GOPRO HD HERO 2 Outdoor Edition User Manual [es]

Page 1
MANUAL DEL USUARIO +
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Page 2
Únase a la fiesta GoPro en facebook.com/goprocamera
para ver lo que están capturando otros propietarios de GoPro con su GoPros. ¡Comparta parte de su propio metraje y contribuya al movimiento GoPro!
2
Page 3
ÍNDICE DE MATERIAS
3
Page 4
LLÉVELA PUESTA. MÓNTELA. ENCANDÍLESE CON ELLA.
ACCESORIOS DE LUJO
Sistema HERO® de 3D
LCD BacPac
BacPac™ de Batería
4
ACCESORIOS BÁSICOS
Puerta trasera flotante
Pila recargable de ion de litio
Encartes anti-niebla
Kit de reemplazo del objetivo
Cubierta de repuesto para cámara de alta definición
Cubierta de armazón para cámara de alta definición
Tarjeta de memoria SD de 16 GB
Tarjeta de memoria SD de 32 GB
Page 5
MONTURAS
MáS INFORMACIÓN EN GOPRO.COM
Montura del frente
del casco
Cubierta en la
muñeca para cámara
de Alta Definición
Montura de barra
antivuelco
Bases adhesivas
curvas
Arnés de montaje
en el pecho
Correa de cabeza Montura con
Montura de trípode Montura de casco
Bases adhesivas
planas
Montura de manillar
y tija de sillín
ventosa
militar
Kit de montaje de
la Surf HERO
Correa de casco
con rejillas de
ventilación
Surtido de
monturas
5
Page 6
PRESTACIONES DE LA HD HERO2
1. Luces DEL de grabación
Botón OBTURADOR/SELECCIONA
2.
3. Pantalla VCL de estado
6
4. Puerto HDMI (no incluye cable)
5. Ranura para tarjeta SD
6. Botón de ENCENDIDO/MODALIDAD
Page 7
PRESTACIONES DE LA HD HERO2
7. Puerto compuesto de 2.5 mm (no incluye cable)
8. Micrófono
9. Puerto HERO
10. Puerto USB
(transferencia de archivos / cargar)
11. Tapa de la batería
12. Timbre (ubicado en la parte inferior de la cámara)
13. Entrada de micrófono externo de 3.5 mm
7
Page 8
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE [MICROINSTRUCCIÓN]
GoPro estrena nuevas prestaciones de cámara mediante actualizaciones de firmware. Visite gopro.com/firmware para descargar las últimas actualizaciones.
USO DE LA HD HERO2: OPERACIÓN BáSICA
INTRODUCCIÓN
Antes de usar la HD HERO2 por primera vez:
1. Inserte una tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjetas SD.
La HD HERO (se recomiendan tarjetas clase 4 o superiores).
 Véase
2. Instale la batería en la cámara HD HERO2
3. Cargue la batería
Se envía la batería de ion de litio incluida con la HD HERO2 con sólo carga parcial. Para una carga completa, utilice el cable USB para conectar la cámara a una fuente de energía, como una computadora o un dispositivo USB de carga. No se dañará la batería si no logra cargarla antes de usar la cámara.
 Véase
8
2
es compatible con tarjetas de memoria SD + SDHC
ALMACENAMIENTO / TARJETAS SD
.
DURACIÓN DE LA BATERÍA
para mayor información.
.
para mayor información.
Page 9
USO DE LA HD HERO2: OPERACIÓN BáSICA
DESCRIPCIÓN BREVE DE AJUSTES POR DEFECTO
Cuando recién la desempaca, la cámara HD HERO2 viene configurada con los siguientes valores por defecto:
Modalidad de la cámara: Video
Resolución de video: 960 píxeles, 30 imágenes por segundo
Ánglulo de visión: gran angular de 170°
Resolución de foto: 11 MP
Intervalo de fotografía secuencial:
Modalidad al encender: Video
 Consulte MENÚ DE AJUSTES para mayor información sobre la configuración por defecto de la cámara y las instrucciones para ajustarla.
1 segundo
9
Page 10
USO DE LA HD HERO2: OPERACIÓN BáSICA
ENCENDIDO Y APAGADO
Para encender la HD HERO2: Pulse y suelte . La luz DEL de grabación en
el frente de la cámara titilará tres veces y el timbre
Para APAGAR la HD HERO2:
de grabación
CONSEJO EXPERTO:
10
titilará siete veces y el timbre emitirá siete pitidos cortos.
Se pu ede camb iar la con figurac ión por de fecto de l a HD HERO2 par a que arra nque en l a Modalid ad de un bot ón, que po ne la cám ara a grab ar inme diatam ente una ve z que se enc iende.
 Véase MODALIDAD DE UN BOTÓN para mayor información.
Pulse y detenga por dos segundos. La luz DEL
emitirá tres pitidos cortos.
Page 11
USO DE LA HD HERO2
: MODALIDADES DE LA CáMARA
RESUMEN
Una vez que la HD HERO2 está encendida, cada pulsación de avanza por las modalidades de grabación de la cámara y el menú de ajustes en el orden a continuación:
VIDEO
FOTO
RÁFAGA
FOTOGRAFÍA SECUENCIAL
TEMPORIZA DOR
AJUSTES
Grab ar video
Tomar fot os indiv iduales
Tomar 10 foto s en 1 segun do
Tomar un a foto cad a 0.5, 1, 2, 5, 10, 30 y 60 segu ndos
Tomar un a sola foto t ras una cu enta reg resiva d e 10 segundos
Camb iar la co nfigura ción de la c ámara
Cada modalidad de la cámara se puede cambiar en el menú de Ajustes.
