GOPRO HD HERO 3 Silver Edition User Manual [pt]

Page 1
Manual do usuário Manual do usuário
Page 2
Junte-se ao grupo GoPro no facebook.com/gopro para ver o que os proprietários da GoPro captam e compartilham. Compartilhe os seus vídeos e fotos e junte-se à revolução GoPro!
2
Page 3
Índice
Acessórios 4 Montagens + Acessórios 5 Características HERO3 6 Estado da tela LCD 8 Gráfico da Interface do Usuário da Câmera 9 Atualizações de soware 10 Instruções básicas 10 Modos da Câmera 13 Configurações da Câmera 21 Apagar 29 Configurações de Captação 31 Configurações de Instalação 38 Controlos wireless 46 Cartões de Memória SD 48 Requerimentos do Sistema 49 Transferir arquivos 50 Reprodução 51 Vida da Bateria 53 Avisos Iimportantes 55 Montagem da Câmera 56 Serviço de Suporte ao Cliente 62
3
Page 4
wear it. Mount it. love it.
ACESSÓRIOS PREMIUM
LCD Touch BacPac
Battery BacPac
Wi-Fi Remote
Montagem do quadro (acessório da HERO3)
4
Caixa de montagem no pulso
Mais acessórios da HERO3 disponíveis na gopro.com.
Caixa de montagem de reposição
Bateria de íon-lítio recarregável
Kit de substituição de lentes
Tampas e portas
microSD™ de 32GB/16GB
Page 5
saiBa Mais eM gopro.com
PEÇAS DE MONTAGEM E ACESSÓRIOS
Suporte para
montagem dianteira
em capacete
Floaty Backdoor Armação de cabeça
Suporte de montagem
para barra
Suportes adesivos curvos
+ suportes adesivos
planos
Peito Monte cinto
Suporte de montagem
em tripé
Montagem lateral Alças para a câmera
Suporte para Guidão/
Tubo do selim/Haste
Suporte de montagem
com ventosa
Acessórios anti-
nevoeiro
Suporte para Pranchas
de surfe
Correia de capacete
ventilada
Acessórios diversos
Kit de montagem de
Wi-Fi Remote
5
Page 6
caracterÍsticas da Hero3
1. Luzes Indicadoras de Estado
(vermelho)
2. Botão SHUTTER/SELECT
3. Estado da tela LCD
4. Luz Indicadora de Wi-Fi (Azul)
5. Botão POWER/MODE
6
6. Porta Micro HDMI
(cabo não incluído)
7. Ranhura para cartão microSD
(cartão SD não incluído)
8. Porta mini-USB
(compatível com cabo composto de A/V, adaptador de microfone estéreo de 3,5 mm não incluso)
TM
Page 7
caracterÍsticas da Hero3
9. Porta HERO
10. Porta do compartimento da bateria
11. Botão ON/OFF do Wi-Fi
12. Alerta sonoro
7
Page 8
tela lcd da cÂMera Hero3
A tela LCD mostra a seguinte informação sobre os modos e as configurações da HERO3:
1. Modos da câmera/FOV (Field of View)
2. Configuração dos modos de captação (não visualizada)
3. Resolução/FPS (Fotos Por Segundo)
4. Configuração de lapso de tempo (não visualizada)
5. Contador
6. Tempo/Armazenamento/Arquivos
7. Vida da Bateria
Obs.: Os símbolos acima mostrados variam de acordo com o modo em que a
sua câmera se encontra.
8
Page 9
GráFico da interFace do usuário da cÂMera
Modos
conFiGuraÇÕes da cÂMera
conFiGuraÇÕes da caPtaÇÃo
conFiGuraÇÃo de instalacÃo
*Obs.: O Equilíbrio de Brancos aparece na tela da sua câmera somente se o modo Protune estiver ligado/ON. A opção para REPRODUÇÃO aparece apenas se esta estiver ativada.
9
Page 10
atualiZaÇÕes de soFtware
A GoPro adiciona novas funcionalidades à câmera através de atualizações
de soware. Verifique se existem disponíveis novas atualizações para a sua câmera ou para outros produtos GoPro. Consulte: gopro.com/update.
coMo utiliZar a sua Hero3: instruÇÕes Básicas
COMO COMEÇAR
Antes de usar a sua HERO3 pela primeira vez:
1. Insira um cartão microSD, microSDHC™ ou microSDXC™ na ranhura adequada para o efeito com a etiqueta virada para a frente e pela parte mais estreita do cartão. Recomenda-se cartões de Speed
Class 10 ou superior. Para utilizar o Lapso de Tempo de 0.5 segundos ou para gravar vídeos no modo Protune, necessita de um cartão de SELECT Class 10.
2. Coloque a bateria na câmera.
3. Carregar a bateria. A bateria íon-lítio incluída na embalagem original
vem parcialmente carregada. Para carregar, ligue o cabo USB incluído na embalagem à câmera e a uma fonte de alimentação (computador, GoPro Carregador de parede ou GoPro Carregador Auto). A câmera ou a bateria não serão danificadas se utilizadas antes de a bateria estar completamente carregada.
Luzes Indicadores do Estado da bateria quando a câmera se encontra desligada e a carregar, são:
DICA
• As Luzes Indicadoras Estão ligadas (ON) durante o carregamento.
PRO:
• As Luzes Indicadoras Estão desligadas (OFF) quando a bateria se
encontra carregada.
Consulte a seção VIDA DA BATERIA, para mais informação. Consulte a seção PROTUNE, para mais informação.
10
Page 11
coMo utiliZar a sua Hero3: instruÇÕes Básicas
CONFIGURAÇÕES PADRÃO DA CÂMERA
A câmera HERO3 Silver Edition dispõe das seguintes configurações padrão ao ser ligada:
Resolução de vídeo 1080p30fps
Resolução de foto 11 Megapixels (MP)
Burst de Foto 10 fotos por segundo
Lapso de Tempo 0.5 segundos
Wi-Fi OFF (desligado)
Deseja alterar as suas configurações de FOTO e de VÍDEO?
DICA
 Consulte a CONFIGURAÇÕES CÂMERA para fazer as
PRO:
alterações.
11
Page 12
coMo utiliZar a sua Hero3: instruÇÕes Básicas
LIGAR E DESLIGAR ON/OFF
Para ligar (ON):
Prima
uma vez. A Luz Indicadora vermelha pisca 3 vezes e o Alarme
Sonoro emite 3 sons curtos.
