
brzini do završetka programa. Ukupno
vrijeme djelovanja 90
sekundi.
soya milk
Za izradu
sojinog mlijeka
Postepeno pojačavanje
brzine od 1 do 5 u
intervalu 5 sekundi.
Nakon toga razdoblje
djelovanja 25 sekundi na
brzini 5. Povećanje brzine
na 8 i rad 30 sekundi.
Pojačavanje na najveću
brzinu i rad do završetka
programa. Ukupno
vrijeme djelovanja 6
minuta.
Pazite da motorni pogon uvijek bude
suh tijekom djelovanja uređaja. Maksimalno vrijeme rada uređaja kada se u vrču nalazi voda je 30
minuta. Ukoliko meljete/sjeckate suhe sastojke, maksimalno vrijeme
rada ograničeno je na 10 minuta.
Nakon isteka maksimalnog vremena
rada uređaj je potrebno hladiti najmanje 15 minuta prije nego što
ponovo nastavite s radom! Nakon uporabe uređaj uvijek
iskopčajte iz utičnice električne
instalacije.
Uređaj ima ugrađenu zaštitu od pregrijavanja. U slučaju pregrijavanja uređaj će se
automatski sam zaustaviti. Ponovno upućivanje u rad moguće je tek nakon 15 minuta.
Ova oprema označena je u skladu s Europskom Direktivom 2012/19/EU koja se odnosi na otpadnu električnu i elektronsku opremu (Waste Electrical and Electronic Equipment - engl. skraćenica WEEE). Te smjernice opredjeljuju zahtjeve koji se primjenjuju u čitavoj Europskoj Uniji za
sakupljanje i reciklažu otpadne električne i
elektronske opreme.
Za rastavljanje uređaja postupite obrnutim redoslijedom.
Rukovanje uređajem
Blender/mikser ima šest programiranih mogućnosti djelovanja (1) koje birate okretanjem
gumba za izbor programa (7). Odabrani program bljeska. Kad je program izabran, uređaj uputite u rad pritiskom na gumb za uključenje djelovanja (7).
Pripreme za uporabu
1. Odstranite ambalažu.
2. Uređaj očistite prema postupcima opisanim u poglavlju “Čišćenje”.
Upute za sastavljanje i rastavljanje
9
nut
Za suho
sjeckanje
oraščića
Razdoblje djelovanja 5
sekundi na petoj brzini, a
zatim pojačanje brzine na
8 i rad 2 sekunde sa 1
sekundom stanke.
Ukupno vrijeme
djelovanja 35 sekundi.
fruit
Za
pripremu
voćnih kaša
tzv.
'smoothie'
Početak rada na trećoj
brzini, a zatim
pojačavanje na najveću
brzinu i rad do završetka
programa. Ukupno
vrijeme rada 60 sekundi.
Problem
Moguć uzrok
Rjenje
Uređaj ne radi, LCD zaslon se ne upali
Električna
instalacija nije pod naponom. Uređaj nije priključen na električnu instalaciju. Vrč nije pravilno učvršćen.
1. Provjerite da li je
električna
instalacija pod naponom.
2. Ukopčajte uređaj
u utičnicu električne
instalacije.
3. Ponovno učvrstite vrč.
4. Unutrašnje komponente uređaja su u kvaru; pozovite
Centar za pomoć
korisnicima Gorenje.
Uređaj ne radi, LCD zaslon bljeska
Niste odabrali vrijeme djelovanja prilikom korištenja vlastitih programa. Predugačko vrijeme rada,
uključena je zaštita od
pregrijavanja.
Količina
sastojaka u vrču je prevelika,
uključena je zaštita od
preopterećenja.
1. Podesite vrijeme djelovanja.
2. Pričekajte 15 minuta da se uređaj ohladi.
3. Smanjite količinu sastojaka u vrču.
4. Unutrašnje komponente uređaja su u kvaru; pozovite
Centar za pomoć
korisnicima Gorenje.
Noževi
(oštrice) se ne vrte nakon
uključenja
Količina
sastojaka u vrču je prevelika,
uključena je zaštita od preopterećenja. Podešena
brzina je prevelika.
1. Smanjite količinu sastojaka u vrču.
2. Smanjite brzinu okretanja.
3. Unutrašnje komponente uređaja su u kvaru; pozovite
Centar za pomoć
korisnicima Gorenje.
Tijekom rada osjeća
se čudan
vonj
To je uobičajena pojava kod prvog
korištenja uređaja.
1. Nakon nekoliko uzastopnih korištenja uređaja vonj će nestati.
2. Unutrašnje komponente uređaja su u kvaru; pozovite
Centar za pomoć
Moguće je koristiti i vlastite jednostavne programe. Koristeći gumbe za podešavanje brzine (4) i vremena rada (5), birate određenu brzinu i razdoblje djelovanja, nakon čega program upućujete u rad pritiskom na gumb za uključenje (7). Tijekom samog rada moguće je mijenjati brzinu rada.
Kada koristite vlastite programe preporučujemo da program započnete na najmanjoj brzini, a zatim brzinu postepeno pojačavate do potrebne razine.
Ukoliko uređaj često koristite za suho sjeckanje oraščića, zrna ili začina, savjetujemo vam da u tu svrhu nabavite i koristite drugi vrč. Naime, kod sjeckanja i
usitnjavanja određenih vrsta oraščića i začina oslobađaju se agresivna ulja koja bi mogla trajno uništiti boju vrča.
Motorni pogon nemojte uranjati u vodu, niti ispirati pod slavinom – za čišćenje motorne jedinice koristite samo vlažnu krpu. Uređaj ne smijete prati u perilici posuđa.
Otklanjanje kvarova
Čišćenje
Uređaj ne smijete čistiti grubim spužvama za posuđe, korozivnim sredstvima, ili agresivnim tekućinama, kao što su alkohol, benzin ili aceton. Čišćenje uređaja biti će olakšano ako to napravite
odmah nakon uporabe. Prije početka ručnog čišćenja u uređaj ulijte 1 litru tople vode i kapnite malo deterdženta, a zatim pritisnite i držite pritisnut gumb za impulsni način djelovanja/čišćenje (6). Prekidač okrenite u položaj OFF, a uređaj
iskopčajte iz zidne utičnice. Uređaj rastavite postupajući obrnutim
redoslijedom od onog kada ste ga sastavljali. Sve dijelove temeljito očistite.
Za čišćenje nemojte koristiti metalna pomagala i pribor, jer njima možete oštetiti napravu.
10
korisnicima Gorenje.
Nenormalna buka tijekom rada uređaja
Vrč nije pravilno učvršćen. Sastojci su se zalijepili na stranicu vrča, i oštrica se vrti u prazno.
1. Ponovno učvrstite vrč.
2. Odstranite sastojke sa stranica vrča, po potrebi ulijte nešto vode.
3. Unutrašnje komponente uređaja su u kvaru; pozovite
Centar za pomoć
korisnicima Gorenje.
Briga za okolinu
Nakon isteka njegova životnog vijeka, uređaj nemojte odbaciti zajedno s običnim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u ovlašteni zbirni centar za recikliranje takvih proizvoda. Pravilnim zbrinjavanjem uređaja pridonosite očuvanju životne sredine.
Garancija i servis
Za sve informacije ili u slučaju problema pokušajte naći rješenje na internetskoj stranici
Gorenja na adresi: www.gorenje.com, ili se obratite Centru Gorenja za pomoć korisnicima u
vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom prodavu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske aparate.
Samo za osobnu uporabu!
GORENJE VAM ŽELI MNOGO
ZADOVOLJSTVA U RADU S VAŠIM UREĐAJEM!
Pridržavamo pravo na izmjene!
11
UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB
Opšti opis
Važno:
Pre početka upotrebe aparata detaljno se upoznajte sa korisničkim priručnikom i sačuvajte
ga zajedno sa garantnom izjavom za eventualno kasnije korišćenje.
Važna upozorenja
Pre priključenja blendera/miksera na električnu instalaciju proverite da li napon označen na mikseru odgovara naponu vaše kućne električne
instalacije. Aparat nemojte spajati na bilo kakav spoljni vremenski prekidač, jer tako možete uzrokovati opasnost.
1. Poklopac otvora za ubacivanje sastojaka/merica
2. Poklopac
3. Bokal blendera (2 litra)
4. Potiskivač
5. Sečivo (pokretno)
6. Spojka
7. Dugme za izbor programa
8. LED indikator
9. Kontrolna dugmad
10. Kućište
11. Plastične nožice
Mikser uključite samo u pravilno uzemljenu utičnicu. Da se ne bi nepotrebno izlagali opasnosti, oštećen priključni kabl sme zameniti isključivo preduzeće
Gorenje, ovlašćeni Gorenje servis, ili odgovarajuće kvalifikovan stručnjak.
Ukoliko na aparatu primetite pukotine ili druge znakove oštećenja, smesta prekinite sa korišćenjem i obratite se
najbližem servisu Gorenja. Delove
aparata nemojte menjati sami. Deca ne smeju koristiti ovaj aparat. Lica smanjenih fizičkih, ili psihičkih sposobnosti, ili lica sa nedostatkom iskustva i znanja, smeju koristiti aparat samo ako su bila obučena u vezi bezbedne upotrebe aparata, i
1. Programirani režimi rada
2. Vreme rada
3. Brzina
4. Dugmad za podešavanje brzine
5. Dugmad za podešavanje vremena
6. Impulsni režim rada / Čišćenje
7. Dugme za uključenje
ako ih pri tome kontroliše odgovorno lice, koje će ih upozoriti na opasnosti povezane sa njegovim korišćenjem. Deci zbog njihove bezbednosti nemojte dozvoliti da se igraju aparatom.
12
Aparat i njegov priključni kabl držite izvan domašaja dece. Priključni kabl nemojte ostavljati da
visi preko ivice stola ili radnog pulta na kog je postavljen aparat.
Kod uključenja aparata u zidnu utičnicu i puštanja aparata u rad
treba uvek imati suve ruke, jer mokrim rukama možete uzrokovati kratak spoj ili može doći do električnog udara. Aparat nemojte nikada ostaviti da radi bez nadzora. Kada je mikser u pogonu u otvor za ubacivanje sastojaka i u glavnu pogonsku jedinicu aparata nemojte gurati prste ili bilo kakve druge predmete. Nemojte koristiti nikakve druge predmete umesto potiskivača. Da bi izbegli nesreće, nemojte oči
približavati otvoru za ubacivanje
sastojaka, jer je to opasno. Budite veoma oprezni kod sipanja vrućih tečnosti u mikser, jer iz aparata može da šikne iznenadni mlaz pare.
Pažnja!
Aparat je namenjen isključivo za ličnu upotrebu u domaćinstvu.
Nemojte koristiti delove drugih
proizvođača koje Gorenje izričito ne preporučuje. Upotreba neoriginalnih
delova poništava garanciju. Aparat nemojte koristiti na neravnoj ili nestabilnoj površini.
Pre nego što uključite aparat u
naponsku utičnicu proverite da li su svi sastavni delovi pravilno složeni.
Nakon upotrebe aparat odmah
isključite i priključni kabl izvadite iz električne utičnice. Pričekajte da se
glavna pogonska jedinica i osovina prestanu okretati, i tek tada odstranite nastavke sa glavnog motornog pogona. Boje koje se koriste u prehrani mogu uzrokovati izbledelost ili ofarbanost sastavnih delova aparata. To je posve normalna pojava i nema uticaja na njegovu funkcionalnost.
Za sprečavanje oštećenja zbog toplotne deformacije, za čišćenje svih
delova aparata nemojte koristiti vodu, čija temperatura prelazi 60°C, ili mikrotalasnu peć. Aparat ne smete čistiti grubim sunđerima za sudove, korozivnim sredstvima, ili agresivnim tečnostima, kao što su alkohol, benzin ili aceton.
Opasnost: Motorni pogon sokovnika nemojte potapati u vodu ili neku drugu
tečnost, niti ispirati pod česmom – za čišćenje motorne jedinice koristite samo vlažnu krpu.
Pre nego što uključite aparat proverite da li su svi sastavni delovi pravilno složeni. Aparat smete koristiti samo ako je poklopac pravilno učvršćen. Tokom rada aparata nemojte otvarati poklopac bokala.
Potiskivač nemojte koristiti bez
stavljenog poklopca!
13
Prog.
Namena
Opis delovanja
vegetable
Za povrće i
zelene
sokove
Period rada 5 sekundi na
trećoj brzini, a zatim 28
sekundi na najvećoj brzini, sa 2 sekunde
prekida. Ukupan period
rada 90 sekundi.
ice
Za mešanje
pića sa
mnogo leda
Period rada 4 sekunde sa
4 sekunde prekida, na
najvećoj brzini. Ukupno
vreme rada 30 sekundi.
smooth
Za
usitnjavanje
sastojaka
za sosove i
supe
Postepeno pojačavanje
brzine od 1 do najveće
brzine u intervalu 10
sekundi, a zatim seckanje
na najvećoj brzini do završetka programa.
Ukupno vreme rada 90
sekundi.
soya milk
Za izradu
sojina mleka
Postepeno pojačavanje
brzine od 1 do 5 u
intervalu 5 sekundi.
Nakon toga period rada
25 sekundi na brzini 5.
Povećanje brzine na 8 i
rad 30 sekundi.
Pojačavanje na najveću
brzinu i rad do završetka
programa. Ukupno vreme
rada 6 minuta.
Pazite da motorni pogon uvek bude suv tokom rada aparata. Maksimalno vreme rada aparata kada se u bokalu nalazi voda je 30 minuta. Kada meljete/seckate suve sastojke, maksimalan period rada
ograničen je na 10 minuta. Nakon
isteka maksimalnog vremena rada aparat treba hladiti najmanje 15 minuta pre nego što ponovo nastavite s radom!
Nakon upotrebe aparata uvek izvucite utikač iz utičnice električne instalacije.
Aparat ima ugrađenu zaštitu od pregrejavanja. U slučaju pregrejavanja aparat
će se automatski sam zaustaviti. Ponovno upućivanje u rad moguće je tek nakon 15
minuta.
