GOPRO HD HERO 2 Outdoor Edition User Manual [de]

Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG UND
GARANTIEINFORMATIONEN
Page 2
Werden Sie Teil der GoPro-Gemeinde bei facebook.com/goprocamera und sehen Sie, was andere GoPro-Besitzer mit ihren GoPros so alles aufnehmen. Dort können Sie auch Ihre eigenen Aufnahmen veröffentlichen und die GoPro-Bewegung fördern!
Page 3
INHALT
Zubehör 4 Befestigungen 5 Merkmale des HD HERO2 6 Firmware-Aktualisierung 8 Grundlagen 8 Kameramodus 11 Erweiterte Menüeinstellungen 17 Zusätzliche Menüeinstellungen 24 Speicher-/SD-Karten 30 Systemvoraussetzungen 31 Übertragen von Dateien 32 Akkulaufzeit 34 Wichtige Vorsichtshinweise 36 Zusammenbau der Kamera 37 FCC-Erklärung 43 Garantie 44 Kundendienst 45
Page 4
WEAR IT. MOUNT IT. LOVE IT.
PREMIUM ZUBEHÖR
3D HERO® System
LCD BacPac
Akku BacPac
STANDARDZUBEHÖR
Floaty-Rückenklappe
Li-Ionen-Akku
Anti-Beschlagseinsätze
Ersatzobjektive
HD Ersatzgehäuse
HD Skeleton-Gehäuse
16 GB SD-Speicherkarte
32 GB SD-Speicherkarte
Page 5
BEFESTIGUNGEN
MEHR BEI GOPRO.COM
Helm-
Frontbefestigung
HD
Handgelenkgehäuse
Überrollbügel-
Befestigung
Geformte
Klebebefestigungen
Brustgeschirr
Kopfgurt Saugnapfbe-
Stativbefestigung Militärhelm-
Flache
Klebebefestigungen
Befestigung
für Lenker und
Sattelstütze
festigung
befestigung
Surf HERO
Montagekit
Gurt für belüete
Helme
Befestigungs-
sortiment
Page 6
MERKMALE DES HD HERO2
1. LED-Aufnahmelämpchen
2. AUSLÖSE-/AUSWAHLKNOPF
3. LCD-Statusanzeige
4. HDMI-Anschluss (Kabel separat erhältlich)
5. SD-Kartenschlitz
6.STROM/MODUS-Schalter
Page 7
MERKMALE DES HD HERO2
7. 2,5 mm Composite-Anschluss (Kabel separat erhältlich)
8. Mikrofon
9. HERO-Anschluss
10. USB-Anschluss
(Dateiübertragung/Laden)
11. Akkudeckel
12. Summer (Unterseite der Kamera)
13. 3,5 mm Eingang für externes Mikrofon
Page 8
FIRMWARE-AKTUALISIERUNG
GoPro gibt neue Kamerafunktionen durch Firmware-Aktualisie­rungen heraus. Die neuesten Versionen finden Sie unter gopro.com/firmware.
VVERWENDUNG DER HD HERO2: GRUNDLAGEN
ERSTE SCHRITTE
Bevor Sie die HD HERO2 erstmals verwenden:
1. Stecken Sie die SD-Speicherkarte in den SD-Kartenschlitz.
Die HD HERO2 ist mit SD und SDHC-Speicherkarten kompatibel (es werden Karten der Klass
Weitere
2. Legen Sie den Akku in die HD HERO2-Kamera ein.
3. Laden Sie den Akku.
Der mit dem HD HERO2 gelieferte Lithiumionenakku ist bei der Lieferung nur teilweise geladen. Um den Akku voll zu laden, schließen Sie die Kamera über das USB-Kabel an eine Stromquelle wie z. B. einen Computer oder ein USB-Ladegerät an. Der Akku wird nicht beschädigt, wenn Sie ihn nicht laden können, bevor Sie die Kamera verwenden.
Weitere Informationen finden Sie unter
e 4 oder höher empfohlen).
Informationen finden Sie unter
SPEICHER-/SD-KARTEN.
AKKULAUFZEIT.
Page 9
VERWENDUNG DER HD HERO2: GRUNDLAGEN
ÜBERBLICK ÜBER DIE STANDARDEINSTELLUNGEN
Ab Werk ist die HD HERO2 mit den folgenden Standardeinstellungen konfiguriert:
Kameramodus: Video
Videoauflösung: 960p-30 fps
Bildwinkel: 170 º breit
Standbildauflösung: 11 Megapixel
Zeitrafferintervall: 1 Sekunde
Einschaltmodus: Video
 Weitere Informationen über die Standardeinstellungen der Kamera und eine Anleitung zum Ändern der Einstellungen finden Sie unter
EINSTELLUNGSMENÜ.
Page 10
VERWENDUNG DER HD HERO2: GRUNDLAGEN
EIN UND AUSSCHALTEN
So schalten Sie die HD HERO2 EIN:
Drücken Sie einmal auf . Das LED-Aufnahmelämpchen an der Vorderseite der Kamera blinkt dreimal und der Summer
So schalten Sie die HD HERO2 AUS:
Halten Sie zwei Sekunden lang gedrückt. Das LED-Aufnahmelämpchen blinkt siebenmal und der Summer
Sie kö nnen Sie St andard einstel lungen d er HD HERO2 änd ern und di e Kamera i n den Einze lknopf modus
PROFITIPP:
10
sch alten, be i dem die Ka mera sofo rt beim Ei nschalten mit de r Aufnah me begin nt.
 Weite re Inform atione n finden Si e unter
EINZELKNOPFMODUS.
gibt drei kurze Töne ab.
gibt sieben kurze Töne ab.
Page 11
VERWENDUNG DER HD HERO2: KAMERAMODUS
ÜBERBLICK
Wenn die HD HERO2 eingeschaltet ist, wird mit jedem Drücken von zum nächsten Aufnahmemodus der Kamera bzw. zum Einstellungsmenü weitergeschaltet. Dies geschieht in der folgenden Reihenfolge:
VIDEO
FOTO
BURST
ZEITRAFFER
SELBSTTIMER
EINSTELLUNGEN
Videoaufnahme
Einzelbildaufnahme
Aufn ahme von 10 Foto s in 1 Sekun de
Fotoa ufnah me alle 0,5, 1, 2, 5, 10, 30 u nd 60 Seku nden
Aufnahme eines Einzelbildes nach einem Coun tdown von 10 Se kunden
Ändern der Kamerakonfiguration
Die Kameramodi können jeweils im Einstellungsmenü geändert werden.
