GoPro HD HERO2 User Manual

Page 1
USER MANUAL + WARRANTY INFO
Page 2
TABLE OF CONTENTS
Join the GoPro party at facebook.com/goprocamera to see what other GoPro owners are capturing with their GoPros. Share some of your own footage and contribute to the GoPro movement
2 3
!
Camera Modes 11 Advanced Menu Settings 17 Additional Menu Settings 24 Storage/SD Cards 30 System Requirements 31 Transferring Files 32 Battery Life 34 Important Warning Messages 36 Camera Assembly 37 FCC Statement 43 Warranty 44 Customer Support 45
Page 3
WEAR IT. MOUNT IT. LOVE IT. MORE AT GOPRO.COM
PREMIUM ACCESSORIES
3D HERO® System
LCD BacPac
Battery BacPac
CORE ACCESSORIES
Floaty Backdoor
Rechargeable Li-Ion Battery
Anti-Fog Inserts
Lens Replacement Kit
Replacement HD Housing
HD Skeleton Housing
16GB SD Memory Card
32GB SD Memory Card
MOUNTS
Helmet Front
Mount
HD Wrist Housing Head Strap Suction Cup Mount Vented Helmet
Roll Bar Mount Tripod Mount Military Helmet
Curved Adhesive
Mounts
Chest Mount
Harness
Flat Adhesive
Mounts
Handlebar Seatpost
Mount
Mount
Surf HERO
Mounting Kit
Strap
Grab Bag of
Mounts
4 5
Page 4
HD HERO2 FEATURES
HD HERO2 FEATURES
1. LED Recording Lights
2. SHUTTER/SELECT Button
3. LCD Status Screen
6 7
4. HDMI Port (cable not included)
5. SD Card Slot
6. POWER/MODE Button
7. 2.5mm Composite Port (cable not included)
8. Microphone
9. HERO Port
10. USB Port (file transfer/charging)
11. Battery Door
12. Buzzer (located on camera bottom)
13. 3.5mm External Mic Input
Page 5
USING YOUR HD HERO2: BASICSFIRMWARE UPDATE
GoPro releases new camera features through firmware updates. Visit gopro.com/firmware to download the latest updates.
DEFAULT SETTINGS SNAPSHOT
Out of the box, your default settings:
HD HERO2
camera is configured with the following featured
USING YOUR HD HERO2: BASICS
Camera Mode: Video
GETTING STARTED
Before using the HD HERO2 for first time:
1. I nsert a SD memory card into the SD card slot.
Your
HD HERO2
higher rated cards are recommended).
! See STORAGE/SD CARDS for more information.
2. Install the battery into your HD HERO2 camera.
3. C harge the battery.
The lithium-ion battery included with your charged. For a full charge, use the USB cable to plug the camera into a power source such as a computer or USB charging device. No damage will occur to your battery if you are not able to charge it before using your camera.
! See BATTERY LIFE for more information.
8 9
is compatible with SD + SDHC memory cards (Class 4 or
HD HERO2
ships only partially
Video Resolution: 960p-30fps
Field of View: 170º Wide
Still Photo Resolution: 11 Megapixels
Time Lapse Interval: 1 second
Power Up Mode: Video
! See SETTINGS MENU for more information on the camera’s default settings and instructions on how to change them.
Page 6
POWERING ON AND OFF
USING YOUR HD HERO2: CAMERA MODESUSING YOUR HD HERO2: BASICS
OVERVIEW
Once the
HD HERO2
record ing mo des an d setti ngs me nu in the fo llowing order:
is powered on, each press of will cycle through the camera’s
To power ON the HD HERO2: Press and release flash three times and the Buzzer
. The LED Recording Light on the front of the camera will
To power OFF the HD HERO2: Press and hold times and the Buzzer
for two seconds. The LED Recording Light will flash seven
will emit seven quick beeps.
You can c hange th e One Bu tton Mode , which se ts the cam era to imm ediatel y
PRO
begi n record ing once it i s powered o n.
TIP:
will emit three short beeps.
HD HERO2
def ault sett ings to sta rt in
VIDEO
PHOTO
BURST
TIME LAPSE
SELF TIM ER
SETTINGS
Each camera mode can be changed in the Settings menu.
! See ENTERING THE SETTINGS MENU for more information.
Recor d video
Take sing le photos
Take 10 photo s in 1 second
Take a photo every 0.5, 1, 2, 5, 10, 30, and 60 seconds
Take a si ng le p hot o a" er a 10-s ec ond cou ntd ow n
Change the camera’s configuration
! See ONE BUTTON MODE for mor e inform ation.
10 11
Page 7
RECORDING VIDEO
Verif y that the c amera i s in Vi deo Mo de, in dicate d by on the LCD. If not, press repea tedly until the cam era di splays the Vi deo Mo de icon .
qàà1Là? BDF KàOB@LOAFK DàS FAB L
Press and release Recording Light will flash while recording continues.
qàà1LàP QLM àOB@LOA FKD 
Press and release the camera will emit three beeps to indicate recording has stopped.
HD HERO2
will automatically stop recording when either the SD card is full or the
battery runs out of power. Your video will be saved before the camera powers o.
While recording video, the LCD will display the currently selected video resolution, lens field of view (FOV), the elapsed time of the current recording, and the remaining recording time determined by the free space on your SD card.
When recording is stopped, the LCD shows the number of video files stored on the SD card in place of the elapsed recording time.
. The camera will emit one beep and the LED
. The LED Recording Light will flash three times and
USING YOUR HD HERO2: CAMERA MODESUSING YOUR HD HERO2: CAMERA MODES
TAKING SINGLE PHOTOS
Verif y that the c amera i s in P hoto Mo de, in dicate d by on the LCD. If not, press repea tedly until the cam era di splays the Ph oto Mo de ico n.
To take a photo: Press and release Recording Light will flash once to indicate a photo has been taken.
In Photo mode: The LCD screen will display your currently selected photo resolution (11MP, 8MP or 5MP), the number of photos stored on your SD card, and the number of photos that can be taken before the card is full.
If you t hink your S D card will fi ll up befo re you are ab le to tran sfer you r files, sel ect the 5M P option un der the Ph oto
PRO
sett ings men u. 5MP files ar e smalle r than 11MP file s,
TIP:
allo wing your S D card to sto re more pho tos.
! See PHOTO RESOLUTION MODES for mor e inform ation.
. The camera will beep once and the LED
Whe n the came ra is set to On e Button Mo de, hold two se conds to e nter the Se ttings
PRO
quic kly turn OF F One Butto n Mode.
TIP:
! See ONE BUTTON MODE for m ore infor mation.
12 13
scr een, whe re you can
for
Page 8
USING YOUR HD HERO2: CAMERA MODESUSING YOUR HD HERO2: CAMERA MODES
PHOTO BURST MODE
In Photo Burst Mode, the camera will take 10 photos in 1 second.
pÐÐ4CPGDWÐRFCÐA?KCP?ÐGQÐGLÐ SPQRÐ+MBCÐGLBGA?RCBÐ@WÐ
If not, press
pÐÐ.PCQQÐ?LBÐPCJC?QCÐ once to take a photo burst of ten photos over one
second. The LED Recording Light will flash and the camera will beep 10 times to indicate the photos have been taken.
PRO TIP:
14 15
repeatedly until the camera displays the Burst Mode icon.
As in Photo Mode, the LCD screen will display your currently selected photo resolution (11MP, 8MP or 5MP), the number of photos stored on your SD card, and the number of photos that can be taken before the card is full.
Compared to single Photo Mode, Burst Mode gives you 10 times as many chances to capture that “can’t miss” moment.
on the LCD screen.
TIME LAPSE PHOTO MODE
Time Lapse Photo Mode is used to take a series of photos at 0.5, 1, 2, 5, 10, 30 or 60 second intervals (when using 0.5 seconds, it is recommended to use a
class 10 or higher SD card).
! See TIME LAPSE PHOTO MODE in advanced settings for instructions on how
to change the interval setting.
pÐÐ4CPGDWÐRFCÐA?KCP?ÐGQÐGLÐ2GKCÐ*?NQCÐ+MBCÐGLBGA?RCBÐ@WÐ
screen. If not, press repeatedly until the camera displays the Time Lapse Mode icon.
pÐÐ.PCQQÐRFCÐ
Recording Light will flash each time a photo is taken.
pÐÐ.PCQQÐ
will flash three times and the camera will emit three beeps to indicate Time Lapse has stopped.
button once to begin taking Time Lapse photos. The LED
once to stop taking Time Lapse photos. The LED Recording Light
As in Photo Mode, the LCD screen will display your currently selected photo resolution (11MP, 8MP or 5MP), the number of photos stored on your SD card, and the number of photos that can be taken before the card is full.
on the LCD
Page 9
USING YOUR HD HERO2: CAMERA MODES ADVANCED MENU SETTINGS
SELF!TIMER MODE
In Self-Timer Mode, the 10-second countdown.
pÐÐ4CPGDWÐRF?RÐRFCÐA?KCP?ÐG QÐGLÐ 1CJD 2GKCP Ð+MBC ÐGLB GA?RC BÐ@WÐ
not, press repea tedly until the cam era di splays the Se lf-Tim er Mod e icon .
pÐÐ2MÐ R?IC Ð?ÐN FMRMÐN PCQQÐ ?LBÐPCJC ?QCÐ
Recording Light will flash during the countdown, ending with a series of rapid beeps and flashes just before the photo is taken.
pÐ2MÐQRMNÐRFCÐAMSLRBMULÐRGKCPÐNPCQQÐ
16 17
HD HERO2
will take a single photo at the end of a
on the LCD. If
. The camera will beep and the LED
.
As in Photo Mode, the LCD screen will display your currently selected photo resolution (11MP, 8MP or 5MP), the number of photos stored on your SD card, and the number of photos that can be taken before the card is full.
ENTERING THE SETTINGS MENU
Using the Settings Menu, many of the functions of the be customized based on your shooting needs.
To access your HD HERO2 settings:
1. Make sure your camera is powered ON.
2. Cycle through camera modes using the SETTINGS
3. To enter into the Settings Menu, press
4. Use
5. Every settings mode has a list of options. Press to enter into a specific mode. The option which is currently active will be highlighted. Press toggle through the list. Press
6. Press to cycle to the next camera setting mode or press current option list again.
icon.
to toggle through each camera setting mode.
until the LCD Status Screen shows
.
to select highlighted option and exit list.
HD HERO2
to display
can
to
Page 10
ADVANCED MENU SETTINGSADVANCED MENU SETTINGS
DEFAULT MODE AT POWER UP
Select which camera mode is active (or default) when you power on your camera.
VIDEO (Default) PHOTO BURST TIME LAPSE
VIDEO RESOLUTION MODES
Your HD HERO2 camera shoots the following video resolutions:
Resolution/ FPS
1080-30 170º / 127º 1920x1080
960-48
(Slow motion)
960-30
(Default)
Field of View Screen
170º wide angle
170º wide angle
Resolution
1280x960
1280x960
Best Use
Highest resolution.
This resolution provides the widest top-to-bottom and side-to-side viewing area. Great for slow motion.
This resolution provides the widest top-to-bottom and side-to-side viewing area.
VIDEO RESOLUTION MODES : CONT’D
Resolution/ FPS
720-60
(Slow motion)
720-30 170º
WVGA-120
(Super slow motion)
WVGA-60
(Super slow motion)
PRO
TIP:
Field of View Screen
170º wide angle
wide angle
170º wide angle
170º wide angle
When you are using the camera in Video Mode, the currently selected video resolution appears on the LCD Status Screen beneath the Video mode icon.
Consider using 960-48 when wearing camera on a helmet or a chest harness to see your handlebars when biking, or knees and skis when skiing.
Resolution
1280x720
1280x720
848x480
848x480
Best Use
For mounting on vehicles or gear when a max side-to-side wide angle is desired but vertical viewing area is not as important. Great for slow motion.
