Благодарим вас за покупку и надеемся, что вы сами сможете
убедиться в надежности наших изделий. Желаем, чтобы
пользование духовкой доставило вам удовольствие.
Настоящая инструкция поможет вам быстрее познакомиться
с вашей новой духовкой. Внимательно прочитайте инструкцию
перед использованием прибора.Обязательно сохраните
инструкцию и другую прилагаемую документацию. При передаче
прибора новому владельцу не
документы.
Инструкция по эксплуатации предназначена для потребителя.
В ней описывается духовка и управление ей. Инструкция
разработана для нескольких типов приборов, поэтому может
включать описание отдельных функций, которых нет в вашей
модели.
Прибор предназначен только для использования в
домашних условиях для подогрева еды с помощью
электромагнитных волн.Использовать только внутри
помещений.
Внимательно прочитайте инструкцию и сохраните ее для
дальнейшего использования!
Настоящая инструкция поможет вам быстрее познакомиться с
вашей новой Микроволновая печь . Внимательно прочитайте
инструкцию перед использованием прибора.Обязательно
сохраните инструкцию и другую прилагаемую
При передаче прибора новому владельцу не забудьте вместе с
ним передать также эти документы.
забудьтепередатьтакжеэти
документацию.
Производитель оставляет за собой право на внесение
изменений и ошибки в инструкции по эксплуатации.
265
Page 3
НЕОБХОДИМЫЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА
Не прикасайтесь к поверхностям
приборов и их нагревательным элементам
во время приготовления. При работе
поверхности нагреваются. Держите детей
на безопасном расстоянии. Есть риск
возникновения ожогов.
Источник микроволновой энергии.
Высокое напряжение. Не снимать крышку.
Внимание прибор и его детали нагреваются во время
использования. Будьте осторожны, не дотрагивайтесь до
нагревательных элементов. Детям, младше 8 лет, запрещается
пользоваться данным прибором без постоянного контроля
взрослых. Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором.
Этим прибором могут пользоваться дети, старше 8 лет;
лица с ограниченными физическими, чувствительными и
умственными способностями; лица, не имеющие опыта
работы с устройством и не знающие как им пользоваться
только под контролем и руководством лиц, обеспечивающих
безопасное использование и связанных с ним рисков. Следите,
чтобы дети не играли с прибором. Чистка и обслуживание не
должны проводиться детьми младше 8 лет, либо под контролем
взрослых. Храните прибор и его сетевой шнур в недоступном
для детей месте.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если печь оборудована
комбинированным режимом приготовления, детям не
разрешается ею пользоваться без присмотра взрослых из-за
высоких температур в камере печи (в моделях с грилем).
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Запрещается использоватьпечь, если
повреждены дверца или уплотнитель. Для ремонта обратитесь
в авторизованный сервисный
266
центр.
Page 4
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Выполнение сервисных работ,
связанных со снятием защитной крышки от излучения,
неквалифицированными и неавторизованными
производителем лицами опасно.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не нагревайтепродуктывплотно
закрытых емкостях, так как они могут взорваться.
• Следите, чтобы дети не играли с прибором.
• Не снимайте ножки микроволновой печи, на загораживайте вентиляционныеотверстия.
• Используйте кухонную
посуду и приспособления, которые
подходят для использования в микроволновых печах.
• Не оставляйте работающую печь без присмотра, особенно
если используете посуду из бумаги, пластика и других горючих
материалов, так как они могут оплавиться и загореться.
• Если вы заметили дым или огонь, не открывайте дверцу печи,
выключите прибор и извлеките вилку из
штепсельной розетки
или отсоедините печь от электропитания.
• Будьте внимательны при нагреве жидкостей! Если вы резко
достанете из микроволновой печи сосуд с жидкостью,
близкой к температуре закипания, она может забурлить и
выплеснуться вам на руки.
• После подогрева детского питания в баночках и бутылках
тщательно перемешайте или встряхните содержимое для
обеспечения
равномерной температуры. Перед кормлением
обязательно проверьте температуру детского питания.