Para desligar (OFF):
Prima
durante 2 segundos. A Luz Indicadora vermelha pisca diversas
vezes e o Alarme Sonoro emite 7 sons curtos.
Dese ja ativar a f unção “o ne button ” na sua HERO3 a q ual lhe p ermite in iciar aut omatic amente a gr avação d e Vídeos
DICA
ou tir ar Fotos assim qu e esta for ligada (ON)? Configu re a
PRO:
câm era para o m odo ONE BUTTON.
Con sulte a seç ão sobre o m odo ONE BUTTON.
12
Page 13
coMo utiliZar a sua Hero3: instruÇÕes Básicas
GERAL
A HERO3 apresenta diversos modos de câmera. Para visualizar os modos, Prima :
VÍDEO
FOTO
BURS T DE FOTO
LAP SO DE TEMPO
REPRODUÇÃO
DICA
Utilize BURST DE FOTO para captar imagens de objectos em
PRO:
movimentação rápida.
Consulte a seção REPRODUÇÃO, para mais informação.
Grav ação de v ídeo
Cap tar imagem sim ples
Cap tar fotos e m sequên cia
Cap tar fotos c om laps o de tempo
Apa rece ape nas se a câm era esti ver ligad a a um TV/ HDTV. REPRODUÇÃO permite-lhe reproduzir Fotos e Vídeos num apar elho TV ou HDT V (atravé s do cabo op cional M icro HDMI ou d e um cabo A /V).
13
Page 14
coMo utiliZar a sua Hero3: Modos da cÂMera
VÍDEO
Para gravar um Vídeo, verifique se a câmera se encontra no modo Vídeo. Se o
Vídeo não aparecer na tela LCD da sua câmera, Prima repetidamente
até que este apareça.
Para começar a gravar: Prima
uma vez. A câmera emite um som e a Luz Vermelha pisca
intermitentemente enquanto estiver a gravar.
Para parar de gravação: Prima
uma vez. A Luz Vermelha pisca 3 vezes e a câmera emite 3 sons
curtos para indicar o fim da gravação.
A HERO3 para automaticamente a gravação quando o cartão de memória estiver cheio ou quando a bateria estiver descarregada. O seu vídeo fica gravado antes de a câmera desligar (OFF).
 Consulte a seção sobre o modo VÍDEO para mais instruções sobre como alterar as configurações de resolução.
14
Page 15
coMo utiliZar a sua Hero3: Modos da cÂMera
FOTO
Para captar uma imagem, verifique se a câmera se encontra no modo Foto. Se o
Foto não aparecer na tela LCD da sua câmera, Prima repetidamente
até que este apareça.
Para fazer uma Foto:
Prima
uma vez. A câmera emite 2 sons curtos e a Luz Indicadora vermelha
pisca.
 Consulte a seção sobre o modo FOTO para mais instruções sobre como alterar as configurações de resolução e outras funcionalidades do modo FOTO.
15
Page 16
coMo utiliZar a sua Hero3: Modos da cÂMera
BURST DE FOTO
No modo Burst De Foto, a sua câmera faz fotos múltiplas em pequenos intervalos de tempo - 3 fotos/1seg, 5 fotos/1 seg, 10 fotos/1 seg e 10 fotos/2 seg.
Para captar uma série de imagens em Burst de Foto, verifique se a câmera se encontra no modo Burst de Foto. Se o LCD da sua câmera, Prima
Para captar uma séie de imagens em Burst de Foto:
uma vez. A Luz Indicadora vermelha pisca e a câmera emite vários
Prima sons curtos.
Por vezes, 30 fotos/segundo é demasiado rápido. Tente uma
DICA
configuração Burst mais lenta adequada para a acção que
PRO:
deseja captar.
Consulte a seção sobre o modo BURST DE FOTO para mais instruções sobre como alterar as configurações de resolução.
16
repetidamente até que este apareça.
Burst de Foto não aparecer na tela
Page 17
coMo utiliZar a sua Hero3: Modos da cÂMera
LAPSO DE TEMPO
O modo de Lapso de Tempo capta uma série de fotos em intervalos de 0.5, 1, 2, 5, 10, 30 or 60 segundos. Para fazer fotos com a configuração de 0.5 segundo,
necessita de um cartão SD de Speed Class 10.
Para captar uma série de imagens em Lapso de Tempo, verique se a câmera se encontra no modo Lapso de Tempo. Se o da sua câmera, Prima
Para fazer Fotos no modo Lapso e Tempo: Prima
uma vez. A câmera inicia uma contagem decrescente e a Luz
Indicadora vermelha pisca de cada vez que uma Foto é captada.
Para parar o Lapso de Tempo:
Prima
uma vez. A Luz Vermelha pisca 3 vezes e a câmera emite 3 sons
curtos para indicar o fim da gravação. Consulte a seção sobre o modo LAPSO DE TEMPO para mais instruções
sobre como alterar as configurações de intervalos de tempo.
repetidamente até que este apareça.
Vídeo não aparecer na tela LCD
17
Page 18
coMo utiliZar a sua Hero3: Modos da cÂMera
CONFIGURAÇÕES
A lista de opções de Configuração permite-lhe ajustar diversas configurações da câmera, incluindo:
Resolução de Vídeo
Resolução de Foto
Lapso de Tempo
Burst de Foto
• e mais
Consulte a CONFIGURAÇÕES DA CÂMERA, para alterar, aprender a navegar na lista de opções e para ler mais sobre cada uma das configurações.
18
Page 19
coMo utiliZar a sua Hero3: Modos da cÂMera
REPRODUÇÃO
Pode reproduzir as suas Fotos e Vídeos GoPro num TV/HDTV ou em um LCD Touch BacPac (acessório opcional). O modo Reprodução aparece assim que a câmera estiver ligada (ON) e conectada a um aparelho TV/HDTV.
Consulte a seção REPRODUÇÃO para mais informações sobre como visualizar as suas Fotos e Vídeos.
19
Page 20
conFiGuraÇÕes da cÂMera
CONFIGURAÇÕES
Para aceder a lista de opções de Configuração:
1. Verifique se a câmera se encontra na lista de opções de Configuração.
Se o
Configuração não aparecer na tela LCD da sua câmera, Prima
repetidamente até que este apareça.
2. Prima
para aceder à lista de opções.