For mounting on vehicles or gear when a max side-to-side wide angle is desired but vertical viewing area is not as important.
For smaller data files. This is standard definition resolution. Great for super slow motion.
For smaller data files. This is standard definition resolution. Great for slow motion.
18 19
Page 11
ADVANCED MENU SETTINGSADVANCED MENU SETTINGS
FIELD OF VIEW MODES
When recording video in 1080p, you can set the camera to shoot in the default wide-angle (170º) or a medium-wide angle (127º) field of view.
! See VIDEO RESOLUTION MODES for more information. WIDE 170º (Default) MEDIUM
127º
PHOTO RESOLUTION MODES
The
HD HERO2
Changing this setting effects photos taken in Photo, Burst, Self Timer and Time Lapse Modes.
11MP 8MP 5MP
20 21
can take photos in either 11MP, 8MP or 5MP resolutions.
(Default)
When you are using the camera in one of the photo modes, the currently selected photo resolution appears on the LCD beneath the Photo Mode icon.
Note: The Spot Meter icon
TIME LAPSE MODES
You ca n sel ect a wi de ra nge o f t im e i nte rv als f or yo ur Tim e Lap se Mo de ph oto s.
Choose between 0.5, 1 (Default), 2, 5, 10, 30 and 60 seconds.
UPSIDE DOWN VIDEO/IMAGE MODE
If you need to mount your camera upside down, you can set the camera to save the photo or video upside down so that it appears right side up when you review it on your computer or TV. This eliminates the need to “flip” the photo or video later on your computer.
(Default) Camera right side up
Camera upside down
SPOT METER SETTINGS
Turn on the Spot Meter when you are filming from a dark space into a brighter setting, like when filming outdside a windshield from inside a car.
OFF (Default) ON
when Spot Metering is on.
is displayed in the upper-right corner of the LCD
Page 12
ADVANCED MENU SETTINGSADVANCED MENU SETTINGS
ONE BUTTON MODE
One Button Mode forces the camera to automatically begin recording in its default power up mode once the camera is ON. When One Button Mode is ON,
is disabled. To stop recording, you must turn your camera OFF. OFF (Default) ON
To turn One Button Mode ON:
1. Access the Settings Menu (! See ENTERING THE SETTINGS MENU for
more information.)
2. Use to cycle through the settings menus until the One Button Mode menu appears.
3. Press
to access the One Button Mode menu.
4. Press
once to select ON and press once to confirm selection.
5. Press
to cycle through settings menu. Select and press EXIT.
In One Button Mode, the camera is either “on and recording” or powered OFF. This simplifies camera operation when loaning
PRO
the camera to a friend or when you know you only want to shoot
TIP:
in one mode.
22 23
To turn One Button Mode OFF:
ONE BUTTON MODE $CONT’D%:
1. While the camera is ON and recording, press and hold until the settings icon
2. Enter the settings menu by pressing
3. Use
to cycle through the settings menu until appears. Press to
enter One Button Mode menu.
4. Press
once to select OFF and press to confirm selection.
5. Press
to cycle through the settings menu. Select and press EXIT.
appears.
.
for two seconds
Page 13
ADDITIONAL MENU SETTINGSADDITIONAL MENU SETTINGS
MORE MENU SETTINGS
To a cce ss addi tio nal se ttin gs, en ter MOR E menu. The following settings are found in this subsection:
DELETE
Delete last file or delete all files and reformat SD card. CANCEL (Default) LAST ALL/
REFORMAT
To delete the last file saved:
1. With the Delete the delete list.
2. Within the delete menu you can toggle through the list by using choose one of the following options:
pÐÐCANCEL: To cancel out of delete, Press
settings menu.
24 25
settings menu screen displayed, press to enter into
to
and return to the main
DELETE $CONT’D%:
L AST: To delete the last file saved, Press
LCD will display a confirmation menu. Within this menu you can toggle through the menu options using
The menu options are:
NO: Press to cancel and return to the main settings menu.
YES: Press
pÐÐALL/Format SD Card: To delete all files on the SD Card, press to select
menu. The LCD will display a confirmation menu. Within this menu you can toggle through the menu options using
The menu options are:
NO: Press to cancel and return to the main settings menu
YES: Press
the delete all process, the LED lights will continue to blink until formatting is complete.
to select yes. The last file saved will be deleted.
to select yes. All files will be deleted. During
to select menu option. The
.
.
Page 14
ADDITIONAL MENU SETTINGSADDITIONAL MENU SETTINGS
NTSC / PAL
This setting controls both the video recording frame rate and playback of video from the camera when viewing on a TV. Select NTSC if viewing on a TV in North America. Choose PAL if viewing on a PAL TV (most televisions outside of North America) or if viewing on a PAL TV in any region.
NTSC (Default) PAL
ON SCREEN DISPLAY $OSD%
Select if you would like to display or hide the recording icons and information on your video screen (when displaying live video on a TV screen or using the
LCD BacPac
). OFF will hide icons and ON will display icons. OFF (Default) ON
LED LIGHTS
You can choose between having all 4 LED lights active, only 2 LED lights active (front and back) or turn OFF all the LED lights.
You can change volume level of the camera’s beep to be so"er than the default or silent for stealth mode.
100% (Default) 70% OFF
Program the camera to automatically turn OFF a"er a specific period of inactivity (when no videos or photos are being taken and no buttons have been pressed). If you set the camera to MANUAL, you will need to manually turn your camera OFF.
MANUAL (Default) 60 120sec 300sec
CAMERA SOUND
AUTO POWER OFF
sec
4 (Default) 2 OFF
26 27
Page 15
ADDITIONAL MENU SETTINGS
ADDITIONAL MENU SETTINGS
DATE / TIME / M ONTH
You can set the camera’s internal clock to ensure that your video and photo files are saved with the correct date/time information. You will need to adjust the date/time information if the battery is removed from the camera for an extended period of time.
Month / Day / Year Hour / Minute
1. Press
repeatedly until Date/Time/Month appears on the LCD.
2. Press
to begin setting the date and time.
3. The LCD will show the Date/Time/Month setting menu with the Month field highlighted. Press
4. Use
to cycle through the list until the correct month is highlighted.
5. Press
to select the highlighted month.
6. The Date/Time/Month setting menu will appear on the LCD. Press highlight the Day field and press
7. Again use
8. Repeat this process for the Year, Hour and Minute.
PRO TIP:
28 29
to access the list of months (1 to 12).
to access the list of days (1 to 31).
to highlight the correct day and to select it.
The Date/Time/Month fields are abbreviated. For example, the month is MM, day is DD, Year is YY, hour is HH, minute is MM.
once to
From the EXIT screen, press
EXIT SETTINGS MENU
to return to the camera’s default camera mode.
Page 16
STORAGE/SD CARDS
The
HD HERO2
capacity SD and SDHC memory cards. While all speed cards will work in the camera, GoPro recommends higher speed cards (labeled as Class 4 or higher) when shooting HD video. GoPro recommends using name brand SDHC cards for maximum reliability in high vibration activities.
To insert a SD card: To remove a SD card:
1. Insert SD card into the SD card slot
2. The SD card will click into place
30 31
camera is compatible with 2GB, 4GB, 8GB, 16GB and 32GB
1. Place your fingernail against the with the SD card label facing the front of the camera.
once it is fully inserted.
edge of the SD card and lightly press it further into the camera.
2. The card will spring out from the
camera far enough for you to pull it out.
The
HD HERO2
OS X 10.5 or later.
System Requirements for full High Definition 1080p and 720p 60fps playback:
WINDOWS MAC
Microso" Windows® Vista 7+ Mac OS® X 10.4.11 or later
3.2GHz Pentium 4 or faster 2.0GHz Intel Core Duo or faster DirectX 9.0c or later At least 2GB of system RAM Video c ard with at least 128 MB of RAM Video card with a t least 12 8MB of RAM At least 2GB of system RAM
camera is compatible with Microso"® Vista, 7 or later and Mac
If you are having problems achieving smooth playback on your computer, the
PRO
High Definition TV with an HDMI port using a mini-HDMI cable or
TIP:
via composite cable (not included). The provides very smooth playback on an HDTV.
SYSTEM REQUIREMENTS
HD HERO2
camera can also plug directly into a
HD HERO2
camera itself
Page 17
TRANSFERRING FILES
TO TRANSFER VIDEO AND PHOTO FILES TO A COMPUTER
On a PC:
1. Connect the camera to a computer with the included USB cable.
2. Turn on the camera by pressing
3. On your PC, double click My Computer and locate the “Removable Disk”
icon. If you do not see it, close the My Computer folder and then reopen it. The “Removable Disk” icon should appear.
4. Double click the “Removable Disk” icon.
5. Double click the “DCIM” folder icon.
6. Double click the “100GOPRO” icon.
7. Your photo and video files will be in the “100GOPRO” folder.
8. Copy/Move files to the computers hard drive and then select video/photo
for playback from desktop/hard drive.
On a Mac:
1. Plug the camera into your Mac with the included USB cable.
2. Turn on camera on by pressing
3. The Mac will recognize the camera as an external hard drive. Double click
the icon for the external drive to access your video and photo files.
4. Copy/Move files to the computers hard drive and then select video/photo
for playback from desktop/hard drive.
IMPORTANT TIP FOR MAC USERS: When deleting files from your SD card you must empty the trash before removing the SD card or unplugging the camera. If you do not empty your trash the photo and video files will not be completely erased from your SD card.
32 33
.
.
TO VIEW PHOTOS AND VIDEO ON A TV OR HDTV
Using an HDMI cable (not included), plug your HD HERO2 camera into your TV. You can also use the composite port and a composite cable (not included).
Once connected:
With the camera powered ON, navigate to the Playback Setting
. Press to enter the Playback menu.
using
Within the playback menu, use select each item.
Video:
Photo: Displays all photo files on the SD card. All (Default): Displays all photo and video files on the SD card.
Exit: Exits the playback menu.
PRO TIP:
To Forward, press To Fast Forward, hold down
To Reverse, press
To Exit playback at anytime, eject the
HDMI/Composite cable from the camera
NOTE: Make sure your camera is set to the correct NTSC (North America) or PAL (outside North America) video settings or your camera will not work properly with your TV. You must also have an SD card with recorded information loaded into your HD HERO2 camera. If there are no video or photo files stored on your SD card you will see a
! See NTSC/PAL for more information.
The menu list options are:
Displays all video files on the SD card. During playback, volume adjustment can be made via the TV. Playback will begin automatically.
No Video, No Photo
TRANSFERRING FILES
to toggle through the menu list. Use to
To Rewind, hold down
To Navigate back to the menu list while in playback,
hold down both and together for 3 seconds
, or
No Files
message.
Page 18
BATTERY LIFE
Fully charged, the of video recording time in 720p30. The LCD displays the battery meter every camera mode so that you can monitor how much power remains in the battery. The battery meter will blink when the battery drops below 20% charge.
Spare batteries and additional charging accessories are available at gopro.com and from authorized GoPro resellers.
CHARGING BATTERY
The LCD’s battery icon will blink when the battery drops below 20%. If you are record ing wh en the batter y reach es 0%, the c amera w ill sa ve the file and turn OFF.
To charge the battery:
The camera’s battery will charge to 80% charge in 1-2 hours and 100% in four hours (depending on USB power output). It will charge to 80% in one hour and 100% in two hours when using GoPro’s 1000mAh USB-compatible wall or car charger. Learn more about GoPro’s 1000mAh chargers at gopro.com.