 Weitere Informationen finden Sie unter AUFRUFEN DES
EINSTELLUNGSMENÜS.
11
Page 12
VERWENDUNG DER HD HERO2: KAMERAMODUS
VIDEOAUFNAHME
Vergewissern Sie sich, dass sich die Kamera im Videomodus befindet. Dies erkennen Sie am Symbol wiederholt auf
• So beginnen Sie mit der Videoaufnahme: Drücken Sie einmal auf Aufnahmelämpchen blinkt während der Aufnahme.
• So halten Sie die Aufnahme an:
Drücken Sie einmal auf und die Kamera gibt drei Töne ab, um anzuzeigen, dass die Aufnahme angehalten wurde.
Die HD HERO2 hält die Aufnahme automatisch an, wenn die SD-Karte voll ist oder der Akku leer wird. Ihr Video wird gespeichert, bevor die Kamera abgeschaltet wird
PROFITIPP:
12
auf der LCD-Anzeige. Ist dies nicht der Fall, drücken Sie
, bis die Kamera das Videomodussymbol zeigt.
. Die Kamera gibt einen Ton ab und das LED-
. Das LED-Aufnahmelämpchen blinkt dreimal
Während der Videoaufnahme zeigt die LCD-Anzeige die zurzeit gewählte Videoauflösung, den Objektivbildwinkel, die bisherige Laufzeit der aktuellen Aufnahme und die verbleibende Aufnahmezeit basierend auf dem verbleibenden Speicherplatz auf der SD-Karte.
Wenn die Aufnahme angehalten wird, zeigt die LCD-Anzeige an Stelle der verstrichenen Aufnahmezeit die Anzahl der auf der SD-Karte gespeicherten Videodateien.
Wenn si ch die Kam era im Ein zelknop fmodus b efindet, h alten Sie zwei S ekunde n lang ged rückt , um den Eins tellun gsbilds chirm aufz urufen . Dort kön nen Sie de n Einzelk nopfmo dus auss chalte n.
 Weiter e Inform ationen fi nden Sie un ter EINZELKNOPFMODUS.
.
Page 13
VERWENDUNG DER HD HERO2: KAMERAMODUS
EINZELBILDAUFNAHME
Vergewissern Sie sich, dass sich die Kamera im Fotomodus befindet. Dies erkennen Sie am Symbol wiederholt auf
PROFITIPP:
auf der LCD-Anzeige. Ist dies nicht der Fall, drücken Sie
, bis die Kamera das Fotomodussymbol zeigt.
So nehmen Sie ein Foto auf: Drücken Sie einmal auf LED-Aufnahmelämpchen blinkt einmal, um anzuzeigen, dass ein Foto aufgenommen wurde.
Im Fotomodus: Die LCD-Anzeige zeigt die derzeit ausgewählte Fotoauflösung (11 MP, 8 MP oder 5 MP), die Anzahl der auf der SD-Karte gespeicherten Fotos und die Anzahl der Fotos, für die auf der SD-Karte noch Platz ist.
Wenn Ih re SD-Kar te vorau ssichtl ich voll w ird, bevor S ie die Date ien über tragen k önnen, w ählen Sie d ie Option 5 M P im Fotoein stellun gs­menü . Dateien m it 5 MP Auflösu ng sind kle iner al s Dateien m it 11 MP Auflös ung, sod ass mehr d avon auf d er SD-Kar te Platz fi nden.
 Weiter e Inform ationen fi nden Sie u nter FOTOAUFLÖSUNGSMODUS.
. Die Kamera gibt einen Ton ab und das
13
Page 14
VERWENDUNG DER HD HERO2: KAMERAMODUS
FOTOBURSTMODUS
Im Foto-Burst-Modus nimmt die Kamera 10 Fotos in 1 Sekunde auf.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die Kamera im Burst-Modus bendet. Dies
erkennen Sie am Symbol drücken Sie wiederholt auf
Drücken Sie einmal auf um über einen Zeitraum von einer Sekunde zehn Fotos aufzunehmen. Das LED-Aufnahmelämpchen blinkt und die Kamera gibt 10 Töne ab, um anzuzeigen, dass die Fotos aufgenommen wurden.
Wie im Fotomodus zeigt auch hier die LCD-Anzeige die derzeit ausgewählte Fotoauflösung (11 MP, 8 MP oder 5 MP), die Anzahl der auf der SD-Karte gespeicherten Fotos und die Anzahl der Fotos, für die auf der SD-Karte noch Platz ist.
auf der LCD-Anzeige. Ist dies nicht der Fall,
, bis die Kamera das Burst-Modussymbol zeigt.
PROFITIPP:
14
Im Burs t-Modus i st die Cha nce, ein Fot o des „ganz b esonde ren“ Mome nts zu erh aschen , zehnma l so hoch wi e im Einzel fotomod us.
Page 15
VERWENDUNG DER HD HERO2: KAMERAMODUS
ZEITRAFFERFOTOMODUS
Der Zeitrafferfotomodus wird verwendet, um eine Reihe von Fotos in Abständen von 0,5, 1, 2, 5, 10, 30 oder 60 Sekunden zu schießen (bei einem Intervall von 0,5 Sekunden empfiehlt sich die Verwendung einer SD-Karte von mindestens Klasse 10).
 Eine Anleitung zum Ändern der Zeitintervalleinstellung finden Sie in den erweiterten Einstellungen unter ZEITRAFFERFOTOMODUS.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die Kamera im Zeitraermodus bendet.
Dies erkennen Sie am Symbol Fall, drücken Sie wiederholt auf Symbol zeigt.
• Drücken Sie einmal auf
beginnen. Das LED-Aufnahmelämpchen blinkt mit jedem aufgenommenen Foto.
• Drücken Sie einmal auf
beenden. Das LED-Aufnahmelämpchen blinkt dreimal und die Kamera gibt drei Töne ab, um anzuzeigen, dass die Aufnahme angehalten wurde.