Ova oprema označena je u skladu sa
Evropskom Direktivom 2012/19/EU koja
reguliše otpadnu električnu i elektronsku
opremu (Waste Electrical and Electronic Equipment - engl. skraćenica WEEE). Te smernice opredeljuju zahteve koji se primenjuju u celoj Evropskoj Uniji za
sakupljanje i reciklažu otpadne električne i
elektronske opreme.
Uputstva za sastavljanje i rastavljanje
Za rastavljanje aparata postupite obrnutim redosledom.
Rukovanje aparatom
Blender ima šest programiranih mogućnosti rada
(1) koje biramo obrtanjem dugmeta za izbor programa (7). Odabrani program trepće. Kada je program izabran, aparat startujemo pritiskom na dugme za upućivanje u rad (7).
Pripreme za upotrebu
1. Odstranite ambalažu.
2. Aparat očistite postupajući prema uputstvima iz poglavlja “Čišćenje”.
14
nut
Za suvo seckanje oraščića
Period rada 5 sekundi na
petoj brzini, a zatim
pojačanje brzine na 8 i
rad 2 sekunde sa 1
sekundom prekida.
Ukupno vreme rada 35
sekundi.
fruit
Za
pripremu
voćnih kaša
smoothie
Početak rada na trećoj
brzini, a zatim
pojačavanje na najveću
brzinu i rad do završetka
programa. Ukupno vreme
rada 60 sekundi.
Problem
Moguć uzrok
Rešenje
Aparat ne radi, LCD ekran se ne upali
Električna
instalacija nije pod naponom. Aparat nije priključen na električnu instalaciju. Bokal nije pravilno uglavljen.
1. Proverite da li je
električna
instalacija pod naponom.
2. Priključite aparat
na električnu mrežu.
3. Ponovno uglavite bokal.
4. Unutrašnje komponente aparata su u kvaru; pozovite
Centar za pomoć
korisnicima Gorenje.
Aparat ne radi, LCD ekran trepće
Niste odabrali vreme rada prilikom
korišćenja
vlastitih programa. Predugačko vreme rada,
uključena je zaštita od
pregrejavanja.
Količina
sastojaka u bokalu je prevelika,
uključena je zaštita od preopterećenja.
1. Podesite vreme rada.
2. Pričekajte 15 minuta da se aparat ohladi.
3. Smanjite količinu sastojaka u bokalu.
4. Unutrašnje komponente aparata su u kvaru; pozovite
Centar za pomoć
korisnicima Gorenje.
Noževi (sečiva) se
ne vrte nakon
uključenja
Količina
sastojaka u bokalu je prevelika,
uključena je zaštita od preopterećenja. Podešena
brzina je prevelika.
1. Smanjite količinu sastojaka u bokalu.
2. Smanjite brzinu okretanja.
3. Unutrašnje komponente aparata su u kvaru; pozovite
Centar za pomoć
korisnicima Gorenje.
Tokom rada
oseća se čudan vonj
To je uobičajena pojava kod prvog korišćenja aparata.
1. Nakon nekoliko uzastopnih korišćenja aparata vonj će nestati.
2. Unutrašnje komponente aparata su u kvaru; pozovite
Moguće je koristiti i vlastite jednostavne programe. Koristeći dugmad za podešavanje brzine (4) i vremena rada (5), birate određenu brzinu i period
rada, nakon čega program upućujete u rad
pritiskom na dugme za start (7). Tokom samog rada brzina rada može proizvoljno da se menja.
Kada koristite vlastite programe preporučujemo da program započnete na najmanjoj brzini, a zatim brzinu postepeno pojačavate do potrebnog nivoa.
Ukoliko aparat često koristite za suvo seckanje oraščića, zrna ili začina, savetujemo vam da u tu svrhu nabavite i koristite drugi bokal. Naime kod seckanja i usitnjavanja određenih vrsta oraščića i začina oslobađaju se agresivna ulja koja bi mogla trajno uništiti boju bokala.
Motorni pogon nemojte potapati u vodu, niti ispirati pod česmom – za čišćenje motorne jedinice koristite samo vlažnu krpu.
Aparat ne smete prati u mašini za pranje sudova.
Otklanjanje kvarova
Čišćenje
Aparat ne smete čistiti grubim sunđerima za sudove, korozivnim sredstvima, ili agresivnim tečnostima, kao što su alkohol, benzin ili aceton.
Čišćenje aparata biće lakše ako to uradite odmah nakon upotrebe.
Pre početka ručnog čišćenja u aparat sipajte 1 litar tople vode i kapnite nešto deterdženta, a zatim pritisnite i držite pritisnuto dugme za impulsni mod rada/čišćenje (6).
Prekidač obrnite u položaj OFF, a aparat iskopčajte iz zidne utičnice.
Aparat rastavite postupajući obrnutim redosledom od onog kada ste ga sastavljali.
Sve delove temeljito očistite.
Za čišćenje nemojte koristiti metalna pomagala i pribor, jer njima možete oštetiti napravu.
15
Centar za pomoć
korisnicima Gorenje.
Nenormalna buka tokom rada aparata
Bokal nije pravilno uglavljen. Sastojci su se zalepeli na stranicu
bokala, i sečivo
se vrti u prazno
1. Ponovno uglavite bokal.
2. Uklonite sastojke sa stranica bokala, po potrebi sipajte nešto vode.
3. Unutrašnje komponente aparata su u kvaru; pozovite
Centar za pomoć
korisnicima Gorenje.
Životna sredina
Nakon isteka životnog veka upotrebljivosti, aparat nemojte baciti u đubre zajedno sa običnim otpadom za domaćinstvo, nego ga odnesite u ovlašćeni zbirni centar za recikliranje takvih proizvoda. Pravilnim odlaganjem aparata pridonosite očuvanju životne sredine.
Garancija in servis
Za sve informacije ili u slučaju problema
konsultujte Gorenje internetni sajt na adresi:
www.gorenje.com, ili se obratite Centru Gorenja
za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite
se lokalnom prodavcu Gorenja, ili odeljenju malih aparata za domaćinstvo Gorenja.
Samo za ličnu upotrebu!
GORENJE VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U RADU SA VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo na promene!
16
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК
Општ опис
Важно:
Пред да го употребите апаратот по првпат, внимателно прочитајте го ова упатство за употреба и сочувајте го за да може да се навратите на истото во иднина. Сочувајте ја и
гаранцијата.
Предупредување
Пред да го приклучите, проверете дали напонот наведен на блендерот одговара на напонот на локалната електрична мрежа. Не приклучувајте го апаратот на надворешен мерач на времето, за да избегнете опасност. Блендерот
1. Капак на отворот за полнење / мензура
2. Капак
3. Сад на блендерот (2 литри)
4. Притискач
5. Сечиво што се вади
6. Спојка
7. Копче за избор на програмата
8. LED екран
9. Контролни копчиња
10. Куќиште
11. Пластични ногарки
приклучете го исклучиво на заземјен штекер. Кабелот треба секогаш докрај да го вклучувате во штекерот. Оштетениот кабел за струја треба да го замени Горење, сервисен центар овластен од Горење или лица со слични квалификации, за да се избегнат опасности. Доколку вашиот апарат е оштетен на каков и да е начин, не користете го повеќе и обратете се до најблискиот сервисен центар на Горење. Не менувајте сами делови на апаратот. Деца не треба да го користат апаратот. Апаратот може да го користат лица
1. Однапред зададени програми
2. Време на работа
3. Брзина
4. Копчиња за дотерување на брзината
5. Копчиња за дотерување на времето
6. Рачно работење / чистење
7. Копче за старт
со намалени физички, сетилни или ментални способности или лица без искуство или знаење, доколку тоа го прават под надзор или им се дадени упатства за користење на апаратот на безбеден начин и
17
доколку се свесни за опасностите. Заради нивна лична безбедност, не дозволувајте им на децата да си играат со апаратот. Чувајте ги апаратот и струјниот кабел вон дофатот на деца. Не оставајте го струјниот кабел да виси над работ на работната маса или на масата на која го ставате апаратот. За да спречите курцшлус или струен удар, рацете мора да ви бидат суви кога го ставате кабелот во штекерот и го вклучувате апаратот. Никогаш не оставајте го апаратот да работи без надзор. Никогаш не ставајте ги прстите или раката држејќи предмет во отворот за полнење и во главниот елемент додека блендерот работи. Не користете предмети како замена за притискачот. Бидете внимателни доколку во блендерот се истури врела течност, зашто апаратот може ненадејно да ја исфрли надвор во вид на пареа.
Внимание
Апаратот е наменет исклучиво за употреба во домаќинството. Никогаш не користете додатоци или делови од други производители или кои Горење не ги препорачува. Доколку користите такви додатоци или делови, вашата гаранција станува неважечка. Не употребувајте го апаратот на нестабилна или нерамна површина.
Пред да го ставите кабелот во штекерот, проверете дали апаратот е правилно склопен. По употребата, веднаш исклучете го апаратот од струја. По употребата, исклучете го апаратот и извадете го кабелот од штекерот. Почекајте додека главниот елемент и погонската осовина престанат да се вртат и дури потоа извадете ги сите додатоци од главниот елемент. Боите за храна може да ги обезбојат компонентите. Тоа е нормално и не влијае врз користењето на апаратот. За да спречите оштетувања како последица на деформации поради топлина, никогаш не користете вода со температура повисока од 60°C или микробранова печка за чистење на компонентите. Не користете груби сунѓерчиња, абразивни средства за чистење или агресивни течности, како бензин, алкохол или ацетон, за чистење на апаратот.
Опасност: Не потопувајте го главниот елемент на соковникот во вода или во друга течност и не плакнете го под чешма. За чистење, користете исклучиво влажна крпа.
Пред да го вклучите апаратот, проверете дали сите компоненти се правилно инсталирани.
18
Користете го апаратот само откако
Програма
Цел
Опис на
работењето
Зеленчук
За зеленчук и
сокови од
зеленчук
Работење: 5
секунди при
трета брзина;
потоа, 28 секунди на максимална брзина, со пауза од 2 секунди. Вкупно време: 90
секунди
Мраз
За мешање
пијалаци со
многу мраз
Апаратот работи 4 секунди со најголема брзина, со пауза од 4 секунди. Вкупно време: 30
секунди
правилно ќе го ставите капакот на неговото место. Не отворајте го капакот додека апаратот работи. Не користете го притискачот доколку капакот не е правилно ставен.
Подготовки за употреба
1. Отстранете ја амбалажата.
2. Исчистете го апаратот согласно упатството во делот „Чистење“.
Упатство за склопување и
расклопување
Во текот на работењето на апаратот, елементот со моторот мора да биде сув. Максималното време на работа на апаратот кога во бокалот има вода е 30 минути. Кога мешате суви состојки, максималното време на работа е 10 минути. Кога ќе истече максималното време на работа, апаратот мора да се остави да се излади најмалку 15 минути пред повторно да го пуштите. По употребата, секогаш исклучувајте го апаратот од струја.
Апаратот има заштита од прегревање. Во случај на прегревање, апаратот автоматски престанува да работи. Во таков случај, може да почне повторно да работи дури по 15 минути.
Овој апарат е означен во согласност со Европската директива 2012/19/EC за електричен и електронски отпад - WEEE. Во директивата се наведени обврските за собирање и одлагање на електричен и електронски отпад, кои се важечки на
целата територија на Европската Унија.
За расклопување, постапете по обратен
редослед.
Употреба
Блендерот има 6 однапред зададени програми (1), кои може да се избираат со вртење на
копчето-селектор на програми (7). Избраната
програма ќе почне да трепка. Кога ќе изберете програма, започнете ја со притискање на
копчето старт (7).
19
Течности
Блендирање
сосови и супи
Постепено зголемување на брзината од 1 до максимум на интервали од 10 секунди; потоа, блендирање при најголема брзина до крајот на програмата. Вкупно време: 90
секунди
Млеко од соја
Програма за
приготвување
млеко од соја
Постепено зголемување на брзината од 1 до 5 на интервали од 5 секунди, по
што следи
блендирање во траење од 25 секунди во петта брзина. Потоа, брзината се зголемува на 8 и блендерот работи
30секунди.
Зголемете ја брзината до максимум и оставете го блендерот да работи до крајот на циклусот. Вкупно време на
работа: 6 минути.
Јаткасти плодови
За суво
сечкање
јаткасти
плодови
Работа: 5 секунди
во петта брзина; потоа, зголемување на брзината на 8 и работење 2 секунди, со пауза од 1 секунда.
Вкупно време: 35 секунди
Овошје
Програма за
правење
фрапиња
Блендирањето почнува во трета брзина, потоа брзината се зголемува до максималната и се блендира до крајот на циклусот. Вкупно време: 60
секунди
Може да користите и свои едноставни
програми.
Дотерајте ги брзината (4) и времето (5) со односните копчиња и почнете ја програмата со притискање на копчето старт (7). Брзината
може да се менува во текот на работењето.
Кога користите сопствена програма, наша препорака е да ја почнете програмата со најмала брзина и потоа постепено да ја зголемувате до саканата брзина.
Доколку често го користите апаратот за суво сечкање јаткасти плодови, зрна и зачини, препорачуваме да купите и да користите посебен сад. При сечкањето одредени јаткасти плодови се испуштаат агресивни масла, што може трајно да го обезбои садот.
Чистење
Не чистете го апаратот со жица за чистење, каустични или корозивни средства за чистење или агресивни течности, како алкохол, бензин
или ацетон.
Чистењето на апаратот е полесно доколку тоа
се прави веднаш по употребата.
Пред рачно да го исчистите апаратот, ставете 1 литар топла вода и капка детергент во садот, потоа, притиснете го и држете го копчето за
рачна работа/чистење (6).
Свртете го копчето во положба „OFF“ и
исклучете го апаратот од струја.
Расклопете го апаратот со следење на
чекорите за склопување во обратен редослед. Темелно исчистете го секој дел.
Не користете метални предмети за чистење,
зашто тие може да го оштетат апаратот.
Не потопувајте го моторот во вода и не мијте го под чешма. За негово чистење користете
единствено влажна крпа. Не мијте го апаратот во машина за садови.