34 35
HD HERO2
’s battery will provide approximately 2.5 hours
1. Connect the camera to a computer or USB power supply with the included USB cable.
2. LED remains ON while the battery is charging.
3. LED will turn OFF when the battery is fully charged.
in
USING THE CAMERA WHILE CHARGING
You can charge the camera’s battery while recording video or taking photos. Simply plug the camera into any USB-based wall, car, or phone charger to charge the
HD HERO2
GoPro’s 1 amp (1000mAh) charger for maximum charging performance while the camera is in use.
camera while recording video or photos. It is best to use
REMOVING THE BATTERY FROM THE CAMERA
The
HD HERO2
high vibration activities. In most cases it is not necessary to remove the battery.
To remove the battery:
battery is designed to have a very tight fit to maximize reliability in
1. Remove the battery door by placing your thumb on the indentation in the battery door (on the bottom of the camera) and firmly pressing it away from the camera.
2. Squeeze both sides of the battery and pull it out of the camera. It is intentionally not easy to do, but the battery will come out.
BATTERY LIFE
Page 19
IMPORTANT WARNING MESSAGES
“NO SD” MESSAGE ON THE LCD
“NO SD” indicates that there is no SD card present. The requires an SD card to record video or take photos.
! See STORAGE/SD CARDS for more information.
FILE REPAIR ICON ON THE LCD
If you see the File Repair icon, your video file was corrupted during recording for some reason. Press any button and the camera will repair the file.
HD HERO2
CAMERA ASSEMBLY
ASSEMBLING THE CAMERA
The
HD HERO2
constructed of polycarbonate and stainless steel for ultimate durability.
To assemble the camera into the housing:
camera housing is waterproof to 197 feet / 60 meters and
TEMPERATURE WARNING ICON ON THE LCD
The Temperature Warning icon will appear on the LCD when the camera has become too hot and needs to cool down. Simply let it sit and cool before attempting to use it again. Your camera will not allow itself to overheat —so do not worry, as no damage has occurred.
36 37
1. Place the camera into the housing.
2. Close the housing door.
3. Hook latch under groove on the backdoor.
4. Push down on thumb latch until it locks into place.
Page 20
CAMERA ASSEMBLY
Your
HD HERO2
skeleton. To swap out a backdoor, click the door o its hinge. To attach the other backdoor, click it back on the hinge.
The Skeleton backdoor (non-waterproof) provides better sound quality by allowing more sound to reach the camera’s microphone. It also reduces wind noise at speeds up to 100mph when mounted on helmets, motorcycles, bike and other fast-moving vehicles. Use this backdoor only when water damage is not a risk. This backdoor is also recommended for use inside vehicles.
38 39
housing comes with two types of backdoors—waterproof and
Skeleton Backdoor Waterp roof B ackdo or
The waterproof backdoor makes the housing waterproof to 197 feet / 60 meters. Use this door when you need to protect the camera from water and other environmental hazards.
Apply RAIN-X or a similar anti-beading solution to the housing lens to prevent water-spots from forming when using your
PRO
camera in rain or water. When RAIN-X is not available,
TIP:
periodically licking your lens is a good backup solution.
SWAPPING HOUSING DOORS
Your HD HERO2 housing comes with two types of backdoors—waterproof and skeleton.
To swap out a backdoor:
1. Open the backdoor of the housing so that it is hanging downwards.
2. Pull downwards on the backdoor until it snaps free from the hinge.
3. Line up replacement backdoor into the hinge opening.
4. Push upwards on the backdoor until it clicks into place.
CAMERA ASSEMBLY
Page 21
CAMERA ASSEMBLY
PREVENTING WATER DAMAGE TO YOUR CAMERA
The rubber seal that lines the camera housing forms a waterproof barrier that protects your the rubber seal of the camera housing clean. A single hair or grain of sand can cause a leak.
A"er every use in salt water, you will need to rinse the outside of the housing with non-salt water and dry. Not doing this can eventually cause corrosion of the hinge pin and salt buildup in seal, which can cause failure.
To clean the seal, rinse it in fresh water and shake it dry (drying with a cloth can cause lint to compromise the seal). Re-install it into the grooves in the backdoor of the housing.
WARNING: Failure to follow these steps each time you use your HD HERO2 can result in leaks that damage or destroy your camera. Your warranty does not cover water damage resulting from user error.
HD HERO2
in wet and underwater conditions. You must keep
ATTACHING YOUR CAMERA TO MOUNTS
To attach your buckle, thumb screw and other hardware depending on the mount you are using. For more information on mounts, visit gopro.com/support.
Attachment
Buckle
HD HERO2
camera to a mount, you will need an attachment
Thumb Screw Wate rhous ing Complete Unit
USING CURVED OR FLAT ADHESIVE MOUNTS
The curved and flat adhesive mounts make it easy to attach the camera to curved and flat surfaces of helmets, vehicles and gear. With the attachment buckle the assembled camera housing can be clicked ON / OFF the secured adhesive mounts.
Flat Adhesive Mount Curved Adhesive Mount
40 41
CAMERA ASSEMBLY
Page 22
CAMERA ASSEMBLY FCC STATEMENT
PRO TIPS: ATTACHING ADHESIVE MOUNTS
Clean the surface first. Be sure to carefully clean the surface where you will
be attaching your adhesive mount. Wax, oil, dirt and other debris will reduce adhesion, which can result in a weak bond and the risk of losing your camera if the bond fails.
Only attach a mount in room temperature conditions. The mount’s adhesive will not bond properly if applied in cold or damp environments, though it is entirely safe to use in cold conditions. For best results, attach your mount 24 hours before use in cold environments to ensure the strongest hold.
Surfaces. The adhesive mounts can only be mounted to a smooth surface. Porous or textured surfaces will not provide for a proper bond. When applying the mount, firmly press mount into place ensuring full contact over entire surface area. Allow at least 24 hours for full bond strength.
Drying time. For best results, attach your mount at a minimum of 24 hrs before use.
Modifications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment on and o
The user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
pÐ0CMPGCLRÐMPÐPCJMA?RCÐRFCÐPCACGTGLEÐ?LRCLL?
pÐ'LAPC?QCÐRFCÐQCN?P?RGMLÐ@CRUCCLÐRFCÐCOSGNKCLRÐ?LBÐRFCÐPCACGTCP
pÐÐ!MLLCARÐRFCÐCOSGNKCLRÐGLRMÐ?LÐMSRJCRÐMLÐ?ÐAGPASGRÐBG˾CPCLRÐDPMKÐRF?RÐRMÐ
which the receiver is connected.
pÐ!MLQSJRÐRFCÐBC?JCPÐMPÐ?LÐCVNCPGCLACBÐP?BGM24ÐRCAFLGAG?LÐDMPÐFCJN
.
LOCKING PLUG
This locking plug is designed for high impact sports like surfing or skiing where significant impact can occur. The locking plug locks the attachment buckle’s fingers in place, helping to prevent accidental housing release from mounts.
42 43
Page 23
WARRANTY
This product is guaranteed against manufacturing defects for one (1) year from the original date of purchase. GoPro’s sole obligation in the event of such defects during this period is to repair or replace the defective part or product with a comparable part or product at GoPro’s sole discretion. Except for such replacement, the sale, or other handling of this product is without warranty, condition or other liability even though the defect or loss is caused by negligence or other fault. Damage resulting from use, accident, or normal wear and tear is not covered by this or any warranty. GoPro assumes no liability for any accident, injury, death, loss, or other claim related to or resulting from the use of this product. In no event shall GoPro be liable for incidental or consequential damages relating to or resulting from the use of this product or any of its parts. Because of possible user resealing error, this product is not warranted against water housing leakage or any resulting damage.
Visit gopro.com for more information.
44 45
GoPro is dedicated to providing you with the best possible service. To contact GoPro’s Customer Support Team, visit: gopro.com/support
CUSTOMER SUPPORT
Page 24
MANUEL DE L’UTILISATEUR ET
INFORMATIONS RELATIVES
À LA GARANTIE
FRANÇAIS
Page 25
TABLE DES MATIÈRES
Accessoires 50 Supports 51 Fonctionnalités du HD HERO2 52 Mise à jour du micrologiciel 54 Les bases 55
Venez faire la fête avec GoPro sur facebook.com/ goprocamera pour voir les images prises sur des GoPro par leurs propriétaires. Nous vous encourageons à nous faire parvenir vos propres images et à contribuer au mouvement GoPro.
48 49
Modes de la caméra 57 Configurations de menu avancées 63 Configurations supplémentaires 70 Archivage / cartes SD 76 Configurations requises 77 Transfert de fichiers 78 Durée de charge de la batterie 80 Messages d’avertissement importants 82 Montage de la caméra 83 Déclaration relative à la FCC 89 Garantie 90 Assistance clientèle 91
Page 26
PORTEZ!LA. ATTACHEZ!LA. AIMEZ!LA. POUR EN SAVOIR PLUS, CONSULT E Z GOPRO.COM
HAUT DE GAMME
Système 3D HERO
LCD BacPac
Battery BacPac
ACCESSOIRES DE BASE
Couvercle arrière flottant
Batterie rechargeable Li-Ion
®
Accessoires antibuée
Kit de remplacement d’objectif
Boîtier HD de rechange
Boîtier squelette HD
Carte de mémoire SD 16 GB
Carte de mémoire SD 32 GB
SUPPORTS
Support de montage
avant pour casque
Boîtier à porter au
poignet HD
Support de montage
sur barre de
renversement
Supports de
montage adhésifs
incurvés
Harnais de montage
sur la poitrine
Sangle de tête
Support de montage
sur trépied
Supports adhésifs
plats
Support pour guidon /selle
Support de montage
à ventouse
Support de montage
sur casque militaire
Kit de montage
Surf HERO
Sangle de casque
à aération
Supports de
montage assortis
50 51
Page 27
FONCTIONNALITÉS DU HD HERO2
FONCTIONNALITÉS DU HD HERO2
1. Voyants d’enregistrement DEL
2. Bouton d’obturateur / de sélection (SHUTTER/SELECT)
3. Écran d’état LCD
52 53
4. Port HDMI (câble non compris)
5. Fente de carte SD
6. Bouton d’allumage / de mode (POWER/MODE)
7.
Port composite de 2,5 mm (câble non compris)
8. Microphone
Port HERO
9.
10.
Port USB (transfert / chargement de fichier)
11.
Couvercle de la batterie
12.
Sonnerie (située sur le dessous de la caméra)
13. E
ntrée de mic. extérieur de de 3,5 mm
Page 28
GoPro diuse les nouvelles fonctionnalités de la caméra au moyen de mises à jour du micrologiciel. Consultez gopro.com/firmware pour télécharger les mises à jour les plus récentes.
UTILISER VOTRE HD HERO2 : LES BASESMISE À JOUR DU MICROLOGICIEL
VUE D’ENSEMBLE DES CONFIGURATIONS PAR DÉFAUT
Lorsque vous la sortez de sa boîte, votre caméra HD HERO2 est configurée de la manière suivante par défaut :
UTILISER VOTRE HD HERO2 : LES BASES
POUR COMMENCER
Avant de vous s ervir de la
1. I nsérez une carte de mémoire SD dans la fente de la carte SD.
Votre HD HER O2 est compatible avec les cartes de mémoire SD + SDHC (cartes de classe 4 ou de catégorie supérieure recommandées).
! Voir
ARCHIVAGE
2. Installez la batterie dans votre caméra HD HERO2
3. C hargez la batterie
La batterie au lithium-ion comprise dans votre HD HERO2 est expédiée seulement partiellement chargée. Pour une charge complète, servez-vous du câble USB pour brancher la caméra dans une source d’alimentation telle qu’un ordinateur ou un appareil de chargement par USB. Votre batterie ne sera pas endommagée si vous ne pouvez pas la charger avant d’utiliser votre caméra.
! Voir
BATTERIE
54 55
HD HERO2
pour la première fois :
pour toute information complémentaire.
.
.
pour toute information complémentaire.
