Gorenje BM6120AX User Manual [de]

Page 1
Bedienungsanweisung
Brugsanvisning
Mikrobølgeovn
Bruksanvisning
Mikrobølgeovn
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Mikrovågsugn
Mikrowelle
BM 6120 AX
Page 2
1
Først og fremmest vil vi takke dig for at have valgt
i er sikre på, at denne moderne,
funktionelle og praktiske mikrobølgeovn, der er
fremstillet med materialer i højeste kvalitet, vil leve
Vi anefaler, at du læser denne brugsanvisning og
den vedlagte folder, så du kan udnytte din
GEM DOKUMENTATIONEN TIL EVENTUEL
Bortskaffelse af udtjente elektriske apparater
Dette udstyr er mærket i henhold til EU
2002/96/EØF om Affald fra elektriske og
elektroniske produkter (WEEE). Sørg for at
bortskaffe apparatet korrekt, så du kan være med
til at forebygge skader på miljøet og menneskers
, som findes på produktet eller i
den medfølgende dokumentation, angiver, at
produktet ikke må bortskaffes sammen med
dningsaffald. Det skal derimod
afleveres på en miljøstation, som er godkendt til
håndtering af elektrisk og elektronisk udstyr.
Bortskaffelse skal ske i overensstemmelse med
lokale standarder for affaldsbortskaffelse. For
yderligere oplysninger om behandli
og genbrug af dette apparat skal du kontakte de
passende lokale myndigheder, genbrugsstationer
eller forhandleren, hvor apparatet blev købt.
DA
DANSK
Kære kunde
dette apparat. V
sundhed.
op til dine forventninger.
mikrobølgeovn bedst muligt.
SENERE BRUG.
Symbolet
almindeligt hushol
ng, genvinding
-direktiv
Page 3
2
Indhold
Installationsanvisninger ........................................................................................................................................ 3
Vigtige oplysninger ................................................................................................................................................ 4
Beskrivelse af mikrobølgeovnen .......................................................................................................................... 5
Fordele ved mikrobølgeovne ............................................................................................................................ 5
Mikrobølgeovnens funktion ............................................................................................................................. 5
Hvorfor maden opvarmes ................................................................................................................................ 5
Brugsanvisning ...................................................................................................................................................... 6
Mikrobølgefunktion........................................................................................................................................... 6
Grillfunktion ....................................................................................................................................................... 7
Mikrobølger + Grill ............................................................................................................................................ 7
Optøning efter tid (manuel) .............................................................................................................................. 8
Optøning efter vægt (automatisk) ................................................................................................................... 9
Specialfunktion: Drikkevarer ......................................................................................................................... 10
Specialfunktion: Pizza .................................................................................................................................... 11
Specialfunktion: Kylling .................................................................................................................................. 11
Programmering af mikrobølgeovnen ............................................................................................................. 12
Under drift… .................................................................................................................................................... 13
Funktionsafbrydelse ....................................................................................................................................... 13
Energisparefunktion ....................................................................................................................................... 13
Indstilling af uret ............................................................................................................................................. 14
Sikkerhedslås ................................................................................................................................................. 14
Gode råd om brug af mikrobølgeovnen ............................................................................................................. 17
Brug af mikrobølger ........................................................................................................................................ 17
Grillens funktion ............................................................................................................................................. 17
Gode råd om kogegrej ......................................................................................................................................... 18
Metal ................................................................................................................................................................ 18
Glas .................................................................................................................................................................. 18
Porcelæn ......................................................................................................................................................... 18
Glaserede keramiske fade ............................................................................................................................. 18
Plast ................................................................................................................................................................. 18
Træ ................................................................................................................................................................... 18
Kontrol af kogegrej ......................................................................................................................................... 18
Låg ................................................................................................................................................................... 18
Rengøring og vedligehold.................................................................................................................................... 19
Rengøring ........................................................................................................................................................ 19
Teknisk assistance Fejlafhjælpning ................................................................................................................... 20
Fejlafhjælpning ............................................................................................................................................... 20
Udskiftning af strømkabel .............................................................................................................................. 20
Udskiftning af pæren ...................................................................................................................................... 20
DA
Page 4
3
DA
Installationsanvisninger
Tag mikrobølgeovnen ud af emballagen. Fjern al emballage og tilbehør fra ovnrummet. Sørg for at følgende dele er i god stand:
Døre og hængsler Forsiden af mikrobølgeovnen
Ovnrummet og mikrobølgeovnens yderside Hvis apparatet er beskadiget, skal du kontakte salgsstedet. TAG IKKE APPARATET I BRUG.
Anbring apparatet på en stabil, plan flade, som kan bære apparatets vægt.
For at mikrobølgeovnen kan køles tilstrækkeligt under brug, skal den anbringes et sted, hvor der er et frirum over den. Se den medfølgende folder om installation. Advarsel: Når apparatet er installeret, skal det være muligt at komme til stikkontakten.
Under installation skal du sikre, at strømkablet ikke kan komme i kontakt med bagsiden af apparatet, da de høje temperaturer kan beskadige kablet. Hvis du installerer mikrobølgeovnen og en almindelig ovn i samme køkkenelement, må mikrobølgeovnen ikke anbringes under den almindelige ovn, da der kan dannes kondens. Apparatet er udstyret med et strømkabel og stik til enfasestrøm. Apparatet skal jordes.
ADVARSEL: APPARATET SKAL JORDES!
Producenten og forhandleren kan ikke holdes ansvarlige for person- og tingskade som følge af, at installationsanvisningerne ikke følges
.
Page 5
4
Vigtige oplysninger
ADVARSEL: Hvis dørens hængsler er beskadiget, må mikrobølgeovnen ikke bruges, før den er repareret af en autoriseret installatør. ADVARSEL: Det er farligt for ikke-fagfolk at forsøge at reparere eller modificere apparatet. Undlad at fjerne dele og dæksler, som skærmer for mikrobølgerne. ADVARSEL: Væsker og fødevarer må ikke opvarmes i lufttætte beholdere, da disse så kan eksplodere. ADVARSEL: Børn kun bruge mikrobølgeovnen uden opsyn af voksne, hvis de har fået en grundig vejledning i brugen af apparatet og forstår farerne ved forkert eller uhensigtsmæssig brug af apparatet. ADVARSEL: Børn kun bruge mikrobølgeovnens kombinationsfunktion (grill + mikrobølger) under opsyn af voksne på grund af den høje temperatur i ovnrummet. ADVARSEL: Mikrobølgeovnen skal rengøre regelmæssigt, og eventuelle madrester skal fjernes. Læs mere i afsnittet Rengøring og vedligehold. Hvis du ikke holder mikrobølgeovnen ren, kan overfladen tage skade, driftslevetiden kan blive reduceret, og der kan opstå farlige situationer.Hvis du opvarmer fødevarer, som er pakket i papir eller plast, skal du regelmæssigt tilse dem, da emballagen kan antænde. Hvis der opstår røg, skal du slukke mikrobølgeovnen og afbryde den fra lysnettet. Lad ovndøren være lukket, så eventuelle flammer dør. Når du opvarmer sutteflasker eller babymad, skal du efterfølgende ryste eller røre i indholdet. Kontrollér temperaturen på maden, før du giver den til barnet, for at undgå forbrændinger.
DA
Når du opvarmer væsker i mikrobølgeovnen, kan kogningen komme pludseligt og forsinket, så du skal være meget forsigtig, når du håndterer beholderen med væsken. Væsken kan i visse tilfælde sprøjte ud. Æg med skal og hårdkogte æg må ikke varmes i mikrobølgeovnen, da de kan eksplodere, selv efter endt tilberedning. Brug kun køkkenredskaber, som er egnet til brug med mikrobølgeovn. Brug ikke metalredskaber i mikrobølgeovnen, medmindre de blev leveret med apparatet og til det relevante formål. Væsker og fødevarer må ikke opvarmes i lufttætte beholdere, da disse så kan eksplodere. Opvarm ikke ren alkohol eller alkoholiske drikkevarer i mikrobølgeovnen. RISIKO FOR BRAND Hvis du er i tvivl, skal du vælge korte tilberedningstider ved madlavning, opvarmning eller optøning med mikrobølger. Hvis du tilbereder maden for længe, kan maden blive tør eller endda antænde. Brug ikke mikrobølgeovnen til andet end madlavning, opvarmning og optøning. Sæt ikke mikrobølgeovnen i gang, hvis drejetallerkenen ikke er isat, eller hvis ovnen er tom. Hold ventilationshullerne fri. Tildæk aldrig ventilationshuller eller åbninger.
Page 6
5
af mikrobølgeovnen
I en almindelig ovn vil den varme, der udsendes
gennem varmelegemer eller gasbrændere,
langsomt trænge gennem maden udefra og ind.
Der vil derfor være stort tab af energi i
ten, ovnkomponenterne og
I mikrobølgeovnen genereres varmen i selve
maden, dvs. varmen kommer indefra og går ud.
Der vil ikke være tab af varme i luften, væggene i
ovnrummet eller beholderne (så længe de er
Kort fortalt har mikrobølgeovne følgende fordele:
Der spares tilberedningstid: samlet set en ¾
reduktion af tiden sammenlignet med
Lynhurtig optøning af mad, hvilket mindsker
Konservering af madens ernæringsværdi pga.
Mikrobølgeovnen indeholder en
højspændingsventil kaldet en magnetron, der
omdanner den elektriske energi til
isse elektromagnetiske bølger
føres mod indersiden af ovnen af en bølgeleder,
og fordeles vha. en metalfordeler eller en
Inde i ovnen spredes mikrobølgerne i alle
retninger og genspejles af metalvæggene, så de
Hvorfor maden opvarmes
De fleste fødevarer indeholder vand, og
vandmolekylerne vibrerer med mikrobølgerne.
Friktionen mellem molekylerne genererer varme,
som øger temperaturen i fødevarerne, så de
optøs, tilberedes eller holdes varme.
inde i maden:
Kan maden blive tilberedt uden væsker eller
Optøning, opvarmning eller tilberedning i
mikrobølgeovnen er hurtigere end i en
Vitaminer, mineraler og næringsindhold
·Hverken naturlig farve eller aroma ændres.
krobølgerne går gennem porcelæn, glas, pap
eller plast, men ikke gennem metal. Af denne
grund må metalbeholdere eller beholdere med
metaldele ikke bruges i mikrobølgeovnen.
Mikrobølger genspejles af metal
... de går gennem glas og porcelæn
sorberes af fødevarerne.
DA
Beskrivelse
Fordele ved mikrobølgeovne
opvarmning af luf beholderne med mad.
egnet til mikrobølgeovne).
1.
almindelig tilberedning.
2. faren for udvikling af bakterier.
3. Energibesparelse.
4. den reducerede tilberedningstid.
5. Nem rengøring.
Mikrobølgeovnens funktion
Fordi varmen dannes
olier.
almindelig ovn.
bevares.
Mi
mikrobølgeenergi. D
roterende plade.
trænger jævnt ind i maden.
... og ab
Page 7
Tilslut apparatet i en passende stikkontakt (se
knappen for at åbne døren.
Lyset inde i mikrobølgeovnen tændes. Hvis
modellen ikke er udstyret med en knap til a
åbne døren, skal du bare trække i den for at
åbne den. Lyset inde i mikrobølgeovnen
Anbring beholderen med mad på pladen.
Vælg funktion og tilberedningstid iht.
knappen
ølgeovnen starter, og displayet viser
den resterende tilberedningstid.
Knapperne på kontrolpanelet lyser for at lette programmeringen af mikrobølgeovnen. De knapper, der
. Når du har trykket på en knap, skifter den t
Tryk på knappen MICROWAVE. Knappen
Indstil tilberedningstiden (f.eks. 10 minutter)
Indstil mikrobølgeeffekten ved hjælp af
. Hvis du ikke trykker på
isse knapper, tilbereder mikrobølgeovnen
Tryk på knappen START. Mikrobølgeovnen
rødt
6
Brugsanvisning
1. installationsanvisningerne).
2. Tryk på ÅBN-
tændes.
3.
4. beskrivelsen i følgende afsnit.
5. Luk døren og tryk på START-
6. Mikrob
DA
t
VIGTIG NOTE
kan vælges, lyser grønt
Mikrobølgefunktion
1. lyser rødt.
2. ved hjælp af knapperne + og –.
3. knapperne + og – d ved maksimal effekt.
4. starter,
il at lyse
.
Page 8
7
Tryk på knappen GRILL. Knappen lyser rødt.
Indstil tilberedningstiden (f.eks. 10 minutter)
Mikrobølgeovnen
Tryk knappen MICROWAVE+GRILL.
Indstil tilberedningstiden (f.eks. 10 minutter)
geeffekten ved hjælp af
. Hvis du ikke trykker på
disse knapper, tilbereder mikrobølgeovnen
Tryk på knappen START. Mikrobølgeovne
DA
Brugsanvisning
Grillfunktion
1.
2
ved hjælp af knapperne + og –.
3. Tryk på knappen START. starter,
Mikrobølger + Grill
1. Knappen lyser rødt.
2. ved hjælp af knapperne + og –.
3. Indstil mikrobøl knapperne + og –
ved maksimal effekt.
4. starter.
n
Page 9
pen DEFROST.
Indstil optøningstiden (f.eks. 10 minutter) ved
Tryk på knappen START. Mikrobølgeovnen
Når mikrobølgeovnen slukker og bipper, skal
du åbne døren og røre rundt i maden. Luk
igen, og tryk på knappen START for at
8
Brugsanvisning
Optøning efter tid (manuel)
1. Tryk to gange på knap Knappen lyser rødt.
2. hjælp af knapperne + og –.
3. starter,
4.
døren fortsætte optøningen.
DA
Page 10
9
Optøning efter vægt (automatisk)
Knappen lyser
d hjælp af knapperne
. Hvis du ikke trykker på disse knapper,
ælger mikrobølgeovnen automatisk
Indstil fødevarevægten (f.eks. 1,2 kg) ved
Tryk på knappen START. Mikrobølgeovnen
Når mikrobølgeovnen slukker og bipper, skal
du åbne døren og røre rundt i maden.
døren igen, og tryk på knappen START for at
Følgende tabel er en generel retningslinje til de forskellige programmer til optøning efter vægt (for at
garantere at maden når en ensartet temperatur) iht. fødevarens type og vægt.
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
0,5 kg
0,8 kg
Når du bruger funktionen Optøning efter vægt,
skal du indstille fødevarens vægt uden
Funktionen Optøning efter vægt bør kun bruges
Dæk den tyndeste ende med
stanniol. Vend stykket, når
mikrobølgeovnen bipper.
Dæk den tyndeste ende med
stanniol.
mikrobølgeovnen bipper.
Dæk den tyndeste ende med
stanniol. Vend stykket, når
mikrobølgeovnen bipper.
Anbring frugten i et glasfad og
dæk det til und
hviletiden.
Anbring brødet på glasfadet, og
dæk det til med et rent, tyndt
klæde.
Funktionen giver det bedste resultat, hvis
fødevarens temperatur er
fødevaren flyttes direkte fra fryseren og til
DA
Brugsanvisning
1. Tryk på knappen DEFROST. rødt.
2. Vælg fødevaretypen ve + og – v fødevaretype 1.
3. hjælp af knapperne + og –.
4. starter,
5.
Luk
fortsætte optøningen.
Kode
1
2
3
4
5
Fødevare
Fjerkræ
Frugt
VIGTIGE NOTER
Kød
Fisk
Brød
Vægt
0,1 –
0,1 –
0,1 –
0,1 –
0,1 –
Optøningstid
4 – 61 min
4 – 61 min
4 – 63 min
2 – 13 min
2 – 19 min
20 – 30 min
20 – 30 min
20 – 30 min
Hviletid
5 – 10 min
5 – 10 min
Kommentar
Vend stykket, når
er optøningen og
–18 °C, og
beholderens vægt.
mikrobølgeovnen
til optøning af rå fødevarer.
Page 11
r vægt (automatisk)
Hvis fødevarens temperatur er højere end
°C (fordi fødevaren ikke har været opbevaret i
stjernet fryser, eller fordi fødevaren har
været ude af fryseren i mere end 20 minutter),
vil den beregnede optøningstid være for lang,
der kan opstå risiko for, at der går ild i
Hvis det er tilfældet, skal du vælge
en lavere vægt, end fødevaren faktisk har.
Anbring drikkevaren (ca. 150 til 300 ml kaffe,
te, mælk, vand, osv.) i en varmebestandig
Tryk på knappen DRINKS. Knappen lyser
Ved hvert tryk knappen DRINKS
forlænges tilberedningstiden med 30
sekunder. Det kan du også gøre ved at trykke
Tryk på knappen START. Mikrobølgeovnen
I sådanne tilfælde og ved optøning af tilberedt
mad, bør du bruge funktionen Optøning efter
tid og starte med korte optøn
Hvis du bruger stanniol til at dække den
tyndeste del af fødevaren, skal du passe på,
at stanniolen ikke kommer i kontakt med
ovnvæggen, da det kan medføre skader.
10
Brugsanvisning
Optøning efte
DA
–18
en 3-
og fødevaren.
Specialfunktion: Drikkevarer
1.
beholder på drejepladen.
2. rødt.
3.
på knapperne + og –.
4. starter,
ingstider.
Page 12
11
Drys lidt mel på drejetallerkenen, og læg
Tryk på knappen PIZZA. Knappen lyser rødt.
Tryk på knappen START. Mikrobølgeovnen
Når tilberedningen stopper, er der indlagt en
hviletid på 2 minutter i programmet, hvor
ovnen stadig er i gang. Imens blinker
500 g) og anbring den i
rkenen. Tilsæt
olie, krydderier, salt og eventuelle andre
Tryk på knappen CHICKEN. Knappen lyser
Tryk på knappen START. Mikrobølgeovnen
Den samlede tilberedningstid er 30 minutter
fordelt på 4 perioder a 7½ minut. Ved
af hver af de 3 første perioder, slukker ovnen
automatisk og bipper. Vend kyllingestykkerne,
og tryk på knappen START for at fortsætte
Når tilberedningen stopper, er der indlagt en
hviletid i programmet, hvor ovnen stadig er i
ng. Imens blinker knappen CHICKEN.
DA
Brugsanvisning
Specialfunktion: Pizza
1. pizzaen direkte på den.
2.
3. starter,
4.
knappen PIZZA.
Specialfunktion: Kylling
1. Partér kyllingen (400­et varmefast fad på drejetalle
ingredienser.
2. rødt.
3. starter,
4.
tilberedningen.
5.
ga
udløbet
Page 13
Programmering af mikrobølgeovnen
De normale funktioner (Mikrobølger, Grill,
ter vægt og
Optøning efter tid) kan programmeres efter
hinanden, dog maksimalt med 3 funkti
Hvis du f.eks. vil optø 800 gram kød efter vægt,
opvarme det med mikrobølger i 10 minutter ved
effektniveau 4, og derefter bruge mikrobølger og
grill i 8 minutter ved effekttrin 3, skal du gøre som
Knappen lyser
Fødevaretype 1 (kød) vælges som standard.
Indstil fødevarevægten (0,8 kg) ved hjælp af
Tryk på knappen CLOCK/PROGRAMMING
for at programmere næste funktion.
Tryk på knappen MICROWAVE. Knappen
Indstil tilberedningstiden (10 minutter) ved
for at ændre effekttrinnet
Tryk på knappen CLOCK/PROGRAMMING
for at programmere næste funktion.
Tryk knappen MICROWAVE+GRILL.
Indstil tilberedningstiden (8 minutter) ved
hjælp af knapperne + og
Tryk to gange på knappen
mikrobølgeovnen til effekttrin 3.
Tryk på knappen START. Mikrobølgeovnen
Ovnen bipper, når den går fra en funktion
(optøning) til en anden (mikrobølger eller
Når mikrobølgeovnen bipper, åbnes døren,
og fødevarerne vendes. Luk derefter døren
igen, og tryk på START.
12
Brugsanvisning
Mikrobølger+Grill, Optøning ef
samme program.
følger:
1. Tryk på knappen DEFROST. rødt.
2.
3. knapperne + og –.
4.
5. lyser rødt.
6. hjælp af knapperne + og –.
7. Tryk på knappen – til 4.
8.
9. Knappen lyser rødt.
oner i
10.
11.
12.
13.
14.
DA
–.
-” for at indstille
starter.
grill).
Page 14
13
Du kan til enhver tid åbne ovndøren, mens maden
DANNELSEN AF MIKROBØLGER AFBRYDES
Grillen slår fra (men er stadig varm!).
Timeren stopper og displayet viser den resterende
Røre i maden for at gøre tilberedning
Ændre effekttrinnet ved hjælp af knapperne +
Vælge en anden funktion på den relevante
Ændre den resterende tilberedningstid ved
Luk døren og tryk knappen START.
Hvis du vil afbryde tilberedningen, skal du trykke
på knappen STOP eller åbne mikrobølgeovnens
Hvis du vil annullere tilberedningsforløbet, skal du
lukke døren igen og trykke på knappen STOP.
splayet viser klokkeslættet.Når
programmet er afsluttet, slukker mikrobølgeovnen
automatisk, bipper 3 gange, og viser meddelelsen
Bippene gentages hver 30.
sekund, indtil døren åbnes eller der trykkes på
Energisparefunktion
Mikrobølgeovnen har en energisparefunktion, som
automatisk aktiveres efter 10 minutters stilstand.