20
Решавање проблеми
Проблем
Можна причина
Решение
Апаратот не работи, LCD екранот не се пали.
Нема напон во доводот на струја. Апаратот не е вклучен во струја. Садот не е ставен правилно.
1. Проверете дали во
доводот на струја има напон.
2. Вклучете го апаратот во струја.
3. Извадете го и правилно ставете го садот.
4. Откажале внатрешните делови на апаратот. Повикајте сервис на Горење.
Апаратот не работи, LCD екранот не трепка.
Користите ваша сопствена програма, но не сте го дотерале времето на работа. Времето на работа е предолго; активирана е заштитата од прегревање. Количината состојки во садот е преголема; активирана е заштитата од прегревање.
1. Дотерајте го саканото време на работа.
2. Почекајте 15 минути, за апаратот да се излади.
3. Смалете ја количината на состојки во садот.
4. Откажале внатрешните делови на апаратот. Повикајте сервис на Горење.
Апаратот е вклучен, но сечилото не се врти.
Количината состојки во садот е преголема; активирана е заштитата од прегревање. Дотераната брзина на блендирање е преголема.
1. Смалете ја количината на состојки во садот.
2. Намалете ја брзината на блендирањето.
3. Откажале внатрешните делови на апаратот. Повикајте сервис на Горење.
Чуден мирис во текот на работата на апаратот
Ова е нормално во текот на првото пуштање на апаратот во работа.
1. Откако апаратот ќе се употреби неколку пати, мирисот ќе го снема.
2. Откажале внатрешните делови на апаратот. Повикајте сервис на Горење.
Ненормален звук во текот на работата на апаратот.
Садот не е ставен правилно. Состојките се залепени за ѕидот на садот и сечилото врти напразно.
1. Извадете го садот и повторно ставете го правилно.
2. Изгребете ги состојките од ѕидот на садот. Доколку е потребно, додајте уште вода.
3. Откажале внатрешните делови на апаратот. Повикајте сервис на Горење.
Животна средина
По истекот на употребниот век на апаратот, не исфрлајте го заедно со вообичаениот отпад до домаќинството. Однесете го во овластен центар за рециклирање. Со тоа ќе помогнете
во зачувување на животната средина.
Гаранција и поправки
За повеќе информации или во случај на проблеми, посетете ја веб страната на Горење,
www.gorenje.com или обратете се во сервисот
на Горење во вашата земја (телефонските броеви се наведени во Меѓународната
гаранција). Ако во вашата земја не постои
таков сервис, ве молиме обратете се до локалниот дилер на Горење или до одделот на
Горење за мали апарати во домаќинството.
Само за лична употреба!
ГОРЕЊЕ ВИ ПОСАКУВА МНОГУ
ЗАДОВОЛСТВО ВО КОРИСТЕЊЕТО
НА АПАРАТОТ.
Го резервираме правото на измени.
21
INSTRUCTION MANUAL EN
General description
Important:
Before using the appliance for the first time, carefully read this instruction manual and save it for future reference. Also save the warranty statement.
Warning
Check if the voltage indicated on the blender corresponds to the local power voltage before you connect it. Do not connect the appliance to an external timer to prevent danger. Only connect the blender to a grounded power outlet. Always make sure that the plug is inserted firmly
1. Feed opening lid / measuring cup
2. Lid
3. Blender jug (2 litres)
4. Pusher
5. Removable blade
6. Clutch
7. Program selector dial
8. LED display
9. Control buttons
10. Housing
11. Plastic feet
into the power outlet. Make sure that the damaged power cord is replaced by Gorenje, a service center authorized by Gorenje or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. If you appliance is damaged in any way, do not use it anymore and contact the nearest Gorenje service center. Do not replace parts of the appliance yourself. This appliance shall not be used by children. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
1. Preset programs
2. Operating time
3. Speed
4. Speed setting buttons
5. Time setting buttons
6. Pulse operation / cleaning
7. Start button
instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards. For their safety, do not allow children to play with the appliance.
22
Keep the appliance and its power cord out of the reach of children. Do not hang the power cord over the desk or table edge, where you place the appliance. To prevent a short circuit or an electric shock, make sure that your hands are dry before you insert the plug into the power outlet and switch on the appliance. Never let the appliance run unattended. Never reach into the feeding hole and the main unit with your fingers or an object while the blender is running. Never use any objects to replace the
pusher.
Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
Caution
This appliance is intended for household use only. Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Gorenje does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Do not use this appliance on an unstable or uneven surface. Before you insert the plug into the power outlet, make sure that the appliance is assembled correctly. Unplug the appliance immediately after use.
Switch off and unplug the appliance from the power outlet after use. Wait till the main unit and the driving shaft stop turning, then you can take out any accessories from the main unit. Food coloring can discolor components. This is normal and has no impact on use. To prevent damages due to heat deformation, never use water with a temperature of over 60°C or a microwave oven to clean all components. Do not use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol, alcohol or acetone to clean the appliance.
Danger: Do not immerse the main unit of the juicer in water, any other fluid, nor rinse it under the tap. Use only a moist cloth to clean.
Before switching on the appliance, make sure all components are correctly installed. Only use the appliance if the lid is correctly in place. Do not open the lid during appliance operation. Do not use the pusher if the lid is not correctly in place.
23
Make sure the motor unit is dry during
Program
Purpose
Description of operation
Vegetable
For vegetables and juicing
greens
Operation: 5 seconds at
speed 3; then 28 seconds at
maximum speed with a 2
second pause Total
operating time: 90 seconds
Ice
For mixing drinks with
a lot of ice
Operation for 4 seconds at top speed with a 4-second
pause Total operating time:
30 seconds
Smooth
Blending
sauces
and soups
Gradual increase in speed
from 1 to top speed in a 10-
second interval; then
blending at top speed until
the end of the program. Total
operating time: 90 seconds
Soy milk
Program
for making
soy milk
Gradual increase of speed
from 1 to 5 in a 5-second
interval, followed by 25-
second operation at speed 5.
Then increase of speed to 8
and operation for 30
seconds. Increase to top
speed and operation until the
end of the cycle. Total
operating time: 6 minutes.
Nut
For dry
chopping
of nuts
Operation: 5 seconds at
speed 5; then, increase of
speed to 8 and operation for
2 seconds, with a 1-second
pause. Total operating time:
35 seconds
Fruit
Program
for making
smoothies
Start of operation at speed 3,
then acceleration to top
speed and blending until the
end of the cycle. Total
operating time: 60 seconds
appliance operation. Maximum appliance operating time when water is present in the jug is 30 minutes. When blending dry ingredients, maximum operating time is 10 minutes. When maximum time is reached, the appliance has to be left to cool down for at least 15 minutes before next use. Always disconnect the appliance from the power mains after use.
The appliance features overheating protection. In case of overheating, the appliance will stop automatically. In such case, operation can only be resumed in 15 minutes.
This equipment is labelled in compliance with the European Directive 2012/19/EC on waste electric and electronic equipment – WEEE. The Directive specifies the requirements for collection and management of waste electric and electronic equipment effective in the entire European Union.
Preparation for use
1. Remove the packaging.
2. Clean the appliance as instructed in the section "Cleaning".
Assembly and disassembly instructions
Observe the reverse order to disassemble.
Use
The blender features 6 preset programs (1) that can be selected by rotating the program selector dial (7). The selected program will flash. When a program is selected, start it by pressing the start key (7).
You may also use your own simple programs. Set the speed (4) and time (5) with respective buttons and start the program using the start button (7). Speed can be adjusted during operation.
24
When using your own program, we
Trouble
Possible reason
Solution
The appliance is not operating, LCD does not light up.
There is no voltage in the power mains. The appliance is not connected to the power mains. The jug is not correctly placed.
1. Check whether there is voltage in the power mains.
2. Connect the appliance to the power mains.
3. Replace the jug.
4. Internal appliance components have failed. Call Gorenje's customer service.
The appliance is not operating, LCD flashes.
You are using your own program, but you have not set the operating time. Operating time too long; overheating protection has been activated. Amount of ingredients in the jug is too large; overload protection has
1. Set the desired operating time.
2. Wait for 15 minutes for the appliance to cool down.
3. Reduce the amount of ingredients in the jug.
4. Internal appliance components have failed. Call Gorenje's
been activated.
customer service.
The appliance has been switched on, but the blade does not spin.
Amount of ingredients in the jug is too large; overload protection has been activated. Blending speed set too high.
1. Reduce the amount of ingredients in the jug.
2. Reduce blending speed.
3. Internal appliance components have failed. Call Gorenje's customer service.
Strange smell during operation
This is normal during the first use of the appliance.
1. Once the appliance has been used a few times, the smell will no longer be there.
2. Internal appliance components have failed. Call Gorenje's customer service.
Abnormal noise during appliance operation.
The jug is not correctly placed. Ingredients sticking to the jug wall and blade is spinning idly.
1. Replace the jug.
2. Scrape the ingredients from the jug walls. Add more water if necessary.
3. Internal appliance components have failed. Call Gorenje's customer service.
recommend starting the program at minimum speed and then gradually accelerating to the desired speed.
If you often use the appliance for dry chopping of nuts, grain, and spices, we recommend buying and using a separate jug. Aggressive oils are released during chopping of some types of nuts, which can permanently discolour the jug.
Cleaning
Do not clean the appliance with scouring pads, caustic or corrosive cleaners or aggressive liquids like alcohol, gasoline, or acetone. Appliance is easier to clean if it is cleaned immediately after use. Before manual cleaning, pour 1 litre of warm water and a drop of detergent in the appliance. Then, press and hold the pulse operation/cleaning button (6). Tip the switch to the OFF position and disconnect the appliance from the power mains. Disassemble the appliance by observing the steps for assembly in the opposite order. Thoroughly clean each part. Do not use any metal cleaning accessories as they may damage the appliance. Do not immerse the motor unit in water or wash it under a tap. Only use a damp cloth to clean it. Do not wash in a dishwasher.
Troubleshooting
Environment
After the expiry of its useful life, do not discard the appliance with common household waste. Take is to an authorized recycling center. This will help preserve the environment.
Warranty and repair
For more information or in case of problems, please visit Gorenje website at www.gorenje.com or contact Gorenje customer service in your country (phone numbers are listed in the International Warranty Sheet). If there is no such center in your country, please contact the local Gorenje dealer or Gorenje's small domestic appliance department.
For personal use only!
GORENJE WISHES YOU A LOT OF PLEASURE IN USING YOUR APPLIANCE.
We reserve the right to modifications.
25
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU
Általános leírás
Fontos:
A készülék első alkalommal történő használata előtt olvassa át figyelmesen a használati utasítást, és őrizze meg, mert később is szüksége lehet rá. Őrizze meg a garancialevelet is.
Figyelmeztetés
Csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a készüléken feltüntetett feszültség megfelel-e a helyi hálózati feszültségnek. Ne csatlakoztassa a készüléket külső időzítőre, a veszélyek elkerülése érdekében. A turmixgépet csak földelt hálózati
1. Betöltőnyílás fedele / mérőpohár
2. Fedél
3. Keverőedény (2 literes)
4. Nyomó
5. Kivehető penge
6. Csatlakozó
7. Programválasztó gomb
8. LED kijelző
9. Vezérlő gombok
10. Talp
11. Műanyag lábak
aljzatba csatlakoztassa. Mindig
ügyeljen rá, hogy a villásdugó
stabilan be legyen dugva az alzatba.
A veszélyek elkerülése érdekében ügyeljen rá, hogy a sérült csatlakozó kábelt a Gorenje, annak márkaszervizet vagy hasonlóan képzett személy cserélje ki. Ha a készülék bármilyen módon megsérült, ne használja tovább, és vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Gorenje márkaszervizzel. Ne cserélje ki sajátkezűleg a készülék alkatrészeit. Ezt a készüléket nem használhatják
gyerekek.
A készüléket csak abban az esetben használhatják csökkent fizikális,
1. Gyári programok
2. Működési idő
3. Sebesség
4. Sebesség-beállítás gombok
5. Idő-beállítás gombok
6. Pulse funkció / tisztítás
7. Start gomb
érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek, illetve olyanok, akiknek nincs meg a szükséges tapasztalatuk és tudásuk, ha felügyeletük biztosított vagy ha megfelelő utasításokat
26
kaptak a készülék biztonságos használatáról és megértették az azzal járó veszélyeket. Saját biztonságuk érdekében ne
engedje a gyerekeknek, hogy
játsszanak a készülékkel. A készüléket és a csatlakozó kábelt tartsa a gyerekektől távol, hogy ne tudjanak hozzáférni. A csatlakozó kábel ne lógjon le a munkalap vagy az asztal széléről, ahol elhelyezésre került. A rövidzárlat és az áramütés megelőzése érdekében ügyeljen rá, hogy a keze száraz legyen, mielőtt a villásdugót bedugná az alzatba és bekapcsolná a készüléket. Soha ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül. A turmix működése közben soha ne nyúljon a betöltő nyílásba vagy az edénybe ujjaival, vagy valamilyen tárggyal. Soha ne használjon a nyomó helyett más tárgyat. Legyen elővigyázatos, ha forró folyadékot tölt a turmixba, mert az a hirtelen gőzképződés miatt kifröccsenhet a készülékből.
Figyelem
A készülék kizárólag háztartásban való használatra készült. Soha ne használja más gyártók tartozékait vagy alkatrészeit, vagy
olyat, amit a Gorenje nem javasol
kifejezetten. Ha mégis ilyen tartozékokat vagy alkatrészeket használ, a garancia semmissé válik. Ne használja a készüléket instabil vagy egyenetlen felületen.
Mielőtt a villásdugót bedugná az aljzatba, ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően van-e összeállítva. Használat után azonnal húzza ki a villásdugót az aljzatból. Használat után kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a villásdugót a konnektorból. Várja meg, amíg a fő egység és a hajtótengely forgása leáll és csak azután vegye ki a tartozékokat. Az ételek elszínezhetik a készülék alkatrészeit. Ez természetes jelenség és nincs kihatással a készülék működésére. A hő hatására történő deformáció elkerülése érdekében soha ne használjon 60°C-nál melegebb vizet vagy mikrohullámú sütőt a tartozékok tisztítására. Ne használjon súroló szivacsokat, súroló hatású tisztítószereket vagy erős folyadékokat (úgymint benzin, alkohol vagy aceton) a készülék tisztítására.