Wie im Fotomodus zeigt auch hier die LCD-Anzeige die derzeit ausgewählte Fotoauflösung (11 MP, 8 MP oder 5 MP), die Anzahl der auf der SD-Karte gespeicherten Fotos und die Anzahl der Fotos, für die auf der SD-Karte noch Platz ist.
auf der LCD-Anzeige. Ist dies nicht der
, bis die Kamera das Zeitraffermodus-
, um mit der Aufnahme von Zeitrafferfotos zu
, um die Aufnahme von Zeitrafferfotos zu
15
Page 16
VERWENDUNG DER HD HERO2: KAMERAMODUS
SELBSTTIMERMODUS
Im Selbst-Timer-Modus nimmt die HD HERO2 nach einem Countdown von 10 Sekunden ein einziges Photo auf.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die Kamera im Selbst-Timer-Modus
befindet. Dies erkennen Sie am Symbol nicht der Fall, drücken Sie wiederholt auf Timer-Modussymbol zeigt.
• Um ein Foto aufzunehmen, drücken Sie einmal auf
einen Ton ab und das LED-Aufnahmelämpchen blinkt während des Countdowns. Direkt vor Aufnahme des Fotos gibt die Kamera eine Reihe rascher Töne und Blinksignale ab.
• Um den Countdown-Timer anzuhalten, drücken Sie auf
Wie im Fotomodus zeigt auch hier die LCD-Anzeige die derzeit ausgewählte Fotoauflösung (11 MP, 8 MP oder 5 MP), die Anzahl der auf der SD-Karte gespeicherten Fotos und die Anzahl der Fotos, für die auf der SD-Karte noch Platz ist.
16
auf der LCD-Anzeige. Ist dies
, bis die Kamera das Selbst-
. Die Kamera gibt
.
Page 17
ERWEITERTE MENÜEINSTELLUNGEN
AUFRUFEN DES EINSTELLUNGSMENÜS
Mit dem Einstellungsmenü können viele Funktionen der HD HERO2 bedarfgemäß eingestellt werden.
So rufen Sie die HD HERO2-Einstellungen auf:
1. Achten Sie darauf, dass die Kamera EINGESCHALTET ist.
2. Durchlaufen Sie durch Drücken von Symbol für EINSTELLUNGEN
3. Um das Einstellungsmenü zu öffnen, drücken Sie auf
4
. Drücken Sie auf , um durch die einzelnen Kameraeinstellungsmodi
zu schalten
.
5. Für jeden Einstellungsmodus gibt es mehrere Optionen. Drücken Sie auf
, um einen bestimmten Modus aufzurufen. Die derzeit aktive Option ist hervorgehoben. Drücken Sie auf Sie auf
, um die hervorgehobene Option auszuwählen und die Liste
zu verlassen.
6. Drücken Sie auf schalten, oder auf
, um zum nächsten Kameraeinstellungsmodus zu
, um wieder die aktuelle Optionsliste anzuzeigen.
die Moduseinstellungen, bis das
auf der LCD-Statusanzeige erscheint.
.
, um die Liste zu durchlaufen. Drücken
17
Page 18
ERWEITERTE MENÜEINSTELLUNGEN
STANDARDMODUS BEIM EINSCHALTEN
Wählen Sie den Kameramodus, der beim Einschalten der Kamera aktiviert werden soll (den Standardmodus).
VIDEO (STANDARD) FOTO BURST ZEITRAFFER
VIDEOAUFLÖSUNGSMODI
Ihre HD HERO2-Kamera verwendet die folgenden Videoauflösungen:
Auflösung/ FPS
1080-30 170 º / 127 º 1920x1080
Bildwinkel Bildschirm-
auflösung
Bester Verwendungszweck
Höchste Auflösung.
960-48
(Zeitlupe)
960-30
(Standard)
18
170 º Weitwinkel
170 º Weitwinkel
1280x960
1280x960
Diese Auflösung bietet den größten vertikalen und horizontalen Bildbereich. Ideal für Zeitlupe.
Diese Auflösung bietet den größten vertikalen und horizontalen Bildbereich.
Page 19
ERWEITERTE MENÜEINSTELLUNGEN
VIDEOAUFLÖSUNGSMODI FORTSETZUNG
Auflösung/ FPS
720-60
(Zeitlupe)
720-30 170 º
WVGA-120
(Extreme Zeitlupe)
WVGA-60
(Extreme Zeitlupe)
PROFITIPP:
Bildwinkel Bildschirm-
170 º Weitwinkel
Weitwinkel
170 º Weitwinkele
170 º Weitwinkel
Wenn Sie die Kamera im Videomodus verwenden, wird die zurzeit ausgewählte Videoauflösung auf der LCD-Statusanzeige unterhalb des Videomodus-Symbols angezeigt.
Es empfiehlt sich, beim Tragen der Kamera am Helm oder an Brustgurten die Einstellung 960-48 zu verwenden, um beim Fahrradfahren den Lenker oder beim Skifahren die eigenen Knie zu sehen.
auflösung
1280x720
1280x720
848x480
848x480
Bester Verwendungszweck
Zur Anbringung an Fahrzeugen und Ausrüstung, wenn ein maximaler Winkel in horizontaler Richtung gefordert ist und der vertikale Bildwinkel weniger wichtig ist. Ideal für Zeitlupe.
Zur Anbringung an Fahrzeugen und Ausrüstung, wenn ein maximaler Winkel in horizontaler Richtung gefordert ist und der vertikale Bildwinkel weniger wichtig ist.
Für kleinere Dateigrößen. Dies ist die Auflösung für die Standarddefinition. Ideal für extreme Zeitlupe.
Für kleinere Dateigrößen. Dies ist die Auflösung für die Standarddefinition. Ideal für Zeitlupe.
19
Page 20
ERWEITERTE MENÜEINSTELLUNGEN
BILDWINKELMODI
Beim Aufnehmen von Video in 1080 px können Sie die Kamera so einstellen, dass Aufnahmen mit Standardweitwinkel (170 °) oder einem mittelweiten Winkel (127 °) aufgenommen werden.
 Weitere Informationen finden Sie unter VIDEOAUFLÖSUNGSMODUS. WEIT 170 º ( Standard) MITTEL 127 º
FOTOAUFLÖSUNGSMODI
Die HD HERO2 kann Fotos mit 11 MP, 8 MP oder 5 MP Auflösung aufnehmen. Die Änderung dieser Einstellung wirkt sich auf Fotos aus, die im Foto-, Burst-, Selbst­Timer- und Zeitraffermodus aufgenommen werden.