Når energisparefunktionen går i gang, slukkes alle
knapper på kontrolpanelet, og displayet viser det
Hvis du trykker på en af knapperne
DA
Brugsanvisning
Under drift…
tilberedes. I dette tilfælde:
AUTOMATISK OMGÅENDE.
tilberedningstid. Hvis du ønsker det, kan du nu:
1. ensartet.
2. og –.
3. funktionsknap.
4. hjælp af knapperne + og –.
en mere
Mikrobølgeovnen starter igen
Funktionsafbrydelse
dør.
Ovnen bipper, og di
End på displayet.
knappen STOP.
aktuelle klokkeslæt.
, afbrydes
energisparefunktionen.
Page 15
Tryk på knappen CLOCK, indtil tallene
Indstil timetallet ved hjælp af knapperne + og
Tryk på knappen CLOCK for at gå videre til
Indstil minuttallet ved hjælp af knapperne + og
Tryk på knappen CLOCK for at afsluttet
Du kan låse mikrobølgeovnen (f.eks. så børn
ikke kan bruge mikrobølgeovnen) ved at
holde knappen STOP inde i 3 sekund
Herefter bipper mikrobølgeovnen, og der
vises 4 streger på displayet. Mikrobølgeovnen
Du kan få vist klokkeslættet ved at trykke på
Hvis du vil låse mikrobølgeovnen op igen,
skal du holde knappen START inde i 3
erefter bipper mikrobølgeovnen,
og displayet viser klokkeslættet igen.
14
Brugsanvisning
Indstilling af uret
1. begynder at blinke.
2. –.
3. indstilling af minuttallet.
4. –.
5. indstillingen.
DA
Sikkerhedslås
1.
er låst.
2. knappen START.
3.
sekunder. H
er.
Page 16
17
DA
Gode råd om brug af mikrobølgeovnen
Brug af mikrobølger
Før du bruger kogegrej, skal du sikre dig, at det er egnet til brug i mikrobølgeovne (se afsnittet Brug af redskaber og kogegrej). Lav altid et snit i madens skind, før du tilbereder det. Når du opvarmer væsker, skal du bruge en beholder med en stor åbning, så dampen kan passere uhindret. Husk, at:
1. Jo større mængde mad, jo længere tilberedningstid.
2. Jo koldere maden er inden tilberedning, jo længere tilberedningstid.
3. Jo højere tæthed maden har, jo længere tilberedningstid.
4. Det giver det bedste resultat, hvis du fordeler maden jævnt på drejetallerkenen. Hvis du tilbereder flere slags fødevarer samtidigt, skal du anbringe dem med højest tæthed yderst, og dem med lavest tæthed midt på drejetallerkenen.
5. Du opnår det bedste resultat ved at lade maden hvile lidt efter endt tilberedning, når mikrobølgeovnen er slukket.
6. Du kan reducere tilberedningstiden og undgå, at maden bliver tør, ved at tildække maden. Lågene beholderne skal være gennemsigtige, mikrobølgerne kan passere dem. Lågene skal have nogle åbninger, så dampen kan slippe ud.
Grillens funktion
Brug den medfølgende grillrist for at opnå det bedste resultat med grillen. Anbring ikke grillristen, så den kommer i kontakt med ovnrummets vægge, da der så kan opstå en lysbue, som forårsager skade på mikrobølgeovnen. VIGTIGE NOTER
1. Når du bruger grillen for første gang, kan der forekomme røg og lugt, og det er helt normalt. Det skyldes olierester fra produktionsprocessen.
2. Det er også normalt, at den perforerede skærm omkring grillens varmelegeme deformeres og får en gylden farve på grund af grillens høje temperatur.
3. Glasset i døren bliver meget varmt under grillning. Derfor skal mikrobølgeovnen anbringes mindst 80 cm over gulvet, SÅ BØRN IKKE KAN KOMME TIL DEN.
4. Når mikrobølgeovnen er i brug, bliver ovnrummet og grillelementet meget varmt. Brug derfor grydelapper eller grillhandsker.
5. Hvis du bruger grillen i længere tid, vil den af og til slå fra automatisk for at temperaturen i ovnrummet ikke skal blive for høj.
6. Brug ikke plastbeholdere eller ikke­varmefaste beholdere, når du bruger grillen, da de ikke kan holde til temperaturen.
Page 17
18
Gode råd om kogegrej
Metal
Sæt ikke metalfade, konserves, bestik eller mad indpakket i stanniol i mikrobølgeovnen. Metallet genspejler mikrobølgerne, og maden opvarmes ikke. Maden skal derimod anbringes i mikrobølgeegnede fade eller skåle. Da mikrobølger ikke gennemtrænger stanniol, opvarmes maden kun på overfladen. Ved at bruge egnede beholdere, fordeles varmen jævnt og ensartet i maden. UNDTAGELSER Hvis du skal tilberede eller optø fødevarer med irregulær form, kan du dække den tyndeste del med stanniol, som skal holdes mindst 2 cm væk fra ovnvæggene, da der ellers kan dannes en lysbue. Du kan bruge metalspyd, hvis de bare er kortere end kødstykkerne.
Glas
Du kan bruge alle varmefaste glasfade. Krystal indeholder bly, og det kan få glasset til at sprænge, hvis du bruger det i mikrobølgeovnen. Det samme kan ske med glasfade med ujævne eller skårede kanter.
Porcelæn
Porcelænsfade kan bruges, men de må ikke have hule håndtag. Der kan være fugt inden i håndtagene, og det kan få porcelænet til at sprænge, når det bliver varmet op.
DA
Hvis du skal opvarme eller tilberede fødevarer i plastposer, skal du først perforere posen, så dampen kan komme ud, og så posen ikke sprænger.
Træ
Brug ikke kogegrej af træ i mikrobølgeovnen. Træ indeholder vand og vil derfor revne, når vandet fordamper.
Kontrol af kogegrej
Hvis du er i tvivl om, hvorvidt kogegrej af glas, glaseret keramik eller porcelæn kan bruges i mikrobølgeovnen, kan du foretage følgende kontrol:
1. Anbring det tomme kogegrej og et glas vand i mikrobølgeovnen.
2. Luk døren.
3. Vælg mikrobølger på det højeste effekttrin.
4. Indstil tilberedningstiden til 1 minut.
Bemærk! Mikrobølgeovnen går i gang. Hvis der forekommer støj og gnister under testen, skal du omgående slukke for mikrobølgeovnen. Hvis det sker, eller hvis kogegrejet er meget varmt bagefter, bør det ikke bruges i mikrobølgeovnen. UNDTAGELSER Beholdere af glaseret keramik indeholder mange vandmolekyler og opvarmes meget, men kan stadig bruges i mikrobølgeovnen. Hvis du er i tvivl, kan du kontakte leverandøren af kogegrejet for at høre, om det er egnet til brug i mikrobølgeovne.
Glaserede keramiske fade
Sådanne fade kan blive meget varme. Du kan også bruge malede glaserede keramikfade, men kun hvad malingen er påført under glasuren. Mange glasurer og malinger indeholder metal. Hvis det er tilfældet med dit fad, bør det ikke bruges i mikrobølgeovnen, da det kan tage skade. Beholdere med sølv- eller guldbelægning kan blive mørke.
Plast
Plastbeholdere skal være varmefaste (til mindst 180 °C), da de ellers kan blive deforme, når du bruger dem i mikrobølgeovnen. Brug ikke melaminfade, da de opvarmes for meget.
Låg
Det anbefales at bruge låg af glas eller plast eller husholdningsfilm, fordi:
1. De forebygger udledning af for megen damp, især ved længere tids tilberedning.
2. De forkorter tilberedningstiden.
3. De forhindrer maden i at tørre ud.
4. De forhindrer, at maden taber aroma.
Lågene skal have huller, så der ikke opstår overtryk i beholderen. Husholdningsfilm skal perforeres. Sutteflaster, beholdere med babymad og lignende beholdere skal opvarmes uden låg, da de ellers kan sprænge.
Page 18
19
DA
Rengøring og vedligehold
Rengøring
SØRG FOR AT AFBRYDE MIKROBØLGEOVNEN FRA LYSNETTET, INDEN DU RENGØR DEN. BRUG IKKE SLIBENDE RENGØRINGSMIDLER. Ydersiden
1. Rengør de ydre flader med et neutralt rengøringsmiddel, lunkent vand og en fugtig klud.
2. Pas på, at der ikke kommer vand ind i mikrobølgeovnen gennem ventilationshullerne.
Indersiden
1. Rengør ovnvæggene med en fugtig klud efter hver brug.
2. Pas på, at der ikke kommer vand ind i mikrobølgeovnen gennem ventilationshullerne.
3. Hvis du ikke har gjort ovnen ren i et stykke tid, og ovnrummet er snavset, skal du anbringe et glas vand på drejetallerkenen og opvarme det med mikrobølger på højeste effekttrin i 4 minutter. Der vil dannes fugt på væggene i ovnrummet, så de let kan rengøres.
4. Drejetallerkenen kan vaskes med almindeligt opvaskemiddel eller i opvaskemaskine.
Dør, dørpakning og front
1. Disse dele skal altid være helt rene, især kontaktfladen mellem døren og fronten, så mikrobølgerne ikke kan slippe ud.
2. Brug et mildt rengøringsmiddel og varmt vand. Tør efter med en blød klud.
Page 19
20
Teknisk assistance Fejlafhjælpning
Fejlafhjælpning
Det kan medføre farlige situationer, hvis der udføres uautoriserede reparationer eller indgreb. Enhver reparation og ethvert indgreb skal udføre af en autoriseret installatør, af producenten eller af et servicecenter, som anbefales af producenten. Hvis du oplever uregelmæssigheder med mikrobølgeovnen, skal du foretage de nedenstående tjek, inden du kontakter salgsstedet eller en autoriseret installatør.
1. Kontroller, om der er strøm i stikket, som mikrobølgeovnen er sluttet til. Slut et andet apparat til stikket og se, om det virker.
2. Hvis ovnlyset tændes, men maden ikke opvarmes, skal du kontrollere, om døren
Udskiftning af strømkabel
Strømkablet skal udskiftes af producenten, autoriserede repræsentanter eller teknikere, der er kvalificeret til denne opgave, for at undgå farlige situationer og fordi det kræver specialværktøj.
Udskiftning af pæren
Hvis mikrobølgeovnen ikke har et aftageligt dæksel over ovnlyspæren, må du ikke selv skifte pæren. Få pæren skiftet af en autoriseret installatør.
DA
lukker helt. Hvis den ikke lukker korrekt, dannes der ikke mikrobølger.
Page 20
21
vi takke deg for at du har valgt vårt
Vi er sikker på at denne moderne,
funksjonelle og praktiske mikrobølgeovnen, som
er produsert med materialer av den høyeste
Vi råder deg til å lese denne håndboken og
edlagte brosjyre nøye for at mikrobølgeovnen
OPPBEVAR DISSE DOKUMENTENE FOR
Avhending av gamle elektriske apparater
Dette apparatet er merket i henhold til europeisk
direktiv 2002/96/EC om elektrisk og elektron
avfall (WEEE). Når dette produktet avhendes på
riktig måte, vil det bidra til å forhindre potensielle
negative konsekvenser for miljøet og helse, som
ellers kan ha blitt forårsaket av uegnet
avfallshåndtering av dette produktet.
som står
dokumentene som følger med produktet, viser at
dette apparatet ikke kan behandles som
husholdningsavfall. Det skal derimot leveres til det
aktuelle innsamlingsstedet for resirkulering av
elektrisk og elektronisk avfall.
kje i henhold til lokale
miljøforskrifter for avfallshåndtering. For mer
detaljert informasjon om behandling og
resirkulering av dette produktet, ta kontakt med
det lokale kontoret, renovasjonsmyndighetene
eller butikken der produktet ble kjøpt.
NO
NORSK
Til deg som kunde, Først vil produkt.
kvalitet, vil innfri dine forventninger.
v skal fungere optimalt.
FREMTIDIG REFERANSE.
Symbolet
isk
Avhending s
på produktet eller på
Page 21
22
Innhold
Installasjonsanvisninger ..................................................................................................................................... 23
Viktig informasjon ................................................................................................................................................ 24
Beskrivelse av mikrobølgeovnen ........................................................................................................................ 25
Fordelene med en mikrobølgeovn: ................................................................................................................ 25
Hvordan mikrobølgeovnen virker .................................................................................................................. 25
Hvorfor varmes maten?.................................................................................................................................. 25
Bruksanvisninger ................................................................................................................................................. 26
Mikrobølgefunksjon ........................................................................................................................................ 26
Grillfunksjon .................................................................................................................................................... 27
Mikrobølge + grill-funksjon............................................................................................................................. 27
Tine på tid (manuelt) ...................................................................................................................................... 28
Tining etter vekt (automatisk) ........................................................................................................................ 29
Spesialfunksjon: DRIKKEVARER .................................................................................................................... 30
Spesialfunksjon: PIZZA ................................................................................................................................... 31
Spesialfunksjon: KYLLING .............................................................................................................................. 31
Programmere mikrobølgeovnen .................................................................................................................... 32
Under bruk ... .................................................................................................................................................. 33
Avbryte ovnsfunksjon ..................................................................................................................................... 33
Energisparing .................................................................................................................................................. 33
Justere klokken ............................................................................................................................................... 34
Barnesikring .................................................................................................................................................... 34
Anbefalinger for god bruk av ovnen ................................................................................................................... 35
Jobbe med mikrobølger .................................................................................................................................. 35
Grillfunksjon .................................................................................................................................................... 35
Tips om bruken av kasseroller ........................................................................................................................... 36
Metall ............................................................................................................................................................... 36
Glass ................................................................................................................................................................ 36
Porselen .......................................................................................................................................................... 36
Glassert keramikk........................................................................................................................................... 36
Plast ................................................................................................................................................................. 36
Tre .................................................................................................................................................................... 36
Test av beholderen ......................................................................................................................................... 36
Lokk ................................................................................................................................................................. 36
Vedlikehold av ovnen .......................................................................................................................................... 37
Rengjøring ....................................................................................................................................................... 37
Official Technical Assistance Service (T.A.S.) (Offisiell teknisk assistanse) .................................................... 38
Løse problemer ............................................................................................................................................... 38
Skifte ledning .................................................................................................................................................. 38
Skifte lampe .................................................................................................................................................... 38
NO
Page 22
23
NO
Installasjonsanvisninger
Ta ovnen ut av emballasjen Fjern all emballasje og alt tilbehør fra ovnsrommet. Kontroller at følgende deler er i god stand:
Dør og hengsler, Fronten på mikrobølgeovnen,
Innvendig og utvendig på ovnen. Hvis du ser defekter, IKKE BRUK OVNEN og ta kontakt med din forhandler. Sett ovnen på et flatt og stabilt underlag som tåler vekten av den. For å oppnå effektiv kjøling av mikrobølgeovnen, anbefaler vi at ovnen installeres i en enhet med åpning i øvre del (se installasjonsinstruksjoner i vedlagt brosjyre). Viktig: Støpselet til mikrobølgeovnen skal være tilgjengelig etter installasjon.
Ved installering av mikrobølgeovnen skal det utvises stor varsomhet for å sikre at strømledningen ikke kan komme i berøring med baksiden av ovnen, da de høye temperaturene kan føre til skade. Når mikrobølgeovnen installeres i et høyskap med tradisjonell ovn, ikke mikrobølgeovnen plasseres under den på grunn av muligheten for at kondens utvikles inne i den tradisjonell ovnen. Ovnen er levert med en enfaset strømledning. Apparatet må jordes.
ADVARSEL: DETTE PRODUKTET MÅ JORDES.
Produsentene og forhandlerne er ikke ansvarlig for driftsstans eller personlige skader dersom disse installasjonsinstruksjonene ikke overholdes av kjøper.
Page 23
24
Viktig informasjon
ADVARSEL: Hvis døren eller dørhengslene er skadet, skal ikke ovnen slås på før den repareres av en kvalifisert tekniker. ADVARSEL: Det er farlig for noen andre enn en kvalifisert tekniker å prøve å reparere apparatet og fjerne noe deksel som beskytter mot eksponering for mikrobølgestråler. ADVARSEL: Væske og annen mat skal ikke varmes opp i lufttette beholdere, da disse kan eksplodere. ADVARSEL: Barn skal bare kunne bruke ovnen uten tilsyn av voksne hvis de har fått opplæring så de kan bruke ovnen trygt og forstå farene ved feil bruk. ADVARSEL: Når mikrobølgeovnen opereres i kombinasjonsmodus (mikrobølger + grill), skal barn kun få bruke enheten under tilsyn av voksne på grunn av de høye temperaturene som genereres. ADVARSEL: Mikrobølgeovnen skal rengjøres regelmessig og matrester fjernes (se kapittelet om Vedlikehold for mer informasjon). Hvis ikke ovnen holdes ren, kan overflaten svekkes og kan til slutt føre til kortere leveitd og en potensielt farlig situasjon.
Ved oppvarming av mat i plast- eller papirbeholdere, sjekk ovnen hyppig i tilfelle de antennes.
NO
Hvis det ses røyk, slå av ovnen eller trekk ut kontakten og hold døren igjen for å slukke eventuelle flammer. Etter oppvarming av tåteflasker eller glass med babymat, rør i innholdet eller rist det og sjekk temperaturen før det gis til barnet for å unngå forbrenning. Oppvarming av drikke i mikrobølgeovnen kan føre til forsinket oppkok, derfor bør man være forsiktig ved håndtering av beholderen. Hele rå eller kokte egg skal ikke varmes opp i mikrobølgeovnen, da de kan eksplodere, selv etter at oppvarming er avsluttet. Bruk bare redskaper som er egnet til bruk i mikrobølgeovner. Ikke bruk metallredskaper i ovnen med mindre de ble levert med ovnen og til det formålet. Ikke varm opp væske eller annen mat i lukkede beholdere da de kan eksplodere. Ikke varm opp ren alkohol eller alkoholholdig drikke. FARE FOR BRANN. Når i tvil, velg korte perioder for å steke, varme opp eller tine mat med mikrobølger. Når maten står lenge i mikrobølgestråling, kan den bli tørr og begynne å brenne. Ikke bruk ovnen til annet enn oppvarming, steking eller tining av mat. Ikke bruk ovnen uten brettet eller når den er tom. Sørg for at luftehullene ikke blokkeres. Dekke aldri til noen luftehull eller åpninger.
Page 24
25
Beskrivelse av mikrobølgeovnen
Fordelene med en mikrobølgeovn:
I en tradisjonell ovn trenger varmen som stråles ut
erne langsomt inn
i maten innenfra. Det er derfor stort tap av energi i
oppvarming av luften, ovnens komponenter og
den annen side genereres varmen i
mikrobølgeovner inne i selve maten, slik at den
varmes opp innenfra. Derfor tapes det ikke e
idet luften, ovnens innvendige vegger og
beholderne (når de er egnet) ikke varmes opp av
For å summere, har mikrobølgeovner følgende
Kortere tilberedningstid: det er vanligvis ¾
reduksjon i tiden det tar å tilberede maten e
ved bruk av tradisjonelle metoder.
hurtig tining som hindrer utvikling av
Bevarer matens næringsinnhold som følge av
Hvordan mikrobølgeovnen virker
ikrobølgeovnen er det en
høyspenningsventil kalt ”Magnetron" som
konverterer elektrisk strøm til mikrobølgeenerg.
Disse elektromagnetiske bølgene ledes til midt i
ovnsrommet ved hjelp av en bølgeleder og spres
av en modusagitator eller roterende tallerken.
Inne i ovnen spres mikrobølgene i alle retninger
og reflekteres fra metallveggene, og trenger jevnt
Hvorfor varmes maten?
Mesteparten av mat inneholder vann, der
molekylene vibrerer med mikrobølgene.
Friksjonen mellom molekylene skaper varme,
fører til temperaturstigning i maten, slik at den
tines, stekes eller holdes varm.
Etter hvert som varmen utvikles på innsiden av
kan maten stekes med lite eller ingen væske
skjer tining, varming eller steking i
mikrobølgeovn raskere
bevares vitaminer, mineraler og næringsstoffer,
er det ingen endring i matens naturlige farge og
Mikrobølgene går gjennom porselen, glass, papp
eller plast, men ikke metall. Derfor bør ikke
beholdere laget av eller som inneho
brukes i mikrobølgeovnen.
Mikrobølgene reflekteres av metallet.
...de passerer gjennom glass, porselen....
...og absorberes av maten.
NO
av motstandene eller gassbrenn
beholdere.
mikrobølgene.
fordeler:
1.
2. Ultra­bakterier.
3. Strømbesparende.
4. den kortere tilberedningstiden.
5. Enkelt rengjøring.
maten:
nergi
eller fett,
komfyr,
nn
lukt.
om
enn i en vanlig
lder metall,
Inne i m
inn i maten
Page 25
Koble ovnen til en egnet strømkilde (se
e døren ved å trykke på knappen åpne. I
de modellene som mangler denne knappen,
trekkes du bare i døren. Ovnsbelysningen
Sett beholderen med maten på brettet eller
Velg ønsket funksjon og steketid i henhold til
m er gitt i de neste kapitlene.
knappen.