Veszély: Ne merítse a készülék fő egységét vízbe vagy más folyadékba és ne mosogassa a csap alatt. A tisztításhoz csak nedves ruhát használjon.
A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy valamennyi alkatrész megfelelően a helyén van-e. Csak akkor működtesse a készüléket, ha a fedél megfelelően a helyén van. A készülék működése közben ne
nyissa ki a fedelet.
27
Ne használja a nyomót, ha a fedél
Program
Funkció
Leírás
Zöldség
Zöldséglevek
készítése
Működés: 5 mp 3-as
fokozaton; majd 28
mp maximális
fokozaton, 2
másodperc szünettel.
Teljes működési idő:
90 másodperc
Jég
Italok
keverése sok
jéggel
Működés 4
másodpercig
maximális fokozaton,
4 másodperc
szünettel. Teljes
működési idő: 30
másodperc.
Leves
Szószok és
levesek
turmixolása
A sebesség fokozatos
növekedése 1-es
fokozatról
maximálisra, 10
másodperc alatt;
majd turmixolás
maximális
sebességgel a
program végéig.
Teljes működési idő:
90 másodperc.
nincs megfelelően a helyén.
Az össze- és szétszerelésre vonatkozó utasítások
Ügyeljen rá, hogy a motor egység a készülék működése közben száraz
maradjon. Ha víz van a tartályban, a maximális
működési idő 30 perc. Száraz alapanyagok turmixolása esetén a maximális működési idő 10 perc. Ha a maximális időtartam eltelt, a készüléket a következő használat előtt legalább 15 percig hagyni kell lehűlni. Használat után mindig kapcsolja le a hálózatról a készüléket.
A készülék rendelkezik túlhevülés elleni védelemmel. Túlhevülés esetén a készülék működése automatikusan leáll. Ilyen esetben a készülék 15 percig nem működtethető.
A termék a 2012/19/EC számú, hulladék elektromos és elektronikus felszerelésekről szóló (WEEE) direktívának megfelelően van jelölve. Ez az irányelv határozza meg a hulladék elektromos és elektronikus felszerelések gyűjtésének és kezelésének EU­szerte érvényes követelményeit.
A készülék szétszereléséhez kövesse az utasításokat fordított sorrendben.
Használat
A turmixgép 6 gyárilag beállított programmal (1) rendelkezik, amelyek közül a programválasztó gomb (7) elforgatásával lehet választani. A kiválasztott program villogni kezd. A kiválasztott program a start gomb (7) megnyomásával indítható el.
Felkészülés a készülék használatára
1. Távolítsa el a csomagolást.
2. Tisztítsa meg a készüléket a “Tisztítás” fejezetben leírtaknak megfelelően.
28
Szójatej
Program
szójatej
készítéséhez
A sebesség fokozatos
növekedése 1-es
fokozatról 5-ös
fokozatra, 5
másodperc alatt,
majd működés 25 másodpercig 5-ös
fokozaton. Ezután a
sebesség további
növelése 8-as
fokozatra, működés
így 30 másodpercig.
Ezt követően a
sebesség növelése
maximális fokozatra
és működés a ciklus
végéig. Teljes
működési idő: 6 perc.
Magvak
Magvak
aprítása
szárazon
Működés: 5 mp 5-ös
fokozaton; majd a
sebesség növelése 8-
as fokozatra és
működés 2 mp-ig, 1
másodperces
szünettel. Teljes
működési idő: 35
másodperc.
Gyümölcs
Smoothie
készítése
Működés először 3-as
fokozaton, majd a
sebesség növelése
maximális fokozatra
és turmixolás a ciklus
végéig. Teljes
működési idő: 60
másodperc.
Tisztítás
Hiba
Lehetséges ok
Megoldás
A készülék nem működik,
az LCD nem gyullad ki.
Nincs feszültség a
hálózatban.
A készülék nincs
csatlakoztatva a
hálózatra. Az edény nem megfelelően van
elhelyezve a talpon.
1. Ellenőrizze, hogy van-
e feszültség a hálózatban.
2. Csatlakoztassa a készüléket a hálózatra.
3. Helyezze fel megfelelően az edényt.
4. A készülék belső
alkatrészei meghibásodtak. Hívja
fel a Gorenje
ügyfélszolgálatot.
A készülék nem működik,
az, LCD villog.
Saját programot használ, de nem állította be a muködési időt. A beállított muködési idő túl hosszú: bekapcsolt a túlhevülés elleni védelem. Túl nagy mennyiségű hozzávaló van az edényben: bakapcsolt a túltöltés elleni védelem.
1. Állítsa be a kívánt muködési időt.
2. Várjon 15 másodpercet, amíg a készülék lehűl.
3. Csökkentse a hozzávalók mennyiségét az edényben.
4. A készülék belső alkatrészei meghibásodtak. Hívja
fel a Gorenje
ügyfélszolgálatot.
A készülék bekapcsolásra került, de a
penge nem forog.
Túl nagy mennyiségű hozzávaló van az edényben: bekapcsolt a túltöltés elleni védelem. Túl nagy keverési sebesség került beállításra.
1. Csökkentse a hozzávalók mennyiségét az edényben.
2. Csökkentse a turmixolás sebességét.
3. A készülék belső alkatrészei meghibásodtak. Hívja
fel a Gorenje
ügyfélszolgálatot.
Ne tisztítsa a készüléket súrolószivaccsal, maró, vagy korróziót okozó tisztítószerekkel vagy olyan erős folyadékokkal, mint az alkohol, a gázolaj vagy
az aceton. A készüléket könnyebb tisztítani közvetlenül
használat után. Kézi tisztítás előtt töltsön 1 liter meleg vizet a készülékbe és cseppentsen bele 1 csepp tisztítószert. Ezután nyomja meg és tartsa benyomva a pulzáló működés / tisztítás gombot
(6).
Állítsa a kapcsolót OFF pozícióba és húzza ki a készüléket az aljzatból. A készülék szétszereléséhez kövesse az összeszerelésre vonatkozó utasítások lépéseit, fordított sorrendben. Tisztítson meg alaposan minden alkatrészt. Ne használjon fém tisztítóeszközöket, mert azok kárt tehetnek a készülékben. Ne merítse a motor egységet vízbe és ne mosogassa a vízcsap alatt. A tisztításhoz csak nedves ruhát használjon. Ne tisztítsa a készüléket mosogatógépben.
Hibaelhárítás
Saját, egyszerű programjait is használhatja. A megfelelő gombok segítségével állítsa be a sebességet (4) és az időt (5), majd a start gomb megnyomásával indítsa el a programot (7). Működés közben a sebesség módosítható.
Saját program használata esetén javasolt a programot minimális sebességgel elindítani, majd fokozatosan növelni a sebességet a kívánt szintig.
Ha gyakran használja a készüléket diófélék, magvak vagy fűszerek száraz aprítására, javasolt külön edény beszerzése. Egyes magvak aprítása közben olyan olajok keletkeznek, amelyek elszínezhetik az edényt.
29
Furcsa szag
működés közben
Ez természetes a készülék első használata során.
1. Ha a készüléket néhányszor már használta, a szag fokozatosan eltűnik.
2. A készülék belső alkatrészei meghibásodtak. Hívja
fel a Gorenje ügyfélszolgálatot.
Furcsa zaj
működés közben.
Az edény nincs megfelelően a helyén. A hozzávalók az edény falához tapadtak és a penge üresen pörög.
1. Helyezze fel megfelelően az edényt.
2. Kaparja le a
hozzávalókat az edény faláról. Adjon hozzá több vizet, ha szükséges.
3. A készülék belső alkatrészei meghibásodtak. Hívja
fel a Gorenje ügyfélszolgálatot.
Környezetvédelem
Hasznos élettartama elteltével ne kezelje a készüléket hagyományos háztartási hulladékként, hanem adja le egy arra kijelölt begyűjtőhelyen. Ezzel hozzájárul környezetünk védelméhez.
Garancia és javítás
További információkért vagy probléma esetén látogasson el a Gorenje honlapjára
(www.gorenje.com) vagy vegye fel a kapcsolatot
az országában működő Gorenje ügyfélszolgálattal (ezek telefonszámai a nemzetközi garancialevélen vannak feltüntetve). Ha az Ön országában nem működik ilyen szolgáltatás, kérjük keresse meg a helyi Gorenje márkakereskedőt vagy a Gorenje kis háztartási gépek osztályát.
Kizárólag személyes használatra!
A GORENJE
SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK A
KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA SORÁN!
Fenntartjuk a módosítások jogát.
30
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
Ogólny opis
Ważne:
Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do późniejszego
wykorzystania. Zachować także kartę gwarancyjną.
Ostrzeżenie
Przed podłączeniem blendera sprawdzić, czy podane na nim napięcie jest zgodne z lokalnym napięciem zasilania. Aby uniknąć niebezpieczeństwa, nie podłączać urządzenia do zewnętrznego czasomierza.
1. Pokrywka z otworem / miarka
2. Pokrywka
3. Dzbanek blendera (2 litry)
4. Popychacz
5. Wyjmowane ostrze
6. Sprzęgło
7. Pokrętło wyboru programu
8. Wyświetlacz diodowy
9. Przyciski sterujące
10. Obudowa
11. Plastikowe nóżki
Blender można podłączyć wyłącznie
to uziemionego gniazdka elektrycznego. Zawsze sprawdzać, czy wtyczka jest stabilnie umieszczona w gniazdku
elektrycznym.Aby uniknąć niebezpieczeństwa, sprawdzić, czy uszkodzony kabel zasilający został
wymieniony przez Gorenje, autoryzowany punkt serwisowy Gorenje lub osoby o podobnych
kwalifikacjach.Jeśli urządzenie zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone, zaprzestać jego używania i skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym Gorenje. Nie wymieniać części urządzenia samemu.Urządzenia nie
1. Programy fabryczne
2. Czas pracy
3. Prędkość
4. Przyciski do ustawiania prędkości
5. Przyciski do ustawiania czasu
6. Tryb impulsowy / czyszczenie
7. Przycisk uruchomienia
mogą używać dzieci.Z niniejszego urządzenia mogą korzystać osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub nie posiadające doświadczenia lub wiedzy, o ile będą one w czasie
31
korzystania z urządzenia nadzorowane lub przekazane zostaną im stosowne wskazówki dotyczące
bezpiecznego korzystania z
urządzenia i uświadomią sobie wynikające z tego zagrożenia. Dla ich bezpieczeństwa, nie pozwalać dzieciom, by bawiły się urządzeniem. Chronić urządzenie i kabel zasilający przed dostępem dzieci. Nie przewieszać kabla zasilającego przez krawędź biurka lub stołu, na którym urządzenie stoi. Aby uniknąć zwarcia lub porażenia prądem elektrycznym, przed włożeniem wtyczki do gniazdka elektrycznego i włączeniem urządzenia sprawdzić, czy ma się suche ręce. Nigdy nie pozostawać włączonego urządzenia bez dozoru.
W czasie pracy blendera nigdy nie
wkładać palców lub żadnych przedmiotów do otworu podajnika i głównej jednostki. Nigdy nie zastępować popychacza innymi
przedmiotami.
Zachować ostrożność przy wlewaniu do blendera gorących płynów, ponieważ ze względu na nagłe parowanie mogą one zostać wyrzucone z blendera na zewnątrz.
Ostrożnie
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nigdy nie używać akcesoriów lub części pochodzących od innych producentów lub których Gorenje wyraźnie nie zaleca. W przypadku
użycia takich akcesoriów lub części gwarancja ulega unieważnieniu. Nie używać urządzenia na niestabilnym lub nierównym podłożu. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka elektrycznego upewnić się, że urządzenie zostało prawidłowo
zmontowane.
Bezpośrednio po użyciu urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.
Po użyciu wyłączyć i odłączyć urządzenie z prądu. Poczekać aż główna jednostka i wał napędowy przestaną się obracać i dopiero wówczas wyjąć ewentualne akcesoria z głównej jednostki. Zawarte w żywności barwniki mogą powodować przebarwienia elementów. Jest to normalne i nie ma wpływu na eksploatację. Dla uniknięcia uszkodzeń spowodowanych odkształceniami pod wpływem wysokiej temperatury nigdy nie używać wody o temperaturze przekraczającej 60°C ani nie czyścić elementów urządzenia w kuchence
mikrofalowej.
Nigdy nie używać do czyszczenia urządzenia druciaków, ściernych środków czyszczących lub agresywnych płynów takich jak
benzyna, alkohol lub aceton.
Niebezpieczeństwo: Nie zanurzać głównej jednostki wyciskacza do soków w wodzie lub innych płynach ani też nie płukać jej pod bieżącą wodą. Do czyszczenia używać wyłącznie wilgotnej szmatki.
32
Przed włączeniem urządzenia
Program
Przeznaczenie
Opis działania
Warzywa
Do wyciskania
soków z warzyw
Działanie: 5
sekund przy
prędkości 3,
następnie 28
sekund przy
maksymalnej
prędkości z 2-
sekundową
przerwą.
Całkowity czas
działania: 90
sekund
Lód
Do mieszania
drinków z dużą
ilością lodu
Działanie przez 4
sekundy przy
największej
prędkości z 4-
sekundową
przerwą.
Całkowity czas
działania: 30
sekund
upewnić się, że wszystkie elementy zostały prawidłowo zamontowane. Korzystać z urządzenia wyłącznie po prawidłowym założeniu pokrywki. Nie otwierać urządzenia w czasie działania urządzenia. Nie używać popychacza, jeśli pokrywka nie została prawidłowo założona.
Przygotowanie do użycia
1. Zdjąć opakowanie.
2. Przeczyścić urządzenie zgodnie ze
wskazówkami podanymi w punkcie
„Czyszczenie".
Instrukcja montażu i demontażu
Przy demontażu postępować w odwrotnej
kolejności.