11 MP
( Standard) 8 MP 5 MP
Wenn Sie die Kamera in einem dieser Fotomodi verwenden, wird
die zurzeit ausgewählte Fotoauflösung auf der LCD-Anzeige
unterhalb des Fotomodussymbols angezeigt.
20
Page 21
ERWEITERTE MENÜEINSTELLUNGEN
ZEITRAFFERMODI
Sie können zahlreiche Zeitintervalle für Ihre Zeitrafferfotos wählen.
Wählen Sie 0,5, 1 (Standard), 2, 5, 10, 30 oder 60 Sekunden.
UMKEHRMODUS FÜR VIDEO/BILDER
Wenn Sie die Kamera zur Befestigung auf den Kopf stellen müssen, können Sie sie so einstellen, dass das Foto oder Video umgekehrt angezeigt wird. So erscheint es bei der Anzeige auf dem Computer oder Fernsehgerät in korrekter Ausrichtung. Das „Umdrehen“ des Fotos oder Videos auf dem Computer wird überflüssig.
( Standard) ) Kamera aufrecht
Kamera auf den Kopf gestellt
PUNKTMESSUNGSEINSTELLUNGEN
Schalten Sie die Punktmessung ein, wenn Sie von einem dunklen Ort aus eine hellere Umgebung aufnehmen, z. B. wenn Sie vom Innenraum des Autos aus eine Außenaufnahme machen.
OFF ( Standard) ON
Hinweis: Wenn die Punktmessung eingeschaltet ist, wird oben rechts auf der
LCD-Anzeige das Punktmessungssymbol
angezeigt.
21
Page 22
ERWEITERTE MENÜEINSTELLUNGEN
EINZELKNOPFMODUS
Im Einzelknopfmodus beginnt die Kamera automatisch mit der Aufnahme im Standardeinschaltmodus, wenn die Kamera EINGESCHALTET wird. Wenn der Einzelknopfmodus auf EIN steht, ist anzuhalten, müssen Sie die Kamera AUSSCHALTEN.
OFF ( Standard) ON
So schalten Sie den Einzelknopfmodus EIN:
1. Gehen Sie zum Einstellungsmenü ( Weitere Informationen finden Sie unter
AUFRUFEN DES EINSTELLUNGSMENÜS.)
2. Durchlaufen Sie mit angezeigt wird.
3. Drücken Sie auf
4. Drücken Sie einmal auf
, um die Auswahl zu bestätigen.
5. Drücken Sie auf Option und drücken Sie auf EXIT
22
die Einstellungsmenüs, bis das Menü Einzelknopfmodus
, um das Einzelknopfmenü zu öffnen.
, um ON zu wählen, und drücken Sie dann einmal auf
, um das Einstellungsmenü zu durchlaufen. Wählen Sie die
deaktiviert. Um die Aufnahme
Page 23
ERWEITERTE MENÜEINSTELLUNGEN
EINZELKNOPFMODUS FORTSETZUNG:
So schalten Sie den Einzelknopfmodus AUS:
1. Halten Sie bei EINGESCHALTETER Kamera zwei Sekunden lang gedrückt, bis das Einstellungssymbol
2. Öffnen Sie das Einstellungsmenü, indem Sie auf
3. Durchlaufen Sie durch Drücken von angezeigt wird. Drücken Sie auf , um das Einzelknopfmenü zu öffnen.
4. Drücken Sie einmal auf [icon], um OFF zu wählen und drücken Sie dann einmal auf
5. Drücken Sie auf die Option und drücken Sie auf EXIT.
PROFITIPP:
, um die Auswahl zu bestätigen.
, um das Einstellungsmenü zu durchlaufen. Wählen Sie
Im Einzelknopfmodus ist die Kamera entweder eingeschaltet und nimmt auf oder sie ist abgeschaltet. Dies erleichtert die Bedienung der Kamera, wenn Sie diese einem Freund geliehen haben oder wenn Sie nur in einem Modus aufnehmen möchten.
angezeigt wird.
drücken.
das Einstellungsmenü, bis
23
Page 24
ZUSÄTZLICHE MENÜEINSTELLUNGEN
WEITERE MENÜEINSTELLUNGEN
Um weitere Einstellungen anzuzeigen, öffnen Sie das Menü MEHR
. Hier sind die folgenden Einstellungen zu finden:
LÖSCHEN
Zum Löschen der letzten Datei oder aller Dateien und zum Neuformatieren der SD-Karte.
CANCEL ( Standard) LAST ALL/
REFORMAT
So löschen Sie die zuletzt gespeicherte Datei:
1. Drücken Sie bei angezeigtem Einstellungsmenü Löschen Löschungsliste zu öffnen.
2. Im Löschmenü können Sie mit folgenden Optionen wählen:
• CANCEL: Um den Löschvorgang abzubrechen, drücken Sie auf um zum Haupteinstellungsmenü zurückzukehren.
24
die Liste durchlaufen und eine der
auf , um die
,
Page 25
ZUSÄTZLICHE MENÜEINSTELLUNGEN
LÖSCHEN FORTSETZUNG:
LAST: Um die zuletzt gespeicherte Datei zu löschen, drücken Sie auf
, um die Menüoption zu wählen. Auf dem LCD-Bildschirm wird ein Bestätigungsmenü angezeigt. Hier können Sie mit durchlaufen.
Die Menüoptionen lauten wie folgt:
NO: Drücken Sie auf , um den Vorgang abzubrechen und zum Haupteinstellungsmenü zurückzukehren.
YES: Drücken Sie auf gespeicherte Datei wird gelöscht.
ALL/Format SD Card: Um alle Dateien auf der SD-Karte zu löschen,
drücken Sie auf wird ein Bestätigungsmenü angezeigt. Hier können Sie mit Menüoptionen durchlaufen.
Die Menüoptionen lauten wie folgt:
, um das Menü zu wählen. Auf dem LCD-Bildschirm
NO: Drücken Sie auf , um den Vorgang abzubrechen und zum Haupteinstellungsmenü zurückzukehren.
YES: Drücken Sie auf Dateien werden gelöscht. Beim Löschen aller Dateien blinkt das LED-Lämpchen kontinuierlich, bis die Formatierung abgeschlossen ist.