ОПАСНОСТЬ ОЖОГА!
• Не готовьте и не подогревайте в микроволновой печи яйца
в скорлупе и сваренные вкрутую яйца, так как они могут
взорваться.
• Для очистки дверцы, уплотнителя, рабочей камеры
используйте мягкие неабразивные чистящие средства и
мягкие губки или тряпки.
267
Page 5
• Регулярно очищайте печь. Удаляйте осевшие на стенках
камеры остатки пищи.
• Если не следить за чистотой печи, ее поверхности будут
портиться, что приведет к сокращению срока службы прибора,
а также может стать причиной возникновения опасной
ситуации.
• Замену поврежденного сетевого шнура может производить
производитель, мастером авторизованного сервисного центра
или квалифицированным специалистом
для предотвращения
опасных ситуаций.
• Следите за тем, чтобы сетевой кабель не свисал с края стола
или рабочей поверхности, на которой установлен чайник.
• Для безопасной эксплуатации прибора запрещается
подключать прибор к дополнительному реле времени.
• Не используйте для чистки прибора пароочистители,
очистители высокого давления, острые предметы,
абразивные чистящие средства, а также
абразивные губки и
пятновыводители.
268
Page 6
СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Этот прибор функционирует согласно общепринятым правилам
и требований по технике безопасности касательно эксплуатации
электрических приборов:
1. Перед использованием прибора правильно установите всё
оборудование (опору на роликах, вращающуюся тарелки др.).
2. Используйте печь только для приготовления пищи.
Категорически запрещается сушить одежду, бумагу
и другие предметы в печи. Не
стерилизации.
3. Невключайтепечьпустой. Этоможет её повредить.
4. Неиспользуйтепечьдляхранения книг, бумагу и др.
она не предназначена для этого. Законсервированные
неправильным образом продукты могут испортиться и
таким образом являться опасными для здоровья человека.
Не готовьте яйца в скорлупе: они могут взорваться. Когда
6.
вы готовите яйца, накройте их крышкой и дайте постоять
минуту после приготовления.
7. Перед тем, как готовить такие продукты, как сосиски,
яичные желтки, картофель, куриная печень и др. (то есть
продукты, покрытые оболочкой), проколите их несколько
раз вилкой.
8. Не вставляйте предметы в
корпусом печи.
ВАЖНО – ПОСУДА, НЕПОДХОДЯЩАЯДЛЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
– металлические сковороды или кастрюли или посуда с
тарелке. Перед приготовлением положите продукты в
соответствующую посуду.
используйтепечьдля
отверстиямеждудверцейи
микроволновуюэнергию. Это
269
Page 7
11. Посуду для микроволновой печи используйте только
согласно инструкциям производителя.
12. Непытайтесьжаритьпродуктывмикроволновойпечи.
13. В микроволновой печи продукты нагреваются быстрее,
чем контейнер. Помните: даже если крышка не горячая на
ощупь, то продукты под ней имеют высокую температуру, и
будут создавать столько же пара, как и на обычной
14. Всегда проверяйте температуру приготовленной пищи,
особенно, если вы готовите её для младенцев. Желательно
не употреблять пищу сразу после приготовления.
Дайте ей постоять несколько минут и перемешайте для
равномерного распределения температуры.
15. Продукты с содержанием жира и воды необходимо
оставить в печи на 30-60 секунд после приготовления.
Это даёт возможность смеси
образование пузырей.
16. Некоторые продукты (напр., Рождественский пудинг, джем,
и др.) очень быстро нагреваются. При приготовлении
пищи, которая содержит много жира или сахара, нельзя
использовать пластиковую посуду.
17. Ёмкость, в которой находится пища, тоже может
нагреваться от пищи. Это особенно важно, если в посуде
присутствуют элементы пластика. Здесь понадобится
держатель, чтобы достать посуду из печи.