Mode caméra Video
Résolution vidéo 960p-30 ips
Champ de vision 170º grand angle
Résolution des images fixes 11 megapixels
Intervalle de vues accélérées 1 seconde
Mode allumage (POWER UP) Video
! Voir le MENU DE CONFIGURATIONS pour en savoir plus sur les
configurations de la caméra par défaut et pour consulter des instructions pour les modifier.
Page 29
UTILISER VOTRE HD HERO2 : LES BASES
ALLUMER ET ÉTEINDRE LA CAMÉRA
UTILISER VOTRE HD HERO2 : MODES DE LA CAMÉRA
VUE D’ENSEMBLE
Lorsque la caméra de passer au mode d’enregistrement de la caméra suivant et aux menus de configurations dans l’ordre suivant :
HD HERO2
est allumée, chaque pression sur permet
Pour allumer la HD HERO2 : Appuyez sur caméra clignote trois fois et l’appareil produit 3 bips sonores courts.
Pour éteindre la HD HERO2 : Maintenez appuyé clignote sept fois et l’appareil émet sept bips sonores rapides.
et relâchez-le. Le voyant d’enregistrement DEL à l’avant de la
pendant deux secondes. Le voyant d’enregistrement DEL
Vous pouvez modifier les configurations par défaut de la HERO2
PRO TIP:
pour commencer au mode Un Bouton, par lequel la caméra commence immédiatement à enregistrer dès qu’elle est allumée.
HD
VIDÉO
PHOTO
RAFALE "BURST#
ACCÉLÉRÉ
RETARDATEUR
CONFIGURATIONS
Chaque mode de la caméra est associé à des configurations par défaut qui peuvent être modifiées dans le menu de configurations.
! Voir
MENU DE CONFIGURATIONS
Enregi strement de vid éos HD et SD (WVGA)
Prise de vue unique
Prise de 10 photos en 1 seconde
Prise d’u ne photo toutes les 0,5, 1, 2, 5, 10, 30, ou 60 secondes
Prise d’u ne seule photo apr ès un compte à rebour s de 10 secondes
Modifi cation d es configu rations d e la camé ra
pour en savoir plus.
! Voir le MODE UN BOUTON pour plus d’informations.
56 57
Page 30
UTILISER VOTRE HD HERO2 : MODES DE LA CAMÉRAUTILISER VOTRE HD HERO2 : MODES DE LA CAMÉRA
ENREGISTRER DES VIDÉOS
Vérifiez que la caméra est en mode Vidéo, ce qui est indiqué par .. sur l’écran LCD. Dans la cas contraire, appuyez sur ache l’icône du mode vidéo.
qàà-LROà@LJJBK@BOàcàBKOBDFPQOBOàRKBàSFAiLà
Appuyez sur . La caméra émet un bip et le voyant DEL d’enregistrement clignote une fois par seconde pendant l’enregistrement.
qàà-LROàFKQBOOLJMOBàI¨BKOBDFPQOBJBKQà
Appuyez sur et relâchez-le. Le voyant DEL d’enregistrement clignote trois fois et la caméra émet trois bips sonores pour indiquer que l’enregistrement est interrompu.
2
s’arrête automatiquement d’enregistrer lorsque la carte SD est pleine ou
HD HERO la batterie épuisée. Votre vidéo sera sauvegardée avant que la caméra ne s’éteigne.
Lorsque l’on enregistre une vidéo, l’écran LCD ache la résolution vidéo sélectionnée, le champ de vision de l’objectif (FOV), le temps d’enregistrement écoulé, et le temps d’enregistrement restant en fonction de l’espace restant sur votre carte SD
Lorsque l’on arrête l’enregistrement, l’écran LCD ache le nombre de fichiers vidéo enregistrés dans la carte SD au lieu du temps d’enregistrement écoulé
CONSEIL
58 59
Lorsque la caméra est réglée en mode Un bouton, tenez pendant deux secondes pour accéder à l’écran des configurations Un Bouton,
DES
dans lequel vous pouvez rapidement inactiver le mode Un Bouton.
PROS
Voir le MODE UN BOUTON pour t oute information complémentaire.
!
à plusieurs reprises jusqu’à ce que la caméra
.
.
PRENDRE UNE SEULE PHOTO
Vérifiez que la caméra est en mode Photo, ce qui est indiqué sur l’écran LCD. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur ache l’icône de mode Photo.
Pour prendre une photo : Appuyez sur d’enregistrement clignote une fois pour indiquer que l’on a pris une photo.
En mode photo : L’écran LCD ache la résolution photo que vous avez alors sélectionnée (11MP, 8MP ou 5MP), le nombre de photos enregistrées dans votre carte SD, et le nombre de photos que l’on peut prendre avant que la carte ne soit pleine.
Si vous pensez que votre carte SD se remplira avant que vous
CONSEIL
puissiez transférer vos fichiers, choisissez l’option 5MP sous le menu de configurations photo. Les fichiers 5MP sont plus petits
DES
que les fichiers 11MP de sorte que vous pouvez emmagasiner
PROS
plus de photos dans votre carte SD.
! Voir
PHOTO
à plusieurs reprises jusqu’à ce que la caméra
. La caméra émet un bip sonore et le voyant DEL
pour toute information complémentaire.
Page 31
UTILISER VOTRE HD HERO2 : MODES DE LA CAMÉRAUTILISER VOTRE HD HERO2 : MODES DE LA CAMÉRA
MODE PHOTOS EN RAFALES "BURST#
En mode Burst, la caméra prend 10 photos en 1 seconde.
pÐÐ4hPG˿CXÐOSCÐJ?ÐA?KhP?ÐCQRÐCLÐKMBCÐ SPQRÐGLBGOShÐQSPÐJ¦hAP?LÐ*!"Ð"?LQÐ
le cas contraire, appuyez sur caméra ache l’icône du mode Burst.
pÐÐNNSWCXÐSLCÐDMGQÐQSPÐ
Le voyant DEL d’enregistrement clignote trois fois et la caméra émet dix bips sonores pour indiquer que l’on a pris les photos.
Comme dans le mode Photo, l’écran LCD ache la résolution photo alors sélectionnée (11MP, 8MP ou 5MP), le nombre de photos enregistrées dans votre carte SD, et le nombre de photos que l’on peut prendre avant que la carte ne soit pleine.
CONSEIL
60 61
En comparaison avec le mode à une seule photo, le mode
DES
Burst vous donne 10 fois plus de chances de capturer ce
PROS
moment « à ne pas manquer ».
à plusieurs reprises jusqu’à ce que la
pour prendre dix photos en rafale en une seconde.
MODE ACCÉLÉRÉ "CHRONOPHOTOGRAPHIE#
Le mode accéléré permet de prendre une série de photos à des intervalles de
0,5, 1, 2, 5, 10, 30, 60 secondes.
! Voir INTERVALLES DE PRISES DE VUES EN ACCÉLÉRÉ dans les configurations avancées pour consulter des instructions relatives au changement du choix des intervalles.
pÐÐ4hPG˿CXÐOSCÐJ?ÐA?KhP?ÐCQRÐCLÐKMBCÐ?AAhJhPhÐGLBGOShÐQSPÐJ¦hAP?LÐ*!"Ð
Dans le cas contraire, appuyez sur la caméra ache l’icône du mode accéléré.
pÐÐNNSWCXÐQSPÐ
d’enregistrement clignote à chaque fois que l’on prend une photo.
pÐÐNNSWCXÐSLCÐDMGQÐQSPÐ
Le voyant DEL d’enregistrement clignote à trois reprises et la caméra émet trois bips pour indiquer que le mode accéléré a pris fin.
une fois pour lancer le mode accéléré. Le voyant DEL
pour cesser de prendre des photos en accéléré.
Comme en mode Photo, l’écran LCD ache la résolution photo que vous avez choisie (11MP, 8MP ou 5MP), le nombre de photos archivées dans votre carte SD et le nombre de photos que l’on peut prendre avant que la carte ne soit pleine.
à plusieurs reprises jusqu’à ce que
Page 32
UTILISER VOTRE HD HERO2 : MODES DE LA CAMÉRA
MODE RETARDATEUR
En mode retardateur, le HD HERO2 prend une seule photo à la fin d’un compte à rebours de 10 secondes.
pÐÐ4hPG˿CXÐOSCÐJ?ÐA?KhP?ÐCQRÐSLÐKMBCÐPCR?PB?RCSPÐGLBGOShÐQSPÐJCÐ*!"Ð"?LQÐJCÐ
cas contraire, appuyez sur ache l’icône du mode retardateur.
pÐÐ.MSPÐNPCLBPCÐSLCÐNFMRMÐ?NNSWCXÐQSPÐ
un bip et le voyant DEL d’enregistrement clignote pendant le compte à rebours, pour finir par une série de bips rapides et de clignotements juste avant de prendre la photo.
pÐÐ.MSPÐ?PPjRCPÐJCÐPCR?PB?RCSPÐBSÐAMKNRCÐbÐPC@MSPQÐ?NNSWCXÐQSPÐ
Comme en mode Photo, l’écran LCD ache la résolution de votre photo alors sélectionnée (11MP, 8MP ou 5MP), le nombre de photos enregistrées sur votre carte SD, et le nombre de photos que l’on peut prendre avant que la carte ne soit pleine.
62 63
à plusieurs reprises jusqu’à ce que la caméra
et relâchez-le. La caméra émet
.
ACCÈS AU MENU DES CONFIGURATIONS
Pour accéder aux configurations de votre HD HERO2 :
1. Vérifiez que votre caméra est allumée.
2. Passez d’un mode à l’autre de la caméra en vous servant du
3. Pour accéder au Menu de Configurations, appuyez sur
4. Servez-vous du
5. Chaque mode de configuration comporte une liste d’options. L’option
6. Appuyez sur
CONFIGURATIONS DE MENU AVANCÉES
Beaucoup des fonctions du HDHERO2 peuvent être personnalisées en fonction de vos besoins dans le menu de configurations.
que l’écran d’état LCD ache l’icône des CONFIGURATIONS.
caméra à l’autre.
active sera mise en surbrillance. Appuyez sur un mode spécifique. L’option alors en cours sera en surbrillance. Appuyez sur
pour passer d’une option à l’autre de la liste. Appuyez sur pour
sélectionner l’option en surbrillance et sortir de la liste.
suivant ou appuyez sur
pour passer de chaque mode de configuration de la
pour passer accéder à
pour passer au mode de configuration de la caméra
pour acher de nouveau la liste d’options.
jusqu’à ce
.
Page 33
CONFIGURATIONS DE MENU AVANCÉESCONFIGURATIONS DE MENU AVANCÉES
MODE PAR DÉFAUT À L’ALLUMAGE
Choisissez le mode de caméra actif (ou par défaut) lorsque vous allumez votre caméra.
VIDÉO
(Default) P HOTO
RAFALE ACCÉLÉRÉ
MODES DE RÉSOLUTION VIDÉO
Votre caméra HD HER O2 enregistre dans les résolutions vidéo suivantes :
Resolution/ ips
1080-30 170
960-48
(Ralenti)
960-30
(Défaut)
Champ de vision
º
/ 127º 1920x1080
170º Grand angle
170º Grand angle
Résolution de l’écran
1280x960
1280x960
Meilleure utilisa
Résolution la plus élevée.
Cette résolution ore le plus grand champ de vision de haut en bas et d’un côté à l’autre. Parfait pour le ralenti.
Cette résolution ore le plus grand champ de vision de haut en bas et d’un côté à l’autre.
Resolution/ ips
720-60
(ralenti)
720-30 170º
WVGA-120
(Super ralenti)
WVGA-60
(Super ralenti)
MODES DE RÉSOLUTION VIDÉO : SUITE
Champ de vision
170º Grand angle
Grand angle
170º Grand angle
170º Grand angle
Lorsque vous utilisez la caméra en mode Vidéo, la résolution vidéo sélectionnée apparaît sur l’écran d’état LCD sous l’icône de mode vidéo.