Ovnen vil starte umiddelbart. Det digitale
displayet viser resterende driftstid.
Tastene på betjeningspanelet lyser for å gjøre det enkelt å betjene mikrobøl
lyser tastene som kan betjenes grønt. Når en tast velges, lyser den rødt.
Trykk knappen MICROWAVE
(Mikrobølge). Denne tasten lyser rødt.
Tast inn driftstiden (f.eks. 10 minutter) ved å
og + for å endre
effektnivået. Hvis disse tastene ikke trykkes,
Ovnen vil starte
26
Bruksanvisninger
1. installasjonsinstruksjonene).
2. Åpn
skal slås på.
3. risten.
4. beskrivelsen so
5. Lukk døren og trykk på START-
6.
VIKTIG MERKNAD
NO
geovnen. Som standard
Mikrobølgefunksjon
1.
2. trykke på – og +.
3. Trykk på tastene –
vil ovnen holde maks. effekt.
4. Trykk på START-knappen. umiddelbart.
Page 26
27
Trykk på knappen GRILL. Denne tasten lyser
Tast inn driftstiden (f.eks. 10 minutter) ved å
knappen. Ovnen vil starte
Trykk på knappen MICROWAVE + GRILL.
eks. 10 minutter) ved å
og + for å endre
effektnivået. Hvis disse tastene ikke trykkes,
vil ovnen holde maks. effekt som standard.
knappen. Ovnen vil starte
NO
Bruksanvisninger
Grillfunksjon
1. rødt.
2. trykke på – og +.
3. Trykk på START­umiddelbart.
Mikrobølge + grill-funksjon
1. Denne tasten lyser rødt.
2. Tast inn driftstiden (f. trykke på – og +.
3. Trykk på tastene –
4. Trykk på START­umiddelbart.
Page 27
tasten (TINING) to ganger.
Tast inn tiden (f.eks. 10 minutter) ved å trykke
knappen. Ovnen vil starte
Når ovnen slår seg selv av og piper, åpne
ren og rør i maten. Lukk døren igjen og
tasten for å fortsette med
28
Bruksanvisninger
Tine på tid (manuelt)
1. Trykk DEFROST­Denne tasten lyser rødt.
2. på – og +.
3. Trykk på START­umiddelbart.
4. dø trykk på START­tineprosessen.
NO
Page 28
29
Trykk på knappen DEFROST. Denne tasten
Oppgi type mat ved å trykke på tastene
Hvis disse tastene ikke trykkes, vil ovnen
holde velge mattype 1 som standard.
Tast inn matens vekt (f.eks. 1,2 kg) ved å
knappen. Ovnen vil starte
Når ovnen slår seg selv av og piper, åpne
r i maten. Lukk døren igjen og
tasten for å fortsette med
Følgende tabell gir informasjon om forskjellige programmer for tining etter vekt, de respektive
vektområdene, tinetidområdene (for å oppnå riktig temperaturfordeling
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
0,5 kg
0,8 kg
I funksjonen Tining etter vekt, oppgis vekten på maten uten beholderen.
Funksjonen Tining etter vekt skal kun brukes til rå mat.
funksjonen gir de beste resultatene hvis maten holder en temperatur på
) og anbefalinger.
Dekk til de tynneste endene med
aluminiumsfolie.
Dekk til de tynneste endene
aluminiumsfolie.
Dekk til de tynneste endene med
aluminiumsfolie.
Legg frukten i et glass og dekk til
under tining.
Legg brødet på glassfatet og dekk
til med et rent, tynt tørkle.
NO
Bruksanvisninger
Tining etter vekt (automatisk)
1. lyser rødt.
2. +.
3. trykke på – og +.
4. Trykk på START­umiddelbart.
5. døren og rø trykk på START­tineprosessen.
– og
Kode
1
2
3
4
5
Matvare
Kjøtt
Fjærfe
Fisk
Frukt
Brød
VIKTIGE MERKNADER:
Denne direkte fra fryseren
Vekt
0,1 –
0,1 –
0,1 –
0,1 –
0,1 –
Tinetid
4 – 61 min
4 – 61 min
4 – 63 min
2 – 13 min
2 – 19 min
20 – 30 min
20 – 30 min
20 – 30 min
Vekt Tid
5 – 10 min
5 – 10 min
Anbefalinger
Snu når ovnen
piper.
med
Snu når ovnen
piper.
Snu når ovnen
piper.
-18 C og maten tas
Page 29
Hvis maten er varmere (fordi det ikke er en tre
stjerners fryser eller fordi maten har vær
av fryseren i mer enn tyve minutter), vil tiden
som beregnes av ovnen være for lang og det
kan foreligge risiko for brannutvikling. I denne
situasjonen, velg en vekt som er mindre enn
Spesialfunksjon: DRIKKEVARER
Plasser drikken (150 ml til 30 ml kaffe, te,
vann eller melk, osv.) i en varmebestandig
Trykk på spesialfunksjonstasten DRINKS
(Drikkevarer). Denne tasten lyser rødt.
nksjonen kan økes med
intervaller på tretti sekunder ved å trykke flere
ganger på spesialfunksjonstasten DRINKS.
Dette kan utføres også ved å trykke på
Ovnen vil starte
I foregående tilfeller, og ved bruk av fros
ferdigretter, brukes funksjonen Tining etter tid
der man starter med korte tider.
Når aluminiumsfolie brukes til å beskytte de
tynneste delene av maten, bør man være
nøye med å forsikre at den ikke kommer i
kontakt med sidene av veggen for å hindre
30
Bruksanvisninger
Tining etter vekt (automatisk)
NO
matens egentlige vekt.
1.
beholder på brettet.
2.
3. Tiden for denne fu
tastene – og +.
4. Trykk på START-knappen. umiddelbart.
-
t ute
mulig skade.
ne
Page 30
31
Strø litt mel på brettet og legg pizzaen direkte
Trykk spesialfunksjonstasten PIZZA.
knappen. Ovnen vil starte
På slutten er det en ventetid på to minutter,
nen vil fortsette og spesialtasten PIZZA
Skjær opp kyllingen (400 til 500 g) og legg i et
varmesikkert fat på brettet. Tilsett olje,
krydder og andre ingredienser etter ønske.
nstasten KYLLING.
knappen. Ovnen vil starte
Total tilberedningstid er tretti minutter delt opp
i fire perioder på syv og et halvt minutt. På
slutten av hver av de første tre periodene vil
seg selv av og avgi en pipelyd. Snu
kyllingbitene og trykk på START
På slutten er det en ventetid der ovnen vil
fortsette og spesialtasten KYLLING blinker på
NO
Bruksanvisninger
Spesialfunksjon: PIZZA
1. på det.
2. Denne tasten lyser rødt.
3. Trykk på START­umiddelbart.
4. der ov blinker på displayet.
Spesialfunksjon: KYLLING
1.
2. Trykk på spesialfunksjo Denne tasten lyser rødt.
3. Trykk på START­umiddelbart.
4.
ovnen slå
fortsette å steke.
5.
displayet
.
-tasten for å
Page 31
Programmere mikrobølgeovnen
De normale funksjonene (mikrobølge, grill,
mikrobølge + grill, tining etter vekt og tining etter
tid) kan programmeres sekvensielt opptil maks.
For å tine 800 gm kjøtt etter vekt, f.eks., varmes
det i mikrobølgeovnen i ti minutter på effe
Bruk deretter mikrobølge + grill i åtte minutter ved
Trykk på knappen DEFROST. Denne tasten
Type mat, Kjøtt (type 1) velges som standard.
Oppgi vekten på maten (0,8 kg) ved å trykke
Trykk på tasten CLOCK/PROGRAMMING
(Klokke/programmering) for å få tilgang til
programmering av følgende funksjon.
Trykk knappen MICROWAVE
(Mikrobølge). Denne tasten lyser rødt.
Tast inn driftstiden (10 minutter) ved å trykke
for å forandre
Trykk på tasten CLOCK/PROGRAMMING
(Klokke/programmering) for å få tilgang til
programmering av følgende funksjon.
Trykk på knappen MICROWAVE + GRILL.
tstiden (8 minutter) ved å trykke
Trykk to ganger på
inn mikrobølgeovnen på effekttrinn 3.
Trykk START
Mikrobølgeovnen starter.
Ovnen piper når den skifter fra én funksjon
(tining) til en annen (
Når mikrobølgeovnen piper
døren og snur maten som tilberedes. Lukk
døren igjen, og trykk på START
32
Bruksanvisninger
tre funksjoner.
effekt 3 på følgende måte.
NO
kt 4.
11.
12.
13.
14.
-“-knappen for å stille
-knappen.
mikrobølger eller grill).
, åpner du
1. lyser rødt.
2.
3. på tastene – og +.
4.
5.
6. på – og +.
7. Trykk tasten – mikrobølgeeffekten til nivå 4.
8.
9. Denne tasten lyser rødt.
10. Tast inn drif
på – og +.
-knappen.
Page 32
33
Ovnsdøren kan åpnes når som helst under
PHØRER PRODUKSJONEN AV
MIKROBØLGEEFFEKT UMIDDELBART:
Grillen byttes, men fortsetter ved høy temperatur.
Klokken stoppes automatisk og viser
røre eller riste i maten for å oppnå jevnere
justere mikrobølgeeffektnivå ved å trykke på
velge annen funksjon ved å trykke på
justere gjenværende driftstid ved å trykke på
START
For å avbryte ovnsfunksjonen før slutten av
tasten eller åpne
Hvis du ikke har tenkt å fortsette å varme maten,
tasten igjen. Ovnen
Denne mikrobølgeovnen har en spes
energisparingsmodus som trer i kraft automatisk
På slutten av driftstiden, slås av vonen, piper tre
ganger og displayet viser ordet
Pipelydene gjentas hvert 30. sekund, til døren
åpnes eller til knappen
I energisparingsmodus slukkes alle tastene på
panelet og displayet viser tiden.
Energisparingsmodus deaktiveres straks når en
NO
Bruksanvisninger
Under bruk ...
tilberedningen. I så fall: OP
gjenværende tilberedningstid. Om nødvendig, er det nå mulig å:
1. varme,
2. tastene – eller +,
3. funksjonstastene,
4. tastene – eller +,
Lukk døren igjen og trykk på Ovnen vil starte igjen umiddelbart.
-knappen.
Avbryte ovnsfunksjon
programmert tid, trykk på STOP­døren.
lukk døren og trykk på STOP­piper og displayet viser klokken
Energisparing
etter ti minutter uten aktivitet.
End” (slutt).
“STOP” trykkes.
iell
funksjonstast trykkes.
Page 33
tasten til sifrene begynner å
Oppgi tidverdien Juster gjenværende driftstid
eller +,
tasten og juster minutt
Oppgi minutter Juster gjenværende driftstid
eller +,
tasten for å avslutte.
Ovnsfunksjonen kan sperres (f.eks. for å
hindre at den brukes av barn) ved å trykke på
tasten i tre sekunder. På slutten av
denne tiden piper ovnen og displa
fire linjer og ovnsfunksjonen vil være sperret.
Klokken kan vises når som helst ved å trykke
For å fjerne sperringen, trykk på START
På slutten av denne
tiden piper ovnen og displayet viser klokken
34
Bruksanvisninger
Justere klokken
1. Trykk på CLOCK­blinke.
2. ved å trykke på tastene –
3. Trykk på CLOCK­verdien.
4. ved å trykke på tastene –
5. Trykk CLOCK-
NO
-
Barnesikring
1.
STOP-
2. på START-tasten.
3. tasten i tre sekunder.
igjen.
y (1) viser
-
Page 34
35
NO
Anbefalinger for god bruk av ovnen
Jobbe med mikrobølger
Før du bruker et fat, pass på at det er egnet for bruk i mikrobølger (SE RÅD OM BRUK AV REDSKAPER OG BEHOLDERE). Skjær alltid et snitt ytterst i maten før den tilberedes. Når du varmer væske, bruk en beholder med stor åpning så dampen kan slippe ut. Husk at:
1. Større mengder med mat krever lenger tilberedningstid.
2. Jo lavere temperaturen på maten er, jo lenger må den varmes.
3. Mindre kompakte matvarer varmes raskere.
4. En jevn fordeling av maten i ovnsrommet garanterer bedre resultater. Flere forskjellige typer matvarer kan tilberedes samtidig ved å legge den kompakte maten ytterst i en sirkel og den mindre kompakte midt på tallerkenen.
5. Bedre resultater oppnås ved at maten får stå før servering, da den fortsetter å koke en stund etter at ovnen er slått av.
6. Koketiden kan forkortes og væsken bevares (maten trenger ikke å bli tørr) ved å dekke til maten. Lokkene skal være gjennomsiktige for at mikrobølgene skal trenge gjennom, og det må være en liten åpning så dampen slipper ut.
Grillfunksjon
For beste resultater av grillen, brukes grillristen som følger med apparatet. Ikke sett grillristen i kontakt med ovnsrommets metallflate, da det kan utvikles gnisting og dermed skade på ovnen. VIKTIGE MERKNADER:
1. Når grillen brukes for første gang, er det vanlig at damp og lukt utvikles, på grunn av oljen som brukes i produksjonsprosessen.
2. Deretter er det normalt at det perforerte området beskytter grillens varmeelementer mot deformering og misfarging som følge av de høye temperaturene.
3. Glasset på døren når høye temperaturer under grilling. Derfor skal ovnen installeres minst 80 cm over gulvet SÅ DEN ER UTILGJENGELIG FOR BARN.
4. Når ovnen er i bruk, blir risten og innsiden av ovnen svært varm. Derfor anbefales bruk av grytekluter.
5. Under forlenget bruk av grillen, er det normalt av varmeelementene slås av i korte perioder på grunn av temperatursikringen.
6. Ikke bruk plastbeholdere eller andre som har dårlig temperaturmotstand, da disse kan ødelegges på grunn av høye temperaturer på risten.
Page 35
36
Tips om bruken av kasseroller
Metall
Ikke bruk metallfat, hermetikk, mat pakket inn i aluminiumsfolie og bestikk i mikrobølgeovnen. Metallet reflekterer mikrobølgene og maten varmes ikke opp. Maten skal tas ut av hermetikkboksen og plasseres i fat som er egnet til bruk i mikrobølgeovnen. Da mikrobølger ikke trenger gjennom aluminiumsfolie, varmes maten bare på overflaten. Når du bruker egnede fat, fordeles varmen jevnt gjennom hele maten. UNNTAK: For å koke eller tine kjøttstykker av forskjellige størrelse, kan du dekkke til de tynnere delene med aluminiumsfolie, som skal være minst 2 cm fra ovnsveggene, ellers kan det dannes gnister. Metallspyd kan brukes så lenge de er kortere enn kjøttstykkene.
Glass
Alle varmesikre glassbeholdere kan brukes. Krystall inneholder en andel bly, som kan føre til at det sprekker hvis det brukes i mikrobølgeovn. Det samme kan skje med glassfat med ujevne kanter.
Porselen
Porselenfat kan brukes, men de skal ikke ha hule håndtak. Fuktighet kan utvikles i de hule håndtakene, og kan føre til trykkøkning som gjør at de brekker.
Glassert keramikk
Denne typen fat kan absorbere mye varme. Lakkert, glassert keramikk kan brukes hvis lakkeringen er under glasseringen. Mange glasseringer og farger inneholder metallpartikler. I så fall skal de ikke brukes i mikrobølgeovnen, da de kan skades. Beholdere med sølv og gullglassering kan bli mørke.
Plast
Plastfat skal være varmebestandige (minst 180 ° C), ellers kan de deformeres ved bruk i mikrobølgeovn. Melaminfat er ikke egnet til bruk i mikrobølgeovn, da de blir for varme.
NO
Hvis mat skal varmes eller kokes i plastpose, bør det stikkes hull i den så damp kan slippe ut og dermed hindre at posen sprekker
Tre
Trebeholdere skal ikke brukes i mikrobølgeovn. Tre inneholder vann som fordamper og kan føre til at beholderen sprekker.
Test av beholderen
Utfør følgende test hvis du er i tvil om bruk av glass, glassert keramikk eller porselensfat i mikrobølgeovnen:
1. Sett den tomme beholderen og et glass vann inn i mikrobølgeovnen.
2. Lukk døren.
3. Still mikrobølgefunksjonen til maksimumseffekt.
4. Juster klokken til 1 minutt.
Merk: ovnen starter Slå straks av ovnen hvis du hører lyder under denne testen og ser gnister. Alle kasseroller som medfører slike reaksjoner eller som er svært varme når de tas ut av ovnen, skal ikke brukes i mikrobølgeovnen. UNNTAK: Glasserte keramikkbeholdere inneholder mange vannmolekyler og blir varme, men kan brukes i mikrobølgeovnen. Hvis du er i tvil, ta kontakt med leverandøren av kasserollen og forsikre deg om at de er egnet til bruk i mikrobølgeovn.
Lokk
Bruk av glasslokk, plastlokk eller plastfolie anbefales fordi:
1. De forhindrer avgivelse av for mye damp, spesielt ved steking i lengre perioder.
2. De øker hastigheten ved oppvarming av maten.
3. De hindrer at maten tørker ut.
4. De hindrer tap av matens aroma.
Det skal være hull i lokket for å unngå trykk. Plastfolie skal perforeres. Tåteflasker, glass med babymat og andre lignende beholdere skal varmes opp uten lokk da de kan sprekke
Page 36
37
NO
Vedlikehold av ovnen
Rengjøring
PASS PÅ AT STRØMKONTAKTEN IKKE SITTER I UTTAKET FØR OVNEN RENGJØRES. IKKE BRUK SLIPENDE RENGJØRINGSMIDLER. UTVENDIG
1. Rengjør den utvendige flaten med et nøytralt rengjøringsmiddel, lunkent vann og en fuktig klut.
2. Unngå at vann kommer inn i luftehullene i ovnen.
INNVENDIG
1. Rengjør veggene i ovnen med en fuktig klut etter bruk.
2. Unngå at vann kommer inn i luftehullene inne i ovnen.
3. Hvis det er gått noe tid siden forrige rengjøring og ovnen er skitten innvendig, sett et glass med vann på brettet og slå på ovnen i 4 minutter på høyeste innstilling. Fuktighet utvikles på veggene i ovnen og er enkel og fjerne.
4. Fatet kan vaskes med vanlig oppvaskmiddel eller i oppvaskmaskin.
DØR, DØRTETNING OG FRONTEN AV OVNEN
1. Disse delene skal alltid være rene, spesielt kontaktflaten mellom døren og fronten av ovnen, for å hindre at mikrobølger lekker ut.
2. Bruk nøytralt rengjøringsmiddel, varmt vann og tørk av overflaten med en myk klut.
Page 37
38
NO
Official Technical Assistance Service (T.A.S.) (Offisiell teknisk assistanse)
Løse problemer
Hvis en ukvalifisert tekniker utfører reparasjoner eller intervensjoner, kan det medføre farlige situasjoner.
Alle typer reparasjoner eller intervensjon skal utføres av produsenten, autoriserte agenter eller kvalifiserte teknikere.
Hvis du oppgaver noe unormalt i ovnen, sjekk følgende før du tar kontakt med T.A.S.:
1. Sjekk om det er strøm til uttaket som ovnen er tilkoblet. For å gjøre det, setter du inn en kontakt til et annet apparat og ser om det virker.
2. Hvis ovnslampen slås på, men maten ikke varmes opp, sjekk om døren er godt lukket (hvis døren ikke er ordentlig igjen, vil det ikke produseres mikrobølger).
Skifte ledning
Hvis ledningen er skadet, skal den skiftes av produsenten, autoriserte agenter eller kvalifiserte teknikere for å unngå noen farlige situasjoner og også fordi spesialverktøy kreves.
Skifte lampe
I modeller uten lokk, skal lampen skiftes av TAS fordi det kreves spesialverktøy
Page 38
39
Aluksi haluamme kiittää sinua tuotevalintasi
johdosta. Olemme varmoja, että tämä moderni,
helppokäyttöinen, käytännöllinen ja parhaista
materiaaleista valmistettu mikroaalto
Kehotamme sinua lukemaan käyttöohjeet ja
a toimitetun esitteen huolellisesti,
sillä näin voit hyödyntää mikroaaltouunia
SÄILYTÄ NÄMÄ ASIAKIRJAT TULEVAA
Vanhojen sähkölaitteiden hävittäminen
Tämä tuote on merkitty Euroopan parlamentin ja
ja laiteromusta antaman
direktiivin 2002/96/EY mukaan.
tämän tuotteen oikealla tavalla voit säästää
arvokkaita luonnonvaroja sekä välttää ihmisten
terveydelle ja ympäristölle aiheutuvat haitalliset
vaikutukset, jotka jätteiden epäasian
käsittely saattaa muussa tapauksessa aiheuttaa
Tuotteessa tai tuotteen ohjeissa oleva merkki
tarkoittaa, että laitetta ei saa kohdella
kotitalousjätteenä, vaan se on toimitettava
sähkölaiteromulle tarkoitettuun keräyspisteeseen.
ttämisessä on noudatettava asiaa
koskevia paikallisia ympäristönsuojelumääräyksiä.