, um YES (Ja) zu wählen. Die zuletzt
, um YES (Ja) zu wählen. Alle
die Menüoptionen
die
25
Page 26
ZUSÄTZLICHE MENÜEINSTELLUNGEN
NTSC / PAL
Diese Einstellung steuert die Bildrate bei der Videoaufnahme und beim Abspielen von Video von der Kamera zur Anzeige auf einem Fernsehgerät. Wählen Sie NTSC, wenn die Anzeige auf einem Fernsehgerät in Nordamerika erfolgt. Wählen Sie PAL zur Anzeige auf einem PAL-Fernsehgerät (die meisten Geräte außerhalb Nordamerikas), egal in welcher Region.
NTSC ( Standard) PAL
BILDSCHIRMANZEIGE OSD
Wählen Sie diese Option, wenn Sie die Aufnahmesymbole und Informationen auf dem Videobildschirm ein- oder ausblenden möchten (beim Anzeigen von Live-Video auf einem TV-Bildschirm oder mit LCD BacPac™). Mit OFF werden die Symbole ausgeblendet und mit ON werden sie eingeblendet.
OFF ( Standard) ON
LEDLÄMPCHEN
Sie können wählen, ob alle 4 LED-Lämpchen oder nur 2 LED-Lämpchen (vorne und hinten) aktiv sein sollen, oder ob alle LED-Lämpchen AUSGESCHALTET werden sollen (OFF).
4 ( Standard) 2 OFF
26
Page 27
ZUSÄTZLICHE MENÜEINSTELLUNGEN
KAMERATON
Sie können die Lautstärke des Tonsignals der Kamera lauter oder leiser stellen als die Standardeinstellung und das Signal mit dem Tarnmodus ganz ausschalten
100% ( Standard) 70% OFF
AUTOMATISCHES ABSCHALTEN
Sie können die Kamera so programmieren, dass sie nach einem bestimmten Zeitraum ohne Aktivität (wenn keine Videos oder Fotos aufgenommen und keine Knöpfe gedrückt wurden) automatisch ABGESCHALTET wird. Wenn Sie die Kamera auf MANUAL (manuell) einstellen, müssen Sie die Kamera von Hand AUSSCHALTEN.
MANUAL ( Standard) 60
s
120s 300s
.
27
Page 28
ZUSÄTZLICHE MENÜEINSTELLUNGEN
DATUM/UHRZEIT/MONAT
Sie können die Systemuhr der Kamera so einstellen, dass Ihre Video- und Fotodateien mit einem korrekten Datums- und Zeitstempel gespeichert werden. Sie müssen die Datums- und Uhrzeitinformationen korrigieren, wenn der Akku für längere Zeit aus der Kamera entfernt wurde.
Monat/Tag/Jahr Stunde/Minute
1. Drücken Sie wiederholt auf Anzeige erscheint.
2.
Drücken Sie auf , um mit dem Einstellen von Datum und Uhrzeit zu beginnen.
3. Die LCD-Anzeige zeigt das Menü zum Einstellen von Datum/Uhrzeit/Monat mit hervorgehobenem Monatsfeld. Drücken Sie auf , um eine Liste der Monate aufzurufen (1 bis 12).
4. Durchlaufen Sie die Liste mit , bis der korrekte Monat hervorgehoben ist.
5. Drücken Sie auf , um den hervorgehobenen Monat zu wählen.
6. Das Einstellungsmenü für Datum/Uhrzeit/Monat wird angezeigt. Drücken Sie einmal auf , um das Tagesfeld hervorzuheben, und drücken Sie auf , um die Liste der Tage aufzurufen (1 bis 31).
7. Verwenden Sie erneut , um den korrekten Tag hervorzuheben, und , um ihn auszuwählen.
8. Wiederholen Sie diesen Vorgang für das Jahr, die Stunde und die Minuten.
Die Felder für Datum/Uhrzeit/Monat sind abgekürzt. Der
PROFITIPP:
28
Monat wird z. B. durch MM dargestellt, der Tag durch DD und das Jahr durch YY. Die Stunde ist HH und die Minuten werden durch MM gekennzeichnet.
, bis Datum/Uhrzeit/Monat auf der LCD-
Page 29
ZUSÄTZLICHE MENÜEINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGSMENÜ VERLASSEN
Um zum Standardmodus der Kamera zurückzukehren, drücken Sie am Bildschirm EXIT auf
.
29
Page 30
SPEICHER-/SD-KARTEN
Die HD HERO2-Kamera kann SD- und SDHC-Speicherkarten mit den Speicherkapazitäten 2 GB, 4 GB, 8 GB, 16 GB and 32 GB aufnehmen. Zwar können Karten aller Geschwindigkeiten mit der Kamera verwendet werden, GoPro empfiehlt jedoch zum Aufnehmen von HD-Video Karten mit höheren Geschwindigkeiten (Klasse 4 oder höher). GoPro empfiehlt die Verwendung von Marken-SDHC-Karten für maximale Zuverlässigkeit bei hoher Vibration.
So legen Sie eine SD-Karte ein:
So nehmen Sie eine SD-Karte heraus:
1. Stecken Sie die SD-Karte so in den SD-Kartenschlitz, dass das SD-Kartenetikett auf die Vorderseite der Kamera zeigt.
2. Die SC-Karte rastet ein, wenn sie vollständig eingesteckt ist.
30
1. Legen Sie den Fingernagel an die Kante der SD-Karte und drücken Sie sie san weiter in die Kamera.
2. Die Karte springt weit genug aus der Kamera, um sie herauszuziehen.
Page 31
SYSTEMVORAUSSETZUNGEN
Die HD HERO2-Kamera ist mit Microso® Vista, 7 oder höher und mit Mac OS X
10.5 oder höher kompatibel.
Systemvoraussetzungen für volle HD-Wiedergabe bei 60 fps mit 1080 px und 720 px:
WINDOWS MAC
Microso Windows® Vista 7+ Mac OS® X 10.4.11 oder höher
3.2 GHz Pentium 4 oder schneller 2.0 GHz Intel Core Duo oder schneller DirectX 9.0c oder höher Mindestens 1 GB System-RAM Videokarte mit mindestens 256 MB RAM Videokarte mit mindestens 128MB RAM Mindestens 1 GB System-RAM
Wenn Sie auf dem Computer keine gleichmäßige Wiedergabe erzielen können, kann die HD HERO2-Kamera über ein Mini-
PROFITIPP:
HDMI- oder Composite-Kabel (separat erhältlich) auch direkt an ein HD-TV mit HDMI-Anschluss angeschlossen werden. Die HD HERO2-Kamera selbst erzielt eine sehr gleichmäßige Wiedergabe auf HDTV.