Upewnić się, że w czasie pracy urządzenia silnik jest suchy. Maksymalny czas pracy urządzenia, gdy w dzbanku znajduje się woda,
wynosi 30 minut. Przy rozdrabnianiu
suchych składników maksymalny
czas pracy wynosi 10 minut. Po
osiągnięciu maksymalnego czasu urządzenie należy pozostawić na 15 minut, by przed kolejnym użyciem ostygło. Po użyciu zawsze odłączać urządzenie z prądu.
Urządzenie jest zabezpieczone przed przegrzaniem się. W przypadku przegrzania się urządzenie zatrzyma się automatycznie. W takim przypadku korzystanie z urządzenia można wznowić po upływie 15 minut.
Niniejsze urządzenie zostało oznaczone symbolem zgodności z dyrektywą europejską 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego WEEE.
Dyrektywa określa obowiązujące w całej Unii Europejskiej zasady zbierania i zarządzania zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym.
Blender posiada 6 fabrycznych programów (1),
które wybiera się obracając pokrętłem wyboru
programu (7). Wybrany program będzie migał. Po
wybraniu programu uruchomić go naciskając
przycisk uruchomienia (7).
33
Obsługa
Płyny
Do blendowania
sosów i zup
Stopniowe
zwiększanie
prędkości od 1 do
prędkości
maksymalnej w
odstępach 10­sekundowych,
następnie
blendowanie przy
maksymalnej
prędkości do
zakończenia
programu.
Całkowity czas
działania: 90
sekund
Mleko sojowe
Do
przygotowywania
mleka sojowego
Stopniowe
zwiększanie
prędkości od 1 do
5 w odstępach 5-
sekundowych,
następnie 25
sekund przy prędkości 5.
Potem
zwiększenie
prędkości do 8 i
działanie przez
30 sekund.
Zwiększenie
prędkości do
prędkości
maksymalnej i
działanie do
zakończenia
cyklu. Całkowity
czas działania: 6
minut
Orzechy
Do rozdrabniania
na sucho
orzechów
Działanie: 5
sekund przy
prędkości 5, a
następnie
zwiększenie
prędkości do 8 i
działanie przez 2
sekundy z 1-
sekundową
przerwą.
Całkowity czas
działania: 35
sekund
Owoce
Do
przygotowywania
koktajlów
Najpierw
prędkość 3, a
następnie
przyśpieszenie do
prędkości
maksymalnej i
blendowanie do
zakończenia
cyklu. Całkowity
czas działania: 60
sekund
Można również skorzystać ze swoich własnych
prostych programów. Ustawić prędkość (4) i czas (5) przy pomocy
odpowiednich przycisków i uruchomić program
przy użyciu przycisku uruchomienia (7). Prędkość można zmieniać w czasie pracy urządzenia.
W przypadku użycia własnego programu zalecamy uruchomienie programu z minimalną prędkością, a następnie zwiększanie jej do żądanego poziomu.
W przypadku częstego wykorzystywania urządzenia do rozdrabniania na sucho orzechów, ziaren i przypraw zalecamy dokupienie i używanie oddzielnego dzbanka. W czasie rozdrabniania niektórych odmian orzechów wydzielają się agresywne oleje, które mogą na stałe zmienić zabarwienie
dzbanka.
Czyszczenie
Nie używać do czyszczenia urządzenia druciaków,
żrących lub korozyjnych środków czyszczących lub agresywnych płynów takich jak alkohol,
benzyna lub aceton.
Urządzenie łatwiej się czyści bezpośrednio po
użyciu. Przed przystąpieniem do czyszczenia ręcznego
wlać do urządzenia 1 litr ciepłej wody z odrobiną
środka czyszczącego. Następnie nacisnąć i
przytrzymać przycisk trybu
impulsowego/czyszczenia (6).
Przestawić wyłącznik w położenie OFF i odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
Zdemontować urządzenie wykonując te same czynności co w przypadku montażu, ale w
odwrotnej kolejności. Dokładnie przeczyścić każdą część.
Nie używać do czyszczenia żadnych metalowych przedmiotów, ponieważ mogłyby one uszkodzić
urządzenie.
34
Nie zanurzać części z silnikiem w wodzie ani nie
Usterka
Prawdopodobna przyczyna
Rozwiązanie
Urządzenie nie działa, wyświetlacz
LCD nie zapala się.
Brak napięcia w sieci
elektrycznej.
Urządzenie nie jest podłączone do sieci
elektrycznej.
Dzbanek nie został
prawidłowo założony.
1. Sprawdzić, czy w sieci elektrycznej jest napięcie.
2. Podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej.
3. Ponownie założyć dzbanek.
4. Usterka wewnętrznych
elementów urządzenia. Skontaktować się z działem obsługi klienta
Gorenje.
Urządzenie nie działa, wyświetlacz
LCD miga.
Używany jest własny program, ale nie został
ustawiony czas pracy.
Zbyt długi czas pracy, uruchomiło się
zabezpieczenie przed przegrzaniem.
Zbyt duża ilość składników w dzbanku, uruchomiło się
zabezpieczenie przed przeciążeniem.
1. Ustawić żądany czas pracy.
2. Odczekać 15 minut aż urządzenie ostygnie.
3. Zmniejszyć ilość składników w dzbanku.
4. Usterka wewnętrznych
elementów urządzenia. Skontaktować się z działem obsługi klienta
Gorenje.
Po włączeniu urządzenia
ostrze nie
obraca się.
Zbyt duża ilość składników w dzbanku, uruchomiło się
zabezpieczenie przed
przeciążeniem. Ustawiona zbyt duża prędkość rozdrabniania.
1. Zmniejszyć ilość składników w dzbanku.
2. Zmniejszyć prędkość rozdrabniania.
3. Usterka wewnętrznych
elementów urządzenia. Skontaktować się z działem obsługi klienta
Gorenje.
Dziwny zapach w czasie pracy urządzenia.
Jest to normalne w czasie pierwszego uruchomienia urządzenia.
1. Zapach zniknie po
kilku użyciach urządzenia.
2. Usterka wewnętrznych elementów urządzenia. Skontaktować się z działem obsługi klienta
Gorenje.
Nietypowy
dźwięk w
czasie pracy
urządzenia.
Dzbanek nie został prawidłowo założony. Składniki przywierają do
dzbanka i ostrze
niepotrzebnie się
obraca.
1. Ponownie założyć dzbanek.
2. Usunąć składniki ze
ścianek dzbanka. W razie konieczności dodać więcej wody.
3. Usterka wewnętrznych elementów urządzenia. Skontaktować się z działem obsługi klienta
Gorenje.
myć jej pod bieżącą wodą. Do jej czyszczenia używać wyłącznie wilgotnej szmatki. Nie myć urządzenia w zmywarce.
Wykrywanie i usuwanie usterek
Środowisko
Po upływie okresu trwałości użytkowej nie
wyrzucać urządzenia ze zwykłymi odpadami
domowymi. Oddać je do autoryzowanego punktu uzdatniania odpadów. Pomoże to w ochronie środowiska.
Gwarancja i naprawa
Aby uzyskać więcej informacji lub w razie
problemów, proszę odwiedzić stronę internetową
Gorenje pod adresem www.gorenje.com lub
skontaktować się z działem obsługi klienta
Gorenje w swoim kraju (numery telefonów zostały podane w międzynarodowej karcie gwarancyjnej).
Jeśli w danym kraju brak jest działu obsługi klienta, proszę skontaktować się z lokalnym
dystrybutorem Gorenje lub działem małych artykułów gospodarstwa domowego Gorenje.
Wyłącznie do użytku osobistego!
GORENJE ŻYCZY PRZYJEMNEGO KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA.
Zastrzegamy sobie prawo do modyfikacji.
35
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU
Описание прибора
Внимание!
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и сохраните ее вместе с гарантийным талоном для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Опасность
Устанавливайте прибор вертикально на ровную, устойчивую поверхность на расстоянии 15 сантиметров от стен и других предметов, чтобы обеспечить достаточную вентиляцию. Не закрывайте
1. Мерный стаканчик/крышка загрузочного отверстия
2. Крышка
3. Кувшин блендера (2 литра)
4. Толкатель
5. Съемный нож
6. Муфта
7. Переключатель программ
8. Цифровой дисплей
9. Кнопки управления
10. Корпус
11. Пластиковые ножки
вентиляционные отверстия прибора. Во время работы не перемещайте и не накрывайте прибор. Не прикасайтесь к прибору мокрыми руками. Не погружайте прибор в воду и другие жидкости. После использования и перед очисткой отключайте прибор от электросети (извлеките вилку из розетки). Не очищайте прибор водой, температура которой превышает 80°С.
1. Программы
2. Время работы
3. Скорость
4. Кнопки установки скорости
5. Кнопки установки времени
6. Импульсный режим/Очистка
7. ВКЛ./ВЫКЛ.
Предупреждение
Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем напряжение соответствует напряжению местной электросети. Не используйте прибор, если повреждена вилка, кабель и другие детали прибора. Замену поврежденного присоединительного кабеля может производить только
36
авторизованный сервисный центр или квалифицированный специалист! Допускается использование прибора детьми старше восьми лет и людьми с ограниченными физическими, двигательными и психическими способностями, а также людьми, не имеющими достаточного опыта или знаний для его использования, только под присмотром или если они были обучены пользованию прибором и осознают возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора. Не позволяйте детям играть с прибором! Не оставляйте прибор работающим без присмотра. Выходя из помещения, отключите от электросети.
Внимание! Прибор предназначен для использования в быту.
Используйте только оригинальные запчасти, если иное не указано производителем. В случае использования неоригинальных запчастей гарантия аннулируется. Перед включением прибора убедитесь, что все детали правильно установлены. Перед включением прибора убедитесь, что крышка правильно закрыта. Запрещается открывать крышку во время работы прибора.
Пользуйтесь толкателем только при установленной крышке.
Следите, чтобы во время работы на блок электродвигателя не попадала влага. Максимальное время работы прибора при перемалывании жидких продуктов 30 минут, при перемалывании сухих продуктов — 10 минут. Спустя максимальное время работы следует выключить прибор и оставить мотор остывать не менее чем на 15 минут. После использования отключайте прибор от электросети (извлеките вилку из розетки).
Прибор имеет защиту от перегрева. В случае перегрева прибор автоматически отключается. Прибором можно будет снова пользоваться через 15 минут.
Данный прибор маркирован в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU по обращению с отходами от электрического и электронного оборудования (Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE). Данная директива определяет требования по сбору и утилизации отходов электрического и электронного оборудования, действующие во всех странах ЕС.
Подготовка к использованию
1. Снимите наружную и внутреннюю упаковку.
2. Очистите прибор, как описано в разделе «Очистка».
37
Сборка и разборка прибора
Прогр.
Назначение
Описание работы
VEGETABLE
(овощи)
Измельчение
овощей,
приготовление овощных соков
Работа 5 секунд на 3-й скорости,
затем 28 секунд на
максимальной скорости с
2-секундным перерывом. Общее
время работы 90 секунд.
ICE
(лед)
Приготовление
напитков с
большим
количеством
льда
Работа 4 секунды на с
4-секундным перерывом
максимальной скорости. Общее
время работы 30 секунд.
SMOOTH
(пюре)
Взбивание
соусов и супов
Постепенное увеличение
скорости с 1-й до максимальной
в течение 10 секунд. Затем
взбивание на максимальной
скорости до конца программы.
Общее время работы 90 секунд.
SOYA MILK
(соевое молоко)
Приготовление соевого молока
Постепенное увеличение
скорости с 1-й до 5-й в течение
5 секунд и работа 25 секунд на
5-й скорости. Затем 30 секунд на
8-й скорости и далее на
максимальной скорости до
завершения программы. Общее
время работы 6 минут.
NUT
(орехи)
Перемалывание
орехов
Работа 5 секунд на 5-й скорости,
затем увеличение скорости и
работа на 8-й скорости 2 секунды с секундным
перерывом. Общее время
работы 35 секунд.
FRUIT
(фрукты)
Приготовление
смузи
Начало работы на 3-й скорости,
затем увеличение скорости до
максимальной и работа до конца цикла. Общее время
работы 60 секунд.
Неисправность
Возможная причина
Устранение
Прибор не работает, дисплей не горит.
Нет напряжения в электросети. Прибор не подключен к электропитанию. Кувшин неправильно установлен.
1. Проверьте, есть ли напряжение в сети.
2. Подключите прибор к электропитанию.
3. Правильно установите кувшин.
4. Неисправность внутренних деталей прибора. Обратитесь в сервисный центр.
Прибор не работает, дисплей мигает.
Не задано время при работе в ручном режиме. Мотор перегрелся из-за длительной работы, сработала защита от перегрева. Загружено слишком много продуктов, сработала защита от перегрузки.
1. Задайте время работы.
2. Оставьте прибор остывать на
15 минут.
3. Уменьшите
количество продуктов.
4. Неисправность внутренних деталей прибора. Обратитесь в сервисный центр.
Разборка производится в обратном порядке.
Использование
Блендер имеет 6 программ (1), которые выбираются поворотом переключателя (7). Выбранная программа мигает на дисплее. Для пуска программы нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. (7).
В ручном режиме рекомендуется начинать работу на низкой скорости и затем постепенно ее увеличивать.
При перемалывании некоторые виды орехов, зерен и специй выделяют масла, которые могут окрасить кувшин блендера, поэтому рекомендуем для перемалывания этих продуктов приобрести другой кувшин.
Очистка
Для очистки прибора запрещается использовать грубые губки, агрессивные чистящие средства, такие как спирт, бензин, ацетон. Очищайте прибор сразу после использования. Налейте в кувшин 1 литр теплой воды, добавьте каплю средства для ручного мытья посуды, нажмите и удерживайте кнопку «Импульсный режим/Очистка» (6). Выключите прибор кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ. и извлеките вилку из розетки. Разберите прибор, как описано в разделе «Сборка и разборка прибора». Тщательно очистите прибор. Не используйте металлические приспособления для очистки, так как они могут повредить прибор. Не погружайте блок электромотора в воду, не мойте под струей воды. Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой. Прибор не предназначен для мытья в посудомоечной машине.