3. Use
para ver as diferentes opções de Configuração disponíveis.
4. Prima
5. Para sair, Prima
20
para a lista de opções desejada.
durante 2 segundos ou gire para e Prima .
DICA
Se em qualquer altura desejar sair da CONFIGURAÇÕES DA
PRO:
CÂMERA, Prima
durante 2 segundos.
Page 21
conFiGuraÇÕes da cÂMera
MODOS DE RESOLUÇÃO VÍDEO/FPS/FOV
Pode modificar a Resolução, a FPS o Angulo de Visão (FOV) na sua câmera HERO3 quando estiver a utilizar o modo Vídeo. Este modo dispõe de diversos sub-níveis de opções.
Uma vez na lista de opções de Configuração:
1. Prima
2. Use
3. Prima
4. Use
5. Para modificar outras opções, repita o passo 4.
6. Para sair, Prima
.
para ver as opções disponíveis.
para a lista de opções desejada.
para ver as opções disponíveis em cada sub-menu
e
para seleccionar.
e Prima
durante 2 segundos ou gire para
.
21
Page 22
conFiGuraÇÕes da cÂMera
A HERO3 Silver Edition oferece os seguintes modos e Captação de Vídeo:
Resolução
NTSC fps PAL fps
Vídeo
1080p 30fps 25fps Sim Ultra Amplo
1080p 24fps 24fps Sim Ultra Amplo
960p 48fps 50fps Sim Ultra Amplo
960p 30fps 25fps Sim Ultra Amplo
Protune
Field of View (FOV)
Médio Estreito
Médio Estreito
Ecrã Resolução
1920x1080 16:9
1920x1080 16:9
1280x960 4:3
1280x960 4:3
720p 60fps 50fps Sim Ultra Amplo 1280x720
720p 30fps 25fps Não Ultr a A mplo
WVGA 120fps 100fps Não Ultra Amplo
16:9
1280x720 16:9
800x480 16:9
Obs.: O modo Protune é permitido apenas em algumas Resoluções de Vídeo.
22
Page 23
Vídeo Resolução
1080p
1080p
conFiGuraÇÕes da cÂMera
Utilizacão Optimizada
A melhor resolução mas com FOV reduzido. Use este modo com a câmera montada em objeto estável pois a gravação com muito movimento pode sair muito tremida.
Velocidade de quadro padrão para filmes/TV.
960p
960p
720p
720p
WVGA
DICA PRO:
Use em gravação feita com a câmera montada no corpo e quando se deseja câmera lenta. Oferece o maior campo de visão e os resultados mais perfeitos para a captura de muita ação.
Vídeo 4:3 de alta qualidade. Bom para gravação em condiçõesde pouca luz. Use para fotos/gravação feita com a câmera montada no corpo.
A melhor velocidade de quadro para resolução de fotos/gravação com a câmera na mão e quando se deseja câmera lenta.
A melhor resolução com a câmera na mão e condições de poucaluz. Escolha este modo quando a câmera estiver montada em um veículo, tripé ou outro objeto estável.
Para arquivos menores de dados, esta é uma resolução de definição padrão. Boa também quando se deseja super câmera lenta.
Configurar o modo PROTUNE para ON permite captação de alta qualidade, cor neutra e uma cadência de 24 fps para produção de vídeo profissional.
Consulte a seção PROTUNE, para mais informação.
23
Page 24
conFiGuraÇÕes da cÂMera
A HERO3 pode capturar fotos em resoluções de 12MP, 7MP e 5MP. Quaisquer modificações nas resoluções de fotos também afeta as fotos capturadas nos modos de Foto, Burst de Foto e Lapso de Tempo.
Resolução de foto
11MP Amplo (Padrão)
8MP Amplo
5MP Amplo
5MP Médio
24
MODOS DE RESOLUÇÃO DE FOTOS
Campo de visão (FOV)
Page 25
conFiGuraÇÕes da cÂMera
BURST DE FOTO
O modo Burst de Foto capta série de Fotos quando o Fotos podem ser captadas nas seguintes taxas:
3 fotos por segundo
5 fotos por segundo
10 fotos por segundo (Padrão)
10 fotos em 2 segundos
LAPSO DE TEMPO
Algumas opções de Lapsos de Tempo estão disponíveis para o modo Lapso de Tempo, incluindo: 0.5, 1, 2, 5, 10, 30 e 60 segundos.
é premido. As
25
Page 26
conFiGuraÇÕes da cÂMera
CONFIGURAÇÕES DA CAPTAÇÃO
As Configurações da Captação permitem-lhe ajustar as seguintes configurações avançadas:
Orientação da câmera
Medição Spot
Looping Vídeo
Protune
Equilíbrio de Brancos
Consulte a seção CONFIGURAÇÕES DE CAPTAÇÃO para a lista completa de opções de captação.
26
Page 27
conFiGuraÇÕes da cÂMera
LISTA DE OPÇÕES INSTALAÇÃO
A lista de opções de instalação permite-lhe ajustar os seguintes parâmetros da câmera:
Modo automático de ligação (por defeito)
Modo One Button
NTSC/PAL
Informação na tela
Luzes Indicadoras de Estado
Alerta Sonoro
Mês/Dia/Ano/Hora
 Consulte a seção CONFIGURAÇÕES DE INSTALAÇÃO para a lista completa de opções de instalação.
27
Page 28
conFiGuraÇÕes da cÂMera
CONTROLOS WIRELESS
A câmera HERO3 com Wi-Fi incorporado permite conectar ao Wi-Fi Remote ou a um smartphone/tablet através do GoPro App. Se o Wi-Fi estiver ON, a
Luz Indicadora de Estado do Wi-Fi piscará com a cor azul.
Para ligar ou desligar o Wi-Fi ON/OFF:
para ligar ou desligar o Wi-Fi (ON/OFF). O modo Wi-Fi
Prima recentemente usado mantém-se ativado quando o Wi-Fi está ON.
Consulte a seção CONTROLOS WIRELESS para ver a lista completa de funções wireless.
28
Page 29
APAGAR
Apague o último arquivo ou todos os arquivos e formate o cartão de memória. Durante o processo de apagar o último (LAST) ou todos (ALL), as Luzes Indicadoras de Estado piscam até que a operação esteja concluída.
CANCEL (Cancelar - Padrão) LAST ALL
Para apagar LAST ou ALL:
1. Verifique se a câmera se encontra no modo de Configuração. Se o Configuração não aparecer na tela LCD da sua câmera, Prima repetidamente
até que este apareça.