 Véase ACCEDER AL MENÚ DE AJUSTES para mayor información.
11
Page 12
USO DE LA HD HERO2
: MODALIDADES DE LA CáMARA
GRABACIÓN DE VIDEO
Compruebe que la cámara esté en la modalidad de video, indicado por en la pantalla VCL. Si no es así, pulse icono de la Modalidad de video.
• Para empezar a grabar video: Pulse y suelte pitido y la luz DEL de grabación titilará mientras la grabación continúa.
• Para dejar de grabar: Pulse y suelte tres veces y la cámara emitirá tres pitidos para indicar que ha terminado la grabación.
La HD HERO2 dejará de grabar automáticamente cuando ya esté llena la tarjeta SD o la batería se agote. El video se guardará antes de que la cámara se apague.
Al grabar video, la pantalla de VCL mostrará la resolución de video actualmente seleccionada, ángulo de visión (FOV, por sus siglas en inglés), el tiempo transcurrido de la grabación actual, y el tiempo restante de grabación determinado por el espacio libre en la tarjeta SD.
Cuando se detiene la grabación, la pantalla VCL muestra el número de archivos de video almacenados en la tarjeta SD en lugar del tiempo de grabación transcurrido.
Cua ndo la cám ara esté e n la Modal idad de un b otón, dete nga
CONSEJO
EXPERTO:
12
por do s segund os para ac ceder a la P antall a de ajuste ,
dond e puede a pagar la Mo dalida d de un botón .
Véas e MODALIDAD DE UN BOTÓN para mayor informa ción.
repetidamente hasta que la cámara muestra el
. La cámara emitirá un
. La luz DEL de grabación titilará
Page 13
USO DE LA HD HERO2
: MODALIDADES DE LA CáMARA
TOMA DE FOTOS INDIVIDUALES
Compruebe que la cámara esté en la Modalidad de fotos, indicado por en la pantalla VCL. Si no es así, pulse icono de la Modalidad de video.
Para sacar una foto:
Pulse y suelte grabación titilará una vez para indicar que la foto ha sido sacada.
En la Modalidad de fotos:
La pantalla VCL mostrará la resolución de la foto seleccionada (11 megapixeles, 8 megapixeles o 5 megapixeles), el número de fotos almacenadas en la tarjeta SD, y el número de fotos que se pueden sacar antes de que se llene la tarjeta.
Si cre e que su tar jeta SD se ll enará a ntes de que t enga opor tunida d de trasl adar los a rchivos , selecc ione la op ción
CONSEJO
EXPERTO:
de 5 MP en e l menú de aj ustes de fo tos. Los ar chivos de 5 M P son má s pequeñ os que los a rchivos d e 11 M P, l o cual per mite que l a tarjeta S D almace ne más foto s.
 Véas e MODALIDADES DE RESOLUCIÓN DE FOTOS par a mayor información.
repetidamente hasta que la cámara muestre el
. La cámara emitirá un pitido y la luz DEL de
13
Page 14
USO DE LA HD HERO2
: MODALIDADES DE LA CáMARA
MODALIDAD DE RÁFAGA DE FOTOS
En la Modalidad de ráfaga de fotos, la cámara sacará 10 fotos en 1 segundo.
• Compruebe que la cámara esté en la Modalidad de ráfaga, indicado por
en la pantalla VCL. Si no es así, pulse repetidamente hasta que la
cámara muestra el icono de la Modalidad de ráfaga.
• Pulse y suelte
trascurso un segundo. La luz DEL de grabación titilará y la cámara emitirá diez pitidos para indicar que las fotos han sido sacadas.
una vez para sacar una ráfaga de diez fotos en el
Tal como en la Modalidad de fotos, la pantalla VCL mostrará la resolución de fotos actualmente seleccionada (11 MP, 8 MP o 5 MP), el número de fotos almacenadas en la tarjeta SD, y el número de fotos que se pueden sacar antes de que se llene la tarjeta.
CONSEJO
EXPERTO:
14
En com parac ión a la Moda lidad de f otos indi viduale s, la Moda lidad de r áfaga le d a 10 vece s más posibili dades de cap tar ese moment o impres cindibl e.
Page 15
USO DE LA HD HERO2
: MODALIDADES DE LA CáMARA
MODALIDA D DE FOTOGRAFÍA SECUENCIAL
La Modalidad de fotografía secuencial se utiliza para sacar una serie de fotos a intervalos de 0.5, 1, 2, 5, 10, 30 ó 60 segundos (al utilizar un intervalo de 0.5 segundos, se recomienda utilizar una tarjeta SD de Clase 10 o superior).
 Consulte la sección MODALIDAD DE FOTOGRAFÍA SECUENCIAL en los
ajustes avanzados para obtener instrucciones sobre cómo cambiar el intervalo.
Compruebe que la cámara esté en la Modalidad de fotografía secuencial, indicado por hasta que la cámara muestra el icono de la Modalidad de fotografía secuencial.