CONSEIL
Envisagez d’utiliser 960-48 lorsque vous portez une caméra sur un casque ou un harnais de poitrine pour voir votre guidon
DES
lorsque vous faites de la bicyclette, ou vos genoux et vos skis
PROS
lorsque vous skiez.
Résolution de l’écran
1280x720
1280x720
848x480
848x480
Meilleure utilisa
À monter sur des véhicules ou du matériel lorsque l’on veut un angle maximal d’un côté à l’autre, mais que le champ de vision vertical n’est pas aus si importa nt.
À monter sur des véhicules ou du matériel lorsque l’on veut un angle maximal d’un.
Pour les fichiers de données plus petits, il s’agit de la résolution de définition standard. Parfait pour les images très ralenties.
Pour les fichiers de données plus petits. Il s’agit de la résolution définition standard. Parfait pour le ralenti.
64 65
Page 34
CONFIGURATIONS DE MENU AVANCÉESCONFIGURATIONS DE MENU AVANCÉES
MODES DE CHAMP DE VISION
Lorsque vous enregistrez une vidéo en 1080p, vous pouvez régler la caméra pour prendre des vues en grand angle par défaut (170º) ou en semi grand angle (127º).
! Voir CHOIX DE LA RÉSOLUTION DE LA VIDÉO pour toute information complémentaire.
GRAND ANGLE 170º (Défaut) ANGLE MOYEN 127º
MODES DE RÉSOLUTIONS PHOTO
Le HD HERO2 peut prendre des photos aux résolutions 11MP, 8MP ou 5MP. La modification de ces réglages aecte les photos prises en mode Photo, Rafale, Retardateur et Accéléré.
11MP 8MP 5MP
66 67
(Défaut)
Lorsque vous utilisez la caméra dans l’un des modes photo, la résolution de photo alors sélectionnée s’ache sur l’écran LCD sous l’icône du mode photo.
Vous pouvez sélectionner une large gamme d’intervalles pour vos photos en mode Accéléré.
Choisir entre 0,5 (Défaut), 1, 2, 5, 10, 30 et 60 secondes.
Si vous devez monter votre caméra la tête en bas, vous pouvez régler la caméra pour enregistrer la photo ou la vidéo la tête en bas, pour qu’elle apparaisse à l’endroit lorsque vous l’achez sur votre ordinateur ou votre TV. Ceci élimine le besoin de « retourner » la photo ou la vidéo plus tard sur votre ordinateur.
Allumez le spotmètre lorsque vous filmez d’un espace sombre vers un espace plus clair, comme par exemple lorsque vous filmez l’extérieur à partir de l’intérieur d’une voiture, à travers le pare-brise.
OFF (Défaut) ON
Note : L’icône du spotmètre s’ache dans le coin supérieur droit de l’écran LCD
MODES ACCÉLÉRÉS
MODE VIDÉO / IMAGE INVERSÉE
Caméra à l’endroit. (Défaut)
Caméra à l’envers.
RÉGLAGES DU SPOTMÈTRE
lorsque la fonction de spotmètre est active.
Page 35
CONFIGURATIONS DE MENU AVANCÉESCONFIGURATIONS DE MENU AVANCÉES
MODE UN BOUTON
Le mode Un Bouton contraint la caméra à commencer à enregistrer automatiquement dans son mode par défaut à l’allumage lorsque la caméra est allumée. Lorsque le mode Un Bouton est allumé, interrompre l’enregistrement, vous devez éteindre votre caméra..
OFF (Défaut) ON
To turn One-Button Mode ON:
1. Accédez au menu des réglages. (! Voir MENU DES CONFIGURATIONS pour
en savoir plus).
2. Servez-vous du jusqu’à ce que le menu du mode Un Bouton s’ache.
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur confirmer la sélection.
5. Appuyez sur le menu. Choisissez une configuration et appuyez sur EXIT.
68 69
pour passer d’une configuration à l’autre dans le menu
pour accéder au menu du mode Un Bouton.
une fois pour sélectionner ON et appuyez sur une fois pour
pour passer d’une configuration à l’autre dans
est inactif. Pour
CONSEIL
Pour inactiver le mode Un Bouton :
1. Lorsque la caméra est allumée et enregistre, appuyez sur
2. Accédez au menu des configurations en appuyant sur
3. Servez-vous du
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
En Mode Un Bouton, la caméra est « allumée et en enregistrement » ou éteinte. Ceci simplifie le fonctionnement de
DES
la caméra lorsqu’on prête l’appareil à un ami ou lorsque l’on sait
PROS
qu’on veut prendre des vues en un seul mode.
MODE UN BOUTON : SUITE:
secondes jusqu’à ce que l’icône des configurations apparaisse.
.
ce que le bouton s’ache. Appuyez sur Un Bouton.
la sélection.
configurations. Sélectionnez et appuyez sur EXIT.
pour passer d’une configuration du menu à l’autre jusqu’à
pour accéder au menu du mode
une fois pour choisir OFF et appuyez sur pour confirmer
pour passer d’une option à l’autre dans le menu de
pendant deux
Page 36
CONFIGURATIONS SUPPLÉMENTAIRESCONFIGURATIONS SUPPLÉMENTAIRES
CONFIGURATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Pour accéder aux configurations supplémentaires, accédez au menu MORE. Les réglages suivants sont oerts dans cette sous-section :
EFFACER
Eacer le dernier fichier ou eacer tous les fichiers et reformater la carte SD. CANCEL (Default) LAST ALL/REFORMAT
Pour eacer le dernier fichier enregistré :
1. Lorsque l’écran du menu d’eacement des configurations s’ache, appuyez sur
pour accéder à la liste d’eacement.
2. Dans le menu d’eacement, vous pouvez passez d’une option à l’autre dans la liste à l’aide du
qàà!+!ß)à Pour sortir du menu d’eacement, appuyez sur et retournez
au menu des configurations principal.
70 71
pour choisir l’une des options suivantes :
EFFACER: SUITE
p L AST: Pour eacer le dernier fichier enregistré, appuyez sur
une option de menu. L’écran LCD achera un menu de confirmation. Dans ce menu, vous pouvez passer d’une option à l’autre du menu à l’aide de
NO : Appuyez sur configurations principal.
YES : Appuyez sur Le dernier fichier enregistré sera eacé.
qàà))#LOJ>Qà0"à!>OAààPour eacer tous les fichiers sur la carte SD,
appuyez sur confirmation. Dans ce menu, vous pouvez passer d’une option à l’autre du menu à l’aide du
pour choisir le menu. L’écran LCD achera un menu de
. Les options du menu sont les suivantes :
NO : Appuyez sur configurations principal.
YES : Appuyez sur seront eacés. Pendant le processus d’eacement, les voyants DEL continuent à clignoter jusqu’ à ce que le formatage soit terminé.
pour annuler et retourner au menu des
pour choisir Oui.
pour annuler et retourner au menu des
pour choisir Oui. Tous les fichiers
pour choisir
.
Page 37
CONFIGURATIONS SUPPLÉMENTAIRESCONFIGURATIONS SUPPLÉMENTAIRES
NTSC / PAL
Ce réglage contrôle à la fois le nombre d’images par seconde lors de l’enregistrement et la lecture de la vidéo de la caméra sur un poste de télévision. Choisissez NTSC si le visionnage s’eectue sur une télévision en Amérique du Nord, PAL s’il s’agit d’une télévision PAL (la plupart des télévisions à l’extérieur de l’Amérique du Nord).
NTSC (Défaut) PAL
AFFICHAGE À L’ÉCRAN
Choisissez cette option si vous souhaitez acher ou cacher les icônes d’enregistrement et les informations correspondantes sur votre écran vidéo (par exemple lorsque vous achez une vidéo en direct sur un écran de télévision ou utilisez l’écran LCD BacPac™). L’option OFF dissimule les icônes et ON ache les icônes.
OFF (Défaut) ON
VOYANTS DEL
Vous pouvez choisir entre l’activation des 4 voyants DEL, de seulement 2 voyants DEL (à l’avant et à l’arrière), et l’inactivation de tous les voyants DEL.
4 (Défaut) 2 OFF (Inactif)
72 73
Vous pouvez modifier le niveau sonore du bip de la caméra pour qu’il soit moins fort que le réglage par défaut, ou le régler au mode silencieux :
100% (Défaut) 70% OFF
Programmez la caméra pour qu’elle s’éteigne automatiquement après une période particulière d’inactivité (lorsque l’on ne prend pas de vidéos ou de photos et lorsque l’on n’a appuyé sur aucun bouton). Si vous réglez la caméra sur MANUAL (manuel) vous devrez l’éteindre manuellement.
MANUAL 60 120sec 300sec
SON DE LA CAMÉRA
ALLUMAGE/ARRÊT AUTO
(Défaut)
sec
Page 38
CONFIGURATIONS SUPPLÉMENTAIRESCONFIGURATIONS SUPPLÉMENTAIRES
DATE / HEURE / M OIS
Vous pouvez régler l’horloge interne de la caméra pour veiller à ce que vos fichiers vidéo et photo soient enregistrés avec les informations de date et d’heure correctes.
Mois / Jour / Année Heure / Minute
1. Appuyez sur s’achent sur l’écran LCD.
2. Appuyez sur
3. L’écran LCD affiche le menu de réglage des Date/Heure/ Mois, le champ du mois en surbrillance. Appuyez sur
4. Servez-vous du le mois correct soit mis en surbrillance.
5. Appuyez sur
6. Le menu de configuration Date/Heure/Mois s’ache sur l’écran LCD. Appuyez sur
7. Servez-vous de nouveau du
8. Réitérer ce processus pour l’année, les heures et les minutes.
CONSEIL
DES
PROS
74 75
à plusieurs reprises jusqu’à ce que les Date / Heure / Mois
pour commencer à régler l’heure et la date.
pour accéder à la liste des mois (1 à 12)
pour passer d’une option à l’autre dans la liste jusqu’à ce que
pour sélectionner le mois en surbrillance.
ur accéder à la liste des jours (1 à 31).
pour le sélectionner.
Les champs Date/Heure/Mois sont abrégés. Par exemple, le mois est MM, le jour DD, l’année YY, l’heure figure sous la forme HH, les minutes MM.
pour mettre en surbrillance le jour correct et de
.
À partir de l’écran EXIT (quitter), appuyez sur caméra par défaut.
QUITTER LE MENU DES CONFIGURATIONS
pour retourner au mode de la
Page 39
ARCHIVAGE / CARTES SD CONFIGURATIONS REQUISES
La caméra
HD HERO2
8 GB, 16 GB et 32 GB, ainsi qu’avec les cartes mémoires SD et SDHC. Toutes les cartes quelle qu’en soit la vitesse fonctionnent avec la caméra, mais GoPro recommande des cartes de la plus grande vitesse (dont l’étiquette porte la mention Classe 4 ou supérieure) pour l’enregistrement de vidéo en HD. GoPro recommande l’utilisation de cartes SDHC de marque pour une fiabilité maximale et lors d’activités produisant de fortes vibrations.
Pour insérer une carte SD : Pour retirer une carte SD :
1. Insérez la carte SD dans la fente de la carte SD avec l’étiquette dirigée vers l’avant de la caméra.
2. La carte SD s’emboîte en place avec un clic une fois qu’elle est totalement insérée.
76 77
est compatible avec des cartes mémoires de 2 GB, 4 GB,
1. Mettez votre ongle contre le bord de la carte SD et appuyez légèrement pour l’enfoncer dans la caméra.
2. La carte s’éjecte de la caméra susamment pour qu’on puisse l’en retirer.
La caméra
HD HERO2
ultérieure et Mac OS X 10.5 ou une version ultérieure.