настояться и предотвращает
плите.
270
Page 8
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ДИСПЛЕЙ
(индикация времени приготовления, мощности приготовления,
времени суток)
Решетка для гриля (Можно использовать при
приготовлении на гриле и комбинированном
приготовлении микроволны + гриль. Устанавливайте
решетку на стеклянную тарелку.)
271
Page 9
ПОЛЬЗОВАНИЕПРИБОРОМ
1. ЧАСЫ
2. ОТЛОЖЕНСТАРТ
3. ЗАКЛЮЧВАНЕ
Піч обладнана цифровим годинником, який дає змогу
встановлювати час у 24 годинному форматі шляхом
натискання кнопки годинника в режимі очікування.
Например: Акожелаетедазададетечас 8:30.
1. В режим на готовност на фурната завъртете копчето ЧАСОВНИК.
2. C помощью кнопок
3. НатиснетеСТАРТ / СТОП веднъж за потвърждение на часа.
Тази функция може да използвате за да настроете
включването на фурната в по-късен момент.
Например: Ако текущото време е 9:00 ч, а вие желаете да
включите фурната за 5 минути на програма грил в 10:30.
Когато настъпи 10:30 часа, избраната програма се включва
автоматично.
Използвайте тази опция като защита от деца. Изпозлвайте, за
да предотвратите възможността малки деца да оперират с
фурната. Символа за заключване ЗАКЛЮЧВАНЕ се
визуализира на
активирана работата с конторлния панел е невъзможна.
За да включите заключването на панела: В режим натиснете
и задръжте бутона СТАРТ / СТОП за около 3 секунди, което ще
включи светлинният индикатор за активирано заключване.
За да изключите функцията натиснете и задръжте бутона СТАРТ /
СТОП за около 3 секунди
кнопок и установите часы 10:30.
или директно за да изберете
екрана, като докато тази функция е
иустановитечасы 8:30.
докатосветлинниятиндикатор изгасне.
4. ЗАКЛЮЧВАНЕ
272
Налейте в стакан 200 миллилитров воды, установите
переключатель в положение автоматической очистки и нажмите
сенсор СТАРТ / СТОП. После завершения программы выньте
стакан и стеклянную тарелку из микроволновой печи и протрите
стенки камеры сухой тряпкой.
Page 10
5. УСТАНОВКАВРЕМЕНИ
Если необходимо увеличить или сократить время приготовления,
установите программу (МИКРОВОЛНЫ или ГРИЛЬ) и перед ее
пуском установите время с помощью сенсоров и.
6. ПОЭТАПНОЕ
ПРИГОТОВЛЕНИЕ
7. РЕЖИМ ЕСО
— ЭКОНОМИЯ
ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
С помощью переключателя вы выбираете необходимые
программы или функции (приготовление, размораживание,
гриль и т. под.). Символы на переключателе представляют группу
продуктов, для которых рекомендована определенная программа,
но в микроволновой печи можно готовить и другие продукты. На
следующей странице приведена таблица, в которой подробно
описаны назначение и работа программ и предустановленное
время работы для программ. Предустановленное время
программы можно поменять.
С помощью переключателя можно ПРИОСТАНОВИТЬ или
ОТМЕНИТЬ программу, для этого поверните переключатель в
положение 0.
Oдновременно нажмите сенсоры
выключится, и микроволновая печь перейдет в режим экономии
электроэнергии.
Чтобы выйти из режима ЕСО и включить дисплей, нажмите любую
другую кнопку или откройте или закройте дверцу.
и . Дисплей
273
Page 11
СимволПрограммаОписаниеКоличество
Микроволны100%
Чашка воды/
кофе/молока/
чая
1чашка - 200
мл
Микроволны100%
Попкорн1 пакет - 100 г 3 мин. 30 с
Микроволны 50%
Овощи
300 г -морковь
(нарезанная)
Предуста-
новленное
время
2 мин. 20 с
4 мин
Совет
Если напитка больше
иливы хотите его больше
нагреть, увеличьте время
приготовления.