2. Prima o
3. Use
4. Prima
5. Use
6. Selecione a opção em destaque premindo
7. Para sair, prima
DICA PRO:
para aceder à lista de opções de Configuração.
para ver as diferentes opções de Configuração disponíveis.
para Apagar.
para ver as opções disponíveis.
Selecionando ALL, o cartão de memória é formatado, apaando todos os arquivos no seu cartão SD.
conFiGuraÇÕes da cÂMera
.
durante 2 segundos ou gire para e prima .
de
29
Page 30
conFiGuraÇÕes da cÂMera
EXIT
Da tela
30
Da tela para sair do menu de Confirguração.
DICA
Se em qualquer altura desejar sair do menu de
PRO:
CONFIGURAÇÃO, prima
durante 2 segundos.
Page 31
conFiGuraÇÕes de caPtaÇÃo
CONFIGURAÇÕES DE CAPTAÇÃO
Para entrar no menu de Ajustes de Captura:
1. Verifique se a câmera se encontra no modo Configurações es de Captação. Se o de Configurações câmera, Prima repetidamente
2. Prima
3. Use
4. Prima
5. Use
6. Prima
7. Use
8. Prima
9. Para sair, Prima
para aceder .
para visualizar a lista de opções de configuração e localizar .
para aceder Configurações de Captação.
para ver as diferentes opções disponíveis.
para a lista de opções desejada.
para ver as opções disponíveis em cada sub-menu.
para a lista de opções desejada.
durante 2 segundos ou gire para e Prima .
não aparecer na tela LCD da sua
até que este apareça.
31
Page 32
conFiGuraÇÕes de caPtaÇÃo
Você pode customizar a maneira com que sua câmera HERO3 captura Vídeo e Fotos nos menus de Configurações de Captação, como Cabeça para Baixo, Looping de Vídeo e Equilíbrio de Brancos.
CABEÇA PARA BAIXO
Você está montando a sua HERO3 de Cabeça para Baixo mas deseja que os arquivos apareçam de cabeça para cima quando estiver visualizando ou editando? Este ajuste elimina a necessidade de virar o Vídeo ou Fotos após a gravação.
Câmera de cabeça para cima (Padrão)
Câmera de cabeça para baixo
MEDIÇÃO SPOT
Ligue a Medição Spot quando for filmar dentro de um ambiente escuro com a câmera direcionada para um ambiente mais claro, como quando se filma o exterior de dentro de um carro. Quando ligado (ON), na tela LCD.
OFF (Padrão) ON
32
aparece
Page 33
conFiGuraÇÕes de caPtaÇÃo
LOOPING DE VÍDEO
O Modo de Looping de Vídeo permite que você faça um loop contínuo de vídeo que grava por cima do que já estiver gravado até que você aperte o botão interromper. O modo Looping de Vídeo não está disponível se o Protune estiver
ligado (ON).
As opções de Looping de Vídeo incluem:
OFF (Padrão)
A câmera grava até que o cartão de memória esteja cheio e depois grava
Max vídeo
um novo vídeo por cima da gravação anterior. A câmera grava até que o cartão de memória esteja cheio e depois
Vídeo de
começa um novo vídeo, gravando progressivamente por cima dos
5 min.
últimos 5 minutos de vídeo.
Vídeo de
A câmera grava por 20 minutos e depois começa um novo vídeo,
20 min.
gravando progressivamente por cima dos últimos 20 minutos de vídeo.
Vídeo de
A câmera grava por 60 minutos e depois começa um novo vídeo,
60 min.
gravando progressivamente por cima dos últimos 60 minutos de vídeo.
Vídeo de
A câmera grava por 120 minutos e depois começa um novo vídeo,
120 min.
gravando progressivamente por cima dos últimos 120 minutos de vídeo.
Arquivos de múltiplos capítulos são gravados no seu cartão de memória. Isso permite que pequenos segmentos do conteúdo sejam
DICA
substituídos por novo conteúdo gravado por cima durante o looping de vídeo. Quando estiver visualizando arquivos na tela do computador você
PRO:
verá arquivos separados para cada segmento de tempo. Use soware de edição de vídeo se você quiser combiná-los em um vídeo mais longo.
Obs.: O modo Looping de Vídeo não está disponível quando em modo Protune.
para
33
Page 34
conFiGuraÇÕes de caPtaÇÃo
PROTUNE
A câmera HERO3 pode gravar vídeo no modo Protune. Protune é um modo de vídeo que amplia o potencial total da câmera, produzindo uma qualidade de imagem espetacular e excelente qualidade de vídeo ao nível de cinema para produções profissionais. Os criadores de conteúdo agora possuem bem mais flexibilidade e eficiência no fluxo de trabalho do que antes.
AS PRINCIPAIS VANTAGENS DE PROTUNE SÃO:
Captura de imagem de alta qualidade
A alta velocidade de dados de Protune fornece imagens menos comprimidas, permitindo aos criadores de conteúdo maior qualidade produção profissional.
Cor neutra O perfil de cor neutra de Protune oferece maior flexibilidade durante a correção de cor na pós-produção. A curva logarítmica de Protune captura mais detalhes em sombras e destaques.
Padrão de cadência para filmes/TV Grave vídeo em 24fps com qualidade cinematográfica e entremeie facilmente o conteúdo GoPro com mídia de outras fontes, sem precisar fazer a conversão fps.
Ligar Protune afeta várias configurações e recursos, tais como a Resolução de vídeo, fps e FOV (campo de visão) e Vídeo e Foto em Simultâneo.
OFF (Padrão) ON
34
Page 35
conFiGuraÇÕes de caPtaÇÃo
RESOLUÇÕES PROTUNE (continuação):
Protune encontra-se disponível nas seguintes resoluções da
HERO3 Silver Edition:
RESOLUÇÃO FPS
1080p 30, 25, 24
960p 50, 48, 30, 25
720p 60, 50
COMPATIBILIDADE: Protune é compatível com as ferramentas profissionais de correcção, com
programas de edição e com o GoPro CineForm Studio.