• Pulse el botón
DEL de grabación titilará cada vez que se saque una foto.
• Pulse el botón
DEL de grabación titilará tres veces y la cámara emitirá tres pitidos para indicar que ha terminado la fotografía secuencial.
en la pantalla VCL. Si no es así, pulse repetidamente
una vez para empezar a sacar fotos secuenciales. La luz
una vez para dejar de sacar fotos secuenciales. La luz
Tal como en la Modalidad de fotos, la pantalla VCL mostrará la resolución de fotos actualmente seleccionada (11 MP, 8 MP o 5 MP), el número de fotos almacenadas en la tarjeta SD, y el número de fotos que se pueden sacar antes de que se llene la tarjeta.
15
Page 16
USO DE LA HD HERO2
: MODALIDADES DE LA CáMARA
MODALIDAD DE TEMPORIZADOR
En la Modalidad de temporizador, la HD HERO2 sacará una sola foto al final de una cuenta regresiva de 10 segundos.
• Compruebe que la cámara esté en la Modalidad de temporizador, indicado
por
en la pantalla VCL. Si no es así, pulse
la cámara muestra el icono de la Modalidad de temporizador.
• Para sacar una foto, pulse y suelte
DEL de grabación titilará durante la cuenta regresiva, terminando con una serie de pitidos y destellos rápidos justo antes de sacar la foto.
• Para detener el temporizador de cuenta regresiva, pulse
Tal como en la Modalidad de fotos, la pantalla VCL mostrará la resolución de fotos actualmente seleccionada (11 MP, 8 MP o 5 MP), el número de fotos almacenadas en la tarjeta SD, y el número de fotos que se pueden sacar antes de que se llene la tarjeta.
16
repetidamente hasta que
. La cámara emitirá un pitido y la luz
.
Page 17
AJUSTES DEL MENÚ AVANZADO
ACCESO AL MENÚ DE AJUSTES
Utilizando el Menú de ajustes, muchas de las funciones de la HD HERO2 pueden personalizarse según sus necesidades fotográficas.
Para acceder a los ajustes de la HD HERO2:
1. Asegúrese de que la cámara esté ENCENDIDA.
2. Avance por las modalidades de la cámara utilizando pantalla VCL del estado muestre el icono
3. Para acceder al Menú de ajustes, pulse
4. Use
para avanzar por cada modalidad de ajuste de la cámara.
5. Cada modalidad de ajuste tiene una lista de opciones. Pulse acceder a una modalidad específica. La opción actualmente vigente estará destacada. Pulse opción resaltada y salir de la lista.
6. Pulse pulse
para avanzar por la lista. Pulse para seleccionar la
para pasar a la siguiente modalidad de ajuste de la cámara o para mostrar de nuevo la lista actual de opciones.
.
hasta que la
AJUSTES.
para
17
Page 18
AJUSTES DEL MENÚ AVANZADO
MODALIDAD POR DEFECTO AL ENCENDER
Seleccione cuál modalidad será vigente (o la opción por defecto) cuando se enciende la cámara.
VIDEO (Por de fecto) FOTO RÁFAGA FOTOGRAFÍA
SECUENCIAL
MODALIDADES DE RESOLUCIÓN DE VIDEO
La cámara HD HERO2 roda a las resoluciones de video siguientes:
Resolución / Imágenes por segundo
1080-30 170
960-48
(Cámara lenta)
960-30
(Por )
Ánglulo de visión
º
/ 127º 1920x1080
gran angular de 170°
gran angular de 170°
Resolución en pantalla
1280x960
1280x960
Mejor Uso
La resolución más alta.
Esta resolución ofrece el área de visualización más ancha de arriba a abajo y de lado a lado. Genial para cámara lenta.
Esta resolución ofrece el área de visualización más ancha de arriba a abajo y de lado a lado.
18
Page 19
AJUSTES DEL MENÚ AVANZADO
MODALIDADES DE RESOLUCIÓN DE VIDEO: SIGUE
Resolución / Imágenes por segundo
720-60
(Cámara lenta)
720-30 gran angular
WVGA-120
(Cámara súper lenta)
WVGA-60
(Cámara súper lenta)
Ánglulo de visión
gran angular de 170°
de 170°
gran angular de 170°
gran angular de 170°
Cuando utiliza la cámara en la Modalidad de video, la resolución de video actualmente seleccionada aparece en la Pantalla VCL de estado bajo el Icono de modalidad de video.
Resolución en pantalla
1280x720
1280x720
848x480
848x480
Mejor Uso
Para el montaje en vehículos o equipo cuando se desea un ángulo ancho de lado a lado pero no es tan importante el área de visualización vertical. Genial para cámara lenta.
Para el montaje en vehículos o equipo cuando se desea un ángulo ancho de lado a lado pero no es tan importante el área de visualización vertical.
Para archivos de datos más pequeños. Ésta es la resolución de definición estándar. Genial para cámara súper lenta.
Para archivos de datos más pequeños. Ésta es la resolución de definición estándar. Genial para cámara lenta.
CONSEJO
EXPERTO:
Considere el uso de 960-48 al usar la cámara en un casco o un arnés de pecho para ver el manillar cuando anda en bicicleta, o las rodillas y los esquíes al esquiar.