Lisätietoja tuotteen käsittelystä, hyötykäytöstä ja
kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta,
kotitalousjätteen hävityspisteestä tai tuotteen
FI
SUOMI
Hyvä asiakas
tarpeitasi.
laitteen mukan
parhaalla mahdollisella tavalla.
KÄYTTÖÄ VARTEN.
uuni vastaa
mukainen
.
Jätteiden hävi
neuvoston sähkö-
ostopaikasta.
Hävittämällä
Page 39
40
Sisällysluettelo
Asennusohjeet ..................................................................................................................................................... 41
Tärkeitä tietoja ..................................................................................................................................................... 42
Mikroaaltouunin kuvaus ..................................................................................................................................... 43
Mikroaaltouunin edut: .................................................................................................................................... 43
Mikroaaltouunin toimintaperiaate ................................................................................................................. 43
Miksi ruoka lämpenee? .................................................................................................................................. 43
Käyttöohjeet ......................................................................................................................................................... 44
Mikroaaltouunitoiminto .................................................................................................................................. 44
Grillitoiminto .................................................................................................................................................... 45
Mikroaaltouuni- ja grillitoiminto ..................................................................................................................... 45
Sulatus ajan mukaan (manuaalinen) ............................................................................................................ 46
Sulatus painon mukaan (automaattinen) ..................................................................................................... 47
Erityistoiminto: JUOMAT ................................................................................................................................. 49
Erityistoiminto: PIZZA ...................................................................................................................................... 49
Erityistoiminto: KANANPOIKA ......................................................................................................................... 50
Mikroaaltouunin ohjelmointi .......................................................................................................................... 51
Kun uuni on päällä... ...................................................................................................................................... 52
Uunin toiminnan keskeyttäminen ................................................................................................................. 52
Energiansäästö ............................................................................................................................................... 52
Kellon säätäminen ......................................................................................................................................... 53
Turvalukko ....................................................................................................................................................... 53
Uunin asianmukaiseen käyttöön liittyviä neuvoja ............................................................................................. 54
Mikroaaltojen käyttäminen ............................................................................................................................ 54
Grillin toiminta................................................................................................................................................. 54
Paistoastioiden käyttövinkkejä ........................................................................................................................... 55
Metalli .............................................................................................................................................................. 55
Lasi .................................................................................................................................................................. 55
Posliini ............................................................................................................................................................. 55
Lasitetut keramiikka-astiat ............................................................................................................................ 55
Muovi ............................................................................................................................................................... 55
Puu ................................................................................................................................................................... 55
Astiatesti .......................................................................................................................................................... 55
Kannet ............................................................................................................................................................. 55
Uunin hoito ........................................................................................................................................................... 56
Puhdistus ........................................................................................................................................................ 56
Virallinen tekninen neuvontapalvelu (T.A.S.) ..................................................................................................... 57
Ongelmien ratkaiseminen .............................................................................................................................. 57
Johdon vaihtaminen ....................................................................................................................................... 57
Lampun vaihtaminen ..................................................................................................................................... 57
FI
Page 40
41
FI
Asennusohjeet
Pura uuni pakkauksesta. Poista kaikki pakkausmateriaalit ja tarvikkeet uunitilasta. Tarkista, että seuraavat osat ovat vahingoittu­mattomia:
luukku ja saranat uunin etuosa
uunin sisä- ja ulkopinta. Jos ne ovat vahingoittuneet, ÄLÄ KÄYTÄ UUNIA, vaan ota yhteyttä jälleenmyyjään. Aseta uuni tasaiselle ja vakaalle pinnalle, joka kestää uunin painon. Mikroaaltouunin riittävän tuuletuksen varmistamiseksi suosittelemme laitteen asentamista yksikköön, jonka yläosassa on aukko (katso oheista asennusohjetta). Varoitus: Mikroaaltouunin virtajohdon pistokkeen on oltava helppopääsyisessä paikassa asennuksen jälkeen.
Mikroaaltouunia asennettaessa on huolehdittava siitä, että virtajohto ei pääse koskettamaan laitteen takaosaa, sillä kuumuus voi vahingoittaa sitä. Kun mikroaaltouuni asennetaan perinteisen uunin kanssa päällekkäin, mikroaaltouunia ei saa sijoittaa perinteisen uunin alle, sillä perinteisessä uunissa voi esiintyä kosteuden tiivistymistä. Uunissa on yksivaiheinen virtajohto. Laite on maadoitettava.
VAROITUS: TÄMÄ LAITE ON MAADOITETTAVA.
Valmistajat ja jälleenmyyjät eivät vastaa laitteen rikkoutumisesta tai henkilövahingoista, jos ostaja ei noudata näitä asennusohjeita.
Page 41
42
Tärkeitä tietoja
VAROITUS: Jos luukku tai luukun saranat ovat vahingoittuneet, uunia ei saa käynnistää, ennen kuin pätevä korjaaja on korjannut ne. VAROITUS: Pätevää korjaajaa lukuun ottamatta kenenkään ei pidä kajota laitteesee, yrittää korjata sitä tai poistaa mikroaaltosäteilyltä suojaavaa kantta, sillä tämä on vaarallista. VAROITUS: Nesteitä ja muita ruokia ei pidä lämmittää ilmatiiviissä astioissa, sillä ne voivat räjähtää. VAROITUS: Lasten ei pidä antaa käyttää uunia ilman aikuisen valvontaa, ennen kuin he ovat saaneet riittävät ohjeet uunin turvalliseen käyttöön ja ymmärtävät sen virheelliseen käyttöön liittyvät vaarat. VAROITUS: Kun uunia käytetään yhdistelmätilassa (Mikroaaltouuni + Grilli), korkeista lämpötiloista johtuen lapset saavat käyttää laitetta vain aikuisen valvonnan alaisena. VAROITUS: Mikroaaltouuni on puhdistettava säännöllisesti ja ruoantähteet on poistettava (katso lisätietoja kappaleesta Uunin hoito). Jos uunia ei pidetä puhtaana, seurauksena saattaa olla pinnan vioittuminen, mikä puolestaan saattaa lyhentää laitteen käyttöikää ja aiheuttaa mahdollisesti myös vaaratilanteita. Kun lämmität ruokaa muovi- tai paperiastioissa, seuraa uunin toimintaa säännöllisesti, sillä ne voivat syttyä.
FI
Jos havaitset savua, sammuta uuni tai irrota se verkosta ja pidä luukku mahdollisten liekkien sammuttamiseksi suljettuna. Kun lämmität tuttipulloja tai lastenruokaa sisältäviä astioita, sekoita tai ravista niiden sisältö ja tarkista niiden lämpötila ennen syöttämistä, jotta ne eivät pääse aiheuttamaan palovammoja. Juomien lämmittäminen mikroaaltouunissa voi johtaa viivästettyyn räjähtävään kiehumiseen, joten käsittele astiaa varovasti. Älä lämmitä kuorissaan olevia ja kokonaisia keitettyjä kananmunia, sillä ne voivat räjähtää myös mikroaaltouunin lämmityksen jälkeen. Käytä vain mikroaaltouunikäyttöön soveltuvia keittiövälineitä. Älä käytä metallisia keittiövälineitä uunin sisällä, paitsi jos ne on toimitettu uunin mukana ja soveltuvat kyseiseen käyttötarkoitukseen. Älä lämmitä nesteitä tai muita ruokia suljetuissa astioissa, sillä ne voivat räjähtää. Älä lämmitä puhdasta alkoholia tai alkoholijuomia. PALOVAARA. Jos olet epävarma, käytä lyhyitä keitto-, lämmitys­tai sulatusaikoja. Pitkiä keittoaikoja käytettäessä ruoka voi kuivua ja jopa syttyä palamaan. Älä käytä uunia muuhun kuin ruokien lämmittämiseen, keittämiseen ja sulattamiseen. Älä käytä uunia ilman alustaa tai tyhjänä. Pidä uunin tuuletusaukot auki. Älä koskaan peitä ilmanvaihtoaukkoja.
Page 42
43
Mikroaaltouunin kuvaus
Perinteisessä uunissa vastusten tai
kaasukeittimien säteilemä lämpö tunkeutuu
hitaasti ruoan ulkopinnasta sen sisäosaan. Siksi
ilman, uunin osien ja astioiden lämmityksessä
Mikroaaltouuneissa lämpö syntyy itse ruoan
sisällä, se lämmitetään sisältä ulospäin. Siksi
energiaa ei menetetä, sillä mikroaallot eivät
lämmitä ilmaa, uunin sisäseinämiä ja astioita (jos
on seuraavat edut:
valmistusajan lyheneminen: valmistusaika
lyhenee yleensä 3/4 perinteisiin menetelmiin
erittäin nopea sulatus, joka estää bakteerien
ravintoarvojen säilyminen ruoassa
usaikojen ansiosta
Mikroaaltouunin toimintaperiaate
Mikroaaltouunissa on ”magnetroniksi kutsuttu
korkeajänniteventtiili, joka muuntaa
sähköenergian mikroaaltoenergiaksi. Nämä
sähkömagneettiset aallot johdetaan uunitilaan
lla ja levitetään sekoittimella tai
Uunissa mikroaallot leviävät kaikkiin suuntiin ja
heijastuvat takaisin metalliseinistä tunkeutuen
Useimmissa ruoissa on vettä, joiden molekyyli
Molekyylien hangatessa toisiaan syntyy lämpöä,
joka nostaa ruoan lämpötilaa sulattaen tai
kypsentäen sen tai pitäen sitä lämpimänä.
Koska ruoka lämpenee sisältä päin,
se voidaan valmistaa käyttämällä vain vähän tai
nkaan nestettä tai rasvaa
sulatus, lämmitys ja kypsennys ovat mikro
aaltouunissa tavallista uunia nopeampia
vitamiinit, kivennäisaineet ja ravintoaineet
ruoan luonnollinen väri ja tuoksu eivät muutu.
Mikroaallot läpäisevät posliinin, lasin, pahvin
muovin, mutta eivät metallia. Siksi
mikroaaltouunissa ei pidä käyttää metallia
Mikroaallot heijastuvat takaisin metallista...
...ne läpäisevät lasin ja posliinin...
...ja imeytyvät ruokiin.
FI
Mikroaaltouunin edut:
menetetään runsaasti energiaa.
ne ovat riittävän suuria). Mikroaaltouunien käytöllä
1.
verrattuna
2. kehittymisen
3. energian säästö
4. lyhyempien valmist
5. helppo puhdistus.
ei lai
säilyvät
sisältäviä astioita.
-
ja
aallonohjaime pyörivällä alustalla.
siten tasaisesti ruokien sisään.
Miksi ruoka lämpenee?
mikroaallot saavat väreilemään.
t
Page 43
sopivaan virtalähteeseen (katso
Avaa luukku painamalla avauspainiketta. Jos
mallissa ei ole tällaista painiketta, luukun voi
avata vetämällä. Uunin sisävalon pitäisi
Aseta ruokaa sisältävä astia alustalle tai
itse haluamasi toiminto ja valmistusaika
seuraavissa kappaleissa annettujen ohjeiden
Sulje luukku ja paina
Uuni käynnistyy. Digitaaliseen näyttöön tulee
eelin painikkeet palavat, mikä helpottaa mikroaaltouunin ohjelmointia. Käytettävissä olevat
painikkeet palavat oletusarvoisesti vihreinä. Kun painike valitaan, se muuttuu punaiseksi.
painiketta. Painike
aika (esimerkiksi 10 minuuttia)
Voit muuttaa mikroaaltouunin tehotasoa
ja +. Jos näitä painikkeita ei
paineta, uuni toimii maksimiteholla.
painiketta.
44
Käyttöohjeet
1. Kytke uuni asennusohjeet).
2.
syttyä.
3. ritilälle.
4. Val
mukaan.
5. KÄYNNISTYS-painiketta.
6. jäljellä oleva toiminta-aika.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS
Ohjauspan
FI
Mikroaaltouunitoiminto
1. Paina MIKROAALTOUUNI­alkaa palaa punaisena.
2. Anna toiminta­painamalla painikkeita – ja +.
3. painikkeilla –
4. Paina KÄYNNISTYS­käynnistyy.
Uuni
Page 44
45
painiketta. Painike alkaa palaa
aika (esimerkiksi 10 minuuttia)
painiketta. Uuni
ja grillitoiminto
Paina MIKROAALTOUUNI +
painiketta. Painike alkaa palaa
aika (esimerkiksi 10 minuuttia)
Voit muuttaa mikroaaltouunin tehotasoa
ja +. Jos näitä pa
paineta, uuni toimii oletusarvoisesti
painiketta. Uuni
FI
Käyttöohjeet
Grillitoiminto
1. Paina GRILLI­punaisena.
2. Anna toiminta­painamalla painikkeita – ja +.
3. Paina KÄYNNISTYS­käynnistyy.
Mikroaaltouuni-
1. GRILLI ­punaisena.
2. Anna toiminta­painamalla painikkeita – ja +.
3. painikkeilla –
maksimiteholla.
4. Paina KÄYNNISTYS­käynnistyy.
inikkeita ei
Page 45
Sulatus ajan mukaan (manuaalinen)
painiketta kaksi kertaa.
tusaika (esimerkiksi 10 minuuttia)
painiketta. Uuni
Kun uuni sammuu ja antaa äänimerkin, avaa
luukku ja hämmennä ruokaa. Sulje luukku
uudelleen ja paina KÄYNNISTYS
46
Käyttöohjeet
1. Paina SULATUS­Painike alkaa palaa punaisena.
2. Anna sula painamalla painikkeita – ja +.
3. Paina KÄYNNISTYS­käynnistyy.
4.
sulatuksen jatkamista varten.
FI
-painiketta
Page 46
47
Sulatus painon mukaan (automaattinen)
painiketta. Painike alkaa
Anna ruoan tyyppi painamalla painikkeita
+. Jos näitä painikkeita ei paineta, uuni
valitsee ruoan tyypiksi automaat
Anna ruoan paino (esimerkiksi 1,2 kg)
painiketta. Uuni
Kun uuni sammuu ja antaa äänimerkin, avaa
luukku ja hämmennä ruokaa. Sulje luukku
uudelleen ja paina KÄYNNISTYS
Seuraavassa taulukossa on tietoja erilaisista painon mukaisen sulatuksen ohjelmista, niiden
painoalueista, sulatusaikojen kestoista, seisonta
1,5 kg
1,5 kg
1,5 kg
0,5 kg
0,4 litraa
toimintoa käytettäessä
ruoan paino on annettava ilman astiaa.
toimintoa tulee käyttää
ainoastaan raakojen ruokien kanssa.
aikojen kestoista (lämmön jakaantumisen
Peitä ohuimmat päät
alumiinifoliolla. Käännä, kun uuni
antaa äänimerkin.
Peitä ohuimmat päät
miinifoliolla. Käännä, kun uuni
antaa äänimerkin.
Peitä ohuimmat päät
alumiinifoliolla. Käännä, kun uuni
antaa äänimerkin.
Aseta hedelmät lasiastiaan ja
peitä ne sul
Aseta leipä lasialustalle ja peitä se
puhtaalla, ohuella liinalla.
Tämä toiminto toimii parhaiten, jos ruoan
18 °C ja ruoka siirretään
pakastimesta suoraan uuniin.
FI
Käyttöohjeet
1. Paina SULATUS­palaa punaisena.
2.
1.
3. painamalla painikkeita – ja +.
4. Paina KÄYNNISTYS­käynnistyy.
5.
sulatuksen jatkamista varten.
– ja
tisesti tyypin
-painiketta
varmistamiseksi) ja suosituksista.
Koodi
1
2
3
4
5
Ruoka
Liha
Siipikarja
Kala
Hedelmät
Leipä
Paino
0,1 –
0,1 –
0,1 –
0,1 –
0,1–
TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA:
Sulatus painon mukaan -
Sulatus painon mukaan -
-
Painon
mukainen aika
20 – 30 min
20 – 30 min
20 – 30 min
5 – 10 min
5 – 10 min
alu
ajaksi.
Suositukset
atuksen ja seisotuksen
Sulatusaika
4 – 61 min
4 – 61 min
4 – 63 min
2 – 13 min
2 – 19 min
lämpötila on -
Page 47
48
Käyttöohjeet
Sulatus painon mukaan (automaattinen)
FI
Jos ruoka on tätä lämpimämpää (muu kuin
kolmen tähden pakastin tai ruoka-aine on otettu esiin pakastimesta yli 20 minuuttia sitten), uunin laskema aika on liian pitkä ja ruoka voi syttyä palamaan. Valitse tällöin ruoan todellista painoa pienempi paino.
Käytä edellisissä tapauksissa ja valmiita
pakasteruokia sulatettaessa Sulatus ajan mukaan -toiminnon kanssa ensiksi lyhyitä aikoja.
Jos käytät ruoan ohuiden osien suojaamiseen
alumiinifoliota, varmista, että se ei pääse koskettamaan uunin seinämiä, sillä tämä voi aiheuttaa vahinkoja.
Page 48
49
300 ml kahvia, teetä,
maitoa, vettä jne.) lämpöä kestävässä
erityistoimintopainiketta.
tämän toiminnon toiminta
sekunnin välein painamalla JUOMAT
erityistoimintopainiketta. Voit tehdä tämän
ja +.
painiketta. Uuni
vehnäjauhoja ja
erityistoimintopainiketta. Painike
painiketta. Uuni
Ohjelman lopussa on kahden minuutin
odotusjakso, jonka aikana uuni jatkaa
a ja näytössä näkyy vilkkuva PIZZA
FI
Käyttöohjeet
Erityistoiminto: JUOMAT
1. Aseta juoma (noin 150–
astiassa alustalle.
2. Paina JUOMAT­Painike alkaa palaa punaisena.
3. Voit lisätä
-aikaa 30
-
myös painamalla painikkeita –
4. Paina KÄYNNISTYS­käynnistyy.
Erityistoiminto: PIZZA
1. Sirottele alustalle hieman aseta pizza suoraan sen päälle.
2. Paina PIZZA­alkaa palaa punaisena.
3. Paina KÄYNNISTYS­käynnistyy.
4.
toiminta erityistoimintopainike.
-
Page 49
Erityistoiminto: KANANPOIKA
500 g) ja aseta se
lämpöä kestävässä astiassa alustalle. Lisää
öljyä, mausteita, suolaa ja muita aineksia
erityistoimintopainiketta.
painiketta. Uuni
Kokonaisvalmistusaika on kolmekymmentä
minuuttia, joka on jaettu neljään seitsemän ja
puolen minuutin jaksoon. Ensimmäisen
olmen jakson lopussa uuni sammuu ja antaa
äänimerkin. Käännä kananpojanpalat ympäri
ja jatka kypsentämistä painamalla
Ohjelman lopussa on odotusjakso, jonka
aikana uuni jatkaa toimintaa ja näytössä
näkyy vilkkuva KANANPOIKA
50
Käyttöohjeet
1. Viipaloi kananpoika (400–
mielesi mukaan.
2. Paina KANANPOIKA­Painike alkaa palaa punaisena.
3. Paina KÄYNNISTYS­käynnistyy.
4.
k
KÄYNNISTYS-painiketta.
5.
FI
erityistoimintopainike.
-
Page 50
51
Normaalit toiminnot (Mikroaaltouuni, Grilli,
Mikroaaltouuni + Grilli, Sulatus painon mukaan ja
Sulatus ajan mukaan) voidaan ohjelmoida
peräkkäin enintään kolmen toiminnon sarjoiksi.
imerkiksi sulattaa 800 gramman painoisen
lihapalan painon mukaan, lämmittää sitä
mikroaaltouunissa 10 minuutin ajan teholla 4 ja
sitten käyttää Mikroaaltouuni + Grilli
painiketta. Painike alka
Ruoan tyyppi Liha (tyyppi 1) valitaan
Anna ruoan paino (0,8 kg) painamalla
Paina KELLO/OHJELMOINTI
seuraavan toiminnon ohjelmointia varten.
Paina MIKROAALTOUUNI
palaa punaisena.
aika (10 minuuttia) painamalla
Muuta mikroaaltouunin tehoasetukseksi 4
Paina KELLO/OHJELMOINTI
seuraavan toiminnon ohjelmointia varten.
Paina MIKROAALTOUUNI +
Painike alkaa palaa
aika (8 minuuttia) painamalla
-
mikroaaltouunin teholle 3.
Paina KÄYNNISTYS
Mikroaaltouuni käynnistyy.
Laite antaa äänimerkin, kun
yhdestä tilasta (Sulatus) toiseen
(Mikroaaltouuni tai Grilli).
Kun mikroaaltouuni antaa äänimerkin, avaa
ovi ja käännä ruokaa. Sulje ovi ja paina
painiketta.
-
FI
Käyttöohjeet
Mikroaaltouunin ohjelmointi
Voit es
11. Paina painiketta ”
12.
13.
” kaksi kertaa asettaaksesi
-painiketta.
se siirtyy
minuutin ajan teholla 3 seuraavasti:
1. Paina SULATUS-
palaa punaisena.
2.
oletusarvoisesti.
3.
painikkeita – ja +.
4.
5.
Painike alkaa
6. Anna toiminta-
painikkeita – ja +.
7.
painikkeella –.
8.
9.
GRILLI -painiketta. punaisena.