Configurations requises pour une lecture en haute définition totale à 1080p et 720p 60 ips :
WINDOWS MAC
Microso" Windows® Vista 7+ Mac OS® X v10.4.11 ou version
3.2 GHz Pentium 4 ou plus rapide 2.0 GHz Intel Core Duo ou plus rapide Direct X 9.0c ou version ultérieure Au moins 2 GB de RAM système Carte vidéo avec au moins 128 MB
de RAM Au moins 2 GB de RAM système
CONSEIL
DES
PROS
est compatible avec Microso"® Vista, 7 ou autre version
ultérieure
Carte vidéo avec au moins 128 MB de RAM
Si vous rencontrez des dicultés lors de la lecture sur votre ordinateur, la caméra HD HERO2 peut également se brancher directement sur une télévision haute définition avec un port HDMI, à l’aide du câble mini-HDMI ou d’un câble composite (non compris). La caméra HD HERO2 permet également une lecture de très bonne qualité sur une télévision HD.
Page 40
TRANSFERT DE FICHIERS
POUR TRANSFÉRER DES FICHIERS VIDÉO ET PHOTOS VERS UN ORDINATEUR :
Sur un PC :
1. Connectez la caméra à un ordinateur à l’aide du câble USB compris.
2. Allumez la caméra en appuyant sur
3. Sur votre PC, cliquez deux fois sur Mon ordinateur et localisez l’icône de « Disque amovible ». Si vous ne la voyez pas, fermez le répertoire Mon ordinateur et rouvrez-le. L’icône « Disque amovible » doit apparaître.
4. Cliquez deux fois sur l’icône « Disque amovible ».
5. Cliquez deux fois sur l’icône du répertoire « DCIM ».
6. Cliquez deux fois sur l’icône « 100GOPRO ».
7. Vos fichiers photo et vidéo se trouvent dans le répertoire « 100GOPRO ».
8. Copiez/Déplacez les fichiers vers le disque dur de l’ordinateur et sélectionnez vidéo/photo pour la lecture à partir d’un bureau/disque dur.
Sur un Mac :
Branchez la caméra dans votre Mac à l’aide du câble USB livré avec l’appareil.
1.
2. Allumez la caméra en appuyant sur .
3. Le Mac identifie la caméra comme un disque dur externe. Cliquez deux fois sur l’unité externe pour accéder à vos fichiers vidéo et photo.
4. Copiez/déplacez les fichiers vers le disque dur de l’ordinateur et sélectionnez vidéo/photo pour la lecture à partir du bureau / du disque dur.
CONSEIL IMPORTANT POUR LES UTILISATEURS DE MAC : Lors de l’eacement de fichiers de votre carte SD, vous devez vider la poubelle avant de retirer la carte SD ou de débrancher la caméra. Si vous ne videz pas votre poubelle, les fichiers vidéo et photos ne seront pas complètement eacés de votre carte SD.
78 79
.
POUR VISIONNER DES PHOTOS ET VIDÉOS SUR UNE TÉLÉVISION OU UNE TÉLÉVISION HD
À l’aide du câble HDMI fourni, branchez votre caméra HD HERO2 dans votre télévision. Vous pouvez également vous servir du port composite et d’un câble composite (non compris). Une fois qu’elle est connectée :
Allumez la caméra et naviguez vers la configuration de lecture dans les écrans de choix des modes. Appuyez sur
Dans le menu de lecture, servez-vous de pour passer d’une option à l’autre de la liste de menu. Servez-vous de
de menu sont :
Video : Ache tous les fichiers vidéo sur la carte SD. Pendant la lecture, on peut régler
le volume par l’intermédiaire de la télévision. La lecture commencera automatiquement.
Photo : Ache tous les fichiers photos sur la carte SD. All (Tous, valeur par défaut) : Ache tous les fichiers photo et vidéo sur la carte SD.
CONSEIL DES PROS
Pour le défilement vers l’avant, appuyez sur
Pour le défilement arrière, appuyez sur
Pour quitter la relecture au moment de votre choix, éjectez le câble HDMI/Composite de la caméra
NOTE: Make sure your camera is set to the correct NTSC (North America) or PAL (Outside North America) video settings or your camera will not work properly with your TV. You must also have an SD card with recorded information loaded into your HD HERO2 camera. If there are no video or photo files stored on your SD card you will see a No Video, No Photo, or No Files message.
! Voir NTSC/PAL pour toute information complémentaire.
pour sélectionner chaque option. Les options de la liste
TRANSFERT DE FICHIERS
pour entrer dans le menu de lecture.
Pour le défilement rapide vers l’avant,
appuyé
maintenez
Pour rembobiner, maintenez Pour revenir à la liste de menu en
relecture, maintenez appuyez à la fois
et pendant 3 secondes
appuyé
Page 41
DURÉE DE CHARGE DE LA BATTERIE
Lorsqu’elle est totalement chargée, la batterie de la caméra d’enregistrer environ 2,5 heures de vidéo en 720p30. L’écran LCD ache la charge de la batterie dans tous les modes caméra, pour que vous puissiez contrôler l’énergie restant dans la batterie. L’indicateur de charge de la batterie clignote lorsque celle-ci est inférieure à 20 %.
Des batteries de rechange et des accessoires de chargement supplémentaires sont en vente sur gopro.com et auprès de distributeurs autorisés GoPro.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
L’icône de la batterie clignote lorsque sa charge est inférieure à 20 %. Si vous êtes en train d’enregistrer lorsque la charge de la batterie atteint 0 %, la caméra sauvegarde le fichier et s’éteint.
Pour charger la batterie :
La batterie de la caméra se charge à 80 % en 1 à 2 heures et à 100 % en quatre heures (en fonction du type de prise USB). Elle se charge à 80 % en une heure et 100 % en deux heures lorsque l’on utilise un chargeur mural ou pour automobile compatible avec USB de 1000 mAh. Pour en savoir plus sur les chargeurs GoPro de 1000 mAh, consultez GoPro.com.
80 81
1. Reliez la caméra à un ordinateur ou une source d’électricité USB à l’aide du câble USB livré avec l’appareil.
2. Le voyant DEL reste allumé lorsque la batterie est en chargement.
3. Le voyant DEL s’éteint lorsque la batterie est totalement chargée.
HD HERO2
permet
DURÉE DE CHARGE DE LA BATTERIE
UTILISATION DE LA CAMÉRA PENDANT LE CHARGEMENT
Vous pouvez charger la batterie de la caméra lors de l’enregistrement de vidéos ou de la prise de photos. Il vous sut pour cela de brancher la caméra dans tout chargeur mural, pour automobile ou téléphone USB pour charger la caméra HD HERO2 pendant l’enregistrement de vidéos ou de photos. Il est préférable d’utiliser le chargeur GoPro d’1 amp (1 000 mAh) pour obtenir les meilleurs résultats de chargement pendant que la caméra est en utilisation.
RETRAIT DE LA BATTERIE DE LA CAMÉRA
La batterie
HD HERO2
son compartiment pour une fiabilité optimale lors d’activités produisant de fortes vibrations. Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire de retirer la batterie.
Pour retirer la batterie :
est conçue pour se loger de manière très ajustée dans
1. Retirez le couvercle du compartiment de la batterie en mettant votre pouce sur l’indentation du couvercle (sur le dessous de la caméra) et appuyez fermement pour l’extraire de la caméra.
2. Appuyez sur les deux côtés de la batterie et tirez-la hors de la caméra. On a intentionnellement fait en sorte que cela ne soit pas facile, mais la batterie sort de son compartiment.
Page 42
MESSAGES D’AVERTISSEMENT IMPORTANTS
MESSAGE % NO SD & SUR L’ÉCRAN LCD
« NO SD » indique qu’il n’y a pas de carte SD dans l’appareil. La HD HERO2
doit être pourvue d’une carte SD pour enregistrer des
vidéos ou prendre des photos.
! Voir UTILISATION DE CARTES DE MÉMOIRE SD ci-dessus pour en savoir plus.
MONTAGE DE LA CAMÉRA
Le boîtier de la caméra HD HERO2 est étanche à 197 pieds / 60 mètres et est fabriqué en polycarbonate et en acier inoxydable pour une durabilité optimale.
Pour monter la caméra dans le boîtier :
MONTAGE DE LA CAMÉRA
ICÔNE DE RÉPARATION DE FICHIER SUR L’ÉCRAN LCD
Si vous voyez l’icône de réparation de fichier, votre fichier vidéo a été corrompu pendant l’enregistrement pour une raison quelconque. Appuyez sur n’importe quel bouton et la caméra réparera le fichier.
ICÔNE D’ALERTE DE TEMPÉRATURE SUR
1. Placez la caméra dans le boîtier.
2. Fermez le couvercle du boîtier.
3. Accrochez le loquet sous la rainure du couvercle arrière.
4. Poussez sur le loquet jusqu’à ce qu’il soit assujetti en place.
L’ÉCRAN LCD
L’icône d’alerte de température s’affiche sur l’écran LCD lorsque la caméra est trop chaude et doit refroidir. Il sut pour cela de la laisser refroidir avant de la réutiliser. Votre caméra ne peut pas surchauer. Ne vous inquiétez donc pas, aucun dommage n’est intervenu.
82 83
Page 43
MONTAGE DE LA CAMÉRA
Votre boîtie r
HD HERO2
squelette. Pour changer le couvercle, faites-le sortir de ses charnières. Pour attacher l’autre couvercle arrière, remettez-le sur les charnières.
Couvercle arrière étanche
Le couvercle arrière squelette (non étanche) ore un son de meilleure qualité dans la mesure où celui-ci peut plus facilement atteindre le microphone de la caméra. Il permet également de réduire le bruit du vent à des vitesses pouvant aller jusqu’à 100 mph (160 km / h) lorsque l’appareil est monté sur des casques, des motos, des bicyclettes et d’autres véhicules en déplacement rapide. N’utilisez ce couvercle arrière que lorsqu’il n’existe pas de risque de dommage dus à l’eau. Ce couvercle arrière est également recommandé pour une utilisation à l’intérieur de véhicules.
84 85
est pourvu de deux types de couvercle — étanche et
Couvercle arrière squelette
Le couvercle arrière étanche protège le boîtier de l’eau jusqu’à 197 pieds / 60 mètres. Servez-vous de ce couvercle lorsque vous devez protéger la caméra de l’eau et d’autres dangers de l’environnement.
PRÉVENTION DE DOMMAGES À VOTRE CAMÉRA DUS À L’EAU
Le joint de caoutchouc à l’intérieur du boîtier de la caméra forme une barrière étanche qui protège votre Vous devez faire en sorte que le joint de caoutchouc du boîtier de la caméra reste propre. Un simple cheveu ou un grain de sable peut provoquer une fuite.
Après chaque utilisation dans une eau salée, vous devrez rincer l’extérieur du boîtier avec de l’eau douce et le sécher. Dans le cas contraire, la charnière risque de finir par rouiller et le sel de s’accumuler dans les joints, ce qui peut provoquer des défaillances.
Pour nettoyer le joint, rincer-le dans de l’eau fraîche et secouez-le pour le sécher (le séchage avec un chion risque de déposer des peluches sur le joint et de compromettre son intégrité). Réinstallez le joint dans les rainures du couvercle arrière du boîtier. MISE EN GARDE : Si vous ne respectez pas ces étapes après chaque utilisation de votre endommagent ou détruisent votre caméra. Votre garantie ne couvre pas les dommages dus à l’eau en raison d’une erreur de l’utilisateur.
CONSEIL
DES
PROS
HD HERO2
Appliquez RAIN-X ou une solution semblable permettant de prévenir le dépôt de gouttelettes sur l’objectif du boîtier pour éviter la formation de marques d’eau lors de l’utilisation de votre caméra sous la pluie ou dans l’eau. Si l’on ne dispose pas de RAIN-X, il peut s’avérer utile de lécher périodiquement votre objectif.
MONTAGE DE LA CAMÉRA
dans des conditions humides et sous l’eau.