19
Page 20
AJUSTES DEL MENÚ AVANZADO
MODALIDADES DE ÁNGULO DE VISIÓN
Al grabar video a 1080 píxeles, puede configurar la cámara para rodar en el ángulo de visión por defecto de gran angular (170°) o de gran angular mediano (127°).
 Véase MODALIDADES DE RESOLUCIÓN DE VIDEO para mayor información. ANCHO 170° (Por defecto) MEDIANO
127°
MODALIDADES DE RESOLUCIÓN DE FOTO
La HD HERO2 puede sacar fotos en cualquiera de las resoluciones 11 MP, 8 MP o 5 MP. El cambio de este ajuste afecta las fotos sacadas en las Modalidades de foto, ráfaga, temporizador y fotografía secuencial.
11MP
(Por defecto) 8MP 5MP
Cuando utiliza la cámara en una de las Modalidades de fotos,
la resolución de fotos actualmente seleccionada aparece en la
Pantalla VCL bajo el Icono de modalidad de fotos.
20
Page 21
AJUSTES DEL MENÚ AVANZADO
MODALIDADES DE FOTOGRAFÍA SECUENCIAL
Puede seleccionar una amplia gama de intervalos de tiempo para las fotos que saque en la Modalidad de fotografía secuencial.
Elija entre el 0.5, 1 (por defecto), 2, 5, 10, 30 y 60 segundos.
MODALIDAD DE VIDEO/IMAGEN VERTICALMENTE INVERTIDA
Si necesita montar la cámara al revés verticalmente, puede configurar la cámara para que guarde la foto o el video al revés, de modo que aparezca al derecho cuando lo revise en la computadora o el televisor. Esto elimina la necesidad de voltear la foto o el video después en la computadora.
(Por defecto) La cámara capta al derecho
La cámara capta al revés
AJUSTES DEL EXPOSÍMETRO PUNTUAL
Encienda el Exposímetro puntual cuando esté captando un ambiente luminoso desde un espacio oscuro, como cuando capta lo que está afuera del parabrisas desde el interior de un carro.
OFF [APAGAR] (Por defecto) ON [PRENDER]
Nota: El icono del exposímetro puntual
derecha de la pantalla VCL cuando la medición puntual es vigente.
se muestra en la esquina superior
21
Page 22
AJUSTES DEL MENÚ AVANZADO
MODALIDAD DE UN BOTÓN
La Modalidad de un botón causa que la cámara automáticamente comience a grabar en su modalidad de encendido por defecto una vez que la cámara está encendida. Cuando la Modalidad de un botón es vigente, Para dejar de grabar, debe APAGAR la cámara.
OFF [APAGAR] (Por defecto) ON [PRENDER]
Para ACTIVAR la Modalidad de un botón:
1. Acceda al Menú de ajustes ( Véase ACCESO AL MENÚ DE AJUSTES para
mayor información.)
2. Use
para avanzar por los menús de ajustes hasta que aparezca la Modalidad
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
CONSEJO
EXPERTO:
22
de un botón
la selección.
.
para acceder al Menú de la Modalidad de un botón.
una vez para seleccionar PRENDIDO y pulse una vez para confirmar
para avanzar por el menú de ajustes. Seleccione y pulse SALIR.
En la Modalidad de un botón, la cámara está prendida y grabando o bien está APAGADA. Esto simplifica la operación de la cámara cuando se la presta a un amigo o cuando sabe que sólo quiere sacar fotos en una modalidad.
está desactivado.
Page 23
AJUSTES DEL MENÚ AVANZADO
MODALIDAD DE UN BOTÓN SIGUE:
Para DESACTIVAR la Modalidad de un botón:
1. Mientras esté la cámara encendida y grabando, presione y detenga dos segundos hasta que el icono de ajustes
2. Para acceder al Menú de ajustes, pulse
3. Use
para avanzar por el menú de ajustes hasta que aparezca .
Pulse
para acceder al menú de la Modalidad de un botón.
4. Pulse
una vez para seleccionar APAGADO y pulse para confirmar
la selección.
5. Pulse
para avanzar por el menú de ajustes. Seleccione y pulse SALIR.
aparezca.
.
por
23
Page 24
AJUSTES DEL MENÚ ADICIONALES
MÁS AJUSTES DEL MENÚ
Para acceder a los ajustes adicionales, acceda al menú MÁS . Los siguientes ajustes se encuentran en este apartado:
BORRAR
Borrar el último archivo o borrar todos los archivos y reformatear la tarjeta SD. CANCEL CANCELAR (Por defecto) LAST ÚLTIMO ALL/
REFORMAT TODOS/REFORMATEAR
Para borrar el último archivo guardado:
1. Con el Menú de ajustes de borrado la lista de borrado.
2. Dentro del menú de borrado, puede avanzar por la lista usando elegir una de las siguientes opciones:
CANCELAR: Para cancelar el borrarado, pulse
principal de ajustes..
24
en pantalla, pulse para acceder a
y vuelva al menú
para
Page 25
AJUSTES DEL MENÚ ADICIONALES
BORRAR SIGUE:
ÚLTIMO: Para borrar el último archivo guardado, presione para seleccionar la opción del menú. La pantalla VCL mostrará un menú de confirmación. Dentro de este menú puede avanzar por las opciones del menú usando
Las opciones del menú son:
Todos / Formatear Tarjeta SD: Para borrar todos los archivos en la Tarjeta
SD, pulse S para seleccionar el menú. La pantalla VCL mostrará un menú de confirmación. Dentro de este menú puede avanzar por las opciones del menú usando
Las opciones del menú son:
.