10. Anna toiminta-
painikkeita
-toimintoa 8
-painiketta
-painiketta.
-painiketta
ja +.
a
14.
KÄYNNISTYS -
Page 51
oin tahansa ruoan
valmistuksen aikana. Tällöin kuitenkin
MIKROAALTOJEN TUOTTAMINEN KESKEYTYY
grilli alkaa toimia, mutta sen lämpötila jää
ajastin pysähtyy automaattisesti ja jää näyttämään
hämmentää tai sekoittaa ruokaa
kypsennyksen tasaisuuden varmistamiseksi
2. säätää mikroaaltouunin tehotasoa painamalla
valita toisen toiminnon painamalla
säätää jäljellä olevaa toiminta
Sulje luukku uudelleen ja paina
painiketta. Uuni käynnistyy taas.
Uunin toiminnan keskeyttäminen
Jos haluat pysäyttää uunin toiminnan ennen
ohjelmoidun ajan kulumista loppuun, paina
a luukku.
Jos et aio jatkaa ruoan lämmittämistä, sulje luukku
painiketta uudelleen. Uuni
antaa äänimerkin ja näyttöön tulee kello.
Tässä mikroaaltouunissa on erityinen
energiansäästötila, joka sammuttaa laitteen
automaattisesti, jos sitä ei käytetä 10 minuuttiin.
ajan päätyttyä uuni sammuu, antaa
kolme äänimerkkiä ja näyttöön tulee sana
at 30 sekunnin välein, kunnes
luukku avataan tai PYSÄYTYS
Energiansäästötilassa kaik
painikkeet sammuvat ja näytössä näkyy aika.
Energiansäästötilasta poistutaan välittömästi, kun
jotakin toimintopainiketta painetaan.
52
Käyttöohjeet
Kun uuni on päällä...
Uunin luukku voidaan avata mill
VÄLITTÖMÄSTI
korkeaksi
jäljellä olevan valmistusajan. Tällöin voit tarvittaessa
1.
painikkeita – tai +
3. toimintopainikkeita
4. painamalla painikkeita – tai +.
FI
-aikaa
KÄYNNISTYS-
PYSÄYTYS-painiketta tai ava
ja paina PYSÄYTYS-
Energiansäästö
Toiminta-
End.
Äänimerkit toistuv
-painiketta
painetaan.
ki ohjauspaneelin
Page 52
53
painiketta, kunnes numerot
an arvo ja säädä jäljellä olevaa
aikaa painamalla painikkeita
painiketta ja säädä minuuttien
Anna minuuttien arvo ja säädä jäljellä olevaa
aikaa painamalla painikkeita
painiketta.
Uunin toiminta voidaan estää (esimerkiksi
siksi, että lapset eivät voi käyttää sitä)
painiketta kolme
kertaa. Tämän jälkeen uuni antaa äänimerkin,
näyttöön (1) tulee neljä viivaa ja uunin käyttö
Kello voidaan näyttää milloin tahansa
painiketta.
Jos haluat poistaa uunin lukituksen käytöstä,
painiketta kolmen
sekunnin ajan. Tämän jälkeen uuni antaa
äänimerkin ja näyttöön tulee taas kello.
FI
Käyttöohjeet
Kellon säätäminen
1. Paina KELLO­alkavat vilkkua.
2. Anna aj toiminta-
3. Paina KELLO­arvoa.
4. toiminta-
5. Lopeta painamalla KELLO-
– tai +.
– tai +.
Turvalukko
1.
painamalla PYSÄYTYS-
estetään.
2. painamalla KÄYNNISTYS-
3. paina KÄYNNISTYS-
Page 53
54
Uunin asianmukaiseen käyttöön liittyviä neuvoja
FI
Mikroaaltojen käyttäminen
Varmista ennen astioiden käyttöä, että niitä voi käyttää mikroaaltouuneissa (KATSO KEITTIÖVÄLINEIDEN JA ASTIOIDEN KÄYTTÖÄ KOSKEVAT NEUVOT). Tee ruoan pintaan aina viilto ennen kypsentämistä. Kun lämmität nesteitä, käytä aina astiaa, jossa on suuri aukko höyryn poistumista varten. Muista seuraavat asiat:
1. Suuret ruokamäärät vaativat enemmän aikaa valmistuakseen.
2. Mitä matalampi ruoan lämpötila, sitä pidempi valmistusaika.
3. Vähemmän kiinteät ruoat valmistuvat nopeammin.
4. Ruokien tasainen jakautuminen uunissa takaa paremmat tulokset. Jos valmistat samanaikaisesti erilaisia ruokia, voit asetella kiinteämmät ruoat alustan ulkoreunalle ja vähemmän kiinteät ruoat alustan keskelle.
5. Antamalla ruoan seistä ennen tarjoilua saavutetaan parempia tuloksia, sillä kypsyminen jatkuu jonkin aikaa myös uunin sammuttamisen jälkeen.
6. Ruoan peittämisellä valmistusaikaa voidaan lyhentää ja nesteet voidaan säilyttää (ruoka ei kuivu). Kansien on oltava läpinäkyviä, jotta mikroaallot pystyvät kulkemaan niiden läpi, ja niissä on oltava pieni reikä höyryn poistumista varten.
Grillin toiminta
Pystyt hyödyntämään grilliä parhaiten käyttämällä grillin mukana toimitettua grillitelinettä. Älä anna grillitelineen koskettaa uunitilan metallipintaa, sillä tämä voi synnyttää valokaaren ja aiheuttaa vahinkoja. TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA:
1. Grillin ensimmäisen käyttökerran aikana mikroaaltouunista voi tulla höyryä ja hajuja. Tämä on normaalia, ne johtuvat valmistuksessa käytetyistä öljyistä.
2. Grillin ensimmäisten käyttökertojen aikana grillin lämmityselementtejä suojaava rei’itetty alue voi muuttaa muotoaan ja muuttua kullanväriseksi grillin käytössä esiintyvien korkeiden lämpötilojen vuoksi. Tämä on normaalia.
3. Luukun lasi kuumenee grillauksen aikana. Siksi uuni on asennettava vähintään 80 cm lattian yläpuolelle, JOTTA LAPSET EIVÄT YLLÄ SIIHEN.
4. Uunin sisäseinämät ja grilli kuumenevat käytön aikana. Siksi suosittelemme patahanskojen käyttöä.
5. Grillin pitkäaikaisen käytön aikana lämpötilanrajoitin voi turvallisuussyistä sammuttaa lämmityselementit lyhyiksi ajoiksi. Tämä on normaalia.
7. Älä käytä muovisia tai lämmönkestävyydeltään heikkoja astioita, sillä ne eivät välttämättä kestä grillin korkeita lämpötiloja.
Page 54
55
FI
Paistoastioiden käyttövinkkejä
Metalli
Älä käytä mikroaaltouunissa metalliastioita, tölkkiruokia, alumiinifolioon käärittyjä ruokia ja keittiövälineitä. Mikroaallot heijastuvat takaisin metallista, eikä ruoka lämpene. Ruoka on poistettava alumiinifoliolla peitetyistä astioista ja asetettava astioihin, jotka ovat riittävän suuria käytettäviksi mikroaaltouunissa. Koska mikroaallot eivät läpäise foliota, vain ruoan pinta lämpenee. Oikeita astioita käyttämällä lämpö jakaantuu ruoassa tasaisesti. POIKKEUKSET: Jos kypsennät tai sulatat epäsäännöllisen muotoisia lihakappaleita, voit peittää niiden ohuet osat alumiinifoliolla. Valokaaren välttämiseksi ne on kuitenkin pidettävä vähintään 2 cm:n etäisyydellä uunin seinämistä. Metallisia paistinvartaita voi kuitenkin käyttää, jos ne ovat lihanpaloja pienempiä.
Lasi
Voit käyttää kaikkia lämmönkestäviä lasiastioita. Kristallissa on jonkin verran lyijyä, mikä voi saada astian halkeamaan, jos sitä käytetään mikroaaltouunissa. Sama voi tapahtua rosoreunaisille lasiastioille.
Posliini
Posliiniastioita voi käyttää, jos niissä ei ole onttoja kahvoja. Onttojen kahvojen sisälle voi tiivistyä kosteutta, mikä voi lisätä painetta ja saada astian halkeamaan.
Lasitetut keramiikka-astiat
Nämä astiat voivat kuumeta erittäin paljon. Maalattuja lasitettuja keramiikka-astioita voi käyttää, jos maalaus on lasituksen alla. Monissa lasitteissa ja väreissä on metallisia ainesosia. Tällöin astioita ei pidä käyttää mikroaaltouunissa, sillä ne voivat vahingoittua. Hopea- tai kultalasitteiset astiat voivat tummua.
Muovi
Muoviastioiden on oltava lämmönkestäviä (vähintään 180 °C), sillä muuten ne voivat muuttaa muotoaan, kun niitä käytetään mikroaaltouunissa. Melamiiniastioita ei voi
käyttää mikroaaltouunissa, sillä ne lämpenevät liian paljon. Jos haluat valmistaa tai lämmittää ruokaa paistopussissa, siihen on tehtävä reikä, jotta höyry pääsee poistumaan eikä pussi räjähdä.
Puu
Puuastioita ei pidä käyttää mikroaaltouunissa. Puussa on vettä, joka haihtuu ja voi saada astian halkeamaan.
Astiatesti
Jos olet epävarma lasiastioiden, lasitettujen keramiikka-astioiden tai posliiniastioiden käytöstä mikroaaltouunissa, suorita seuraava testi:
1. Aseta tyhjä astia ja lasillinen vettä mikroaaltouuniin.
2. Sulje luukku.
3. Valitse mikroaaltouunitoiminto täydellä teholla.
4. Säädä ajastimen asetukseksi 1 minuutti.
Huomaa: Uuni käynnistyy. Jos kuulet testin aikana ääniä ja näet kipinöitä, sammuta uuni välittömästi. Mikroaaltouunissa ei pidä käyttää astioita, jotka käyttäytyvät tällä tavalla tai ovat uunista poistettaessa erittäin kuumia. POIKKEUKSET: Lasitetuissa keramiikka-astioissa on paljon vesimolekyylejä ja ne lämpenevät erittäin paljon, mutta niitä voi käyttää mikroaaltouunissa. Jos olet epävarma, ota yhteyttä astian valmistajaan ja varmista, että astia soveltuu käytettäväksi mikroaaltouunissa.
Kannet
Suosittelemme lasi- ja muovikansien sekä muovikelmun käyttöä seuraavista syistä:
1. Ne estävät liiallisen höyryämisen etenkin pitkien valmistusjaksojen aikana.
2. Ne nopeuttavat ruoan lämpenemistä.
3. Ne estävät ruoan kuivumisen.
4. Ne estävät ruoan aromien häviämisen.
Kansissa on oltava reiät paineen muodostumisen välttämiseksi. Muovikelmu on lävistettävä. Tuttipullot, lastenruokaa sisältävät astiat ja muut vastaavat astiat on lämmitettävä ilman kantta, sillä ne voivat muuten rikkoutua.
Page 55
56
Uunin hoito
Puhdistus
VARMISTA ENNEN PUHDISTUSTA, ETTÄ UUNI ON IRROTETTU SÄHKÖVERKOSTA. ÄLÄ KÄYTÄ HANKAAVIA PUHDISTUSAINEITA. ULKOPINTA
1. Puhdista ulkopinta neutraalilla puhdistus­aineella sekä lämpimällä vedellä, ja kuivaa se kostealla liinalla.
2. Vältä veden joutumista uunin tuuletusaukkoihin.
SISÄPINTA
1. Puhdista uunin seinämät kostealla liinalla jokaisen käyttökerran jälkeen.
2. Vältä veden joutumista uunin sisällä oleviin tuuletusaukkoihin.
FI
3. Jos edellisestä puhdistuskerrasta on kulunut jo jonkin verran aikaa ja uunin sisäpinnat ovat likaisia, aseta lasillinen vettä alustalle ja käytä uunia suurimmalla asetuksella 4 minuutin ajan. Uunin seinämiin muodostuu kosteutta, ja ne voidaan sen jälkeen puhdistaa helposti.
4. Alusta voidaan pestä tavallisella astianpesuaineella tai astianpesukoneessa.
LUUKKU, LUUKUN TIIVISTE JA LUUKUN ETUOSA
1. Näiden osien, erityisesti luukun ja luukun etuosan välisen kosketuspinnan, on oltava aina puhtaita, jotta mikroaallot eivät pääse vuotamaan.
2. Käytä neutraalia puhdistusainetta sekä lämmintä vettä, ja puhdista pinta pehmeällä liinalla.
Page 56
57
FI
Virallinen tekninen neuvontapalvelu (T.A.S.)
suljettu (jos luukkua ei suljeta kunnolla,
Ongelmien ratkaiseminen
Muiden kuin pätevien korjaajien suorittamat korjaukset tai toimenpiteet voivat johtaa vakaviin vaaratilanteisiin.
Kaikki korjaukset ja toimenpiteet on jätettävä valmistajan, sen valtuutettujen edustajien tai pätevien korjaajien tehtäväksi.
Jos huomaat uunin toimivan tavallisuudesta poikkeavalla tavalla, tarkista seuraavat asiat, ennen kuin otat yhteyttä T.A.S.:ään:
1. Varmista, että pistorasia, johon uuni on kytketty, saa virtaa. Voit tehdä tämän kytkemällä samaan pistorasiaan toisen laitteen ja tarkistamalla, että se toimii.
2. Jos uunin lamppu syttyy, mutta ruoka ei lämpene, varmista, että luukku on kunnolla
mikroaaltoja ei tuoteta).
Johdon vaihtaminen
Jos johto vahingoittuu, se on jätettävä valmistajan, sen valtuutettujen edustajien tai pätevien korjaajien vaihdettavaksi. Tällä voidaan välttää vaaratilanteet, ja johdon vaihtamiseen tarvitaan myös erikoistyökaluja.
Lampun vaihtaminen
Malleissa, joissa lampun päällä ei ole kantta, lampun vaihtaminen on jätettävä teknisen neuvontapalvelun tehtäväksi, sillä siihen vaaditaan erikoistyökaluja.
Page 57
58
SVENSKA
Kära kund, Först av allt vill vi tacka dig för att du valde vår produkt. Vi är övertygade om att denna moderna, funktionella och praktiska mikrovågsugn, tillverkad av förstklassiga material, kommer att uppfylla dina behov. Vi rekommenderar dig att noga läsa igenom instruktionerna i bruksanvisningen och den bifogade broschyren, eftersom de hjälper dig att uppnå optimala resultat när du använder mikrovågsugnen.
SPARA DOKUMENTATIONEN TILL DENNA PRODUKT FÖR FRAMTIDA REFERENS.
Kassering av uttjänta elektriska apparater
Denna apparat är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller
SV
innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE). Genom att tillse att denna produkt kasseras på rätt sätt, hjälper du till att förebygga eventuella negativa konsekvenser för miljön och på människors hälsa, vilket annars skulle kunna orsakas till följd av olämplig kassering av denna produkt.
Symbolen på produkten, eller dokumenten som följer med produkten, anger att denna produkt inte får hanteras som hushållsavfall. I stället ska den lämnas in på lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Kassering måste ske i överensstämmelse med lokala miljönormer för avfall. Om du vill ha mer detaljerad information om behandling och återvinning av denna produkt, vänligen kontakta ditt lokala kontor, din återvinningsstation eller butiken där du köpte produkten.
Page 58
59
SV
Innehåll
Installationsanvisning ......................................................................................................................................... 60
Viktig information ................................................................................................................................................ 61
Beskrivning av mikrovågsugnen......................................................................................................................... 62
Mikrovågsugnens fördelar: ............................................................................................................................ 62
Hur mikrovågsugnen fungerar ....................................................................................................................... 62
Varför blir maten varm? ................................................................................................................................. 62
Bruksanvisning .................................................................................................................................................... 63
Mikrovågsfunktion .......................................................................................................................................... 63
Grillfunktion ..................................................................................................................................................... 64
Mikrovågs + grillfunktion. ............................................................................................................................... 64
Upptining efter tid (manuell) .......................................................................................................................... 65
Upptining efter vikt (automatisk) ................................................................................................................... 66
Specialfunktion: DRYCKER ............................................................................................................................ 68
Specialfunktion: PIZZA ................................................................................................................................... 68
Specialfunktion: KYCKLING ........................................................................................................................... 69
Programmering av mikrovågsugnen ............................................................................................................. 70
Under användning... ....................................................................................................................................... 71
Att avbryta mikrovågsugnen .......................................................................................................................... 71
Spara energi .................................................................................................................................................... 71
Inställning av klockan ..................................................................................................................................... 72
Säkerhetslås ................................................................................................................................................... 72
Råd för god användning av mikrovågsugnen .................................................................................................... 73
Mikrovågsfunktionen ...................................................................................................................................... 73
Grillfunktionen ................................................................................................................................................ 73
Råd om användning av kokkärl .......................................................................................................................... 74
Metall ............................................................................................................................................................... 74
Glas .................................................................................................................................................................. 74
Porslin .............................................................................................................................................................. 74
Glaserad keramik ........................................................................................................................................... 74
Plast ................................................................................................................................................................. 74
Trä .................................................................................................................................................................... 74
Test av kärl ...................................................................................................................................................... 74
Lock ................................................................................................................................................................. 74
Skötsel av mikrovågsugnen ................................................................................................................................ 75
Rengöring ........................................................................................................................................................ 75
Officiell teknisk service ....................................................................................................................................... 76
Felsökning ....................................................................................................................................................... 76
Byte av strömsladd ......................................................................................................................................... 76
Byte av glödlampa .......................................................................................................................................... 76
Page 59
60
Installationsanvisning
Ta ut mikrovågsugnen ur förpackningen. Ta bort alla förpackningsmaterial och tillbehör från mikrovågsugnens insida. Kontrollera att följande delar är i gott skick:
Ugnslucka och gångjärn; Mikrovågsugnens framsida;
Mikrovågsugnens insida och utsida. Om du skulle hitta något fel, ANVÄND INTE MIKROVÅGSUGNEN och kontakta din återförsäljare. Placera mikrovågsugnen på en stabil plan yta som tål dess vikt.
För att säkerställa fullgod ventilation för apparaten, installera mikrovågsugnen i en köksinredningsdel som är öppen upptill (se
installationsanvisningarna i den bifogade foldern).
SV
Varning: Kontakten ska vara tillgänglig efter installationen. När du installerar mikrovågsugnen ska du vara noggrann med att se till att strömsladden inte kan komma i kontakt med den bakre delen eftersom de höga temperaturerna kan orsaka skada. Om mikrovågsugnen installeras samma höjdledd som en vanlig ugn, får inte mikrovågsugnen placeras under den vanliga ugnen på grund av kondensbildning i den senare. Ugnen har utrustats med en enfas strömsladd. Denna apparat måste jordas. VARNING: Denna apparat måste jordas.
Fabrikanten och återförsäljarna är inte ansvariga för haveri eller personliga skador om dessa installationsanvisningar inte observeras av köparen.
Page 60
61
SV
Viktig information
VARNING: Om ugnsluckan eller gångjärnen är skadade så ska apparaten inte slås på förrän den har reparerats av en behörig tekniker. VARNING: Det är farligt för alla, förutom en behörig tekniker, att manipulera apparaten eller försöka reparera den på något sätt genom att ta bort något lock eller hölje som försäkrar skydd mot exponering av mikrovågsenergi. VARNING: Vätskor och annan mat ska inte värmas i lufttäta kärl eftersom dessa kan explodera. VARNING: Barn ska endast tillåtas använda apparaten utan vuxens tillsyn om de har fått lämpliga instruktioner så att de kan använda apparaten säkert och förstå farorna som kan uppstå om apparaten används på ett felaktigt sätt. VARNING: När mikrovågsugnen används i kombinationsläge (mikrovågor + grill), ska barn endast tillåtas använda apparaten under direkt övervakning av en vuxen, på grund av de höga temperaturerna som bildas. VARNING: Mikrovågsugnen ska rengöras regelbundet och matrester ska tas bort (vänligen se kapitlet om underhåll av ugn för detaljer). Brister i att hålla mikrovågsugnen ren kan leda till försämring av ytan vilket kan påverka apparatens livslängd negativt och eventuellt leda till en farlig situation. När du värmer mat i plast- eller papperskärl, kontrollera mikrovågsugnen ofta för det fall att de antänds.
Om rök upptäcks, stäng av mikrovågsugnen eller koppla från strömmen och låt luckan vara stängd för att eventuell låga ska slockna. Efter att du har värmt upp barnmatsburkar eller flaskor, blanda eller skaka dess innehåll väl och kontrollera temperaturen innan du matar, för att undvika brännskador. Uppvärmning av drycker i mikrovågsugnen kan leda till fördröjd kokning, därför ska man vara försiktig när man hanterar kärlet. Ägg med skal och hela kokta ägg ska inte värmas i mikrovågsugn eftersom de kan explodera. Använd endast köksredskap som är lämpade för användning i mikrovågsugnar. Använd inte metallföremål i apparaten om de inte levererades tillsammans med apparaten och var avsedda för det ändamålet. Värm inte vätskor eller annan mat i stängda kärl eftersom de kan explodera. Värm inte ren alkohol eller alkoholhaltiga drycker. BRANDFARA. Vid tvivel, välj korta tider för att tillaga, värma eller tina upp mat i mikrovågsugnen. Med långa tillagningsperioder kan maten bli torr och till och med börja brinna. Använd inte mikrovågsugnen för något annat än att värma, tillaga eller tina upp mat. Använd inte mikrovågsugnen utan dess fat och inte heller när den är tom. Låt mikrovågsugnens ventilationshål vara öppna. Täck aldrig över några luftventiler eller öppningar.