Устранение неисправностей
Прибор также может работать в ручном режиме. Кнопками установки скорости (4) и времени (5) задайте необходимые скорость и время работы и для пуска программы нажмите на кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. (7). В процессе работы можно поменять скорость.
38
После пуска работы нож не вращается.
Загружено слишком много продуктов, сработала защита от перегрузки. Установлена высокая скорость вращения.
1. Уменьшите количество продуктов.
2. Уменьшите скорость.
3. Неисправность внутренних деталей прибора. Обратитесь в сервисный центр.
Неприятный запах во время работы прибора.
Это нормальное явление при первом использовании прибора.
1. После нескольких раз использования запах исчезнет.
2. Неисправность внутренних деталей прибора. Обратитесь в сервисный центр.
Сильный шум при работе прибора.
Кувшин неправильно установлен. Продукты налипли на стенки кувшина, нож не вращается вхолостую.
1. Правильно установите кувшин.
2. Снимите продукты со стенок кувшина, при необходимости добавьте воду.
3. Неисправность внутренних деталей прибора. Обратитесь в сервисный центр.
Окружающая среда
Изделие не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Его следует сдать в соответствующий пункт приема электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, вы поможете предотвратить причинение ущерба окружающей среде и здоровью людей.
Гарантия и сервис
При возникновении неисправностей обращайтесь в авторизованный сервисный центр. Список авторизованных сервисных центров вы можете найти в брошюре «Гарантийные обязательства» и на сайте www.gorenje.com.
Только для личного использования!
ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ
ДОСТАВИЛО ВАМ УДОВОЛЬСТВИЕ!
Производитель оставляет за собой право на внесение изменений!
GORENJE
39
NÁVOD NA OBSLUHU SK
Všeobecný popis
Dôležité:
Pred prvým použitím spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a uchovajte ho pre budúce použitie. Tiež uchovajte vyhlásenie o záruke.
Nebezpečenstvo
Uistite sa, že spotrebič stojí vo
vzpriamenej polohe a rovnom
povrchu a že je najmenej 15
centimetrov priestor medzi
spotrebičom a inými predmetmi a priľahlými stenami, aby bolo umožnené dostatočné vetranie. Nezakrývajte vetracie otvory.
1. Vrchnák na vkladanie potravín / odmerka
2. Vrchnák
3. Džbán (2 litre)
4. Posúvač
5. Odnímateľná čepeľ
6. Spojka
7. Otočný volič programov
8. LED displej
9. Ovládacie tlačidlá
10. Telo spotrebiča
11. Plastové nožičky
Nepresúvajte, ani nezakrývajte spotrebič počas prevádzky. Nedotýkajte sa spotrebiča mokrými rukami. Neponárajte teleso spotrebiča s motorom do vody, ani iných tekutín. Po použití a pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete. Neumývajte spotrebič s vodou teplejšou ako 80 °C.
Varovanie
Pred pripojením spotrebiča do elektrickej siete sa uistite, že napätie uvedené v dolnej časti spotrebiča sa zhoduje s napätím elektrickej siete vo vašej domácnosti. Nepoužívajte spotrebič, ak je zástrčka, sieťový napájací kábel,
1. Prednastavené programy
2. Prevádzková doba
3. Rýchlosť
4. Tlačidlá nastavenia rýchlosti
5. Tlačidlá nastavenia času / doby
6. Pulzná prevádzka / čistenie
7. Tlačidlo štart
alebo iná súčasť poškodená. Poškodený napájací kábel môže vymeniť iba servisný technik poverený spoločnosťou Gorenje. Tento prístroj môžu používať deti vo
veku od 8 rokov a osoby so
zníženými telesnými, zmyslovými
40
alebo duševnými kapacitami, alebo so nedostatkom skúseností a znalosti, ak sú pod ohľadom pri používaní spotrebiča, alebo ak boli dostatočne poučený o bezpečnom použití spotrebiča a ak chápu s tým spojené riziká. Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom. Nenechávajte spotrebič pracovať bez dozoru. Ak odídete z miestnosti, kde je umiestnený spotrebič, odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Upozornenie: Spotrebič je určený len pre osobné použitie v domácnosti.
Nepoužívajte náhradné diely od iných výrobcov, pokiaľ nie sú výslovne odporúčané spoločnosťou Gorenje. V prípade použitia takýchto neoriginálnych dielov alebo príslušenstva strácate nárok na záruku. Pred zapnutím spotrebiča sa uistite, že sú všetky komponenty správne nainštalované. Prístroj používajte iba so správne nasadeným vrchnákom. Neotvárajte vrchnák počas prevádzky spotrebiča. Nepoužívajte posúvač v prípade, ak vrchnák nie je správne nasadený.
Uistite sa, že motor je suchý počas prevádzky spotrebiča. Maximálna doba prevádzky spotrebiča s vodou v kanvici je 30 minút. Pri miešaní suchých prísad je maximálna doba prevádzky 10 minút. Keď sa dosiahne maximálna doba prevádzky, spotrebič musíte nechať vychladnúť po dobu najmenej 15 minút pred ďalším použitím. Vždy odpojte spotrebič od elektrickej siete po použití.
Spotrebič je vybavený ochranou proti prehriatiu. V prípade prehriatia sa spotrebič automaticky zastaví. V takom prípade môžete obnoviť prevádzku až o 15 minút.
Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou smernicou 2012 / 19 / EC o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach - WEEE. Smernica špecifikuje požiadavky na zber a správu odpadových elektrických a elektronických zariadeniach platnú v celej Európskej únii.
Príprava na použitie
1. Odstráňte obal
2. Vyčistite spotrebič tak, ako je uvedené v kapitole "Čistenie".
Pokyny k montáži a demontáži
Postupujte v opačnom poradí pri demontáži.
Použitie
Mixér ponúka 6 prednastavených programov (1), ktoré môžete zvoliť otáčaním otočného voliča programov (7). Zvolený program bude blikať. Keď je program zvolený, spustite ho stlačením tlačidla štart (7)
41
Program
Účel
Popis prevádzky
Zelenina
Na
zeleninu a
odšťa-
vovanie
Prevádzka: 5 sekúnd
pri rýchlosti 3; potom
28 sekúnd pri
maximálnej rýchlosti s
pauzou 2 sekundy.
Celková doba
prevádzky: 90 sekúnd
Ľad
Na
miešanie
nápojov s
veľkým
množstvom
ľadu
Prevádzka 4 sekundy
pri najvyššej rýchlosti s
pauzou 4 sekundy.
Celková doba
prevádzky: 30 sekúnd
Hladenie
Miešanie
omáčok a
polievok
Postupné zvyšovanie
rýchlosti od 1 až po
najvyššiu rýchlosť v 10-
sekundových
intervaloch; potom
miešanie pri najvyššej
rýchlosti až do
ukončenia programu.
Celková doba
prevádzky: 90 sekúnd
Sójové mlieko
Program
na
vytvorenie
sójového
mlieka
Postupné zvyšovanie
rýchlosti od 1 po 5 v 5
sekundových
intervaloch, následne
25 sekúnd prevádzka
pri rýchlosti 5. Potom
zvýšenie rýchlosti na 8
a prevádzka po dobu
30 sekúnd. Zvýšenie na
najvyššiu rýchlosti a
prevádzka do
ukončenia cyklu.
Celková doba
prevádzky 6 minút.
Orechy
Pre suché
sekanie
orechov
Prevádzka: 5 sekúnd
pri rýchlosti 5; potom
zvýšenie rýchlosti na 8
a prevádzka 2 sekundy
s pauzou 1 sekunda.
Celková doba
prevádzky: 35 sekúnd
Ovocie
Program
na výrobu
ovocných
koktailov
Spustenie prevádzky
pri rýchlosti 3, potom
zrýchlenie na najvyššiu
rýchlosť a miešanie do
ukončenia cyklu.
Celková doba
prevádzky 60 sekúnd
Problém
Možná príčina
Riešenie
Spotrebič
nefunguje, LCD displej sa nerozsvieti.
V elektrickej sieti nie je
napätie. Spotrebič nie je pripojený k elektrickej
sieti.
Džbán nie je správne
umiestnený.
1. Skontrolujte, či je v elektrickej sieti napätie.
2. Pripojte spotrebič k elektrickej sieti.
3. Vymeňte džbán.
4. Vnútorné komponenty
spotrebiča zlyhali. Zavolajte zákaznícky
servis Gorenje.
Spotrebič
nepracuje,
LCD bliká.
Používate vlastný
program, ale nenastavili
ste dobu prevádzky. Doba prevádzky je príliš dlhá; bola aktivovaná
ochrana proti prehriatiu.
Množstvo ingrediencií v džbáne je príliš veľké; bola aktivovaná
ochrana proti
1. Nastavte požadovanú dobu prevádzky.
2. Počkajte 15 minút, nech prístroj vychladne.
3. Znížte množstvo prísad v džbáne.
4. Vnútorné súčasti
spotrebiča zlyhali. Zavolajte zákaznícky
servis Gorenje.
Nastavte rýchlosť (4) a dobu prevádzky (5) príslušnými ovládačmi a spustite program pomocou tlačidla štart (7). Rýchlosť môžete upravovať počas prevádzky.
Ak používate svoj vlastný program, odporúčame spustiť program pri minimálnej rýchlosti a potom postupne zrýchľovať na požadovanú rýchlosť.
Ak často používate spotrebič na sekanie orechov, obilia a korenín, odporúčame dokúpiť a používať osobitný džbán. Agresívne oleje sa uvoľňujú v priebehu sekania pri niektorých typoch orechov, ktoré môžu na trvalo odfarbiť džbán.
Čistenie
Nečistite spotrebič drôtenkami, ostrými alebo korozívnymi čistiacimi prostriedkami, ani agresívnymi kvapalinami ako alkohol, benzín alebo acetón. Spotrebič sa ľahšie čistí hneď po použití. Pred manuálnym čistením nalejte 1 liter teplej vody a trochu čistiaceho prostriedku do spotrebiča. Potom stlačte a podržte tlačidlo pulznej prevádzky / čistenia (6). Prepnite prepínač do polohy OFF a odpojte spotrebič od elektrickej siete. Demontujte spotrebič podľa postupu na montáž v opačnom poradí. Dôkladne vyčistite každú časť. Nepoužívajte žiadne kovové čistiace príslušenstvo, pretože môže poškodiť spotrebič. Neponárajte motor do vody, ani ho neumývajte pod tečúcou vodou. Použite iba vlhkú handričku. Neumývajte v umývačke riadu.
Môžete tiež použiť vaše vlastné jednoduché
programy.
Riešenie problémov
42
preplneniu.
Spotrebič sa
zapol, ale
čepeľ sa neotáča.
Množstvo prísad v džbáne je príliš veľké; bola aktivovaná
ochrana proti
preplneniu. Nastavená príliš vysoká rýchlosť miešania.
1. Znížte množstvo prísad v džbáne.
2. Znížte rýchlosť miešania.
3. Vnútorné súčasti spotrebiča zlyhali. Zavolajte zákaznícky
servis Gorenje.
Divný zápach počas prevádzky
To je normálne pri prvom použití spotrebiča.
1. Keď sa prístroj používa niekoľko minút, zápach
zmizne.
2. Vnútorné súčasti
spotrebiča zlyhali. Zavolajte zákaznícky
servis Gorenje.
Abnormálny hluk počas prevádzky spotrebiča.
Džbán nie je správne umiestnený. Prísady sa lepia na džbán a čepeľ sa točí naprázdno.
1. Znovu založte džbán.
2. Zoškrabte prísady zo
stien džbánu. Pridajte
viac vody, ak je to potrebné.
3. Vnútorné súčasti
spotrebiča zlyhali. Zavolajte zákaznícky
servis Gorenje.
Životné prostredie
Po uplynutí životnosti, spotrebič nevyhadzuje s bežným domácim odpadom. Odovzdajte ho do
autorizovaného zberného recyklačného strediska. Takto pomôžete chrániť životné prostredie.
Záruka a oprava
Pre viac informácií, alebo v prípade problémov, navštívte, prosím webovú stránku Gorenje www.gorenje.com, alebo kontaktujte zákaznícky servis Gorenje vo vašej krajine (telefónne čísla sú uvedené v medzinárodnom záručnom liste). Ak vo vašej krajine nie je takéto stredisko, kontaktujte, prosím miestneho predajcu Gorenje alebo oddelenie malých domácich spotrebičov Gorenje.
Iba na osobné použitie!
GORENJE VÁM ŽELÁ VEĽA RADOSTI PRI POUŽÍVANÍ VÁŠHO SPOTREBIČA.
Vyhradzujeme si právo na zmeny.
43
NÁVOD K POUŽITÍ CZ
Obecný popis
Důležité:
Před prvním použitím tohoto spotřebiče si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho k případnému budoucímu nahlédnutí. Uschovejte si také záruční list.
Nebezpečí
Zajistěte, aby byl spotřebič umístěn ve svislé poloze na rovný povrch a aby byla mezi spotřebičem a dalšími s ním sousedícími předměty a stěnami ponechána mezera minimálně 15 centimetrů, která umožní dostatečné větrání. Větrací otvory nezakrývejte. Během provozu
1. Víčko podávacího otvoru / odměrka
2. Víko
3. Nádoba mixéru (2 litry)
4. Pěchovadlo
5. Vyjímatelný nůž
6. Spojka
7. Otočný přepínač programů
8. LED displej
9. Ovládací tlačítka
10. Základna
11. Plastové nožičky
se spotřebičem nehýbejte ani jej nezakrývejte. Nesahejte na spotřebič mokrýma rukama. Nikdy neponořujte základnu s motorem do vody ani jiné
kapaliny.
Po použití a před čištěním odpojte spotřebič od napájecí sítě. Neomývejte spotřebič vodou o teplotě vyšší než 80 °C.