NO: Pulse para cancelar y volver al menú principal de ajustes.
SÍ: Pulse
para seleccionar sí. El último archivo guardado
será borrado.
.
NO: Pulse para cancelar y volver al menú principal de ajustes.
: Pulse para seleccionar sí. Todos los archivos serán
borrados. Durante el proceso de “borrar todos”, las luces DEL seguirán titilando hasta que el formateo se haya completa.
25
Page 26
AJUSTES DEL MENÚ ADICIONALES
NTSC / PAL
Este ajuste controla tanto las imágenes por segundo de la grabación de video y la reproducción del video de la cámara cuando se ve en un televisor. Seleccione NTSC si se ve el video en un televisor en América del Norte. Seleccione PAL si se ve el video en un televisor PAL (la mayoría de los televisores fuera de Norteamérica) o si se ve en un televisor PAL en cualquier región.
NTSC (Por defecto) PAL
VISUALIZACIÓN EN PANTALLA OSD, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS
Seleccione esto si desea mostrar u ocultar los iconos de grabación e información en la pantalla de video (al mostrar video en directo en una pantalla de televisión o al usar la pantalla LCD BacPac™). APAGAR ocultará los iconos y PRENDER los mostrará.
OFF (Por defecto) ON
LED LIGHTS
Puede elegir entre tener las 4 luces DEL activadas, tener sólo dos luces DEL activadas (delantera y trasera) o APAGAR todas las luces DEL.
4 (Por defecto) 2 OFF
26
Page 27
AJUSTES DEL MENÚ ADICIONALES
SONIDO DE LA CÁMARA
Puede cambiar el nivel de volumen del timbre de la cámara para que sea más suave que el valor por defecto o enmudecerlo para la modalidad de sigilo.
100% (Por defecto) 70% APAGAR
APAGADO AUTOMÁTICO
Esto programa la cámara para que se apague automáticamente después de un plazo específico de inactividad (cuando no se están sacando videos o fotos y no han sido pulsados los botones). Si pone la cámara en MANUAL, tendrá que APAGAR manualmente la cámara.
MANUAL (Por defecto) 60
segundos
120segundos 300segundos
27
Page 28
AJUSTES DEL MENÚ ADICIONALES
FECHA / HORA / MES
Puede ajustar el reloj interno de la cámara para asegurarse de que sus archivos de video y de fotos se guarden con la fecha y hora correctas. Tendrá que ajustar la fecha y la hora si se extrae la batería de la cámara durante un plazo prolongado.
Mes / Día / Año Hora / Minuto
1. Pulse repetidamente hasta que aparezca Fecha/Hora/Mes en la pantalla VCL.
2. Pulse para empezar a ajustar la fecha y hora.
3. La pantalla VCL mostrará el menú de ajustes de Fecha/Hora/Mes con el campo de Mes destacado. Pulse
4. Use
para avanzar por la lista hasta que se resalte el mes correcto.
5. Pulse
para seleccionar el mes destacado.
6. El menú de ajustes de Fecha/Hora/Mes aparecerá en la pantalla VCL. Pulse una vez para resaltar el campo Día y pulse
7. Otra vez use para destacar el día correcto y para seleccionarlo.
8. Repita este proceso para el Año, la Hora y el Minuto.
para acceder a la lista de los meses (1 a 12).
para acceder a la lista de días (1 a 31).
CONSEJO
EXPERTO:
28
Los campos de Fecha/Hora/Mes son abreviados. Por ejemplo, el mes es MM, DD día, Año es AA, HH hora, minuto es MM.
Page 29
AJUSTES DEL MENÚ ADICIONALES
SALIR DEL MENÚ DE AJUSTES
Desde la pantalla de SALIDA, pulse por defecto de la cámara.
para volver a la modalidad de cámara
29
Page 30
ALMACENAMIENTO Y TARJETAS SD
La cámara HD HERO2 es compatible con tarjetas de memoria SD y SDHC de 2 GB, 4 GB, 8 GB, 16 GB y 32 GB. Si bien es cierto que las tarjetas de todas las velocidades funcionan bien en la cámara, GoPro recomienda tarjetas de mayor velocidad (etiquetadas de Clase 4 o superior) al grabar video en alta definición. GoPro recomienda el uso tarjetas SDHC de marca para la máxima fiabilidad en las actividades de alta vibración.
Para insertar una tarjeta SD: Para extraer una tarjeta SD:
1. Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD de tal forma que la etiqueta de la tarjeta SD y el frente de la cámara se vean a la vez.
2. La tarjeta SD se encajará en su lugar con un ruido seco una vez que esté completamente insertada.
30
1.
Coloque la uña contra el borde de la tarjeta SD y empújela ligeramente para adentro de la cámara.
2. La tarjeta saltará de la cámara lo suficiente para que pueda sacarla.
Page 31
REQUISITOS DEL SISTEMA
La cámara HD HERO2 es compatible con Microso® Vista, 7 o posterior y Mac OS X 10.5 o posterior.