Page 61
Beskrivning av mikrovågsugnen
I en vanlig ugn tränger den hetta som utstrålas
genom motstånden eller gasbrännarna sakta in i
maten utifrån och in. Därmed uppstår en stor
lust vid uppvärmningen av luften,
ugnskomponenterna och kärlen som rymmer
Å andra sidan, i mikrovågsugnar genereras
värmen i själva maten, och värmer den inifrån och
ut. Därför är det ingen energiförlust eftersom
kärl (när de är
lämpliga) inte värms upp av mikrovågor.
Kort sagt har mikrovågsugnar följande fördelar:
Sparar tillagningstid: generellt är det en ¾
minskning jämfört med konventionella
Extremt snabb upptining som förebygger
Matens näringsvärde behålls tack vare
fungerar
I mikrovågsugnen finns en högspänningsventil
som kallas magnetron som omvandlar den
rgin till mikrovågsenergi. De
elektromagnetiska vågorna leds till ugnens insida
med hjälp av vågledare och fördelas sedan med
hjälp av en omrörare eller en roterande tallrik.
I en mikrovågsugn sprids vågorna i alla riktningar
gar och de tränger
Varför blir maten varm?
Nästan all mat innehåller vatten, vars molekyler
vibrerar av mikrovågor.
Friktionen mellan molekylerna genererar värme,
vilket leder till att temperaturen höjs i maten och
llagas eller värms upp.
Eftersom värmen bildas inne i maten gäller
Den kan tillagas utan eller med lite vätska eller
Upptining, uppvärmning eller tillagning i en
mikrovågsugn sker snabbare än i en
Vitaminer, mineraler o
Matens naturliga färg och lukt förändras inte.
Mikrovågorna passerar genom porslin, glas,
kartong eller plast men inte genom metall. Därför
ska kärl som är gjorda av eller innehåller metall
inte användas i mikrovågsugnen.
ågorna reflekteras av metallen
…de passerar genom glas, porslin...
...de absorberas av maten.
62
SV
Mikrovågsugnens fördelar:
energiför
maten.
luften, apparatens innerväggar och
1.
tillagningsmetoder.
2. utveckling av bakterier.
3. Sparar el.
4. minskad tillagningstid.
5. Lätt att rengöra.
Hur mikrovågsugnen
den tinas upp, ti
följande:
fett;
konventionell ugn;
ch näringsämnen
bevaras;
Mikrov
elektronsiska ene
och reflekteras av metallväg jämnt in i maten.
Page 62
63
Anslut mikrovågsugnen till ett lämpligt
strömuttag (se installationsanvisningarna).
Öppna luckan genom att trycka på knappen
ppna". På de modeller som saknar denna
knapp, behöver man bara dra i luckan.
Placera matkärlet på brickan eller gallret.
Välj önskad funktion och tillagningstid i
överensstämmelse med beskrivningen som
Stäng luckan och tryck på START
Mikrovågsugnen kommer att börja arbeta.
Den digitala displayen kommer att visa den
återstående uppvärmningstiden.
Kontrollpanelens knappar lyser för att underlätta pr
När en av dem väljs ändrar den färg till
knappen. Denna
Tryck in tillagningstiden (till exempel 10
minuter), genom att trycka på kappar
För att ändra mikrovågsugnens effektnivå,
and +. Om du inte
trycker på dessa knappar så kommer
mikrovågsugnen att arbeta på maximal effekt.
knappen. Mikrovågsugnen
ogrammering av mikrovågsugnen
SV
Bruksanvisning
1.
2. “ö
Belysningen i ugnen tänds.
3.
4.
ges i följande kapitel.
5.
6.
-knappen.
OBS!
kan användas lyser grönt.
Mikrovågsfunktion
1. Tryck på MICROWAVE­knapp kommer att lysa röd.
2.
+.
3. tryck på knapparna –
4. Tryck på START­kommer att börja arbeta.
. De knappar som
röd.
na – och
Page 63
knappen. Denna knapp
Tryck in tillagningstiden (till exempel 10
minuter), genom att trycka på knapparna
knappen. Mikrovågsugnen
Tryck på MICROWAVE + GRILL. Denna
Tryck in tillagningstiden (till exempel 10
minuter), genom att trycka på knapparna
För att ändra mikrovågsugnens effektnivå,
+. Om du inte
trycker på dessa knappar så kommer
mikrovågsugnen att arbeta på maximal effekt.
knappen. Mikrovågs
64
Bruksanvisning
Grillfunktion
1. Tryck på GRILL­kommer att lysa röd.
2.
och +.
3. Tryck på START­kommer att börja arbeta.
SV
Mikrovågs + grillfunktion.
1. knapp kommer att lysa röd.
2.
och +.
3. tryck på knapparna – and
4. Tryck på START­kommer att börja arbeta.
ugnen
Page 64
65
knappen två gånger.
Denna knapp kommer att lysa röd.
Tryck in tillagningstiden (till exempel 10
minuter), genom att trycka på knapparna
knappen. Mikrovågsugnen
När mikrovågsugnens stängs av automatiskt
öppna lyckan och rör om maten.
Stäng luckan igen och tryck på START
knappen för att fortsätta upptiningen.
SV
Bruksanvisning
Upptining efter tid (manuell)
1. Tryck på DEFROST-
2.
och +.
3. Tryck på START­kommer att börja arbeta.
4. och piper,
-
Page 65
Upptining efter vikt (automatisk)
knappen. Denna knapp
nom att trycka på
och +. Om du inte trycker på
dessa knappar så kommer mikrovågsugnen
Tryck in matens vikt (till exempel 1,2 kg),
knappen. Mikrovågsugnen
När mikrovågsugnens stängs av automatiskt
och piper, öppna lyckan och rör om maten.
Stäng luckan igen och tryck på START
knappen för att fortsätta upptiningsprocessen.
Följande tabell ger information om de olika programme
tidsintervall för upptining, vettiga tidsintervaller (för att låta temperaturen fördelas korrekt) och
1,5 kg
1,5 kg
0,5 kg
0.8 kg.
I funktionen upptining efter vikt ska matens vikt
beräknas utan att inkludera behållaren.
Funktionen upptining efter vikt ska endast
n för upptining efter vikt, respektive viktintervall,
Täck de tunnaste ändarna med
aluminium folie. Vänd när
mikrovågsugnens signal hörs.
Täck de tunnaste ändarna med
aluminium folie. Vänd när
mikrovågsugnens signal hörs.
Täck de tunnaste ändarna med
aluminium folie. Vänd när
mikrovågsugnens signal hörs.
Lägg frukten i ett glaskärl och täck
den under upptining och
väntetiden.
Placera brödet på glasbrickan och
täck det med en ren, tunn trasa.
Denna funktion ger bäst resultat om maten har
en temperatur på
från frysen till mikrovågsugnen.
66
Bruksanvisning
1. Tryck på DEFROST­kommer att lysa röd.
2. Tryck in livsmedelstyp, ge knapparna –
att välja livsmedelstyp 1.
3. genom att trycka på knapparna
4. Tryck på START­kommer att börja arbeta.
5.
SV
och +.
-
rekommendationer.
Kod
1
2
3
4
5
Livsmedel
Kött
Fågel
Fisk
Frukt
Bröd
OBSERVERA:
Vikt
0,1 –
0,1 –
0,1 – 1,5
0,1 –
0,1-
kg
Upptiningstid
4-61 min.
4-61 min.
4-63 min.
2-13 min.
2-19 min.
Väntetid
20-30 min.
20-30 min.
20-30 min.
5-10 min.
5-10 min.
Rekommendationer
-18C och maten tas direkt
användas för rå mat.
Page 66
67
SV
Bruksanvisning
Upptining efter vikt (automatisk)
Om maten har högre temperatur (på grund av
att frysen inte är trestjärning eller på grund av att maten har varit utanför frysen mer än 20 minuter), så är den beräknade tiden för lång och det kan vara risk för brand. I denna situation, välj en vikt som är lägre än matens verkliga vikt.
I de tidigare fallen, och för färdiglagad frusen
mat, använd funktionen upptining efter tid och börja med korta tider.
När aluminiumfolie används för att skydda de
tunnaste delarna av maten, ska man vara försiktig och försäkra sig om att den inte kommer i kontakt med mikrovågsugnens väggar för att förebygga eventuella skador.
Page 67
Placera drycken (150 ml till 30 ml kaffe, te,
vatten eller mjölk etc.) i en värmetålig
Tryck på knappen DRINKS för den särskilda
p kommer att lysa
Tiden för denna funktion kan ökas i intervaller
av trettio sekunder genom att trycka flera
gånger på knappen DRINKS. Detta kan man
också göra genom att trycka på knapparna
Tryck på START knappen. Mikrovågsugnen
Beströ plåten med lite mjöl och lägg pizzan
knappen för den särskilda
funktionen. Denna knapp kommer att lysa
knappen. Mikrovågsugnen
Mot slutet är det en väntetid på två minuter då
mikrovågsugnen kommer att fortsätta arbeta
och knappen för specialfunktionen PIZZA
68
Bruksanvisning
Specialfunktion: DRYCKER
1.
behållare på brickan.
2. funktionen. Denna knap röd.
3.
och +.
4. kommer att börja arbeta.
SV
Specialfunktion: PIZZA
1. direkt på den.
2. Tryck på PIZZA-
röd.
3. Tryck på START­kommer att börja arbeta.
4.
kommer att blinka på skärmen.
Page 68
69
0 till 500 g) och
placera den i ett värmetåligt kärl på brickan.
Tillsätt olja, kryddor, salt och andra
ingredienser som anses vara nödvändiga.
Tryck på knappen CHICKEN för den särskilda
funktionen. Denna knapp kommer att lysa
knappen. Mikrovågsugnen
Den totala tillagningstiden är trettio minuter
uppdelade i fyra perioder om vardera sju och
en halv minut. Mot slutet av de tre första
perioderna kommer mikrovågsugnen att
rja pipa. Vänd
på kycklingbitarna och tryck på START
ör att fortsätta tillagningen.
Mot slutet är det en väntetid då
mikrovågsugnen kommer att fortsätta arbeta
och knappen för specialfunktionen CHICKEN
kommer att blinka skärmen.
SV
Bruksanvisning
Specialfunktion: KYCKLING
1. Skär upp kycklingen (40
2.
röd.
3. Tryck på START­kommer att börja arbeta.
4.
stängas av automatiskt och bö
knappen f
5.
-
Page 69
Programmering av mikrovågsugnen
De normala funktionerna (mikrovågor, grill,
mikrovågor + grill, upptining efter vikt och
upptining efter tid) kan programmeras
efterföljande varandra upp till max tre funktioner.
p 800 mg kött efter vikt,
värm köttet i mikrovågsugnen under tio minuter på
effekt 4 och använd sedan mikrovågor + grill
under åtta minuter på effekt 3 på följande sätt.
knappen. Denna knapp
typ 1) kommer att väljas
Tryck in matens vikt (0,8 kg) genom att trycka
Tryck på knappen CLOCK/PROGRAMMING
för att komma till programmering av följande
knappen. Denna
6. Tryck in tillagningstiden (10 minuter), genom
och +.
, för att ändra effekten till
Tryck på knappen CLOCK/PROGRAMMING
för att komma till programmering av följande
ck på knappen MICROWAVE + GRILL.
Denna knapp kommer att lysa röd.
Tryck in tillagningstiden (8 minuter), genom
att trycka knapparna
knappen två gånger för att ställa
in mikrovågsugnen till effekt 3.
Tryck startkna
Apparaten piper när den övergår från en
funktion (upptining) till en annan (mikrovågor
När mikrovågsugnen piper
luckan och vrida på kärlet med maten.
luckan igen och tryck på startknapp
70
Bruksanvisning
Till exempel, för att tina up
1. Tryck på DEFROST­kommer att lysa röd.
2. Livsmedelstyp kött ( automatiskt.
3. på knapparna –och +.
4.
SV
11. Tryck på ”-”-
12. startar.
13.
eller grill).
14.
ppen. Mikrovågsugnen
ska du öppna
Stäng
en.
funktion.
5. Tryck på MICROWAVE­knapp kommer att lysa röd.
att trycka på knapparna –
7. Tryck på knappen – nivå 4.
8.
funktion.
9. Try
10.
och +.
Page 70
71
Luckan kan öppnas när som helst und
UTAR PRODUKTIONEN AV MIKROVÅGOR
Stängs grillen av, men den fortsätter att ha en hög
Stoppas timern automatiskt och
vändigt, så är det möjligt att:
för att få en jämn
Justera mikrovågornas effektnivå genom a
Välja en annan funktion, genom a
Justera den återstående tillagningstiden
eller +.
Stäng ugnsluckan igen och tryck på
n kommer att börja
pa mikrovågsugnens arbete innan den
programmerade tiden slutar, tryck på STOP
Om du inte tänker fortsätta att värma maten,
stäng luckan och tryck på STOP
gång till. Mikrovågsugnen kommer att pipa och
Mikrovågsugnen har ett särkilt energisparläge,
efter tio minuters
När tillagningstiden är slut kommer
mikrovågsugnen att stängas av automatiskt och
pipa tre gånger och displayen kommer att visa
". Signalerna upprepas var 30: e
sekund tills luckan öppnas eller du trycker på
I energisparläget stängs alla knappar på panele
av och displayen visar tiden.
Energisparläget inaktiveras omedelbart när du
knap
SV
Bruksanvisning
Under användning...
tillagningstiden, i så fall: SL OMEDELBART.
temperatur.
återstående tillagningstiden. Om det är nöd
1. Röra om eller skaka maten tillagning.
2. trycka på knappen – eller +.
3. funktionsknapparna.
4. genom att trycka på knappen –
knappen. Mikrovågsugne arbeta igen.
er
visar den
tt
tt trycka på
START-
Att avbryta mikrovågsugnen
För att stop
knappen eller öppna luckan.
displayen visar
Spara energi
som aktiveras automatiskt inaktivitet.
-knappen en
tiden.
-
ordet "End
knappen “STOP”.
trycker på en funktions
n
p.
Page 71
tills siffrorna börjar
Tryck in siffrorna för tid. Justera den
återstående tillagningstiden genom a
Tryck på CLOCK knappen nu och justera
Tryck in siffrorna för minuter. Justera den
återstående tillagningstiden genom a
knappen för att avsluta.
Mikrovågsugnen kan spärras (till exempel för
den används av barn) genom
knappen under tre
sekunder. Mot slutet av denna tid kommer
mikrovågsugnen att pipa och displayen
kommer att visa fyra korta streck och
mikrovågsugnens användning är spärrad.
t genom att du
För att ta bort spärren, tryck på START
knappen under tre sekunder. Mot slutet av
denna tid kommer mikrovågsugnen att pipa
och displayen kommer att visa klockan igen.
72
Inställning av klockan
1. Tryck på CLOCK-knappen blinka.
2.
på knapparna – och +.
3. siffrorna för minuter.
4.
på knapparna – och +.
5. Tryck på CLOCK-
SV
tt trycka
tt trycka
Säkerhetslås
1. att undvika att att trycka på STOP-
2. Klockan kan visas när som hels trycker på START-knappen.
3.
-
Page 72
73
SV
Råd för god användning av mikrovågsugnen
Mikrovågsfunktionen
Innan du använder något kärl ska du försäkra dig om att det är lämpligt för användning i mikrovågsugn (SE RÅD FÖR ANVÄNDNING AV KÖKSREDSKAP OCH BEHÅLLARE). Gör alltid en springa i matens förpackning innan du tillagar den. När du värmer vätskor ska du alltid använda en behållare med stor öppning för att ångan ska kunna strömma ut. Kom ihåg att:
1. Större mängder mat kräver längre tillagningstid.
2. Desto lägre temperatur i maten före uppvärmning, desto längre tillagningstid behövs.
3. Mat som är mindre kompakt tillagas snabbare.
4. En jämn fördelning av maten i mikrovågsugnen ger bättre resultat. Det är möjligt att tillaga olika typer av mat samtidigt genom att placera den kompakta maten i en yttercirkel och den mindre kompakta maten i mitten av tallriken.
5. Man uppnår bättre resultat genom att låta maten stå kvar en stund före servering, eftersom den fortsätter att tillagas en kort tid efter det att mikrovågsugnen har stängts av.
6. Tillagningstiden kan förkortas och vätskorna bevaras (maten blir inte torr) genom att man täcker över maten. Locken ska vara genomskinliga för att mikrovågorna ska kunna tränga igenom och de ska ha en liten öppning för att släppa ut ånga.
Grillfunktionen
För bästa resultat vid grillning, använd grillgallret som hör till apparaten. Placera inte grillgallret i kontakt med insidans metallyta eftersom det kan bli en elbåge och skador därav. OBSERVERA:
1. När grillen används för första gången så är det normalt att det kommer rök och lukt, på grund av oljorna som används i tillverkningsprocessen.
2. Efter det att du har använt grillen några gånger är det normalt att den perforerade zonen som skyddar grillens värmeelement deformeras och att den gulnar på grund av de höga temperaturer som grillen uppnår vid användning.
3. Luckans glas når höga temperaturer vid grillning. Därför ska mikrovågsugnen installeras åtminstone 80 cm från golvet, FÖR ATT VARA UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
4. Vid användning blir väggarna på insidan av mikrovågsugnen och grillen väldigt varma och därför rekommenderas användning av grythandskar.
5. Under utökad användning av grillen är det normalt att värmeelementen stängs av under korta perioder på grund av att regleraren för säker temperatur agerar.
8. Använd inte kärl av tunn plast eller andra material som inte tål höga temperaturer, eftersom de kan förstöras av de höga temperaturer som grillen uppnår.
Page 73
74
SV
Råd om användning av kokkärl
Metall
Använd inte metallkärl, mat i konservburk, mat inlindad i tunt folie eller bestick i mikrovågsugnen. Metallen reflekterar mikrovågorna och maten blir inte varm. Ta bort tunna folieförpackningar och lägg maten i kärl som är lämpliga för användning i mikrovågsugn. Eftersom mikrovågorna inte tränger igenom tunt folie blir maten endast varm på ytan. Genom att använda lämpliga kärl fördelas värmen jämnt i maten.
Undantag:
För att tillaga eller tina upp bitar av kött i olika storlekar kan du täcka över de tunnare bitarna med tunt folie, som ska hållas åtminstone 2 cm från mikrovågsugnens innerväggar, annars kan dessa orsaka en elbåge. Metallspett kan användas så länge de är mindre än köttbitarna.
Glas
Alla värmetåliga glaskärl kan användas. Kristall innehåller en liten mängd bly vilket kan leda till att den spricker om den används i mikrovågsugn. Detsamma kan hända glaskärl med ojämna kanter.
Porslin
Porslinskärl kan användas men de ska inte ha ihåliga handtag. Fukt kan bildas i de ihåliga handtagen, vilket leder till ökat tryck som kan orsaka att de förstörs.
Glaserad keramik
Denna typ av kärl kan hettas upp avsevärt. Målade glaserade keramikkärl kan användas om målningen är gjord under glaseringen. Många glaseringar och färger innehåller metallsubstanser. Om så är fallet ska de inte användas i mikrovågsugnen eftersom de kan skadas. Kärl med silver- och guldglasyr kan bli mörka.
Plast
Plastkärl ska vara värmetåliga (åtminstone 180° C) annars kan de deformeras när de används i mikrovågsugnen. Kärl av melamin är inte
lämpliga för användning i mikrovågsugn eftersom de hettas upp för mycket. För att tillaga eller värma upp mat i plastpåsar, ska de vara perforerade för att ångan ska kunna komma ut och för att undvika att påsen spricker
Trä
Träkärl ska inte användas i mikrovågsugnen. Trä innehåller vatten som avdunstar, vilket kan leda till att kärlet spricker.
Test av kärl
Om du är tveksam på användningen av glas, glaserad keramik eller porslinskärl i mikrovågsugnen, gör följande test:
1. Placera det tomma kärlet och ett glas vatten i mikrovågsugnen.
2. Stäng luckan.
3. Välj mikrovågsfunktionen på maximal effekt.
4. Justera timern till 1 minut.
Obs! mikrovågsugnen startar Om du under detta test hör något ljud tillsammans med gnistor, stäng av mikrovågsugnen omedelbart. Inget kärl som reagerar så här eller som är väldigt hett när det tas ut från ugnen, ska användas i mikrovågsugnen.
UNDANTAG:
Glaserade keramikkärl innehåller många vattenmolekyler och hettas upp mycket, men de kan användas i mikrovågsugnen. Vid tvivel, kontakta din återförsäljare av kokkärl, och försäkra dig om att kärlen är lämpliga för mikrovågsugn.