35
Page 36
conFiGuraÇÕes de caPtaÇÃo
EQUILÍBRIO DE BRANCOS
O Equilíbrio de Brancos ajusta o tom geral de cor nos vídeos. O Equilíbrio de
Brancos só está disponível se o modo Protune estiver ligado (ON). Por defeito o Equilíbrio de Brancos está configurado no modo AUTO. Quando estiver capturando
em quaisquer ajustes de Equilíbrio de Brancos a não ser AUTO, você poderá precisar corrigir a cor do seu vídeo com um programa de edição para alcançar a cor que você deseja. Use um ajuste de Equilíbrio de Brancos que não seja AUTO somente se você for um usuário avançado.
Considere configurar manualmente o EQUILÍBRIO DE BRANCOS nas seguintes configurações quando estiver operando nas seguintes condições:
Luz incandescente ou de nascer/pôr do sol 3000K
DICA
Luz do dia ou luz do sol 5500K
PRO:
Luz fria fluorescente de clarabóia 6500K
Arquivos a cor, otimizados Cam RAW
Cam RAW (Câmera RAW) A câmera HERO3 pode gravar Vídeo no modo Protune Cam RAW. O modo Cam RAW da GoPro produz um arquivo de dados minimamente processado diretamente do sensor da imagem, permitindo que ajustes mais precisos sejam feitos no pós­processamento. Trabalhando neste modo tira a máxima vantagem das capacidades do
sensor de imagem.
PROTUNE utiliza EQUILÍBRIO DE BRANCOS AUTO e se sobrepõe
DICA
a qualquer outra configuração que não seja de EQUILÍBRIO DE
PRO:
BRANCOS AUTO.
36
Page 37
Da tela de
DICA PRO:
conFiGuraÇÕes de caPtaÇÃo
SAÍDA
, prima para sair do menu de Configurações de Captação.
Se em qualquer momento, você desejar sair do menu de CONFIGURAÇÕES DE CAPTAÇÃO, prima segundos.
durante 2
37
Page 38
conFiGuraÇÕes de instalaÇÃo
CONFIGURAÇÕES DE INSTALAÇÃO
Para entrar no menu de Configuração:
1. Verifique se a câmera se encontra no modo de Configuração. Se
estiver aparecendo na tela LCD, prima apareça.
2. Prima
.
3. Use
para visualizar a lista de opções de Configuração e localizar .
4. Prima
para entrar em Configurações de Instalação.
5. Use
para procurar a opção que deseja alterar.
6. Prima
para selecionar a opção desejada.
7. Para sair, prima
38 38
durante 2 segundos ou gire para e prima .
repetidamente até que este
não
Page 39
conFiGuraÇÕes de instalaÇÃo
MODO PADRÃO DE ATIVAÇÃO
Você pode configurar o modo de ativação padrão da câmera para qualquer dos seguintes modos:
(Padrão de fábrica)
39
Page 40
conFiGuraÇÕes de instalaÇÃo
UM BOTÃO
No modo de Um Botão, a câmera automaticamente começa a gravar quando é ativada (ON). O modo Um Botão pode ser configurado para iniciar em Vídeo ou em Lapso de Tempo.
OFF (Padrão) ON
Para ligar o modo de Um Botão:
1. Verifique se a câmera se encontra no modo de Configuração. Se
estiver aparecendo na tela de sua câmera, prima este apareça.
2. Prima para aceder ao menu.
para visualizar a lista de opções de Configuração e localizar .
3. Use
para entrar em Configurações de Instalação.
4. Prima
para visualizar a lista de opções de Configurações de Instalação.
5. Use e localizar
6. Prima
7. Use
8. Prima
9. Para sair, prima
Da próxima vez que você ligar a câmera (ON), ela vai começar a gravar no modo
padrão de ativação. Para parar de gravar, prima o botão durante 2 segundos.
40
.
para entrar no menu Um Botão.
para ver as opções disponíveis.
para selecionar a opção destacada.
durante 2 segundos ou gire para e prima .
repetidamente até que
não
Page 41
conFiGuraÇÕes de instalaÇÃo
Um Botão (cont.)
Para sair do modo de Um Botão:
1. Ligue a câmera (ON).
2. Prima
e segure até aparecer na tela LCD.
3. Prima
para selecionar.
4. Use
para destacar OFF.
5. Prima
para selecionar.
6. Para sair, Prima
DICA PRO:
Obs.: O modo Um Botão está desativado quando a câmera estiver conectada
por Wi-Fi Remote ou GoPro App.
durante 2 segundos ou gire para e Prima .
Para parar o processo de captação (VÍDEO ou LAPSO DE TEMPO) no modo UM BOTÃO, prima Você volta ao menu UM BOTÃO onde pode desligar o modo UM BOTÃO (OFF).
durante 2 segundos.
41
Page 42
conFiGuraÇÕes de instalaÇÃo
NTSC / PAL
As definições NTSC e PAL administram a taxa de cadência de gravação e de repordução de Vídeo quando se reproduz qualquer vídeo em aparelhos TV/HDTV. Selecione NTSC para visualizar em TV/HDTV na América do Norte. Selecione PAL para visualizar em PAL TV/HDTV (maior parte dos televisores fora da América do Norte) ou para visualizar em PAL TV/HDTV em qualquer região.
NTSC (Padrão) PAL 1080p/30fps 1080p/25fps 1080p/24fps 1080p/24fps 960p/48fps 960p/50fps 960p/30fps 960p/25fps 720p/60fps 720p/50fps 720p/30fps 720p/25fps WVGA/120fps WVGA/100fps
INFORMAÇÃO NA TELA
Para mostrar ou esconder os símbolos de gravação e detalhes dos arquivos de Vídeo ou a tela de visão durante a reprodução, desligue ou ligue a Tela (OSD) OFF ou ON.
OFF ON (Padrão)
42
Page 43
conFiGuraÇÕes de instalaÇÃo
LUZES INDICADORAS DE ESTADO
Mantenha todas as Luzes Indicadoras ativas, somente duas ativas (frontal e traseira) ou desligue (OFF) todas as luzes.
4 (Padrão) 2 OFF
ALERTA SONORO
Você pode ajustar ou desligar OFF o Alerta Sonoro. 100% (Padrão) 70% OFF
DESLIGAR MANUALMENTE
A HERO3 pode ser configurada para desligar (OFF) automaticamente após um determinado período de inatividade (se não forem feitos Vídeos ou Fotos e se nenhum botão tiver sido premido).
MANUAL (por defeito) 60 seg 120 seg 300 seg
43
Page 44
conFiGuraÇÕes de instalaÇÃo
MÊS / DIA / ANO / HORA
Acerte o relógio da HERO3 para assegurar que seus arquivos de Fotos e de
Vídeo são guardados com a data e hora correta.