Requisitos del sistema para reproducción de plena alta definición a 1080 píxeles y 720 píxeles a 60 imágenes por segundo:
WINDOWS MAC
Microso Windows ® Vista 7 + Mac OS ® X 10.4.11 o posterior
3.2 GHz Pentium 4 o superior 2.0 GHz Intel Core Duo o superior DirectX 9.0c o posterior Al menos 1 GB de RAM del sistema Tarjeta de video con al menos 256 MB
de RAM Al menos 1 GB de RAM del sistema
Si tiene problemas para conseguir una reproducción pareja en la computadora, la cámara HD HERO2 también puede conectarse
CONSEJO
EXPERTO:
directamente a un televisor de alta definición con un puerto HDMI mediante un mini-cable HDMI o con un cable compuesto (no incluido). La cámara HD HERO2 en sí proporciona una reproducción muy pareja en un televisor de alta definición.
Tarjeta de video con al menos 128 MB de RAM
31
Page 32
TRASLADO DE ARCHIVOS
PARA TRASLADAR ARCHIVOS DE VIDEO Y FOTOS A UNA COMPUTADORA
En un PC:
1. Conecte la cámara a una computadora con el cable USB incluido.
2. Encienda la cámara pulsando
3. En su PC, haga doble clic en Mi PC y busque el icono de “Disco Extraíble”. Si no lo ve, cierre la carpeta Mi PC y vuelva a abrirla. El icono “Disco extraíble” debería aparecer.
4. Haga doble clic en el icono “Disco Extraíble”.
5. Haga doble clic en el icono de la carpeta “DCIM”.
6. Haga doble clic en el icono “100GOPRO”.
7. Sus archivos de fotos y de video estarán en la carpeta “100GOPRO”.
8. Copie o mueva los archivos al disco duro de la computadora y luego seleccione el video o la foto para su reproducción desde el escritorio o el disco duro.
En un Mac:
1. Conecte la cámara al Mac con el cable USB incluido.
2. Encienda la cámara pulsando
3. El Mac reconocerá la cámara como un disco duro externo. Haga doble clic en el icono de la unidad externa para acceder a sus archivos de video y fotos.
4. Copie o mueva los archivos al disco duro de la computadora y luego seleccione el video o la foto para su reproducción desde el escritorio o el disco duro.
CONSEJO IMPORTANTE PARA LOS USUARIOS DE MAC: Al borrar los archivos de su tarjeta SD, debe vaciar la papelera antes de retirar la tarjeta SD o desconectar la cámara. Si no vacía la papelera los archivos de fotos y el video no serán completamente borrados de la tarjeta SD.
32
.
.
Page 33
TRASLADO DE ARCHIVOS
PARA VER FOTOS Y VIDEOS EN UN TELEVISOR O TELEVISOR DE ALTA DEFINICIÓN
Usando un cable HDMI (no incluido), conecte la cámara HD HERO2 al televisor. También puede utilizar el puerto compuesto y un cable compuesto (no incluido).
Una vez conectada:
Con la cámara ENCENDIDA, vaya al Ajuste de reproducción utilizando
Dentro del menú de reproducción, use para avanzar por la lista del menú. Use para seleccionar cada elemento. Las opciones de la lista del menú son:
Video: volumen se puede ajustar por el televisor. La reproducción comenzará automáticamente.
Foto: Muestra todos los archivos de fotos en la tarjeta SD. Todos (Por defecto): Muestra todos los archivos de fotos y video en la tarjeta SD. Salir: Sale del menú de reproducción.
CONSEJO EXPERTO:
Para Avanzar, pulse
Para retroceder, pulse
Para Salir de la reproducción en cualquier momento,
HDMI o compuesto de la cámara
NOTA: Asegúrese de que la cámara esté ajustada a la configuración correcta de video NTSC (América del Norte) o PAL (fuera de Norteamérica) o la cámara no funcionará correctamente con el televisor. También debe tener una tarjeta SD con información grabada, cargada en su cámara HD HERO2. Si no hay archivos de video o de fotos almacenados en la tarjeta SD, verá el mensaje Video no, Fotos no, o Archivos no.
 Véase NTSC / PAL para mayor información.
. Pulse para acceder al Menú de reproducción.
Muestra todos los archivos de video en la tarjeta SD. Durante la reproducción, el
Para Avanzar rápidamente, mantenga pulsada
la tecla
Para Retroceder rápidamente, mantenga pulsada la tecla
expulse el cable
Para navegar de vuelta a la lista del menú durante la reproducción, mantenga pulsadas tanto la tecla S como la P a la vez por 3 segundos
33
Page 34
DURACIÓN DE LA PILA
Completamente cargada, la batería de la HD HERO2 ofrecerá aproximadamente
2.5 horas de tiempo de grabación de video a 720 píxeles, 30. La pantalla VCL muestra el medidor de batería pueda verificar la cantidad de energía que queda en la batería. El medidor de batería titilará cuando la carga de la batería baje del 20%.
Están disponibles baterías de repuesto y otros accesorios de carga en gopro.com y por medio de detallistas autorizados por GoPro.
CARGA DE LA BATERÍA
El medidor de batería titilará cuando la carga de la batería baje del 20%. Si está grabando cuando la batería llega a 0%, la cámara guardará el archivo y se APAGARÁ.