31
Page 32
DATEIÜBERTRAGUNG
ÜBERTRAGEN VON VIDEO UND FOTODATEIEN AUF EINEN COMPUTER
Auf einem PC:
1. Schließen Sie die Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel an einen Computer an.
2. Schalten Sie die Kamera durch Drücken auf ein.
3. Doppelklicken Sie auf dem PC auf „Arbeitsplatz“ und suchen Sie das Symbol „Wechseldatenträger“. Wenn Sie dieses nicht sehen, schließen Sie den Ordner „Arbeitsplatz“ und öffnen ihn erneut. Das Symbol für „Wechseldatenträger“ sollte jetzt angezeigt werden.
4. Doppelklicken Sie auf das Symbol „Wechseldatenträger“.
5. Doppelklicken Sie auf das Ordnersymbol „DCIM“.
6. Doppelklicken Sie auf das Symbol „100GOPRO“.
7. Ihre Foto- und Videodateien befinden sich im Ordner „100GOPRO“. Kopieren/Verschieben Sie die Dateien auf die Festplatte des Computers und wählen
8. Sie dann das Video/Foto zur Wiedergabe vom Desktop bzw. von der Festplatte.
Auf einem Mac:
1. Schließen Sie die Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel an den Mac an.
2. Schalten Sie die Kamera durch Drücken auf
3. Der Mac erkennt die Kamera als externes Laufwerk. Doppelklicken Sie auf
das Symbol für das externe Laufwerk, um auf Ihre Video- und Fotodateien zuzugreifen.
Kopieren/Verschieben Sie die Dateien auf die Festplatte des Computers und wählen
4.
Sie dann das Video/Foto zur Wiedergabe vom Desktop bzw. von der Festplatte.
WICHTIGER TIPP FÜR MAC-BENUTZER: Wenn Sie Dateien von der SD-Karte löschen, müssen Sie den Papierkorb leeren, bevor Sie die SD-Karte entfernen oder die Kamera vom Computer trennen. Wenn Sie den Papierkorb nicht leeren, werden die Foto- und Videodateien nicht ordnungsgemäß von der SD-Karte entfernt.
32
ein.
Page 33
DATEIÜBERTRAGUNG
ANZEIGEN VON FOTOS UND VIDEOS AUF EINEM TV ODER HDTV
Schließen Sie die HD HERO2-Kamera über ein HDMI-Kabel (separat erhältlich) an das Fernsehgerät an. Sie können auch den Composite-Anschluss und ein Composite-Kabel (separat erhältlich) verwenden.
Nach dem Anschließen:
Gehen Sie bei EINGESCHALTETER Kamera durch Drücken von
zur Wiedergabeeinstellung . Drücken Sie auf , um das
Wiedergabemenü zu öffnen.
Drücken Sie im Wiedergabemenü auf , um die Menüliste zu durchlaufen. Verwenden Sie , um die einzelnen Einträge zu wählen. Die Menüoptionen
lauten wie folgt:
Video: Zeigt alle Videodateien auf der SD-Karte. Während der Wiedergabe
kann die Lautstärke über das Fernsehgerät eingestellt werden. Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Photo: Zeigt alle Fotodateien auf der SD-Karte. All (Standard): Zeigt alle Foto- und Videodateien auf der SD-Karte. Exit: Beendet das Wiedergabemenü.
PROFITIPP:
Zum Abspielen drücken Sie auf Zum Vorspulten halten Sie gedrückt.
Zum Abspielen drücken Sie auf Zum Rückspulen halten Sie gedrückt.
Um die Wiedergabe zu beenden,
ziehen Sie das HDMI-/Composite-Kabel aus der Kamera.
HINWEIS:
Achten Sie darauf, dass die richtige Videoeinstellung, d. h. NTSC für Nordamerika oder
PAL außerhalb Nordamerikas, gewählt wurde. Andernfalls funktioniert die Kamera nicht richtig mit dem Fernsehgerät. Außerdem muss sich in der HD HERO2-Kamera eine SD-Karte befinden, die die aufgezeichneten Informationen enthält. Wenn auf der SD-Karte keine Video- oder Fotodateien gespeichert sind, wird die Meldung No Video, No Photo oder No Files angezeigt.
 Weitere Informationen finden Sie unter
Um während der Wiedergabe zur Menüliste zurückzukehren, halten Sie beide Tasten 3 Sekunden lang gedrückt.
NTSC/PAL
33
Page 34
AKKULAUFZEIT
Bei voller Akkuladung kann die HD HERO2 ca. 2,5 Stunden lang Video bei 720p30 aufzeichnen. Die LCD-Anzeige zeigt in jedem Kameramodus eine
Ladestandsanzeige , sodass Sie immer sehen können, wie viel Akkuladung noch zur Verfügung steht. Die Ladestandsanzeige blinkt, wenn die Ladung unter 20 % absinkt.
Ersatzbatterien und zusätzliches Ladezubehör finden Sie unter gopro.com oder bei GoPro-Vertragshändlern.
LADEN DES AKKUS
Die Ladestandsanzeige auf der LCD-Anzeige blinkt, wenn die Akkuladung unter 20 % absinkt. Wenn die Akkuladung während der Aufzeichnung auf 0 % absinkt,
speichert die Kamera die Datei und schaltet sich AUS.
So laden Sie den Akku:
1. Schließen Sie die Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel an einen Computer oder ein USB-Netzteil an.
2. Das LED-Lämpchen bleibt EINGESCHALTET, während der Akku geladen wird.
3. Das LED-Lämpchen ERLISCHT, wenn der Akku voll geladen ist.
Der Kameraakku wird in ein bis zwei Stunden auf 80 % und in vier Stunden auf 100 % geladen (je nach USB-Ausgangsleistung). Bei Verwendung eines USB-kompatiblen Netz- oder Kfz-Ladegeräts mit 1000 mAh von GoPro wird der Akku in einer Stunde auf 80 % und in zwei Stunden auf 100 % geladen. Weitere Informationen über die 1000 mAh-Ladegeräte von GoPro finden Sie unter gopro.com.