Varování
Před připojením spotřebiče k napájecí síti zkontrolujte, zda napětí uvedené na spodní části spotřebiče odpovídá napětí napájecí sítě ve vaší domácnosti. Pokud je zástrčka, napájecí kabel nebo jakákoli jiná součást
1. Předvolené programy
2. Provozní doba
3. Rychlost
4. Tlačítka nastavení rychlosti
5. Tlačítka nastavení času
6. Pulzní režim / čištění
7. Tlačítko Start
poškozená, spotřebič nepoužívejte. Výměnu poškozeného přívodního kabelu smí provádět pouze servisní technik s oprávněním od společnosti
Gorenje.
44
45
Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento spotřebič používat pouze tehdy, pokud jsou během této činnosti pod dohledem nebo jestliže byly řádně zaškoleny z hlediska bezpečného zacházení se spotřebičem a chápou nebezpečí z toho vyplývající. Nenechávejte děti, aby si se spotřebičem hrály. Neponechávejte spotřebič během provozu bez dozoru. Jestliže odcházíte z místnosti, ve které je spotřebič umístěn, odpojte jej od napájecí sítě.
Pozor: Tento spotřebič je určen výhradně pro osobní použití v domácnosti.
Nepoužívejte náhradní díly od jiných výrobců, pokud nejsou výslovně doporučeny společností Gorenje. V případě použití takových neoriginálních doplňků nebo příslušenství bude záruka neplatná. Před zapnutím spotřebiče zkontrolujte, zda jsou všechny části správně nainstalovány. Spotřebič používejte pouze se správně nasazeným víkem. Během provozu spotřebiče neotvírejte víko. Nepoužívejte pěchovadlo, pokud víko není správně nasazené.
Zajistěte, aby motorová jednotka byla během provozu spotřebiče suchá. Maximální doba provozu spotřebiče při mixování s vodou v nádobě je 30 minut. Při mixování suchých přísad je maximální doba provozu 10 minut. Po dosažení maximální doby nechte spotřebič před dalším použitím vychladnout alespoň 15 minut. Po použití tento spotřebič vždy odpojte od napájecí sítě.
Spotřebič je vybaven ochranou proti přehřátí. V případě přehřátí se spotřebič automaticky vypne. V takovém případě můžete v provozu pokračovat za 15 minut.
Toto zařízení je označeno v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních – WEEE. Tato směrnice stanoví požadavky na sběr odpadních elektrických a elektronických zařízení a nakládání s nimi, jež jsou platné v celé Evropské unii.
Příprava k použití
1. Odstraňte obal.
2. Očistěte spotřebič podle pokynů uvedených v kapitole „Čištění“.
Návod na sestavení a demontáž
V případě demontáže postupujte opačným způsobem.
46
Návod
Program
Účel
Popis provozu
Zelenina
Pro zeleninu
a
odšťavňování
Provoz: 5 sekund při
rychlosti 3, poté 28
sekund při
maximální rychlosti s
pauzou 2 sekundy.
Celková doba
provozu: 90 sekund
Led
Pro přípravu
nápojů s
velkým
množstvím
ledu
Provoz: 4 sekundy
při nejvyšší rychlosti
s pauzou 4 sekundy.
Celková doba
provozu: 30 sekund
Hladký
Mixování
omáček a
polévek
Postupné zvyšování
rychlosti z 1 na
nejvyšší rychlost v
intervalu po 10
sekundách; poté
mixování při nejvyšší
rychlosti až do
konce programu.
Celková doba
provozu: 90 sekund
Sójové mléko
Program pro
přípravu
sójového
mléka
Postupné zvyšování
rychlosti z 1 na 5 v
intervalu po 5
sekundách, poté provoz 25 sekund při rychlosti 5. Následně
zvýšení rychlosti na
8 a provoz 30
sekund. Zvýšení na
nejvyšší rychlost a
provoz až do konce
cyklu. Celková doba
provozu: 6 minut.
Ořechy
Pro suché
sekání
ořechů
Provoz: 5 sekund při
rychlosti 5, poté
zvýšení rychlosti na
8 a provoz 2
sekundy, s pauzou 1
sekundu. Celková
doba provozu: 35
sekund
Ovoce
Program pro
přípravu
ovocných
koktejlů
Začátek provozu při
rychlosti 3, poté
zrychlení na nejvyšší
rychlost a mixování
až do konce cyklu.
Celková doba
provozu: 60 sekund
Mixér má 6 předem nastavených programů (1), které lze navolit otočením přepínače programů (7). Zvolený program bude blikat. Po výběru programu jej spustíte stisknutím tlačítka Start (7).
Můžete použít i vlastní jednoduché programy. Pomocí příslušných tlačítek nastavte rychlost (4) a čas (5) a s použitím tlačítka Start (7) spusťte program. Rychlost lze upravit během provozu.
Při použití vlastního programu doporučujeme spustit program při minimální rychlosti a poté postupně zrychlovat na požadovanou
rychlost.
Pokud spotřebič používáte často na suché sekání ořechů, zrn a koření, doporučujeme zakoupit a používat samostatnou nádobu. Při sekání některých druhů ořechů se uvolňují agresivní oleje, které mohou trvale zbarvit nádobu.
Čištění
Spotřebič nečistěte drátěnkami, žíravými nebo korozi způsobujícími čisticími přípravky ani agresivními kapalinami, jako jsou alkohol, benzin
nebo aceton.
Nejsnadnější je čistit spotřebič ihned po použití. Před ručním čištěním nalijte do spotřebiče 1 litr teplé vody a přidejte kapku čisticího prostředku. Poté stiskněte a podržte tlačítko pulzního režimu / čištění (6). Přepněte přepínač do polohy VYP a odpojte spotřebič od napájecí sítě. Demontujte spotřebič podle návodu pro sestavení v opačném pořadí. Důkladně očistěte každou část. Nepoužívejte kovové čisticí příslušenství, protože by mohlo spotřebič poškodit. Neponořujte motorovou jednotku do vody ani ji neomývejte pod tekoucí vodou. K čištění používejte pouze vlhký hadřík. Není určeno k mytí v myčce.
47
Pokyny pro vyhledávání
Problém
Možná příčina
Řešení
Spotřebič
nepracuje, LCD se
nerozsvítí.
V napájecí síti není
napětí.
Spotřebič není připojen k napájecí síti. Nádoba není správně
usazena.
1. Zkontrolujte, zda je v napájecí síti napětí.
2. Připojte spotřebič k napájecí síti.
3. Nasaďte znovu nádobu.
4. Došlo k poruše
vnitřních částí spotřebiče. Zavolejte zákaznický servis
Gorenje.
Spotřebič
nepracuje,
LCD bliká.
Používáte vlastní
program, ale nenastavili jste dobu provozu.
Doba provozu je příliš dlouhá; aktivovala se ochrana proti přetížení. Množství přísad v nádobě je příliš velké;
aktivovala se ochrana proti přetížení.
1. Nastavte požadovanou dobu provozu.
2. Počkejte 15 minut, až spotřebič vychladne.
3. Snižte množství přísad v nádobě.
4. Došlo k poruše
vnitřních částí spotřebiče. Zavolejte zákaznický servis
Gorenje.
Spotřebič se
zapnul, ale
nůž se neotáčí.
Množství přísad v nádobě je příliš velké;
aktivovala se ochrana
proti přetížení. Nastavená rychlost mixování je příliš vysoká.
1. Snižte množství přísad v nádobě.
2. Snižte rychlost mixování.
3. Došlo k poruše vnitřních částí spotřebiče. Zavolejte zákaznický servis
Gorenje.
Neobvyklý zápach během
provozu.
Je to běžné při prvním použití spotřebiče.
1. Zápach zmizí po pár minutách používání.
2. Došlo k poruše vnitřních částí spotřebiče. Zavolejte zákaznický servis
Gorenje.
Abnormální zvuk během
provozu
spotřebiče.
Nádoba není správně
usazena.
Přísady se lepí na stěnu nádoby a nůž se otáčí naprázdno.
1. Nasaďte znovu nádobu.
2. Setřete přísady ze stěn nádoby. V případě potřeby přidejte vodu.
3. Došlo k poruše vnitřních částí spotřebiče. Zavolejte zákaznický servis
Gorenje.
jednoduchých závad
Záruka a oprava
Pokud potřebujete více informací nebo máte problémy se spotřebičem, navštivte webovou stránku společnosti Gorenje na www.gorenje.com nebo kontaktujte zákaznický servis Gorenje ve vaší zemi (telefonní čísla jsou uvedena na mezinárodním záručním listu). Jestliže ve vaší zemi není takové centrum, obraťte se na místního obchodního zástupce společnosti Gorenje nebo na oddělení společnosti Gorenje pro malé domácí spotřebiče.
Pouze pro osobní použití!
SPOLEČNOST GORENJE VÁM PŘEJE MNOHO PŘÍJEMNÝCH ZÁŽITKŮ PŘI POUŽÍVÁNÍ TOHOTO SPOTŘEBIČE.
Vyhrazujeme si právo na jakékoli úpravy.
Životní prostředí
Po uplynutí doby životnosti nevyhazujte spotřebič do směsného odpadu. Odvezte spotřebič do autorizovaného recyklačního centra. Tímto způsobem pomůžete chránit životní prostředí.
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA
Опис елементів
Важливо!
Перед початком експлуатації приладу уважно прочитайте цю інструкцію та збережіть її для використання в майбутньому. Гарантійний
талон також збережіть.
Застереження
Перед підключенням блендера переконайтесь у тому, щоб напруга, яка зазначена в технічній інформації до приладу, співпадала з напругою у мережі. Не підключайте прилад до зовнішнього таймера, щоб уникнути
1. Кришка отвору для завантаження продуктів / мірна склянка
2. Кришка
3. Чаша блендера (2 літри)
4. Штовхач
5. Знімний ніж
6. Фіксатор
7. Перемикач програм
8. РК-дисплей
9. Кнопки керування
10. Корпус
11. Пластикові ніжки
небезпечної ситуації. Підключайте блендер тільки до розетки із захисним заземленням. Слідкуйте, щоб штепсель завжди було міцно вставлено в електричну розетку. Якщо кабель живлення пошкоджено, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Gorenje, авторизованого сервісного центру Gorenje або фахівців із належною кваліфікацією. Якщо ваш прилад пошкоджено, не використовуйте його та зверніться до найближчого сервісного центру Gorenje. Не замінюйте деталі приладу самостійно. Цей прилад не можна
1. Попередньо встановлені програми
2. Час роботи
3. Швидкість обертання
4. Кнопки перемикання швидкості
5. Кнопки вибору часу
6. Імпульсний режим/чищення
7. Кнопка «Пуск»
використовувати дітям. Цей пристрій не призначено для використання особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями чи без належних
48
знань і досвіду, окрім випадків, коли вони перебувають під наглядом або отримали інструкцію від осіб, відповідальних за їхню безпеку. Не дозволяйте дітям гратися з приладом, оскільки це може бути небезпечно. Зберігайте прилад і кабель живлення в місці, недоступному для дітей. Слідкуйте, щоб кабель живлення не звисав із країв стола або стійки, де його встановлено. Щоб запобігти ураженню електричним струмом або короткому замиканню, вставляйте штепсель в розетку та вмикайте прилад сухими руками. Не залишайте робочий прилад без нагляду. Під час роботи приладу тримайте руки подалі від рухомих частин приладу та користуйтесь спеціальним штовхачем для подачі інгредієнтів. Будьте обережними під час наливання гарячої рідини в блендер, оскільки вона може виплеснутися з приладу через раптовий вихід пари.
Увага!
Цей прилад призначено тільки для побутового використання. Ніколи не використовуйте аксесуари або деталі від інших виробників, якщо їх використання не схвалено компанією Gorenje. У разі використання таких аксесуарів або деталей втрачається гарантія.
Не використовуйте цей прилад на хиткій або нерівній поверхні. Перш ніж вставити штепсель у розетку, переконайтеся, що прилад зібрано правильно. Відразу після закінчення роботи вимкніть прилад і витягніть штепсель із розетки. Завжди від’єднуйте прилад від мережі перед зміною насадок. Колір деяких продуктів може змінити колір пластикових частин приладу. Це нормально та не впливає на використання. Щоб запобігти пошкодженню через деформацію від нагрівання, ніколи не використовуйте воду з температурою вище 60 °C або мікрохвильову піч для очищення всіх компонентів. Не використовуйте металеві мочалки для посуду, абразивні миючі засоби або агресивні рідини, наприклад бензин, спирт або ацетон, для очищення приладу.
Небезпечно. Не занурюйте блок двигуна у воду та не розташовуйте його під проточною водою. Для чищення використовуйте тільки вологу тканину.
Перед увімкненням приладу переконайтеся, що всі його частини встановлено належним чином. Не відкривайте кришку під час роботи приладу. Не використовуйте штовхач, якщо кришку встановлено неправильно.
49
Програма
Призначення
Опис операції
Овочі
Для овочів і
соковитої
зелені
Робота: 5 секунд
на 3-ій швидкості;
потім 28 секунд на
максимальній
швидкості з
паузою 2 секунди.
Загальний час
роботи: 90 секунд
Лід
Для
збивання
напоїв із великою
кількістю
льоду
Працює 4 секунди
на максимальній
швидкості з
паузою 4 секунди.
Загальний час
роботи: 30 секунд
Плавна
Змішування
соусів і супів
Плавне
збільшення
швидкості від 1-ої
до найвищої з
інтервалами 10
секунд; потім
змішування на
максимальній
швидкості до
завершення
програми.
Загальний час
роботи: 90 секунд
Переконайтеся, що блок двигуна сухий перед увімкненням приладу. Максимальний час роботи приладу з водою в чаші — 30 хвилин. Під час подрібнення сухих інгредієнтів робочий час становить 10 хвилин. Коли досягнуто максимального часу, потрібно дати приладу охолонути принаймні 15 хвилин перед наступним використанням. Завжди витягайте штепсель приладу з розетки після використання.
Прилад має захист від перегрівання. У разі перегрівання прилад автоматично вимкнеться. У цьому разі роботу можна відновити лише через 15 хвилин.
Це обладнання має маркування відповідно до Директиви ЄС 2012/19/EC щодо відходів електричного та електронного обладнання — WEEE. Директива визначає вимоги до збирання та переробки відходів електричного й електронного обладнання, які застосовуються в усьому Європейському союзі.