Para alterar o Mês/Dia/Ano/Hora:
1. Verifique se a câmera se encontra no modo de Configuração. Se o na
tela LCD da câmera não aparecer, Prima apareça.
2. Prima
para aceder à lista de opções.
3. Use
para visualizar a lista de opções de Configuração e localizar .
4. Prima
para a lista de opções Desejada.
5. Use
para localizar .
6. Prima
para introduzir Mês/Dia/Ano/sub-menu de Hora; a opção
Mês (MM) aparece destacada.
7. Prima
para aceder à lista de meses (de 1 a 12).
8. Use
para passar pela lista até que o mês desejado apareça destacado.
9. Prima
para a lista de opções desejada.
10. Para avançar para a opção seguinte, prima
11. Repita os passos 7, 8 e 9 para selecionar o dia (DD), ano (YY), hora (HH) e minutos (MM).
12. Para sair, prima
Obs.: Se a bateria for retirada da câmera por um longo período de tempo, você terá de
definir novamente MÊS/DIA/ANO/HORA.
44
por 2 segundos ou passe pela e prima .
repetidamente até que este
.
Page 45
Da tela
DICA PRO:
conFiGuraÇÕes de instalaÇÃo
SAIR
, prima para sair do menu de Configurações de Instalação.
Se você desejar em qualquer momento sair do menu de CONFIGURAÇÕES DE INSTALAÇÃOM, prima segundos.
durante 2
45
Page 46
controlos wireless
CONTROLOS WIRELESS
O Wi-Fi incorporado à HERO3 permite que a sua câmera conecte com o Wi-Fi Remote e smartphones/tablets via o GoPro App.
Para ligar/desligar o Wi-Fi através do botão Wi-Fi da HERO3:
para ligar (ON)/desligar (OFF) o Wi-Fi. Quando ativada, a câmera
Prima vai reconectar com a última conexão de Wi-Fi.
COMO USAR A HERO3 COM O WI-FI REMOTE
Conecte a sua HERO3 à distância com o Wi-Fi Remote da GoPro. O Wi-Fi Remote pode controlar até 50 câmeras HERO3 ao mesmo tempo em distâncias de até 600 pés/180 metros em condições ideais:
1. Ligue (ON) a HERO3 e o Wi-Fi.
2. Aperte
3. Use
4. Aperte
5. Você verá o
6. Aperte
7. Use
8. Aperte
9. Use
10. Aperte
46
para entrar em .
para passar pelos Ajustes para localizar .
para entrar em Controles Sem Fio.
.
de novo para entrar no sub-menu.
para selecionar Wi-Fi RC.
para selecioná-lo.
para selecionar ATUAL (Current) ou NOVO (New).
para selecionar a opção desejada.
Page 47
controlos wireless
CONTROLOS WIRELESS CONT.
No seu Wi-Fi Remote:
1. Ligue ON no GoPro Wi-Fi Remote.
2. Enquanto aperta
3. Quando vir
4. Uma marca de verificação vai aparecer quando o Wi-Fi Remote e a câmera estiverem conectados.
A tela LCD do Wi-Fi Remote vai passar a refletir a tela LCD da HERO3.
COMO USAR A HERO3 COM O GOPRO APP
O GoPro App permite que você controle sua câmera remotamente utilizando um smartphone ou tablet. Seus recursos incluem pleno controle de todos os ajustes da câmera e pré-visualização de vídeo ao vivo no seu smartphone ou tablet para fácil enquadramento e mais.
O GoPro App está disponível gratuitamente na loja Apple App Store e em breve na Google Play.
DICA PRO:
Para mais informação, consulte gopro.com.
, prima e solte .
, pode soltar .
Antes de disparar o SHUTTER, veja o que a sua câmera HERO3 enxerga, visualizando a imagem na tela de seu smartphone ou tablet.
47
Page 48
arMaZenaMento/cartÕes sd
A câmera HERO3 é compatível com cartões de memória microSD, microSDHC e microSDXC de 2GB, 4GB, 8GB, 16GB, 32GB e 64GB. Embora todas as classes de velocidade sejam compatíveis, a GoPro requer o uso do cartão SD de Speed Class 10 ou superior quando estiver gravando no modo Protune ou para usar o recurso de Lapso de Tempo de 0.5 segundo. A GoPro recomenda o uso de cartões de memória de marcas conhecidas para uma maior fiabilidade em atividades de alta vibração.
Para inserir o cartão SD: Para remover o cartão SD:
1. Deslize o cartão de memória no slot do cartão com a etiqueta virada para a frente da câmera.
2. O cartão se encaixa com um clique quando esta completamente
inserido.
Cuidado quando manusear os cartões de memória. Evite líquidos, poeira e detritos. Como precaução desligue a câmera antes de
DICA
inserir ou remover o cartão. Leia as instruções do fabricante sobre
PRO:
a faixa de temperatura aceitável para o uso.
Consulte a seção PROTUNE, para mais informação.
48
1. Pressione sua unha levemente na borda do cartão de memória, empurrando-o para dentro da câmera.
2. O cartão vai pular para fora o suficiente par a ser removido.
Page 49
reQueriMentos do sisteMa
A câmera HERO3 é compatível com Microso® XP (Service Pack 2 ou mais recente) e com Mac OS X 10.4.11 ou mais recente.
WINDOWS MAC
Windows XP (Service Pack 2 ou mais recente) or Vista
3.2GHz Pentium 4 ou mais veloz 2.0GHz Intel Core Duo ou mais veloz DirectX 9.0c ou mais recente Mínimo de 1GB de RAM no sistema Mínimo de 1GB de RAM no sistema Placa de vídeo com um mínimo de
256MB de RAM
Você quer ver seus vídeos e fotos em tela grande? Além de poder fazer playback em computadores, a HERO3 também
DICA
pode ser conectada diretamente a uma TV/HDTV via cabo Micro
PRO:
HDMI (acessório opcional) ou cabo USB.
Mac OS® X 10.4.11 ou mais recente
Placa de vídeo com um mínimo de 128MB de RAM
49
Page 50
transFerÊncia de arQuivos
PARA TRANSFERIR ARQUIVOS DE VÍDEO E FOTO A UM COMPUTADOR
Em um PC:
1. Conecte a câmera ao computador usando o cabo USB incluso.
para ligar a câmera.