Para cargar la batería:
La batería de la cámara se cargará hasta el 80% en 1-2 horas y hasta el 100% en cuatro horas (dependiendo de la potencia de salida del USB). Se cargará hasta el 80% en una hora y hasta el 100% en dos horas cuando se utiliza el cargador de pared o automóvil de GoPro de 1000 mAh, compatible con USB. Conozca más acerca de los cargadores de 1000mAh de GoPro en gopro.com.
34
en cada modalidad de la cámara para que
1. Conecte la cámara a una computadora o una fuente de energía USB con el cable USB incluido.
2. El DEL permanece ENCENDIDO mientras la batería se está cargando.
3. El DEL se APAGARÁ cuando la batería esté completamente cargada.
Page 35
DURACIÓN DE LA PILA
USO DE LA CÁMARA MIENTRAS CARGA LA PILA
Se puede cargar la batería de la cámara durante la grabación de video o al sacar fotos. Simplemente conecte la cámara a cualquier cargador, a base de USB, de pared, carro, o teléfono para cargar la cámara HD HERO2 mientras graba video o fotos. Lo mejor es utilizar el cargador de GoPro de un amperio (1000mAh) para el máximo rendimiento de carga, mientras usa la cámara.
EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA DE LA CÁMARA
La batería de la HD HERO2 está diseñada para entrar muy justa para maximizar la fiabilidad en las actividades de alta vibración. En la mayoría de los casos no es necesario quitar la batería.
Para extraer la batería:
1. Retire la tapa de la batería colocando el pulgar en la muesca de la tapa de la batería (en la parte inferior de la cámara) y presionándola firmemente alejándola de la cámara.
2. Apriete ambos lados de la batería y tire de ella para sacarla de la cámara. Es intencionalmente difícil de hacer, pero la batería saldrá.
35
Page 36
MENSAJES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES
MENSAJE “NO SD” EN LA VCL
“NO SD” indica que no está una tarjeta SD. La HD HERO2 requiere una tarjeta SD para grabar video o sacar fotos.
 Véase ALMACENAMIENTO/TARJETAS SD para mayor información.
ICONO DE REPARACIÓN DE ARCHIVOS EN LA PANTALLA VCL
Si aparece el icono de la reparación del archivo, el archivo de video se corrompió durante la grabación por alguna razón. Pulse cualquier botón y la cámara reparará el archivo.
ICONO DE ADVERTENCIA DE TEMPERATURA EN LA PANTALLA VCL
El icono de Advertencia de temperatura aparecerá en la pantalla VCL cuando la cámara se ha calentado demasiado y debe enfriarse. Simplemente déjela que repose y se enfríe antes de intentar volver a utilizarla. La cámara no se dejará sobrecalentar, así que no se preocupe, ya que no se han producido daños.
36
Page 37
ENSAMBLAJE DE LA CáMARA
ENSAMBLAJE DE LA CÁMARA
La cubierta de cámara HD HERO2 es sumergible hasta 197 pies ó 60 metros y es elaborada de policarbonato y acero inoxidable para máxima durabilidad.
Para ensamblar la cámara en la cubierta:
1. Coloque la cámara en la cubierta.
2. Cierre la puerta de la cubierta.
3. Enganche el gancho debajo de la ranura en la puerta de atrás.
4. Empuje hacia abajo en el gancho que se acciona con el pulgar hasta que encaje en su lugar.
37
Page 38
ENSAMBLAJE DE LA CáMARA
La cubierta de la HD HERO2 cuenta con dos tipos de puertas traseras: una sumergible y otra de armazón. Para cambiar la puerta trasera, retire la puerta de sus bisagras haciendo un ruido seco. Para colocar la otra puerta trasera,
encájela de nuevo en la bisagra haciendo un ruido seco.
Puerta trasera de armazón Puerta trasera sumergible
La puerta trasera de armazón (no impermeable) proporciona una mejor calidad de sonido al permitir que más sonido alcance el micrófono de la cámara. También reduce el ruido del viento a velocidades de hasta 100 mph cuando se monta en los cascos, las motos, las bicicletas y otros vehículos en movimiento rápido. Use esta puerta trasera sólo cuando el daño por agua no sea un riesgo. Esta puerta trasera también se recomienda para el uso dentro de los vehículos.
CONSEJO
EXPERTO:
38
Aplique RAIN-X u otro solución similar antihumedad al objetivo de la cubierta para evitar que se formen gotas al usar la cámara en la lluvia o el agua. Cuando no haya RAIN-X disponible, lamer de forma periódica el objetivo es una buena solución alternativa.
La puerta trasera sumergible hace que la cubierta sea sumergible hasta 197 pies ó 60 metros. Use esta puerta cuando necesite proteger la cámara del agua y otros peligros ambientales.
Page 39
ENSAMBLAJE DE LA CáMARA
INTERCAMBIO DE PUERTAS DE CUBIERTA
La cubierta de la HD HERO2 cuenta con dos tipos de puertas traseras: una sumergible y otra de armazón.