Lock
Användning av glaslock, plastlock eller plastfilm rekommenderas eftersom:
1. De förebygger alltför stor avdunstning, särskilt när man tillagar under längre perioder.
2. De ökar hastigheten när man värmer mat.
3. De förebygger att maten bli torr.
4. De förebygger att maten förlorar sin smak.
Locken ska ha hål för att undvika tryck. Plastfilm ska vara perforerad. Barnmatsburkar och flaskor och andra liknande behållare ska värmas upp utan lock eftersom de kan spricka.
Page 74
75
SV
Skötsel av mikrovågsugnen
Rengöring
FÖRSÄKRA DIG OM ATT MIKROVÅGSUGNEN ÄR FRÅNKOPPLAD INNAN DU RENGÖR DEN. ANVÄND INTE SLIPANDE RENGÖRINGSPRODUKTER. UTSIDA
1. Rengör apparatens utsida med ett neutralt rengöringsmedel, ljummet vatten och en fuktig trasa.
2. Undvik att vatten kommer in i mikrovågsugnens ventilationshål.
INSIDA
1. Rengör mikrovågsugnens väggar med en fuktig trasa efter varje användning.
2. Undvik att vatten kommer in i ventilationshålen på mikrovågsugnens insida.
3. Om någon tid har gått sedan den senaste rengöringen och mikrovågsugnen är smutsig på insidan, ställ ett glas vatten på den roterande tallriken och sätt ugnen på 4 minuter på högsta effekt. Fukt kommer att bildas på mikrovågsugnens väggar som kommer att kunna rengöras enkelt.
4. Brickan kan tvättas med vanligt diskmedel eller i diskmaskinen.
LUCKA, LUCKTÄTNING OCH MIKROVÅGSUGNENS FRAMSIDA.
1. Dessa delar ska alltid vara rena, särskilt kontaktytan mellan luckan och framsidan, för att förebygga läckage av mikrovågor.
2. Använd neutralt rengöringsmedel, varmt vatten och torka ytan med en mjuk trasa.
Page 75
76
Officiell teknisk service
Felsökning
Reparationer eller åtgärder som utförs av en serviceman som inte är behörig, kan orsaka farliga situationer.
Alla typer av reparationer och åtgärder ska vidtas av fabrikören, auktoriserade agenter eller behöriga tekniker.
Om du upptäcker någon anormalitet i mikrovågsugnen, kontrollera följande innan du kontaktar officiell teknisk service:
1. Kontrollera om eluttaget till vilket mikrovågsugnen är kopplad har ström. För att göra det, koppla en annan apparat till samma eluttag och kontrollera om den fungerar.
SV
2. Om mikrovågsugnens lampa tänds, men maten inte blir varm, kontrollera att luckan är väl stängd (om luckan inte är ordentligt stängd, kommer inga mikrovågor att produceras).
Byte av strömsladd
Om strömsladden är skadad så ska den bytas av fabrikören, auktoriserade agenter eller behöriga tekniker för att undvika farliga situationer och också eftersom särskilda verktyg behövs.
Byte av glödlampa
I de modeller som saknar lock för att byta glödlampa, ska bytet göras av fackman eftersom särskilda verktyg Behövs
Page 76
77
zunächst möchten wir Ihnen dafür danken, dass
dukt den Vorzug gegeben haben.
Wir sind sicher, dass dieser moderne und
hergestellt aus
Ihre Erwartungen
Wir bitten Sie um aufmerksame Lektüre der
Anweisungen in diesem Heft und des
Faltblatts, damit Sie beim Gebrauch Ihres
Mikrowellenherdes beste Resultate erzielen.
BEWAHREN SIE DIESE UNTERLAGEN FÜR
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
6/EG über Elektro
Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU
gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte
Die außer Betrieb gesetzten Geräte müssen
ennt abgeholt werden, um den Anteil der
Rückgewinnung und Wiederverwendung der
Werkstoffe, aus denen sie bestehen, zu
optimieren und um potentielle Schäden für die
Gesundheit der Menschen und die Umwelt zu
, welches aus einem mit ei
Kreuz durchgestrichenen Müllcontainer besteht,
ist auf sämtlichen Erzeugnissen anzubringen, um
so an die Verpflichtung der separaten Abholung
Die Verbraucher haben sich mit den lokalen
Behörden bzw. den Verkaufsstellen in Verbindung
zen, um Informationen über den Ort
einzuholen, an dem sie die alten elektrischen
Haushaltsgeräte abgeben können.
Machen Sie Ihr Gerät unbrauchbar, bevor Sie es
entsorgen. Ziehen Sie das Netzkabel heraus,
schneiden Sie es ab und entsorgen Sie es.
DE
DEUTSCH
Verehrter Kunde,
Sie unserem Pro
praktische Mikrowellenherd ­Materialien bester Qualität ­erfüllen wird.
SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF Entsorgung von Elektroaltgeräten
Richtlinie 2002/9
equipment -
vor.
getr
beigefügten
- und
-weit
vermeiden.
Das Symbol
zu erinnern.
zu set
nem
Page 77
79
Inhaltsverzeichnis
Installationsanleitung .......................................................................................................................................... 80
Wichtige Hinweise ............................................................................................................................................... 81
Beschreibung des Mikrowellenherdes ............................................................................................................... 82
Die Vorteile eines Mikrowellenherdes: .......................................................................................................... 82
Funktionsweise des Mikrowellenherdes: ...................................................................................................... 82
Wie sich die Speisen erwärmen: ................................................................................................................... 82
Bedienungsanleitung .......................................................................................................................................... 83
Mikrowellenbetrieb ......................................................................................................................................... 83
Grillbetrieb ....................................................................................................................................................... 84
Mikrowelle + Grill ............................................................................................................................................ 84
Auftauen nach Gewicht (automatisch) .......................................................................................................... 85
Auftauen nach Zeit (manuell) ........................................................................................................................ 86
Sonderprogramm GETRÄNK .......................................................................................................................... 87
Sonderprogramm PIZZA ................................................................................................................................. 87
Sonderprogramm HUHN ................................................................................................................................ 88
Programierung der Mikrowelle....................................................................................................................... 89
Während des Programmablaufs ... ................................................................................................................ 90
Programmunterbrechung ............................................................................................................................... 91
Energie Sparen ............................................................................................................................................... 91
Einstellen der Uhr ........................................................................................................................................... 92
Sicherheitssperre............................................................................................................................................ 92
Ratschläge für eine optimale Nutzung Ihres Mikrowellenherdes .................................................................... 93
Programmablauf Mikrowellenherd ................................................................................................................ 93
Programmablauf Grill ..................................................................................................................................... 93
Empfehlungen bezüglich der Verwendung von Geschirr .................................................................................. 94
Metall ............................................................................................................................................................... 94
Glas .................................................................................................................................................................. 94
Porzellan .......................................................................................................................................................... 94
Steingut ........................................................................................................................................................... 95
Kunststoff ........................................................................................................................................................ 95
Holz .................................................................................................................................................................. 95
Prüfen Sie, ob Ihr Geschirr mikrowellentauglich ist ..................................................................................... 95
Deckel .............................................................................................................................................................. 95
Instandhaltung des Mikrowellenherdes ............................................................................................................ 96
Reinigung ........................................................................................................................................................ 96
Technischer Kundendienst (T.A.S.) .................................................................................................................... 97
Beheben von technischen Störungen ........................................................................................................... 97
Austausch des Stromversorgungskabels ...................................................................................................... 97
Austausch der Garraumlampe ....................................................................................................................... 97
DE
Page 78
80
DE
Installationsanleitung
Entfernen Sie die Verpackung und nehmen Sie die Zubehörteile aus dem Garraum heraus. Überprüfen Sie den einwandfreien Zustand folgender Teile:
Tür und Scharniere; Gerätefront;
Innen- und Außenflächen des Gerätes; Sollten Sie einen Defekt an einem dieser Teile feststellen, BENUTZEN SIE DAS GERÄT NICHT und suchen Sie Ihren Verkäufer auf. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und gewichtsstabile Oberfläche.
Zur Gewährleistung einer guten Kühlung des Geräts wird empfohlen, den Mikrowellenherd in ein Küchenmöbel mit einer Öffnung auf der Oberseite einzubauen (siehe die beiliegende Einbauanweisung). Achtung: Es muss nach Einbau des Mikrowellenherdes Zugriff zum Stecker gewährleistet sein. Achten Sie bei der Installation des Mikrowellenherds darauf, dass das Netzkabel nicht mit der Rückseite des Herds in
Berührung kommt, die auftretenden hohen Temperaturen können das Kabel beschädigen. Werden Mikrowellenherd und Elektroherd übereinander installiert, darf der Mikrowellenherd nicht unterhalb des Elektroherds angeordnet werden, da es sonst in diesem zur Bildung von Kondenswasser kommen kann.
Das Gerät ist mit einem Elektrokabel und einem Stecker für Einphasenstrom ausgestattet und darf nur an eine GEERDETE Steckdose angeschlossen werden.
ACHTUNG: DER HERD DARF NUR AN GEERDETE STECKDOSEN ANGESCHLOSSEN WERDEN.
Fabrikant und Händler lassen Beanstandungen im Störungsfall oder bei Personen-Unfallmeldungen nicht gelten, wenn diese auf die Nichtbeachtung der Installationsanleitung zurückzuführen sind.
Page 79
81
Wichtige Hinweise
WICHTIG: Treten an der Tür bzw. an den Scharnieren Beschädigungen auf, darf das Gerät erst nach der Reparatur durch einen Elektrofachmann wieder in Betrieb genommen werden. WICHTIG: Dasselbe gilt auch für Reparaturen, bei denen eine Schutzvorrichtung entfernt werden muss, welche vor der direkten Einwirkung der Mikrowellen schützt. ACHTUNG: Flüssigkeiten und feste Lebensmittel dürfen nicht in luftdicht verschlossenen Behältnissen erwärmt werden, da sonst Explosionsgefahr besteht. ACHTUNG: Kinder dürfen den Herd nur dann unbeaufsichtigt benutzen, wenn sie hinreichend Anweisungen zur sicheren Bedienung des Geräts erhalten haben und auch um die Gefahren bei unsachgemäßer Handhabung wissen. ACHTUNG: Bei Benutzung des Mikrowellenherdes in der Betriebsart Combi (Mikrowelle + Grill) dürfen Kinder das Gerät nur unter Aufsicht Erwachsener benutzen, da Teile des Geräts sehr hohe Temperaturen erreichen können. ACHTUNG: Reinigen Sie den Mikrowellenherd regelmäßig und entfernen Sie alle eventuell anhaftenden Speisereste (für weitere Informationen wird auf den Abschnitt Pflege des Herdes verwiesen). Wird der Herd nicht sauber gehalten, kann dies zu Beschädigungen der Oberfläche, einer Verkürzung der Lebensdauer oder möglicherweise zu Funktionsfehlern führen.
Beim Erwärmen von Gargut in Behältnissen aus Kunststoff oder Karton: angesichts der bestehenden Entflammungsgefahr öfter eine Kontrolle durchführen.
Bei Rauchentwicklung das Mikrowellengerät ausschalten bzw. den Stecker aus der Steckdose
DE
herausziehen und die Tür zum Ersticken der Flammen geschlossen halten.
Zur Vermeidung von Verbrennungen Babyflaschen und Behältnisse mit Babynahrung nach dem Erwärmen schütteln, bzw. den Inhalt umrühren und die Temperatur prüfen, bevor Sie das Baby füttern.
Das Erwärmen von Getränken im Mikrowellengerät kann bei Erreichen der Höchsttemperatur zum plötzlichen Hochspritzen führen. Daher ist bei der Handhabung des Behältnisses größte Vorsicht geboten.
Eier mit Schale und hart gekochte Eier dürfen nicht im Mikrowellenherd erwärmt werden, diese können unter Umständen explodieren, selbst nachdem das Aufwärmen abgeschlossen ist.
Benutzen Sie nur für Mikrowellenherde geeignete Utensilien. Verwenden Sie im Mikrowellenherd keine metallischen Gegenstände, es sei denn, dass der Hersteller diese bereit gestellt hat.
Flüssigkeiten und sonstige Speisen dürfen nicht in geschlossenen Behältnissen erwärmt werden, da Explosionsgefahr besteht.
Reiner Alkohol bzw. alkoholhaltige Getränke nicht im Mikrowellengerät erhitzen. ES BESTEHT ENTZÜNDUNGSGEFAHR.
Programmieren Sie im Zweifelsfalle eine kurze Zeitdauer für das Garen, Erwärmen oder Auftauen von Speisen mit Mikrowelle. Bei sehr langen Garzeiten können die Lebensmittel sehr trocken werden oder sogar brennen.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Erwärmen, Garen oder Auftauen von Speisen.
Das Gerät darf nicht ohne den Einsatz (Drehteller) bzw. leer in Betrieb genommen werden. Die Lüftungsöffnungen des Gerätes dürfen nicht bedeckt sein.
Page 80
82
Beschreibung des Mikrowellenherdes
Die Vorteile eines Mikrowellenherdes
In einem herkömmlichen Herd durchdringt die von
Widerständen oder Gasbrennern ausgestrahlte
Wärme die Speisen langsam von außen nach
innen. Daher entstehen große Energieverluste,
weil die Luft, Geräteteile und die Behältnisse
Im Gegensatz dazu wird im Mikrowellengerät die
Wärme in den Speisen selbst erzeugt, d.h. die
Wärme breitet sich von innen nach außen aus. Es
entstehen keine Energieverluste, denn die
ellen geben keine Energie an die Luft, die
Garraumwände und die Behältnisse (falls
mikrowellengeeignet) ab, d.h. die genannten
Zeitersparnis; im allgemeinen wird die Garzeit
herkömmlichen Zubereitung
Schnelles Auftauen von Speisen. Dieses
verringert die Gefahr von Bakterienbildung.
Aufgrund der verkürzten Garzeit bleiben die
Nährstoffe in den Lebensmitteln erhalten.
Funktionsweise des Mikrowellenherdes:
Im Mikrowellenherd befindet sich ein
Hochspannungsventil, das als MAGNETRON
bezeichnet wird. Es wandelt elektrische Energie in
Mikrowellen um. Die elektromagnetischen Wellen
werden durch einen Wellenleiter in
geleitet und breiten sich durch einen
Metallverteiler oder einen Drehteller aus.
Im Garraum breiten sich die Mikrowellen in alle
Richtungen aus und werden von den
Metallwänden reflektiert. Dadurch wird
die Speisen erwärmen:
Lebensmittel enthalten mehrheitlich Wasser,
dessen Moleküle durch Einwirkung der
Mikrowellen in Schwingung geraten.
Die Reibung der Moleküle erzeugt Wärme, die für
das Ansteigen der Tempera
Je
Vorgang zum Auftauen, Garen oder Warmhalten
Aufgrund der Wärmeverbreitung in den
Lebensmitteln ergeben sich folgende Vorteile:
die Speisen benötigen für den Garvorgang
keine bzw. nur wenig Flüssigkeit oder Fett;
im Vergleich zum her
Zeitvorgaben für das Auftauen, Erwärmen
und Garen im Mikrowellengerät;
weitgehendst erhalten;
die natürliche Farbe und das Aroma gehen nicht
Die Mikrowellen durchdringen Porzellan
Pappe und Kunststoff, aber kein Metall. Benutzen
Sie daher keine Metallbehälter oder Behälter mit
Die Mikrowellen werden vom Metall reflektiert...
... durchdringen Glas und Porzellan...
... und Werden von den Lebensmitteln ab
DE
miterwärmt werden.
Mikrow
Elemente werden nicht miterhitzt. Die Vorteile im Überblick:
1.
im Verhältnis zur
um 3/4 reduziert.
2.
3. Energieeinsparung
4.
5. Einfache Reinigung.
:
Wie sich
Lebensmitteln sorgt.
von Speisen.
Vitamine, Mineral-
verloren.
Metallkomponenten.
tur in den
nachdem dient dieser
kömmlichen Herd: kürzere
und Nährstoffe bleiben
, Glas,
gleichmäßig erhitzt.
den Garraum
die Gargur
sorbiert.
Page 81
Sie den Herd an eine geeignete
Steckdose an (siehe die Hinweise zum
Öffnen Sie die Tür, indem Sie den
. Bei Modellen
ohne diesen Schalter die Tür von Hand öffnen.
icht im Garraum muss aufleuchten.
Stellen Sie das Behältnis mit den Speisen auf
den Drehteller oder auf den Backrost.
Stellen Sie gemäß Beschreibung in den
nachfolgenden Kapiteln die gewünschte
Leistungsstufe und die Garzeit ein.
betätigen Sie die
wird damit in Betrieb
tzt. Auf dem digitalen Display
verbleibende Funktionsdauer angezeigt.
Die Tasten leuchten um die Bedienung der Mikrowelle zu vereinfache
betätigt worden ist leuchtet diese in Rot.
n Sie auf die Taste MIKROWELLE
aufleuchtende Anzeige bestätigt die
Betriebsbereitschaft dieser Funktion.
etriebszeit ein (z.B. 10
) zu geben benutzen Sie die Tasten
Wenn Sie eine andere Mikrowellen
ten, benutzen
, sonst arbeitet das Gerät
Das Gerät ist
n. Die bedien
Das Gerät ist
83
Bedienungsanleitung
1. Schließen
Anschluss).
DE
2.
Türöffnungsschalter betätigen
Das L
3.
4.
5. Schließen Sie die Tür und
Start-Taste
6. Der Mikrowellenherd
gese
Wichtiger Hinweis
Grün. Sobald eine Funktionstaste
Mikrowellenbetrieb
wird die
baren Tasten leuchten in
1. Drücke
2. Um die gewünschte B
min
3.
Leistungsstufe einstellen möch Sie die Tasten - und + auf der Höchstleistungsstufe.
4. Drücken Sie auf die Start-Taste.
nun in Betrieb.
. Die
- und +.
-
Page 82
84
Sie auf die Taste GRILL
aufleuchtende Anzeige bestätigt die
Betriebsbereitschaft dieser Funktion.
die gewünschte Betriebszeit ein (z.B. 10
ie die Tasten
. Das Gerät ist
die Taste Mikrowelle + Grill
Die aufleuchtende Anzeige bestätigt die
Betriebsbereitschaft dieser Funktion.
etriebszeit ein (z.B. 10
) zu geben benutzen Sie die Tasten
Wenn Sie eine andere Mikrowellen
Leistungsstufe einstellen möchten, benutzen
, sonst arbeitet das Gerät
. Das Gerät ist
DE
Bedienungsanleitung
Grillbetrieb
1. Drücken
2. Um
min) zu geben benutzen S
3. Drücken Sie auf die Start-Taste
nun in Betrieb.
Mikrowelle + Grill
1. Drücken Sie auf
2. Um die gewünschte B
min
3.
. Die
- und +.
.
- und +.
-
Sie die Tasten - und + auf der Höchstleistungsstufe.
4. Drücken Sie auf die Start-Taste
nun in Betrieb.
Page 83
Auftauen nach Gewicht (automatisch)
Sie auf die Taste AUFTAUEN
Anzeige für Gewichtsautomatik leuchtet auf.
Sie die Angabe bezüglich der Art des
benutzen Sie dazu die
, sonst erfolgt die Einstellung
Um das Gewicht des Garguts (z.B. 1,2 Kg) an
zu geben benutzen Sie dazu die Tasten
. Das Gerät ist nun
Nach dem Betriebsablauf und dem Ertönen des
akustischen Signals öffnen Sie bitte die Tür und
wenden das Gargut. Danach wieder die Tür
drücken.
Die folgende Liste beschreibt die verschiede
Programme zum Auftauen je nach Gewicht, die
entsprechenden Gewichtsbereiche, Zeitspannen
Die Gewichtsangaben beziehen sich nur auf das Gargut, ohne Berücksichtigung der Behältnisse.
uftauautomatik ausschließlich für rohes Gargut.
Sie erzielen beste Garergebnisse, wenn die Temperatur des Garguts
ohne vorheriges Auftauen
1.5 kg
1.5 kg
1.5 kg
0.5 kg
0,8 Kg
zum Auftauen und Zeitspannen zum Abwarten (um
eine gute Temperaturverteilung zu gewährleisten)
sowie einige Ratschläge.
18° C beträgt und wenn Sie es
direkt in das Mikrowellengerät geben.
Zeitspannen
Zeitspannen
Dünne Enden mit Alufolie abdecken.
Bei Ertönen des Signals das Fleisch
Dünne Enden mit Alufolie abdecken.
Ertönen des Signals das Fleisch
ISCHSCHWANZ MIT
ABDECKEN
ISCH WENDEN
Geben Sie das Obst in ein
zugedecktes Glasbehä
Legen Sie das Brot auf den mit
Küchenpapier ausgelegten
Glaseinsatz.
85
Bedienungsanleitung
1. Drücken
2. Geben
Gargutes ein und Tasten - und + “Typ 1”.
3.
+.
4. Drücken Sie die Start-Taste
in Betrieb.
5.
DE
. Die
- und
schließen und die Start-Taste
Kennzahl
1
2
3
4
5
Gargut
Fleisch
Geflügel
Fisch
Obst
Brot
0.1 –
0.1 –
0.1 –
0.1 –
0,1 –
Gewicht
nen
zum Auftauen
zum Abwarten
4 – 61 min 20 – 30 min
4 – 61 min 20 – 30 min
4 – 63 min 20 – 30 min D
2 – 13 min 5 – 10 min
2 – 19 min 5 – 10 min
wenden.