2. Prima
3. Dê um clique duplo em “My Computer” e localize “Removable Disk”.
4. Se “Removable Disk” não estiver aparecendo, feche a pasta “My Computer” e reabra-a. O ícone “Removable Disk” deverá aparecer.
5. Dê um clique duplo no ícone “Removable Disk”.
6. Dê um clique duplo no ícone da pasta “DCIM”.
7. Dê um clique duplo no ícone “100GOPRO” para visualizar todos os arquivos de Foto e Vídeo.
8. Copie/mova os arquivos ao computador ou disco rígido externo.
Em um Mac:
1. Conecte a câmera ao Mac usando o cabo USB incluso.
para ligar a câmera.
2. Prima
3. O Mac reconhece a câmera como um disco rígido externo. Dê um clique duplo no ícone do disco externo para acessar os arquivos.
4. Copie/mova os arquivos ao computador ou disco rígido externo.
DICA IMPORTANTE PARA USUÁRIOS DO MAC: Quando apagar arquivos do cartão de memória, esvazie o lixo antes de remover o cartão de memória ou desconectar a câmera. Se não fizer isso, todos os arquivos serão apagados do cartão de memória.
50
Page 51
reProduÇÃo
PARA VISUALIZAR VÍDEOS E FOTOS
Vídeos e Fotos podem ser visualizados em uma TV/HDTV ou no LCD Touch
BacPac (acessório opcional).
REPRODUÇÃO NA TV/HDTV
Para procurar Vídeos e Fotos:
1. Conecte a câmera a TV/HDTV com um cabo Micro HDMI ou mini-USB para composto (acessórios opcionais).
2. Ligue a câmera.
3. Na sua HERO3, aperte
4. A HERO3 exibe pré-visualizações diminutas de todos os Vídeos e Fotos presentes no cartão SD. Os conjuntos de fotos tirados nos modos Fotos Contínuas, Burst de Foto e Lapso de Tempo exibem a primeira foto da série.
5. Quando na pré-visualização diminuta, use diminutas:
6. Use
e para navegar para trás e para frente a fim de visualizar
mais arquivos de mídia no seu cartão de memória.
7. Destaque o arquivo que deseja visualizar e aperte
8. Suas opções de controle vão variar, dependendo se você estiver visualizando Fotos ou assistindo a Vídeos. Use os botões para navegar.
Obs.: O modo Burst de Foto e o arquivo Lapso de Tempo vão exibir a primeira Foto da serie. Para visualizar todas as Fotos de uma serie, use selecionar VIEW (visualizar) e aperte
para chegar ao modo . Aperte .
para visualizar.
.
para passar pelas fotos
.
e
para
51
Page 52
reProduÇÃo
REPRODUÇÃO NO LCD TOUCH BACPAC
Reprodução usando o LCD Touch BacPac segue um processo/procedimento semelhante ao descrito acima, com algumas pequenas variações.
Consulte o Manual do usuário do LCD Touch BacPac para maiores informações.
52
Page 53
vida da Bateria
CARREGAR A BATERIA
O ícone da bateria exibido na tela LCD da câmera vai piscar quando o nível de carga da bateria estiver abaixo de 10%. Se a câmera estiver gravando quando o nível de carga da bateria chegar a 0%, a câmera vai salvar o arquivo e se desligar.
Para carregar a bateria:
1. Conecte a câmera a um computador ou fonte de alimentação USB (tal como o Carregador de parede GoPro ou o Carregador de carro GoPro).
2. A Luz Vermelha Indicadora de Estado vai permanecer ligada enquanto a bateria estiver sendo carregada.
3. A Luz Vermelha Indicadora de Estado vai se desligar quando a bateria estiver totalmente carregada.
A bateria será carregada até 80% em uma hora e até 100% em 2 horas quando for usado o Carregador de parede ou de carro compatível com USB de 1000 mAh. Outros carregadores poderão carregar apenas a metade dessa velocidade.
Não haverá danos à câmera ou à bateria se forem utilizadas juntas antes de estarem completamente carregadas. Você encontra baterias e acessórios de carregamento adicionais na gopro.com.
53
Page 54
vida da Bateria
COMO USAR A CÂMERA ENQUANTO ESTIVER SENDO CARREGADA
Você pode carregar a bateria da câmera enquanto estiver gravando Vídeo ou tirando Fotos. Basta conectar a câmera a um carregador de parede, carro ou telefone
da GoPro para carregar a câmera HERO3 enquanto grava vídeos ou tira fotos. É melhor usar o carregador de parede ou de carro de 1AMP (1000mAh) da GoPro para o melhor desempenho de carregamento enquanto a câmera estiver em uso. Não garantimos o desempenho de carregadores que não sejam da GoPro.
COMO REMOVER A BATERIA DA CÂMERA
A bateria da HERO3 é fabricada para se encaixar bem justa na câmera para maximizar a segurança em atividades de alta vibração. Na maior parte dos casos, não é necessário remover a bateria.
Para remover a bateria:
1. Remova a porta da bateria, colocando seu polegar na depressão da porta da bateria (parte de trás da câmera) e deslizando-o para a esquerda.
2. Deixe a porta pular para fora. Puxe a alça da bateria e remova-a da câmera.
54
Page 55
avisos iMPortantes
MENSAGENS SOBRE O CARTÃO MICROSD
NO SD
SD FULL O cartão está cheio. Apague arquivos ou troque de cartão. SD ERROR A câmera não consegue acessar o cartão.
Não há cartão presente. A HERO3 precisa de um cartão microSD, microSDHC ou microSDXC para gravar Vídeo ou tirar Fotos.
ÍCONE DE REPARO DE ARQUIVO NA LCD
Se você vir o ícone de Reparo de arquivo, isso quer dizer que o arquivo de vídeo foi corrompido durante a gravação. Aperte qualquer botão e a câmera irá reparar o arquivo.
ÍCONE DE AVISO DE TEMPERATURA NA LCD
O ícone de aviso de temperatura vai aparecer na tela LCD quando a câmera estiver quente demais e precisar resfriar. Basta deixá-la resfriar antes de tentar usá-la de novo. A sua câmera não vai se permitir sobreaquecer, então não se preocupe pois não houve dano algum.