HD HERO2
, il est possible que des fuites
Page 44
MONTAGE DE LA CAMÉRA MONTAGE DE LA CAMÉRA
ÉCHANGE DES COUVERCLES DU BOÎTIER
Le boîtier de votre
Pour changer le couvercle arrière :
HD HERO2
a deux types de couvercles, un étanche et un squelette.
FIXATION DE LA CAMERA AUX SUPPORTS DE MONTAGE
Pour attacher votre caméra HD HERO2 à un support de montage, vous aurez besoin d’une boucle d’attache (Fig 1), d’une vis à serrage à main (Fig 2) et d’autres outils en fonction du support que vous utilisez. Pour en savoir plus sur les supports de montage, consultez : gopro.com/support.
Boucle 3FPàcàPBOO>DBà
1. Ouvrez le couvercle arrière du boîtier de sorte qu’il pende vers le bas.
2. Tirez vers le bas s ur le couvercle arrière jusqu’à ce qu’il se détache de la charniè re.
3. Alignez le nouveau couvercle arrière avec l’ouverture de la charnière.
4. Poussez vers le haut sur le couvercle arrière jusqu’à ce qu’il s’emboîte en place.
86 87
UTILISATION DE SUPPORTS DE MONTAGE ADHÉSIFS INCURVÉS OU PLATS
Les supports incurvés et plats facilitent la fixation de la caméra aux surfaces incurvées ou plates de casques, de véhicules et d’équipements. Avec la boucle de fixation, le boîtier de la caméra assemblé peut être attaché et détaché des supports de montage adhésifs assujettis.
Support de fixation plat Support de fixation incurvé
càJ>FK
Boîtier pour
utilisation dans
l’eau
Appareil complet
Page 45
MONTAGE DE LA CAMÉRA
CONSEIL DES PROS : FIXATION DES SUPPORTS ADHÉSIFS
Nettoyez d’abord la surface. Veillez à bien nettoyer la surface sur laquelle
vous attacherez votre support de montage adhésif. La cire, l’huile, la saleté et les autres débris limitent et aaiblissent l’adhésion, et vous risquez de perdre votre caméra en cas de perte de l’adhésion.
+¨>QQ>@EBWàRKàPRMMLOQàABàJLKQ>DBàNR¨càQBJMiO>QROBà>J?F>KQB L’adhésif du support de montage ne s’attachera pas correctement s’il est appliqué dans un environnement froid ou humide. Il peut être utilisé sans danger dans le froid. Pour obtenir de meilleurs résultats, attachez votre support de montage 24 heures avant l’utilisation dans un environnement froid pour obtenir la meilleure adhésion possible.
Surfaces. Les supports de montage adhésifs ne peuvent être fixés que sur une surface lisse. Les surfaces poreuses ou à texture n’offrent pas une adhésion susante. Lorsque vous appliquez le support de montage, appuyez fermement le support en place pour qu’il soit entièrement en contact avec la surface. Laissez sécher au moins 24 heures pour que l’adhésion soit maximale.
Délai de séchage : Pour obtenir de meilleurs résultats, attachez votre support de montage au moins 24 heures avant l’utilisation.
Des modifications non approuvées par la partie responsable de la conformité sont susceptibles d’annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Cet équipement a été testé et déterminé en conformité avec les limites des appareils numériques de catégorie B, en vertu de la 15e partie des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour orir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit et peut diuser une énergie par fréquence radio, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce que l’on peut déterminer en allumant et en éteignant l’appareil.
L’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en ayant recours à une ou plusieurs des mesures suivantes :
pÐ0hMPGCLR?RGMLÐMSÐPCJMA?JGQ?RGMLÐBCÐJ¦?LRCLLCÐPhACNRPGAC
pÐSEKCLR?RGMLÐBCÐJ?ÐQhN?P?RGMLÐCLRPCÐJ¦hOSGNCKCLRÐCRÐJCÐPhACNRCSP
pÐÐ!MLLCVGMLÐBCÐJ¦hOSGNCKCLRÐbÐSLCÐNPGQCÐQSPÐSLÐAGPASGRÐBG˾hPCLRÐBCÐACJJCÐ
auquel le récepteur est relié.
DÉCLARATION RELATIVE À LA FCC
FICHE DE VERROUILLAGE
Cett e fiche de ve rrouill age est co nçue pou r les spor ts à fort impa ct tels q ue le surf o u le ski dan s lesque ls des ch ocs impo rtant s sont poss ibles. El le perme t de fixer les doigt s de la bouc le de fixat ion en pla ce et de limi ter les ris ques d’é jectio n acc identel le du boîtier des su pport s.
88 89
Page 46
GARANTIE
Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant un (1) an à compter de la date originale d’achat. La seule obligation de GoPro en cas de défaut de ce type pendant ce délai est de réparer ou remplacer la pièce ou le produit présentant le défaut par une pièce ou un produit comparable à la seule appréciation de GoPro. Sauf pour ce remplacement, la vente, ou toute autre manipulation de ce produit s’eectue sans garantie, condition ou autre responsabilité, même si le défaut ou la perte est causé(e) par la négligence ou une autre faute. Les dommages résultant de l’utilisation, d’un accident ou de l’usure normale ne sont pas couverts par cette garantie, ni aucune garantie. GoPro n’assume aucune responsabilité en cas d’accident, de blessure, de décès, de perte, ou de toute autre demande liée à ou résultant de l’utilisation de ce produit. GoPro ne saurait en aucun cas assumer de responsabilité en cas de dommage accessoire ou indirect lié à ou résultant de l’utilisation de ce produit ou de toute pièce de celui-ci. Dans la mesure où une erreur de l’utilisateur est possible lors de la pose du joint d’étanchéité, ce produit n’est pas garanti contre les fuites d’eau à l’intérieur du boîtier, ou tout dommage en résultant.
Consultez gopro.com pour toute information complémentaire.
90 91
GoPro entend vous orir le meilleur service possible. Pour contacter le service d’assistance clientèle de GoPro, consultez : gopro.com/support
ASSISTANCE CLIENTÈLE
Page 47
Learn about more GoPro products at: gopro.com
130-00037 REVB
Please Recycle.
Page 48
BEDIENUNGSANLEITUNG UND
GARANTIEINFORMATIONEN
Page 49
Werden Sie Teil der GoPro-Gemeinde bei
facebook.com/goprocamera und sehen Sie,
was andere GoPro-Besitzer mit ihren GoPros
so alles aufnehmen. Dort können Sie auch Ihre
eigenen Aufnahmen veröentlichen und die
GoPro-Bewegung fördern!
2
Page 50
INHALT
3
Page 51
WEAR IT. MOUNT IT. LOVE IT.
PREMIUM! ZUBEHÖR
3D HERO® System
LCD BacPac
Akku BacPac
4
STANDARDZUBEHÖR
Floaty-Rückenklappe
Li-Ionen-Akku
Anti-Beschlagseinsätze
Ersatzobjektive
HD Ersatzgehäuse
HD Skeleton-Gehäuse
16 GB SD-Speicherkarte
32 GB SD-Speicherkarte
Page 52
BEFESTIGUNGEN
MEHR BEI GOPRO.COM
Helm-
Frontbefestigung
HD
Handgelenkgehäuse
Überrollbügel-
Befestigung
Geformte
Klebebefestigungen
Brustgeschirr
Kopfgurt Saugnapfbe-
Stativbefestigung Militärhelm-
Flache
Klebebefestigungen
Befestigung
für Lenker und
Sattelstütze
festigung
befestigung
Surf HERO
Montagekit
Gurt für belü!ete
Helme
Befestigungs-
sortiment
5
Page 53
MERKMALE DES HD HERO2
1. LED-Aufnahmelämpchen
2. AUSLÖSE-/AUSWAHLKNOPF
3. LCD-Statusanzeige
6
4. HDMI-Anschluss (Kabel separat erhältlich)
5. SD-Kartenschlitz
6.STROM/MODUS-Schalter
Page 54
MERKMALE DES HD HERO2
7. 2,5 mm Composite-Anschluss (Kabel separat erhältlich)
8. Mikrofon
9. HERO-Anschluss
10. USB-Anschluss
(Dateiübertragung/Laden)
11. Akkudeckel
12. Summer (Unterseite der Kamera)
13. 3,5 mm Eingang für externes Mikrofon
7
Page 55
FIRMWARE!AKTUALISIERUNG
GoPro gibt neue Kamerafunktionen durch Firmware-Aktualisie­rungen heraus. Die neuesten Versionen finden Sie unter gopro.com/firmware.
VVERWENDUNG DER HD HERO2: GRUNDLAGEN
ERSTE SCHRITTE
Bevor Sie die HD HERO2 erstmals verwenden:
1. Stecken Sie die SD-Speicherkarte in den SD-Kartenschlitz.
Die HD HERO2 ist mit SD und SDHC-Speicherkarten kompatibel (es werden Karten der Klass
! Weitere
2. Legen Sie den Akku in die HD HERO2-Kamera ein.
3. L aden Sie den Akku.
Der mit dem HD HERO2 gelieferte Lithiumionenakku ist bei der Lieferung nur teilweise geladen. Um den Akku voll zu laden, schließen Sie die Kamera über das USB-Kabel an eine Stromquelle wie z. B. einen Computer oder ein USB-Ladegerät an. Der Akku wird nicht beschädigt, wenn Sie ihn nicht laden können, bevor Sie die Kamera verwenden.
!
Weite re Info rmatio nen find en Sie unter
8
e 4 oder höher empfohlen).
Informationen finden Sie unter
SPEICHER-/SD-KARTEN.
AKKULAUFZEIT.
Page 56
VERWENDUNG DER HD HERO2: GRUNDLAGEN
ÜBERBLICK ÜBER DIE STANDARDEINSTELLUNGEN
Ab Werk ist die HD HERO2 mit den folgenden Standardeinstellungen konfiguriert:
Kameramodus: Video
Videoauflösung: 960p-30 fps
Bildwinkel: 170 º breit
Standbildauflösung: 11 Megapixel
Zeitraerintervall: 1 Sekunde
Einschaltmodus: Video
! Weitere Informationen über die Standardeinstellungen der Kamera und eine Anleitung zum Ändern der Einstellungen finden Sie unter
EINSTELLUNGSMENÜ.
9
Page 57
VERWENDUNG DER HD HERO2: GRUNDLAGEN
EIN! UND AUSSCHALTEN
So schalten Sie die HD HERO2 EIN:
Drücken Sie einmal auf . Das LED-Aufnahmelämpchen an der Vorderseite der Kamera blinkt dreimal und der Summer
So schalten Sie die HD HERO2 AUS:
Halten Sie zwei Sekunden lang gedrückt. Das LED-Aufnahmelämpchen blinkt siebenmal und der Summer
Sie kö nnen Sie St andard einstel lungen d er HD HERO2 änd ern und di e Kamera i n den Einze lknopf modus
PROFITIPP:
10
sch alten, be i dem die Ka mera sofo rt beim Ei nschalten mit de r Aufnah me begin nt.
! Weitere Inf ormationen fi nden Sie unter
EINZELKNOPFMODUS.
gibt drei kurze Töne ab.
gibt sieben kurze Töne ab.
Page 58
VERWENDUNG DER HD HERO2: KAMERAMODUS
ÜBERBLICK
Wenn die HD HERO2 eingeschaltet ist, wird mit jedem Drücken von zum nächsten Aufnahmemodus der Kamera bzw. zum Einstellungsmenü weitergeschaltet. Dies geschieht in der folgenden Reihenfolge:
VIDEO
FOTO
BURST
ZEITRAFFER
SELBST!TIMER
EINSTELLUNGE N
Videoaufnahme
Einzelbildaufnahme
Aufn ahme von 10 Foto s in 1 Sekun de
Fotoaufnahme alle 0,5, 1, 2, 5, 10, 30 und 60 Sekunden
Aufna hme eines Einze lbildes nac h einem Countdown von 10 Sekunden
Ändern der Kamerakonfiguration
Die Kameramodi können jeweils im Einstellungsmenü geändert werden.