Para cambiar un puerta trasera:
1. Abra la puerta trasera de la cubierta a fin de que cuelgue hacia abajo.
2. Tire hacia abajo de la puerta trasera hasta que se zafe de la bisagra con un ruido seco.
3. Alinee la puerta trasera sustituta en la apertura de la bisagra.
4. Empuje hacia arriba en la puerta de atrás hasta que encaje en su lugar con un ruido seco.
39
Page 40
ENSAMBLAJE DE LA CáMARA
PREVENCIÓN DE DAÑOS DE AGUA A LA CÁMARA
La junta de goma que recubre la cubierta de la cámara forma una barrera impermeable que protege la HD HERO2 en condiciones de humedad y bajo el agua. Debe mantener limpia la junta de goma de la cubierta de la cámara. Un solo pelo o grano de arena puede provocar una fuga.
Después de cada uso en agua salada, tendrá que lavar la parte exterior de la cubierta con agua dulce y secarla. Si no lo hace, con el tiempo puede causar corrosión en el eje de articulación y una acumulación de sales en la junta, lo cual puede causar una avería.
Para limpiar la junta, enjuáguela en agua dulce y séquela agitándola (al secar con un paño la pelusa puede perjudicar el sellado). Vuelva a instalarla en las ranuras de la puerta trasera de la cubierta.
ADVERTENCIA: El no seguir estos pasos cada vez que utilice la HD HERO2 puede dar lugar a fugas que dañan o destruyen la cámara. Su garantía no cubre daños por agua como resultado de un error del usuario.
40
Page 41
ENSAMBLAJE DE LA CáMARA
SUJECIÓN DE LA CÁMARA A MONTURAS
Para sujetar la cámara HD HERO2 a una montura, necesitará una hebilla de sujeción, un tornillo de apriete manual y otra ferretería en función de la montura que esté utilizando. Para mayor información sobre monturas, visite gopro.com/support.
Hebilla de
sujeción
Tornillo de apriete
manual
Cubierta
impermeable
Unidad completa
USO DE BASES ADHESIVAS CURVAS O PLANAS
Las bases adhesivas curvas y planas facilitan sujetar la cámara en superficies curvas y planas de los cascos, los vehículos y los equipos. Con la hebilla de sujeción, la cubierta de cámara ensamblada puede ENCAJARSE Y DESCONECTARSE con un ruido seco de las bases adhesivas sujetadas.
Bases adhesivas planas Bases adhesivas curvas
41
Page 42
ENSAMBLAJE DE LA CáMARA
CONSEJOS PROFESIONALES: SUJECIÓN DE BASES ADHESIVAS
Primero limpie la superficie. Asegúrese de limpiar bien la superficie donde
va a sujetar la base adhesiva. La cera, el aceite, la suciedad y otros desechos reducirán la adhesión, lo cual puede resultar en una unión débil y el riesgo de perder la cámara si el enlace falla.
Sujete una base únicamente en condiciones de temperatura ambiente. El adhesivo de montaje no se adherirá correctamente si se aplica en ambientes fríos o húmedos; no obstante, es completamente seguro usarlo en condiciones de frío. Para obtener mejores resultados, sujete la base 24 horas antes de su uso en ambientes fríos para asegurar la unión más fuerte.
Superficies. Las bases adhesivas sólo pueden montarse en una superficie lisa. Las superficies porosas o de textura no permitirán una adhesión adecuada. Al aplicar la base, presione la base firmemente donde debe quedar asegurando un contacto total sobre toda la superficie. Deje pasar por lo menos 24 horas para la plena fuerza de la unión.
Tiempo de secado. Para obtener los mejores resultados, sujete la base un mínimo de 24 horas antes de su uso.
TAPÓN DE CIERRE
El diseño de este tapón de cierre es para los deportes de alto impacto como el surf o el esquí en los cuales un impacto importante puede ocurrir. El tapón de cierre bloquea los vástagos de la hebilla de sujeción, ayudando a prevenir la liberación
42
accidental de la cubierta de las monturas.
Page 43
DECLARACIÓN DE LA FCC
Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo.
Se le recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico de radio / televisión experimentado
para obtener ayuda.
43
Page 44
GARANTÍA
Este producto está garantizado contra defectos de fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra. La única obligación de GoPro en el caso de tales defectos durante este plazo es reparar o reemplazar la pieza o el producto defectuoso con una pieza o producto semejante a criterio exclusivo de GoPro. Menos en casos de repuesto, la venta u otro manejo de este producto se hace sin garantía, condición u otra responsabilidad aunque haya ocurrido el defecto o la pérdida por negligencia u otra falla. Esta garantía no cubre, ni lo hace ninguna otra, ningún daño que resulte del uso, accidente, o desgaste normal. GoPro no se hace responsable de ningún accidente, lesión, muerte, pérdida u otro reclamo relacionado al uso de este producto o que resulte del mismo. Bajo ninguna circunstancia será responsable GoPro por daños indirectos o emergentes relacionados al uso de este producto o alguna de sus piezas, o que resulten de los mismos. Por la posibilidad de que cometa un error el usuario al volver a sellar el producto herméticamente, la garantía no cubre el producto contra fugas de agua en la cubierta sumergible ni contra ningún daño resultante.
Visita gopro.com para mayor información.
44
Page 45
ATENCIÓN AL CLIENTE
GoPro se entrega a brindarle el mejor servicio posible. Para comunicarse con el Equipo de Atención al Cliente de GoPro, visite: gopro.com/support
45
Loading...