55
Page 56
MontaGeM da cÂMera
COMO MONTAR A CÂMERA
A caixa da HERO3, à prova d’água até 197 pés/60 metros, é feita de policarbonato e aço inoxidável para uma maior durabilidade. A HERO3 possui uma nova fechadura de trava que permite que seja aberta e fechada/trancada com uma mão só
Para montar a HERO3 na caixa:
1. Coloque a câmera na caixa.
2. Encaixe a porta traseira.
3. Suspenda o braço da trava até a posição vertical, permitindo que o braço articulado penda para baixo.
4. Engate a parte dentada do braço articulado até o topo dentado da porta traseira.
5. Use um dedo para empurrar para baixo o braço da trava até que se encaixe devidamente.
Para remover a HERO3 da caixa:
1. Segure a caixa com a mão esquerda.
2. Com a mão direita, coloque o dedão no lado esquerdo da seta o indicador
imediatamente abaixo do braço da trava.
3. Junte os dedos em pitada, deslizando a seta para a direita.
4. Use as pontas dos dedos para puxar para cima, permitindo que o braço da trava
balance até a posição vertical.
5. Suspenda o braço articulado sobre a caixa e remova a HERO3.
Para fechar corretamente, certifique-se de que as partes dentadas do braço articulado e a porta traseira estejam engatadas
56
.
.
Page 57
MontaGeM da cÂMera
A caixa da HERO3 vem com dois tipos de portas traseiras – Skeleton e Standard.
Porta traseira Skeleton Porta traseira Standard
A porta traseira Skeleton (não à prova d’água) oferece uma qualidade de som melhor ao permitir que mais áudio seja capturado pelo microfone da câmera. Isso também reduz o ruído do vento em velocidades de até 160 qph, quando montada em capacetes, motocicletas, bicicletas e outros veículos de alta velocidade. Use esta porta traseira somente quando não houver risco de danos por contato com água. Também recomendamos esta porta traseira para uso dentro de veículos.
Aplique RAIN-X ou solução anticondensante na lente da caixa para evitar a formação de gotas d’água quando usar sua câmera debaixo
DICA
de chuva ou água. Quando não encontrar RAIN-X, lamber a sua
PRO:
lente de vez em quando pode ajudar. Pode acreditar, isso realmente funciona.
A porta traseira Standard (à prova d’água) faz com que a caixa seja à prova d’água até 197 pés/60 metros. Use esta porta quando você precisar proteger a câmera contra água e outros riscos ambientais.
57
Page 58
MontaGeM da cÂMera
COMO TROCAR DE PORTA DA CAIXA
A sua HERO3 vem com dois tipos de portas traseiras: Standard (à prova d’água) e Skeleton (não à prova d’água).
Para trocar de porta traseira:
1. Abra a porta traseira da caixa até que fique pendendo para baixo.
2. Puxe-a para baixo até que se desencaixe da articulação.
3. Alinhe a outra porta traseira na abertura da articulação.
4. Empurre a porta para cima até que se encaixe com um clique.
58
Page 59
MontaGeM da cÂMera
COMO PREVENIR QUE A CÂMERA SEJA DANIFICADA POR ÁGUA
A borracha de vedação que reveste a caixa da câmera forma uma barreira à prova d’água que protege a sua HERO3 em condições molhadas e debaixo d’água. Mantenha a vedação de borracha da caixa da câmera sempre limpa; um único fio de cabelo ou grão de areia pode causar vazamento.
Após cada uso em água salgada, você precisa lavar a parte externa da caixa com água doce e secá-la. Se não fizer isso, poderá haver corrosão eventual do pino da articulação e acúmulo de sal na vedação, o que pode causar falha.
Para limpar a borracha de vedação, enxágüe-a em água doce e sacuda-a para secar (se secar com um pano, fiapos podem afetar a vedação). Recoloque a vedação nos sulcos da porta traseira da caixa.
AVISO: A falha em seguir estes passos cada vez que você usar a sua HERO3 pode resultar em vazamentos que podem danificar ou destruir a sua câmera. A sua garantia não cobre danos por água resultantes de erro do usuário.
59
Page 60
MontaGeM da cÂMera
CONECTANDO SUA CAMERA A SUPORTES DE MONTAGEM
Para conectar a sua HERO3 a uma suporte de montagem, você vai precisar de uma fivela de conexão, um parafuso de mão ou outra peca de hardware, dependendo do suporte que estiver usando. Para maiores informações sobre suportes de montagem, visite gopro.com/support.
Correia +
Fivela
Parafuso
de mão
Caixa à prova
d’água
Unidade
completa
COMO USAR SUPORTES ADESIVOS CURVOS OU PLANOS
Os suportes adesivos curvos e planos facilitam a montagem da câmera em superfícies curvas e planas de capacetes, veículos e equipamentos. Com a fivela de conexão, a caixa montada da câmera pode ser conectada aos ou desconectada dos suportes adesivos afixados.
Suporte adesivo plano Suporte adesivo curvo
60
Page 61
MontaGeM da cÂMera
COMO AFIXAR OS SUPORTES ADESIVOS
Afixar somente em superfícies limpas. Cera, óleo, sujeira ou
DICA
outros detritos reduzem a adesão, o que pode resultar em
PRO:
adesão fraca e risco de perder a câmera se a conexão falhar.
Afixe o s uporte e m tempera tura amb iente. A ad esão não v ai fun cionar em a mbient es frios ou ú midos ou e m superf ícies frias ou úmida s.
Os sup ortes ad esivos d evem ser mo ntados so mente em supe rfíci es lisas ; as porosa s e ásper as não per mitem uma ade são adeq uada. Qu ando afixar o sup orte, pre ssione c om firm eza no luga r e assegure qu e o contato s eja compl eto sobre toda a superfície.
Par a melhore s resulta dos, afixe o supo rte pelo m enos 24 hora s antes do u so.
Para maiores informações sobre suportes, visite gopro.com/support.
Plugue de segurança
Você usa a HERO3 em esportes de alto impacto como o surfe ou esqui onde pode haver grande impacto? Recomendamos para isso um Plugue de segurança especial (compra opcional) que tranca com segurança os dedos da fivela de conexão, mantendo-os no lugar e evitando que a caixa se solte acidentalmente do suporte.
61
Page 62
suPorte ao cliente
A GoPro compromete-se a proporcionar o melhor serviço possível. Para entrar em contato com a Equipe de Suporte ao Cliente da GoPro, visite gopro.com/support.
62
Loading...