Інструкції зі збирання та розбирання
Щоб розібрати прилад, виконайте інструкції у
зворотному порядку.
Використання
Блендер має 6 попередньо встановлених програм (1). Для їх вибору обертайте
перемикач програм (7). Вибрана програма
почне блимати. Після вибору програми
запустіть її, натиснувши кнопку «Пуск» (7).
Підготовка до використання
1. Зніміть пакування.
2. Очистьте прилад, як це зазначено в розділі
«Обслуговування».
50
Соєве молоко
Програма
для
приготування
соєвого
молока
Плавне
збільшення
швидкості від 1-ої
до 5-ої з
інтервалами 5
секунд, після чого
робота на 5-ій
швидкості 25
секунд. Потім
збільшення
швидкості до 8-ої і
робота 30 секунд.
Збільшення до
найвищої
швидкості й
робота до
завершення
циклу. Загальний
час роботи: 6
хвилин.
Горіхи
Для сухого
подрібнення
горіхів
Робота: 5 секунд
на 5-ій швидкості;
потім збільшення
швидкості до 8-ої і
робота 2 секунди
з паузою 1
секунда.
Загальний час
роботи: 35 секунд
Фрукти
Програма
для
приготування
смузі
Початок роботи
на 3-ій швидкості,
потім прискорення
до найвищої та
змішування до
завершення
циклу. Загальний
час роботи: 60
секунд
Крім того, ви можете використовувати власні
прості програми.
Встановіть швидкість (4) і час (5) за допомогою відповідних кнопок і запустіть програму кнопкою «Пуск» (7). Швидкість можна регулювати під
час роботи.
У разі використання власних програм рекомендовано запускати програму на мінімальній швидкості, плавно прискорюючись до потрібної.
У разі частого використання приладу для сухого подрібнення горіхів, зерна та спецій рекомендовано придбати та використовувати окрему чашу. Під час подрібнення деяких типів горіхів виділяються агресивні олії, які можуть назавжди змінити колір чаші.
Очищення
Не чистьте прилад металевими губками, каустичними чи корозійними чистильними засобами або агресивними рідинами, такими як
спирт, бензин чи ацетон. Прилад легше мити одразу після використання.
Перед ручним чищенням налийте літр теплої води в пристрій і додайте краплю миючого засобу. Потім натисніть і утримуйте кнопку
«Імпульсний режим/чищення» (6).
Переведіть перемикач у положення «OFF»
(Вимк.) і від’єднайте прилад від електромережі.
Розберіть прилад, виконуючи інструкції для
збирання у зворотному порядку. Ретельно очистьте кожну деталь.
Не використовуйте металеві аксесуари для очищення, оскільки вони можуть пошкодити
прилад.
Не занурюйте двигун у воду та не мийте його під краном. Щоб його очистити, використовуйте
лише зволожену тканину. Не мийте в посудомийній машині.
51
Пошук і усунення несправностей
Проблема
Можлива
причина
Спосіб усунення
Прилад не працює, РК­дисплей не світиться.
Немає напруги в
електромережі.
Прилад не підключено до електромережі. Неправильно
встановлено чашу.
1. Перевірте, чи є
напруга в електромережі.
2. Підключіть прилад до електромережі.
3. Іще раз встановіть чашу.
4. Внутрішні компоненти приладу вийшли з ладу. Зателефонуйте до служби обслуговування клієнтів компанії
Gorenje.
Прилад не працює, РК­дисплей блимає.
Ви використовуєте власну програму, але ви не вказали час роботи. Час роботи завеликий; було активовано захист від перегрівання. Кількість інгредієнтів у чаші завелика; було активовано захист від перенавантаження.
1. Установіть потрібний час роботи.
2. Зачекайте 15 хвилин, доки прилад не охолоне.
3. Зменште кількість інгредієнтів у чаші.
4. Внутрішні компоненти приладу вийшли з ладу. Зателефонуйте до служби обслуговування клієнтів компанії
Gorenje.
Прилад було ввімкнено, але ніж не обертається.
Кількість інгредієнтів у чаші завелика; було активовано захист від перенавантаження. Встановлено зависоку швидкість змішування.
1. Зменште кількість інгредієнтів у чаші.
2. Зменште швидкість змішування.
3. Внутрішні компоненти приладу вийшли з ладу. Зателефонуйте до служби обслуговування клієнтів компанії
Gorenje.
Дивний запах під час роботи
Це нормально під час першого використання приладу.
1. Після декількох використань запаху не залишиться.
2. Внутрішні компоненти приладу вийшли з ладу. Зателефонуйте до служби обслуговування клієнтів компанії
Gorenje.
Незвичний шум під час роботи приладу
Неправильно встановлено чашу. Інгредієнти прилипли до стінки чаші, і ніж обертається марно.
1. Іще раз встановіть чашу.
2. Зішкребіть інгредієнти зі стінок чаші. За необхідності додайте більше води.
3. Внутрішні компоненти приладу вийшли з ладу. Зателефонуйте до служби обслуговування клієнтів компанії
Gorenje.
Довкілля
Після закінчення строку експлуатації не викидайте прилад разом із побутовими відходами. Віднесіть його в авторизований центр утилізації. Таким чином ви збережете
довкілля.
Гарантія та ремонт
Для одержання додаткової інформації або
допомоги в разі проблем відвідайте веб-сайт компанії Gorenje www.gorenje.com або
зверніться до служби обслуговування клієнтів Gorenje у вашій країні (див. номери телефону в міжнародному гарантійному талоні). Якщо у вашій країні немає такого центру, зверніться до регіонального дилера компанії Gorenje або сервісного центру, де обслуговуються побутові
прилади Gorenje.
Лише для особистого використання!
КОМПАНІЯ GORENJE БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ МАКСИМАЛЬНЕ ЗАДОВОЛЕННЯ ВІД КОРИСТУВАННЯ ЦИМ ПРИСТРОЄМ.
Ми залишаємо за собою право вносити зміни.
52
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU
Описание прибора
Внимание!
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и сохраните ее вместе с гарантийным талоном для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Опасность
Устанавливайте прибор вертикально на ровную, стойчивую поверхность на расстоянии 5 сантиметров от стен и других предметов, чтобы обеспечить достаточную вентиляцию. Не закрывайте вентиляционные
1. Мерный стаканчик/крышка загрузочного отверстия
2. Крышка
3. Кувшин блендера (2 литра)
4. Толкатель
5. Съемный нож
6. Муфта
7. Переключатель программ
8. Цифровой дисплей
9. Кнопки управления
10. Корпус
11. Пластиковые ножки
отверстия прибора. Во время работы не перемещайте и не накрывайте прибор. Не прикасайтесь к прибору мокрыми руками. Не погружайте прибор в воду и другие жидкости. После использования и перед очисткой отключайте прибор от электросети (извлеките вилку из розетки). Не очищайте прибор водой, температура которой превышает 80°С.
1. Программы
2. Время работы
3. Скорость
4. Кнопки установки скорости
5. Кнопки установки времени
6. Импульсный режим/Очистка
7. ВКЛ./ВЫКЛ.
Предупреждение
Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем напряжение соответствует напряжению местной электросети. Не используйте прибор, если повреждена вилка, кабель и другие детали прибора. Замену поврежденного присоединительного кабеля может производить только
53
авторизованный сервисный центр или квалифицированный специалист! Допускается использование прибора детьми старше восьми лет и людьми с ограниченными физическими, двигательными и психическими способностями, а также людьми, не имеющими достаточного опыта или знаний для его использования, только под присмотром или если они были обучены пользованию прибором и осознают возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора. Не позволяйте детям играть с прибором! Не оставляйте прибор работающим без присмотра. Выходя из помещения, отключите от электросети.
Внимание! Прибор предназначен для использования в быту.
Используйте только оригинальные запчасти, если иное не указано производителем. В случае использования неоригинальных запчастей гарантия аннулируется. Перед включением прибора убедитесь, что все детали правильно установлены. Перед включением прибора убедитесь, что крышка правильно закрыта. Запрещается открывать крышку во время работы прибора.
Пользуйтесь толкателем только при установленной крышке.
Следите, чтобы во время работы на блок электродвигателя не попадала влага. Максимальное время работы прибора при перемалывании жидких продуктов 30 минут, при перемалывании сухих продуктов — 10 минут. Спустя максимальное время работы следует выключить прибор и оставить мотор остывать не менее чем на 15 минут. После использования отключайте прибор от электросети (извлеките вилку из розетки).
Прибор имеет защиту от перегрева. В случае перегрева прибор автоматически отключается. Прибором можно будет снова пользоваться через 15 минут.
Данный прибор маркирован в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU по обращению с отходами от электрического и электронного оборудования (Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE). Данная директива определяет требования по сбору и утилизации отходов электрического и электронного оборудования, действующие во всех странах ЕС.
Подготовка к использованию
1. Снимите наружную и внутреннюю упаковку.
2. Очистите прибор, как описано в разделе «Очистка».
54
Сборка и разборка прибора
Прогр.
Назначение
Описание работы
VEGETABLE
(овощи)
Измельчение
овощей,
приготовление овощных соков
Работа 5 секунд на 3-й скорости,
затем 28 секунд на
максимальной скорости с
2-секундным перерывом. Общее
время работы 90 секунд.
ICE
(лед)
Приготовление
напитков с
большим
количеством
льда
Работа 4 секунды на с
4-секундным перерывом
максимальной скорости. Общее
время работы 30 секунд.
SMOOTH
(пюре)
Взбивание
соусов и супов
Постепенное увеличение
скорости с 1-й до максимальной
в течение 10 секунд. Затем
взбивание на максимальной
скорости до конца программы.
Общее время работы 90 секунд.
SOYA MILK
(соевое молоко)
Приготовление соевого молока
Постепенное увеличение
скорости с 1-й до 5-й в течение
5 секунд и работа 25 секунд на
5-й скорости. Затем 30 секунд на
8-й скорости и далее на
максимальной скорости до
завершения программы. Общее
время работы 6 минут.
NUT
(орехи)
Перемалывание
орехов
Работа 5 секунд на 5-й скорости,
затем увеличение скорости и
работа на 8-й скорости 2 секунды с секундным
перерывом. Общее время
работы 35 секунд.
FRUIT
(фрукты)
Приготовление
смузи
Начало работы на 3-й скорости,
затем увеличение скорости до
максимальной и работа до конца цикла. Общее время
работы 60 секунд.
Разборка производится в обратном порядке.
Использование
Блендер имеет 6 программ (1), которые выбираются поворотом переключателя (7). Выбранная программа мигает на дисплее. Для пуска программы нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. (7).
Прибор также может работать в ручном режиме. Кнопками установки скорости (4) и времени (5) задайте необходимые скорость и время работы и для пуска программы нажмите на кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. (7). В процессе работы можно поменять скорость.
В ручном режиме рекомендуется начинать работу на низкой скорости и затем постепенно ее увеличивать.
При перемалывании некоторые виды орехов, зерен и специй выделяют масла, которые могут окрасить кувшин блендера, поэтому рекомендуем для перемалывания этих продуктов приобрести другой кувшин.
Очистка
Для очистки прибора запрещается использовать грубые губки, агрессивные чистящие средства, такие как спирт, бензин, ацетон. Очищайте прибор сразу после использования. Налейте в кувшин 1 литр теплой воды, добавьте каплю средства для ручного мытья посуды, нажмите и удерживайте кнопку «Импульсный режим/Очистка» (6). Выключите прибор кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ. и извлеките вилку из розетки. Разберите прибор, как описано в разделе «Сборка и разборка прибора». Тщательно очистите прибор. Не используйте металлические приспособления для очистки, так как они могут повредить прибор. Не погружайте блок электромотора в воду, не мойте под струей воды. Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой. Прибор не предназначен для мытья в посудомоечной машине.
55
Устранение неисправностей
Неисправность
Возможная причина
Устранение
Прибор не работает, дисплей не горит.
Нет напряжения в электросети. Прибор не подключен к электропитанию. Кувшин неправильно установлен.
1. Проверьте, есть ли напряжение в сети.
2. Подключите прибор к электропитанию.
3. Правильно установите кувшин.
4. Неисправность внутренних деталей прибора. Обратитесь в сервисный центр.
Прибор не работает, дисплей мигает.
Не задано время при работе в ручном режиме. Мотор перегрелся из-за длительной работы, сработала защита от перегрева. Загружено слишком много продуктов, сработала защита от перегрузки.
1. Задайте время работы.
2. Оставьте прибор остывать на
15 минут.
3. Уменьшите
количество продуктов.
4. Неисправность внутренних деталей прибора. Обратитесь в сервисный центр.
После пуска работы нож не вращается.
Загружено слишком много продуктов, сработала защита от перегрузки. Установлена высокая скорость вращения.
1. Уменьшите количество продуктов.
2. Уменьшите скорость.
3. Неисправность внутренних деталей прибора. Обратитесь в сервисный центр.
Неприятный запах во время работы прибора.
Это нормальное явление при первом использовании прибора.
1. После нескольких раз использования запах исчезнет.
2. Неисправность внутренних деталей прибора. Обратитесь в сервисный центр.
Сильный шум при работе прибора.
Кувшин неправильно установлен. Продукты налипли на стенки кувшина, нож не вращается вхолостую.
1. Правильно установите кувшин.
2. Снимите продукты со стенок кувшина, при необходимости добавьте воду.
3. Неисправность внутренних деталей прибора. Обратитесь в сервисный центр.
Окружающая среда
Изделие не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Его следует сдать в соответствующий пункт приема электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, вы поможете предотвратить причинение ущерба окружающей среде и здоровью людей.
Гарантия и сервис
При возникновении неисправностей обращайтесь в авторизованный сервисный центр. Список авторизованных сервисных центров вы можете найти в брошюре «Гарантийные обязательства» и на сайте www.gorenje.com.
Только для личного использования!
GORENJE
ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ
ДОСТАВИЛО ВАМ УДОВОЛЬСТВИЕ!
Производитель оставляет за собой право на внесение изменений!
56
Loading...