Если попкорна больше,
увеличьте время
приготовления.
Микроволны 30%
Гриль 85%
Микроволны 30%
+ гриль 70%
Микроволны 40%
+ гриль 60%
Микроволны 10%
Часы
РазмораживаниеХлеб 4,5 кг20 мин
РыбаРыба 500 г 25 мин.
ПиццаПицца 350 г11 мин
СтейкСтейк 500 г35 мин.
Подогрев блюд10 мин
Время суток
При меньшем количестве
хлеба уменьшите время
приготовления.
По истечении половины
времени приготовления
12,5 минуты (раздастся
звуковой сигнал)
переверните продукт и
нажмите сенсор СТАРТ |
ПАУЗА.
Для получения
хрустящей корочки с
обеих сторон за 5
минут до окончания
приготовления нажмите
сенсор СТАРТ | ПАУЗА,
переверните мясо и
снова нажмите сенсор
СТАРТ | ПАУЗА.
274
Таймер
Микроволны100%
Отсрочка старта
Очистка
1чашка - 200
мл
5 мин
Page 12
УХОД ЗА ПРИБОРОМ
1. Отключите печь от электросети.
2. Содержите полость печи в чистоте. Если частицы пищи
или напитка попали на стенки печи, вытрите их влажной
тряпкой. Не рекомендуется использование абразивных и
агрессивных чистящих средств.
3. Внешнюю поверхность печи нужно чистить при помощи
влажной тряпки. Чтобы предотвратить повреждение
функциональных деталей внутри печи, следите, чтобы вода
не попала в вентиляционные отверстия.
4. Следите, чтобы влага не попадала на панель управления.
Протирайте её мягкой влажной тряпкой. Не используйте
для чистки панели управления абразивные и агрессивные
моющие средства.
5. Если вокруг печи собирается пар, протрите печь влажной
тряпкой. Это может происходить, когда в помещение
высокий уровень влажности.
6. Стеклянную тарелку
мыльной воде или при помощи средства для мытья посуды.
7. Роликовую опору и дно следует чистить регулярно, чтобы
избежать шума во время работы печи. Просто протрите их
мягким детергентом, водой или средством для мытья секла.
Во время приготовления образовываются испарения, но они
безвредны для поверхности
Когда Вы возвращаете всё оборудование печи на место,
убедитесь, что оно установлено правильно.
8. Чтобы устранить неприятный запах из печи, налейте в
глубокую ёмкость чашку воды и добавьте сок и цедру одного
лимона. Включите печь на 5 минут, а потом протрите её
мягкой тряпкой.
следуетрегулярночистить. Мойтееёв
днапечииколёсиковопоры.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ
После окончания срока
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду.
службы не выбрасывайте прибор вместе
275
Page 13
МОНТАЖ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
УСТАНОВКА
1. Убедитесь, что весь упаковочный материал снят и вытянут из
прибора.
2. Осмотрите прибор на наличие визуальных повреждений,
таких как:
– неотрегулированная дверца
– повреждённая дверца
– вмятины и отверстия на стеклянной поверхности дверцы
– вмятины в полости печи
– еслиприсутствуетхотябыодноизуказанных
повреждений – непользуйтесьпечью.
3. Весэтоймикроволновой
её следует устанавливать на поверхность, способную
выдержать этот вес
4. Поместите печь подальше от источников высокой
температуры и пара.
5. Некладите никакие предметы на печь.
6. Невытягивайтештифтдвигателявращающейсятарелки.
7. Следитезадетьми, когдаонипользуютсяпечью.
8. Убедитесь, чторозеткалегкодоступна, чтобыпри
возникновении
быстро удалена. Либо, чтобы была возможность отключить
устройство с помощью выключателя. В таких случаях должны
быть соблюдены правила безопасности. Устройство должно
быть правильно подключено к однофазному источнику
переменного тока 230В/50Гц с помощью правильно
установленной заземленной розетки. ВНИМАНИЕ! Данный
прибор должен быть заземлен!