Bei wenden.
EN
F
DEN
F
Ratschläge
A
. B
EI ERTÖNEN DES SIGNALS
.
ltnis.
LUFOLIE
MPORTANT NOTES:
Benutzen Sie das Programm A
tiefgekühlt -
-
Page 84
86
automatisch
Sollte die Temperatur des Garguts höher sein
Sterne
aufbewahrt wurde bzw. das Gargut bereits 20
min in Umgebungstemperatur auftaute), muss
die Garzeit geändert werden, da sonst
efahr besteht. In den
genannten Fällen muss die Gewichtsangabe
für die Garzeit reduziert werden und eine
niedrigere Gewichtsangabe eingestellt
auf die Taste AUFTAUEN.
Die Anzeige „Programmierbares Auftauen
Geben Sie die Zeitvorgabe für das Auftauen
) und drehen sie den
. Das Gerät ist
triebsablauf und dem Ertönen
des akustischen Signals öffnen Sie bitte die
Tür und wenden das Gargut. Danach wieder
schließen und die
In den o.g. Fällen und bei bereits
zubereitetem tiefgekühlten Gargut benutzen
Sie bitte das manuelle Auft
Bei der Benutzung von Alufolie zum Schutz
dünner Gargutschichten achten Sie bitte
darauf, dass die Folie nicht die
Garinnenraumwände berührt, da sonst
Schäden auftreten können.
DE
Bedienungsanleitung
Auftauen nach Zeit (
)
(weil es nicht in einem 3-
Entzündungsg
werden.
Auftauen nach Zeit (manuell)
1. Drücken Sie 2 x
leuchtet auf.
2. ein (z.B. 12 min. DREHKNOPF vor und zurück.
-Tiefkühlfach auprogramm und
kurze Garzeiten.
3. Drücken Sie die Start-Taste nun in Betrieb.
4. Nach dem Be
die Tür drücken.
Start-Taste
Page 85
Stellen Sie das Getränk (ca. 150
Kaffee, Tee, Milch, Wasser, etc.) in einem
hitzebeständigen Gefäß auf den Drehteller.
Taste „Sonderprogramm
. Die Anzeige des
leuchtet auf.
The time of this function may be increased in
of thirty seconds by successively
pressing the special function key DRINKS. This
may also be performed by pressing the
. Das Gerät ist nun
einer dünnen
die Taste Sonderprogramm
Sonderprogramms
. Das Gerät ist nun
Nach Ablauf der Betriebszeit kann das Gerät
rzen Wartezeit geöffnet
blinkt die Anzeige
87
Bedienungsanleitung
Sonderprogramm GETRÄNK
1.
2. Drücken Sie auf die GETRÄNK“ Sonderprogramms GETRÄNK
3. intervals
+ keys.
4. Drücken Sie die Start-Taste in Betrieb.
– 300 ml
– and
DE
Sonderprogramm PIZZA
1. Bestäuben Sie das Blech mit Mehlschicht.
2. Drücken Sie auf PIZZA. Die Anzeige des PIZZA leuchtet auf.
3. Drücken Sie die Start-Taste in Betrieb.
4. erst nach einer ku werden. Auf dem Display, der Sonderfunktion auf.
Page 86
88
Die gewürzten und mit Fett bestrichenen
500 g) in einem
hitzebeständigen Gefäß auf den Dreht
te Sonderprogramm
Sonderprogramms
. Das Gerät ist nun
Die Vorbereitungszeit von insgesamt 30
Minuten ist in 4 Einzelsequenzen von
7,5 Minuten unterteilt. Nach Ablauf der ersten 3
Sequenzen wird die Betriebszeit unterbrochen
und das akustische Signal ertönt. Nun können
Sie die Fleischstücke wenden. Anschließend
Taste
it kann das Gerät
erst nach einer kurzen Wartezeit geöffnet
Auf dem Display blinkt die Anzeige
DE
Bedienungsanleitung
Sonderprogramm HUHN
1. Hähnchenteile (400 –
stellen.
2. Drücken Sie auf die Tas HUHN. Die Anzeige des HUHN leuchtet auf.
3. Drücken Sie die Start-Taste in Betrieb.
4.
eller
jeweils
drücken Sie wieder die Start-
5. Nach Ablauf der Betriebsze
werden. dieser Sonderfunktion auf.
.
Page 87
Programierung der Mikrowelle
Sie können bis zu drei der nachstehend
hintereinander
programmieren (Mikrowelle, Grill,
Automatik sowie
Beispiel: Sie möchten 800 g Fleisch automatisch
auftauen, in der Mikrowelle 10 min lang auf der
Leistungsstufe 4 garen lassen und anschließend
min auf Kombinationsbetrieb, Leistungsstufe 3,
zubereiten. Dazu gehen Sie wie folgt vor:
Sie auf die Taste AUFTAUEN
AUTOMATIK“ leuchtet auf.
Geben Sie die Art des Garguts ein (Fleisch =
1), indem Sie auf die Taste
Geben Sie das Gewicht des Garguts ein (0,8
f die Taste
und stellen Sie den
Sie auf die Taste MIKROWELLE
s DREHKNOPFES
die gewünschte Garzeit ein (10 min).
, um die Mikrowelle auf
f die Taste
und st
Drücken Sie auf
KOMBINATIONSBETRIEB
Kombinationsbetrieb leuchtet auf.
e durch Drehen des DREHKNOPFES
die gewünschte Garzeit ein (8 min).
Sie 2 x die Taste
Mikrowelle auf die Leistungsstufe 3 einzustellen.
rücken Sie auf die Start
wechseln einer
ertönt, die T
das Fleisch wenden. Tür wieder
89
Bedienungsanleitung
genannten Programmabläufe
Kombinationsbetrieb, Auftau­manuelles Auftauen).
1. Drücken Anzeige „AUFTAU-
2. Typ drücken.
3. kg), indem Sie den DREHKNOPF
4. Drücken Sie nun au UHR/PROGRAMMABLAUF nächsten Programmablauf ein.
5. Drücken
Anzeige Mikrowelle leuchtet auf.
6. Geben Sie durch Drehen de
7. Drücken Sie die Taste ­die Leistungsstufe 4 einzustellen.
8. Drücken Sie nun au UHR/PROGRAMMABLAUF nächsten Programmablauf ein.
8
. Die
n - und +
betätigen.
. Die
ellen Sie den
9.
10.Geben Si
11.Betätigen
12.D nun in Betrieb.
13. Bei
14. Sobald das Signal
START taste drücken.
DE
die Taste . Die Anzeige
-, um die
-Taste. Das Gerät ist
Funktion ertönt ein Signal.
ür öffnen und
schließen und die
Page 88
90
Während des Programmablaufs ...
Sie können die Tür des Gerätes jederzeit öffnen.
WIRD DER PROGRAMMABLAUF DER
MIKROWELLE SOFORT UNTERBROCHEN;
bt aber sehr heiß;
Die Zeitschaltuhr stoppt automatisch und zeigt die
Die Speisen rühren oder wenden, um die
Gleichmäßigkeit des Erwärmungsvorgangs zu
. +
Leistungsstufe der Mikrowelle neu einstellen;
Durch Betätigen der entsprechenden Tasten
eren Programmablauf einstellen.
durch Drehen des DREHKNOPFES die
Restzeit des Garvorgangs neu einstellen.
cken Sie auf
. Das Gerät ist wieder in Betrieb.
DE
Bedienungsanleitung
In diesem Fall
der Grill wird abgeschaltet, blei
noch verbleibende Restzeit an. Nach Bedarf können Sie jetzt:
1.
begünstigen;
2. Durch Betätigen der - bzw
3. einen and
4.
Schließen Sie wieder die Tür und d die Start-Taste
-Tasten die
Page 89
91
Bedienungsanleitung
Programmunterbrechung
Soll das Programm vor dem vollständigen Ablauf unterbrochen werden, drücken Sie auf die Stopp­Taste oder öffnen Sie die Tür des Gerätes. Wenn Sie den Garvorgang vorzeitig abbrechen möchten, schließen Sie wieder die Tür und betätigen erneut die Stopp-Taste. Ein Signal ertönt und auf dem Display erscheint die Uhr.
Energie Sparen
Diese Mikrowelle hat ein Spezielles Energie spar Programm das automatisch eingestellt wird sobald das Gerät mehr als 10 Minuten nicht betätigt worden ist.
DE
Nach dem Programmablauf wird 3 x ein akustisches Signal abgegeben und das Display zeigt “End” an. Die Signale ertönen im Abstand von 30 Sekunden bis die Tür geöffnet wird bzw. ein Tastendruck auf “STOP” erfolgt.
Solange das Programm aktiviert ist, sind alle tasten ausgeschaltet und nur die Uhr ist sichtbar im Display. Diese Funktion ist sofort deaktiviert sobald irgendeine taste betätigt worden ist.
Page 90
92
bis die Zahlen
Geben Sie die Uhrzeit ein, indem Si
bzw. Zurückdrehen.
n Sie erneut auf die Taste UHR
n ein, indem Sie den
oder zurückdrehen.
, um den Vorgang
Das laufende Gerät unterbricht sofort den
Betrieb (z.B. damit Kinder nicht daran
Sie 3 Se
drücken. Danach
ertönt ein Signal, das Display zeigt vier Striche
an, das Gerät ist außer Betrieb. Anm.: Durch
Taste
kann jederzeit angezeigt
Um das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen,
unden lang auf die START
. Danach ertönt ein Signal und das
Display zeigt wieder die Uhrzeit an.
DE
Bedienungsanleitung
Einstellen der Uhr
1. Drücken Sie auf die Taste UHR aufblinken.
2. DREHKNOPF vor-
3. Drücke Minuteneingabe zu ändern.
4. Geben Sie die Minute DREHKNOPF vor-
5. Drücken Sie die Taste UHR zu beenden.
e den
, um die
Sicherheitssperre
1.
herumspielen können), wenn lang auf die Stopp-Taste
einen Druck auf die Start­Zeitangabe angezeigt.
2. Die Uhr die START taste gedrückt wird.
3. drücken Sie 3 Sek Taste
kunden
wird die
werden wenn
-
Page 91
9
3
Ratschläge für eine optimale Nutzung Ihres Mikrowellenherdes
DE
Programmablauf Mikrowellenherd
Bevor Sie ein Behältnis benutzen, prüfen Sie, ob es für Mikrowellengeräte geeignet ist (siehe: EMPFEHLUNGEN BEZÜGLICH DER VERWENDUNG VON GESCHIRR).
Schneiden Sie das Gargut vor der Zubereitung an. Wenn Sie Flüssigkeiten erwärmen, benutzen Sie Gefäße mit einer großen Öffnung, damit der entstehende Dampf gut abziehen kann.
Zur Erinnerung: Garen mit Mikrowelle...
1. Je größer die Speisemenge, desto länger die Garzeit.
2. Je niedriger die Temperatur der Lebensmittel, desto länger die Garzeit.
3. Weniger feste Lebensmittel werden schneller erwärmt.
4. Eine gute Verteilung der Speisen auf dem Drehteller begünstigt gleichmäßiges Garen. Wenn Sie die festeren Speisen auf den äußeren Rand und die weniger festen auf die Tellermitte legen, können Sie verschiedenes Gargut gleichzeitig zubereiten.
5. Wenn Sie die Speisen vor dem Servieren ein wenig im abgeschalteten Gerät ruhen lassen, verbessern Sie die Zubereitungsqualität, denn der Garvorgang hält noch eine Weile an.
6. Zugedeckte Speisen verkürzen die Garzeit. Außerdem behält die Speise mehr Eigenflüssigkeit. Der Deckel muss mikrowellen­durchlässig sein und eine kleine Öffnung für den Dampfaustritt besitzen.
Programmablauf Grill
Um mit dem Grill optimale Ergebnisse zu erzielen, benutzen Sie den mit dem Gerät mitgelieferten Rost.
Setzen Sie den Rost so ein, dass er mit den Metalloberflächen des Garraums nicht in Berührung kommt, sonst besteht die Gefahr des Elektrobogens, was wiederum zu Beschädigungen Ihres Geräts führen kann.
WICHTIGE HINWEISE:
1. Bei der ersten Benutzung des Grills ist es normal, dass eine Rauch- und Geruchsentwicklung auf Grund der während des Fertigungsprozesses verwendeten Öle verwendet wird.
2. Nach den ersten Benutzungen des Grills ist es normal, dass sich der perforierte Bereich, der die Heizstäbe schützt, verformt und goldgelb anläuft. Dies ist durch die hohen Betriebstemperaturen des Grills bedingt.
3. Die Glastür erreicht während des Grillbetriebs sehr hohe Temperaturen. Damit das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern bleibt, sollte das Gerät auf einer Mindesthöhe von 80 cm von Boden installiert werden.
4. Während des Grillbetriebs erreichen die Wände des Garraums und der Grillrost sehr hohe Temperaturen. Es wird die Benutzung von Küchenhandschuhen empfohlen.
5. Während einer längerdauernden Nutzung des Grills ist es normal, dass sich die Heizwiderstände auf Grund des Sicherheitsthermostats für einen kurzen Zeitraum abschalten.
9. 6. Benutzen sie keine Kunststoffgefässe oder
sonstige nicht hitzebeständige Materialien, da diese durch die hohen Betriebstemperaturen des Grills zerstört werden können.
Page 92
94
DE
Empfehlungen bezüglich der Verwendung von Geschirr
Sie können Fleischspieße benutzen, die jedoch
Metall
Benutzen Sie im Mikrowellengerät keine Metallbehältnisse (Konservendosen usw.), Verpackungen aus Aluminium(folie) und Besteck. Das Metall reflektiert die Mikrowelle - die Speisen werden nicht erwärmt. Gargut in Alufolie: Entfernen Sie die Alufolie und geben Sie das Gargut in ein mikrowellengeeignetes Behältnis. Da die Mikrowelle Alufolie nicht durchdringt, werden die Speisen nur an der Oberfläche erwärmt. Wenn Sie ein geeignetes Behältnis benutzen, breitet sich die Wärme gleichmäßig im Gargut aus.
AUSNAHMEN:
Damit Fleischstücke unterschiedlicher Größe gleichmäßig auftauen bzw. garen können, legen Sie über die kleineren Stücke Alufolie. Die Alufolie muss mindestens 2 cm von den Wänden des Garraums entfernt sein, sonst besteht die Gefahr des Elektrobogens.
kürzer als das Fleischstück sein müssen.
Glas
Glasbehältnisse müssen temperatur­hochbeständig sein. Kristall enthält Blei und kann deswegen Risse bekommen bzw. platzen, falls es im Mikrowellenherd benutzt wird. Dasselbe gilt für Glasbehältnisse mit unebenem oder goldenen Rand.
Porzellan
Sie können Geschirr aus Porzellan im Mikrowellengerät verwenden, es darf aber keine hohlen Griffe haben. Im Hohlraum kann sich Feuchtigkeit ansammeln, die durch Mikrowelleneinwirkung Druck aufbaut, der den Griff zerstören kann. Geschirr mit Goldrand darf nicht verwendet werden.
Page 93
95
Empfehlungen bezüglich der Verwendung von Geschirr
Steingut
Dieses Geschirr kann sehr heiß werden. Steingutgeschirr mit Bemalung kann im Mikrowellenherd benutzt werden, sofern sich die Bemalung unter der Lackbeschichtung befindet. Einige Beschichtungen und Farben enthalten metallhaltige Substanzen. Diese Art von Geschirr sollte nicht im Mikrowellenherd benutzt werden, da die Gefahr von Beschädigungen besteht. Vergoldete oder versilberte Behältnisse können durch die Mikrowelleneinwirkung dunkler werden.
Kunststoff
Kunststoffgeschirr muss mindestens 180° ­beständig sein, sonst kann es sich verformen. Geschirr aus MELAMIN ist aufgrund der großen Erhitzung nicht für das Mikrowellengerät geeignet. Bei der Zubereitung von Speisen in Plastiktüten ist darauf zu achten, dass diese kleine Löcher für den Dunstaustritt haben müssen, damit die Tüte nicht platzt.
Holz
Holzbehältnisse dürfen nicht im Mikrowellengerät benutzt werden. Holz enthält Wasser, das bei der Mikrowelleneinwirkung verdunstet. Dies kann zur Folge haben, dass das Holz springt.
Prüfen Sie, ob Ihr Geschirr mikrowellentauglich ist
Wenn Sie im Hinblick auf die Verwendung von Glas-, Ton- oder Porzellangeschirr im Mikrowellengerät Zweifel haben, empfehlen wir folgenden Test:
1.Stellen Sie ein leeres Behältnis und ein Glas Wasser in den Herd;
.
2.Schließen Sie die Tür;
3. Stellen Sie den Stufenregler auf die Höchststufe;
4. Stellen Sie die Zeitschaltuhr auf 1 Minute Betriebszeit ein.
Anmerkung: Der Herd beginnt zu arbeiten. Wenn Sie während der Betriebszeit das Geräusch von schlagenden Funken wahrnehmen, schalten Sie das Gerät sofort ab. Löst der Erwärmungsprozess beim Geschirr Funken aus oder ist es sehr heiß, wenn es aus dem Ofen herausgenommen wird, ist es für die
Benutzung im Mikrowellenherd nicht geeignet.
AUSNAHMEN: Behälter aus Steingut enthalten viele Wassermoleküle und heizen sich daher stark auf. Dennoch eignen sie sich für die Benutzung im Mikrowellenherd.
Im Zweifelsfalle wenden Sie sich an Ihren Händler und überprüfen die Eignung für die Benutzung im Mikrowellengerät.
Deckel
Es empfiehlt sich die Benutzung von Glas- oder Kunststoffdeckeln bzw. Plastikfolie, denn:
1.Sie verhindern übermäßiger Dampfaustritt (besonders bei langen Garzeiten);
2.Der Garungsprozess wird beschleunigt;
3.Das Austrocknen der Speisen wird verhindert;
4 Das Aroma bleibt erhalten. Deckel müssen mit Öffnungen ausgestattet sein, damit kein Druck entstehen kann. Plastiktüten müssen ebenfalls über Öffnungen verfügen. Babyflaschen und Gläser mit Babybrei sowie ähnliche Behältnisse dürfen nur ohne Deckel bzw. Verschluss erwärmt werden, - sie können sonst platzen.
DE
Page 94
96
DE
Instandhaltung des Mikrowellenherdes
Reinigung
BEVOR SIE DEN HERD REINIGEN, VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DER STECKER AUS DER STECKDOSE HERAUSGEZOGEN IST. BENUTZEN SIE KEINE SCHEUERMITTEL.
AUSSENFLÄCHEN:
1.Reinigen Sie die Aussenflächen mit einer lauwarmen Spülmittellauge und einem feuchten Tuch.
2.Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Öffnungen des Garraums gerät.
INNENFLÄCHEN:
1.Reinigen Sie die Herdwände nach jedem Gebrauch mit einem feuchten Wischtuch.
2.Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Lüftungsöffnungen der Herdvertiefung gerät.
3.Sollte seit der letzten Reinigung bereits eine geraume Zeit verstrichen und die
Herdinnenflächen verschmutzt sein, stellen Sie ein Glas Wasser auf das Backblech und lassen den Mikrowellenherd 4 min. lang auf Höchststufe laufen. Der freigesetzte Dampf weicht die Verschmutzungen auf, die anschließend mit einem weichen Tuch entfernt werden können.
4.Das Backblech können Sie mit einem herkömmlichen Geschirrspülmittel von Hand oder in der Geschirrspülmaschine reinigen.
TÜR, TÜRSCHARNIER UND HERDVORDERSEITE
1.Diese Teile müssen immer sauber sein, besonders die Kontaktflächen zwischen der Tür und der Herdvorderseite, damit die Abdichtung des Herdes gewährleistet ist.
2.Benutzen Sie eine lauwarme Spülmittellaugeund ein weiches Tuch zum Trocknen.
Page 95
97
Technischer Kundendienst (T.A.S.)
Sämtliche Reparaturen oder Arbeiten müssen vom Hersteller, qualifizierten Handelsvertretern oder geschulten Technikern durchgeführt werden.
Austausch des
Beheben von technischen Störungen
Sollten Sie einen Defekt am Gerät feststellen, überprüfen Sie bitte folgende Situationen, bevor Sie den Technischen Kundendienst verständigen:
1. Führt die Steckdose, an die das Gerät angeschlossen ist, Strom (schließen Sie zur Überprüfung ein anderes Haushaltsgerät an).
2. Wenn bei funktionierender Garraumbeleuchtung die Speisen nicht erwärmt werden, prüfen Sie, ob die Tür gut
Stromversorgungskabels
Bei Beschädigung des Stromversorgungskabels sorgen der Hersteller, die Handelsvertreter oder geschultes Fachpersonal, mit Spezialwerkzeugen, für Ersatz. Dadurch setzen Sie sich auch keiner Gefahr aus.
Austausch der Garraumlampe
Bei Modellen ohne Gehäuse muss der Kundendienst benachrichtigt werden, da Spezialwerkzeuge eingesetzt werden müssen.
DE
verschlossen ist (im gegenteiligen Fall funktioniert die Mikrowelle nicht).
Page 96
8-a
Loading...