34
Page 35
AKKULAUFZEIT
VERWENDEN DER KAMERA WÄHREND DES LADENS
Sie können den Kameraakku laden und gleichzeitig Video aufzeichnen oder Fotos machen. Schließen Sie die Kamera einfach an ein USB-kompatibles Netz-, Kfz- oder Telefonladegerät an, um die HD HERO2 zu laden, während Sie Video oder Fotos aufnehmen. Am besten verwenden Sie hierfür ein GoPro-Ladegerät mit 1 A (1000 mAh), um eine maximale Ladeleistung beim Betrieb der Kamera zu erzielen.
HERAUSNEHMEN DES AKKUS AUS DER KAMERA
Der Akku des HD HERO2 passt sehr eng in die Kamera, um eine optimale Zuverlässigkeit bei Aktivitäten mit starker Vibration zu erzielen. Meist muss der Akku nicht herausgenommen werden.
So nehmen Sie den Akku heraus:
1. Nehmen Sie den Akkudeckel ab, indem Sie den Daumen in die Vertiefung des Akkudeckels (an der Unterseite der Kamera) legen und diesen mit festem Druck von der Kamera wegschieben.
2. Drücken Sie auf beide Seiten des Akkus und ziehen Sie ihn aus der Kamera. Dies ist mit Absicht nicht einfach, aber der Akku kann herausgenommen werden.
35
Page 36
WICHTIGE VORSICHTSHINWEISE
MELDUNG „NO SD” AUF DER LCDANZEIGE
„NO SD” bedeutet, dass keine SD-Karte eingelegt ist. Die HD HERO2 benötigt eine SD-Karte, um Video und Fotos aufzunehmen.
 Weitere Informationen finden Sie unter
SPEICHER-/SD-KARTEN
DATEIREPARATURSYMBOL AUF DER LCD ANZEIGE
Wenn Sie das Dateireparatursymbol sehen, wurde die Videodatei während der Aufzeichnung aus irgendeinem Grund beschädigt. Wenn Sie auf eine beliebige Taste drücken, wird die Datei repariert.
ÜBERTEMPERATURSYMBOL AUF DER LCD ANZEIGE
Das Übertemperatursymbol wird angezeigt, wenn die Kamera zu heiß geworden ist und abkühlen muss. Lassen Sie die Kamera einfach abkühlen, bevor Sie sie erneut verwenden. Die Kamera verhindert selbst ein Überhitzen. Machen Sie sich also keine Sorgen - es ist kein Schaden entstanden.
36
.
Page 37
ZUSAMMENBAU DER KAMERA
ZUSAMMENBAU DER KAMERA
Das Gehäuse der HD HERO2-Kamera ist wasserdicht bis 60 m. Es besteht aus Polycarbonat und Edelstahl und ist damit besonders robust.
So bauen Sie die Kamera in das Gehäuse ein:
1. Platzieren Sie die Kamera im Gehäuse.
2. Schließen Sie die Gehäuseklappe.
3. Haken Sie die Verriegelung in die Nute an der Rückenklappe ein.
4. Drücken Sie die Daumenverriegelung nach unten, bis sie einrastet.
37
Page 38
ZUSAMMENBAU DER KAMERA
Das HD HERO2-Gehäuse wird mit zwei Arten von Rückenklappen geliefert – wasserdicht und offen. Um die Rückenklappe zu wechseln, schnappen Sie sie einfach vom Scharnier. Um die andere Klappe anzubringen, drücken Sie diese
auf das Scharnier.
Offene Rückenklappe Wasserdichte Rückenklappe
Die offene (nicht wasserdichte) Rückenklappe bietet eine bessere Tonqualität, weil mehr Schallwellen zum Mikrofon der Kamera gelangen. Außerdem reduziert sie Windgeräusche bei Geschwindigkeiten bis 160 km/h, wenn die Kamera an Helmen, Motorrädern, Fahrrädern oder anderen schnellen Fahrzeugen montiert ist. Verwenden Sie diese Rückenklappe nur, wenn keine Gefahr von Wasserschäden besteht. Diese Rückenklappe ist auch zur Verwendung im Innenraum von Fahrzeugen zu empfehlen.
Tragen Sie RAIN-X oder eine ähnliche wasserabweisende
PROFITIPP:
Beschichtung auf die Gehäuselinse auf, um zu verhindern, dass sich beim Verwenden der Kamera bei Regen oder im Wasser Wassertropfen bilden. Wenn RAIN-X nicht erhältlich ist, können Sie die Linse auch gelegentlich lecken.
38
Die wasserdichte Rückenklappe macht das Gehäuse wasserdicht bis 60 m. Verwenden Sie diese Klappe, wenn Sie die Kamera vor Wasser und anderen Umweltgefahren schützen müssen.
Page 39
ZUSAMMENBAU DER KAMERA
WECHSELN DER GEHÄUSEKLAPPEN
Das HD HERO2-Gehäuse wird mit zwei Arten von Rückenklappen geliefert – wasserdicht und offen.
So wechseln Sie die Rückenklappe
1. Öffnen Sie die hintere Klappe des Gehäuses, sodass sie nach unten hängt.
2. Ziehen Sie die Klappe nach unten, bis sie vom Scharnier springt.
3. Richten Sie die neue Klappe mit der Scharnieröffnung aus.
4. Drücken Sie die Klappe nach oben, bis sie einschnappt.
:
39
Page 40
ZUSAMMENBAU DER KAMERA
VERHINDERN VON WASSERSCHÄDEN AN DER KAMERA
Die Gummidichtung des Kameragehäuses ist eine wasserdichte Barriere, die die HD HERO2 bei Nässe und unter Wasser schützt. Die Gummidichtung des Kameragehäuses muss sauber gehalten werden. Bereits ein Haar oder Sandkorn kann das Gehäuse undicht machen.
Die Außenseite des Gehäuses muss nach jedem Einsatz im Salzwasser mit Süßwasser abgespült und getrocknet werden. Wird dies versäumt, so kann dies mit der Zeit zur Korrosion des Scharnierstis oder zu Salzablagerungen in der Dichtung und letztendlich zum Versagen der Vorrichtung führen.