9. Данный прибор
оконсультироваться со специалистом сервисного центра
касательно установки прибора.
чрезвычайных ситуаций вилка могла быть
потребляет 1.4кВт.Рекомендуем
печи составляет 17, 5 кг, потому
276
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прибор защищён внутренним защитным
предохранителем на 250 В, 10 А.
Page 14
СПЕЦИФИКАЦИИ
Потребляемая мощность .......................... 220-240В~50Гц, 1400Вт
Исходящая мощность ............................................................... 900Вт
Внешние размеры прибора ...... 592mm(д)x390mm(в)x375mm(ш)
Объём ..............................................................................................23 л
Вес ................................................................. приблизительно 17,5 кг
Уровень шума ................................................................ Lc < 58 дБ (A)
Это оборудование маркировано в соответствии с
европейской директивой 2012/19/EU об отходах
электрического и электронного оборудования (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Данная директива определяет действующие во всех
странах ЕС требования по сбору и устранению отходов
электрического и электронного оборудования.
МОНТАЖНЫЕ РАЗМЕРЫ
РАДИО ПОМЕХИ
PLQ
Микроволновая печь может спровоцировать помехи в работе
вашего радио, телевизора и др. подобных приборов. Эти помехи
можно нейтрализовать таким образом:
a) почистите дверцу и уплотнитель печи.
б) переставьте радио, телевизор и др. подальше от печи.
в) правильно пользуйтесь антенной для радио, телевидения,
чтобы получить сильный сигнал.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО НА ВНЕСЕНИЕ
ИЗМЕНЕНИЙ, КОТОРЫЕ НЕ ВЛИЯЮТ НА ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИБОРА.
277
Page 15
ПЕРЕД ЗВОНКОМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
1. Если печь не функционирует совсем, не светится или
пропадает дисплей:
a) проверьте, верно ли печь подключена к электросети.
Если нет – вытащите вилку из розетки, подождите 10
секунд и плотно вставьте вилку назад.
б) проверьте, нет ли замыкания в электросети. Если всё
в норме, протестируйте розетку с помощью другого
прибора.
2. Если не
ЕСЛИ ВЫ НЕ МОЖЕТЕ УСТРАНИТЬ ВЫШЕУКАЗАННЫЕ
ПРОБЛЕМЫ САМОСТОЯТЕЛЬНО, СВЯЖИТЕСЬ С
БЛИЖАЙШИМ АВТОРИЗОВАННЫМ СЕРВИСНЫМ ЦЕНТРОМ.
функционируетмикроволновыйрежим:
a) проверьте, установленлитаймер.
б) убедитесь, что дверца надёжно закрыта. Иначе
микроволновая энергия не будет поступать в печь.
ГАРАНТИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для получения дополнительной информации или в случае
возникновения проблем обратитесь в Центр поддержки
покупателей в
на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране
отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию
Gorenje или вотдел поддержкипокупателейкомпании Gorenje
Domestic Appliances.д Адреса и телефоны авторизованных
сервисных центров размещены в брошюре «Гарантийные
обязательства» или в гарантийном талоне.
вашей стране (номер телефона центра указан
278
Возможные несоответствия в цветовых оттенках между
различными приборами или компонентами в пределах
одной производственной линии могут возникать по причине
различных факторов, таких как различные углы обозрения, цвет
фона, материалы и освещение в помещении.
Только для домашнего использования!
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО ВНОСИТЬ
ИЗМЕНЕНИЯ, КОТОРЫЕ НЕ ВЛИЯЮТ НА РАБОТУ ПРИБОРА
Официальный импортер и уполномоченное
лицо в РФ: ООО «Гор енье БТ» 119180,
Москва, Якиманская наб., 4, стр. 1,
Тел. 8 800 700 05 15
Page 16
BM235SYW BM235SYB(03-20)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.