Um die Dichtung zu reinigen, spülen Sie sie mit Süßwasser ab und schütteln Sie das Wasser ab (beim Trocknen mit einem Tuch kann die Dichtung durch Fusseln beeinträchtigt werden). Legen Sie sie danach wieder in die Nuten der hinteren Gehäuseklappe ein.
VORSICHT: Wenn diese Schritte nicht bei jeder Verwendung der HD HERO2 befolgt werden, kann es zu Lecks kommen, die die Kamera beschädigen oder zerstören. Die Garantie deckt keine Wasserschäden ab, die durch Benutzerfehler entstehen.
40
Page 41
ZUSAMMENBAU DER KAMERA
ANBRINGEN DER KAMERA AN BEFESTIGUNGEN
Um die HD HERO2-Kamera an einer Befestigung anzubringen, benötigen Sie je nach der verwendeten Befestigung eine Befestigungsschalle, Fingerschraube und sonstige Befestigungsteile. Weitere Informationen über Befestigungen finden Sie unter gopro.com/support.
Befestigungs-
schnalle
Fingerschraube Wasserdichtes
Gehäuse
Komplette Einheit
NUTZUNG VON GEFORMTEN ODER FLACHEN KLEBEBEFESTIGUNGEN
Die geformten und flachen Klebebefestigungen erleichtern das Anbringen der Kamera an den gebogenen oder flachen Oberflächen von Helmen, Fahrzeugen und Ausrüstungsteilen. Mithilfe der Befestigungsschnalle kann das zusammengebaute Kameragehäuse per Schnappverschluss an den montierten Klebebefestigungen angebracht und von diesen abgenommen werden.
Flache Klebebefestigung Geformte Klebebefestigung
41
Page 42
ZUSAMMENBAU DER KAMERA
PROFITIPPS: ANBRINGEN VON KLEBEBEFESTIGUNGEN
Säubern Sie zuerst die Oberfläche. Reinigen Sie auf jeden Fall sorgfältig die
Oberfläche, an der die Klebefestigung angebracht werden soll. Wachs, Öl, Schmutz und sonstige Ablagerungen mindern die Hakra. Dadurch entsteht eine mangelhae Befestigung und Sie laufen Gefahr, die Kamera zu verlieren, wenn die Klebung versagt.
Bringen Sie die Befestigung nur bei Zimmertemperatur an. Die Klebefläche der Befestigung haet nicht richtig, wenn sie in kalten oder feuchten Umgebungen angebracht wird, obwohl sie in kalten Umgebungen absolut zuverlässig funktioniert. Für optimale Ergebnisse bringen Sie die Befestigung 24 Stunden vor dem Einsatz in kalten Umgebungen an, um eine maximale Haung zu gewährleisten.
Oberflächen. Auf porösen oder strukturierten Oberflächen ist keine ordnungsgemäße Haung zu erzielen. Drücken Sie die Befestigung beim Anbringen fest an, um einen lückenlosen Kontakt mit der gesamten Oberfläche zu gewährleisten. Warten Sie mindestens 24 Stunden, bis eine maximale Haung erzielt ist.
Trockenzeit. Für optimale Ergebnisse bringen Sie die Befestigung mindestens 24 Stunden vor dem Einsatz an.
VERRIEGELUNGSKLEMME
Diese Verriegelungsklemme ist für Sportarten mit hohen Stoßkräen konzipiert, wie z. B. Surfen oder Skifahren. Die Verriegelungsklemme arretiert die Schnallenfortsätze und verhindert damit ein versehentliches Lösen des Gehäuses von der Befestigung.
42
Page 43
FCC-ERKLÄRUNG
Veränderungen, die nicht vom Beauragten für Vorschrienkonformität genehmigt wurden, machen die Berechtigung des Benutzers zur Verwendung des Geräts ungültig. Dieses Gerät wurde getestet und hält die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschrien ein. Diese Grenzwerte sind dazu bestimmt, einen angemessenen Schutz gegen Störeinflüsse bei Installation in Wohnbereichen zu bieten. Dieses Gerät erzeugt und strahlt Hochfrequenzenergie ab und kann bei Installation unter Missachtung dieser Anweisungen den Funk­oder Fernsehempfang stören. Dies kann ermittelt werden, indem das Gerät ein­und ausgeschaltet wird.
Der Benutzer sollte versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Verstellen oder Verlegen der Empfangsantenne.
• Größerer Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
• Anschluss des Geräts an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als
dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
• Befragung des Händlers oder eines erfahrenen Radio-/Fernsehtechnikers.
43
Page 44
GARANTIE
Es wird gewährleistet, dass dieses Produkt bis ein (1) Jahr nach Erstkaufdatum frei von Herstellungsfehlern ist. Sollten derartige Fehler während dieses Zeitraums aureten, besteht GoPros einzige Verpflichtung darin, das defekte Teil oder Produkt nach eigenem Gutdünken zu reparieren oder durch ein vergleichbares Teil zu ersetzen. Abgesehen von einem derartigen Ersatz erfolgt der Verkauf und die sonstige Handhabung des Produkts ohne Gewähr, Bedingung oder sonstige Hapflicht, auch wenn der Defekt oder Verlust durch Fahrlässigkeit oder sonstiges Verschulden entstanden ist. Schäden, die durch die Nutzung, Unfälle oder normale Abnutzung entstehen, sind nicht von dieser oder einer anderen Garantie abgedeckt. GoPro übernimmt keine Haung für Unfälle, Verletzungen, Todesfälle, Verluste und sonstige Ansprüche im Zusammenhang mit oder in Folge der Nutzung dieses Produkts. Auf keinen Fall haet GoPro für Neben- oder Folgeschäden im Zusammenhang mit oder in Folge der Nutzung dieses Produkts oder eines seiner Teile. Weil die Möglichkeit besteht, dass der Benutzer Fehler bei der erneuten Abdichtung des Produkts begeht, gilt die Garantie nicht für Lecks im wasserdichten Gehäuse und die daraus entstehenden Schäden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei gopro.com.
44
Page 45
KUNDENDIENST
GoPro will Ihnen stets einen optimalen Service bieten. Um sich mit dem Kundendienst-Team von GoPro in Verbindung zu setzen, gehen Sie zu:
gopro.com/support.
45
Loading...