! Weitere Informationen finden Sie unter AUFRUFEN DES EINSTELLUNGSMENÜS.
11
Page 59
VERWENDUNG DER HD HERO2: KAMERAMODUS
VIDEOAUFNAHME
Vergewissern Sie sich, dass sich die Kamera im Videomodus befindet. Dies erkennen Sie am Symbol wiederholt auf
qàà0Là?BDFKKBKà0FBàJFQàABOà3FABL>RCK>EJBà
Drücken Sie einmal auf Aufnahmelämpchen blinkt während der Aufnahme.
qàà0LàE>IQBKà0FBàAFBàRCK>EJBà>K
Drücken Sie einmal auf und die Kamera gibt drei Töne ab, um anzuzeigen, dass die Aufnahme angehalten wurde.
Die HD HERO2 hält die Aufnahme automatisch an, wenn die SD-Karte voll ist oder der Akku leer wird. Ihr Video wird gespeichert, bevor die Kamera abgeschaltet wird
PROFITIPP:
12
auf der LCD-Anzeige. Ist dies nicht der Fall, drücken Sie
, bis die Kamera das Videomodussymbol zeigt.
. Die Kamera gibt einen Ton ab und das LED-
. Das LED-Aufnahmelämpchen blinkt dreimal
Während der Videoaufnahme zeigt die LCD-Anzeige die zurzeit gewählte Videoauflösung, den Objektivbildwinkel, die bisherige Laufzeit der aktuellen Aufnahme und die verbleibende Aufnahmezeit basierend auf dem verbleibenden Speicherplatz auf der SD-Karte.
Wenn die Aufnahme angehalten wird, zeigt die LCD-Anzeige an Stelle der verstrichenen Aufnahmezeit die Anzahl der auf der SD-Karte gespeicherten Videodateien.
Wenn si ch die Kam era im Ein zelknop fmodus b efindet, h alten Sie zwei S ekunde n lang ged rückt , um den Eins tellun gsbilds chirm aufz urufen . Dort kön nen Sie de n Einzelk nopfmo dus auss chalte n.
! Weiter e Inform ationen fi nden Sie un ter EINZELKNOPFMODUS.
.
Page 60
VERWENDUNG DER HD HERO2: KAMERAMODUS
EINZELBILDAUFNAHME
Vergewissern Sie sich, dass sich die Kamera im Fotomodus befindet. Dies erkennen Sie am Symbol wiederholt auf
PROFITIPP:
auf der LCD-Anzeige. Ist dies nicht der Fall, drücken Sie
, bis die Kamera das Fotomodussymbol zeigt.
So nehmen Sie ein Foto auf: Drücken Sie einmal auf LED-Aufnahmelämpchen blinkt einmal, um anzuzeigen, dass ein Foto aufgenommen wurde.
Im Fotomodus: Die LCD-Anzeige zeigt die derzeit ausgewählte Fotoauflösung (11 MP, 8 MP oder 5 MP), die Anzahl der auf der SD-Karte gespeicherten Fotos und die Anzahl der Fotos, für die auf der SD-Karte noch Platz ist.
Wenn Ih re SD-Kar te vorau ssichtl ich voll w ird, bevor S ie die Date ien über tragen k önnen, w ählen Sie d ie Option 5 M P im Fotoein stellun gs­menü . Dateien m it 5 MP Auflösu ng sind kle iner al s Dateien m it 11 MP Auflös ung, sod ass mehr d avon auf d er SD-Kar te Platz fi nden.
! Weiter e Inform ationen fi nden Sie u nter FOTOAUFLÖSUNGSMODUS.
. Die Kamera gibt einen Ton ab und das
13
Page 61
VERWENDUNG DER HD HERO2: KAMERAMODUS
FOTO!BURST!MODUS
Im Foto-Burst-Modus nimmt die Kamera 10 Fotos in 1 Sekunde auf.
pÐÐ4CPECUGQQCPLÐ1GCÐQGAFÐB?QQÐQGAFÐBGCÐ)?KCP?ÐGKÐ SPQR+MBSQÐ@C˿LBCRÐ"GCQÐ
erkennen Sie am Symbol drücken Sie wiederholt auf
pÐÐ
Drücken Sie einmal auf um über einen Zeitraum von einer Sekunde zehn Fotos aufzunehmen. Das LED-Aufnahmelämpchen blinkt und die Kamera gibt 10 Töne ab, um anzuzeigen, dass die Fotos aufgenommen wurden.
Wie im Fotomodus zeigt auch hier die LCD-Anzeige die derzeit ausgewählte Fotoauflösung (11 MP, 8 MP oder 5 MP), die Anzahl der auf der SD-Karte gespeicherten Fotos und die Anzahl der Fotos, für die auf der SD-Karte noch Platz ist.
auf der LCD-Anzeige. Ist dies nicht der Fall,
, bis die Kamera das Burst-Modussymbol zeigt.
PROFITIPP:
14
Im Burs t-Modus i st die Cha nce, ein Fot o des „ganz b esonde ren“ Mome nts zu erh aschen , zehnma l so hoch wi e im Einzel fotomod us.
Page 62
VERWENDUNG DER HD HERO2: KAMERAMODUS
ZEITRAFFERFOTOMODUS
Der Zeitraerfotomodus wird verwendet, um eine Reihe von Fotos in Abständen von 0,5, 1, 2, 5, 10, 30 oder 60 Sekunden zu schießen (bei einem Intervall von 0,5 Sekunden empfiehlt sich die Verwendung einer SD-Karte von mindestens Klasse 10).
" Eine Anleitung zum Ändern der Zeitintervalleinstellung finden Sie in den erweiterten Einstellungen unter ZEITRAFFERFOTOMODUS.
pÐÐ4CPECUGQQCPLÐ1GCÐQGAFÐB?QQÐQGAFÐBGCÐ)?KCP?ÐGKÐ8CGRP?˾CPKMBSQÐ@C˿LBCRÐ
Dies erkennen Sie am Symbol Fall, drücken Sie wiederholt auf Symbol zeigt.
pÐÐ"PvAICLÐ1GCÐCGLK?JÐ?SDÐ
beginnen. Das LED-Aufnahmelämpchen blinkt mit jedem aufgenommenen Foto.
pÐÐ"PvAICLÐ1GCÐCGLK?JÐ?SDÐ
beenden. Das LED-Aufnahmelämpchen blinkt dreimal und die Kamera gibt drei Töne ab, um anzuzeigen, dass die Aufnahme angehalten wurde.
Wie im Fotomodus zeigt auch hier die LCD-Anzeige die derzeit ausgewählte Fotoauflösung (11 MP, 8 MP oder 5 MP), die Anzahl der auf der SD-Karte gespeicherten Fotos und die Anzahl der Fotos, für die auf der SD-Karte noch Platz ist.
auf der LCD-Anzeige. Ist dies nicht der
, bis die Kamera das Zeitraermodus-
, um mit der Aufnahme von Zeitraerfotos zu
, um die Aufnahme von Zeitraerfotos zu
15
Page 63
VERWENDUNG DER HD HERO2: KAMERAMODUS
SELBST!TIMER!MODUS
Im Selbst-Timer-Modus nimmt die HD HERO2 nach einem Countdown von 10 Sekunden ein einziges Photo auf.
pÐÐ4CPECUGQQCPLÐ1GCÐQGAFÐB?QQÐQGAFÐBGCÐ)?KCP?ÐGKÐ1CJ@QR2GKCP+MBSQÐ
befindet. Dies erkennen Sie am Symbol nicht der Fall, drücken Sie wiederholt auf Timer-Modussymbol zeigt.
pÐÐ3KÐCGLÐ$MRMÐ?SDXSLCFKCLÐBPvAICLÐ1GCÐCGLK?JÐ?SDÐ
einen Ton ab und das LED-Aufnahmelämpchen blinkt während des Countdowns. Direkt vor Aufnahme des Fotos gibt die Kamera eine Reihe rascher Töne und Blinksignale ab.
pÐ3KÐBCLÐ!MSLRBMUL2GKCPÐ?LXSF?JRCLÐBPvAICLÐ1GCÐ?SDÐ
Wie im Fotomodus zeigt auch hier die LCD-Anzeige die derzeit ausgewählte Fotoauflösung (11 MP, 8 MP oder 5 MP), die Anzahl der auf der SD-Karte gespeicherten Fotos und die Anzahl der Fotos, für die auf der SD-Karte noch Platz ist.
16
auf der LCD-Anzeige. Ist dies
, bis die Kamera das Selbst-
. Die Kamera gibt
.
Page 64
ERWEITERTE MENÜEINSTELLUNGEN
AUFRUFEN DES EINSTELLUNGSMENÜS
Mit dem Einstellungsmenü können viele Funktionen der HD HERO2 bedarfgemäß eingestellt werden.
So rufen Sie die HD HERO2-Einstellungen auf:
1. Achten Sie darauf, dass die Kamera EINGESCHALTET ist.
2. Durchlaufen Sie durch Drücken von Symbol für EINSTELLUNGEN
3. Um das Einstellungsmenü zu önen, drücken Sie auf
4
. Drücken Sie auf , um durch die einzelnen Kameraeinstellungsmodi
zu schalten
.
5. Für jeden Einstellungsmodus gibt es mehrere Optionen. Drücken Sie auf
, um einen bestimmten Modus aufzurufen. Die derzeit aktive Option ist hervorgehoben. Drücken Sie auf Sie auf
, um die hervorgehobene Option auszuwählen und die Liste
zu verlassen.
6. Drücken Sie auf schalten, oder auf
, um zum nächsten Kameraeinstellungsmodus zu
, um wieder die aktuelle Optionsliste anzuzeigen.
die Moduseinstellungen, bis das
auf der LCD-Statusanzeige erscheint.
.
, um die Liste zu durchlaufen. Drücken
17
Page 65
ERWEITERTE MENÜEINSTELLUNGEN
STANDARDMODUS BEIM EINSCHALTEN
Wählen Sie den Kameramodus, der beim Einschalten der Kamera aktiviert werden soll (den Standardmodus).
VIDEO (STANDARD) FOTO BURST ZEITRAFFER
VIDEOAUFLÖSUNGSMODI
Ihre HD HERO2-Kamera verwendet die folgenden Videoauflösungen:
Auflösung/ FPS
1080-30 170 º / 127 º 1920x1080
Bildwinkel Bildschirm-
auflösung
Bester Verwendungszweck
Höchste Auflösung.
960-48
(Zeitlupe)
960-30
(Standard)
18
170 º Weitwinkel
170 º Weitwinkel
1280x960
1280x960
Diese Auflösung bietet den größten vertikalen und horizontalen Bildbereich. Ideal für Zeitlupe.
Diese Auflösung bietet den größten vertikalen und horizontalen Bildbereich.
Page 66
ERWEITERTE MENÜEINSTELLUNGEN
VIDEOAUFLÖSUNGSMODI !FORTSETZUNG"
Auflösung/ FPS
720-60
(Zeitlupe)
720-30 170 º
WVGA-120
(Extreme Zeitlupe)
WVGA-60
(Extreme Zeitlupe)
PROFITIPP:
Bildwinkel Bildschirm-
170 º Weitwinkel
Weitwinkel
170 º Weitwinkele
170 º Weitwinkel
Wenn Sie die Kamera im Videomodus verwenden, wird die zurzeit ausgewählte Videoauflösung auf der LCD-Statusanzeige unterhalb des Videomodus-Symbols angezeigt.
Es empfiehlt sich, beim Tragen der Kamera am Helm oder an Brustgurten die Einstellung 960-48 zu verwenden, um beim Fahrradfahren den Lenker oder beim Skifahren die eigenen Knie zu sehen.
auflösung
1280x720
1280x720
848x480
848x480
Bester Verwendungszweck
Zur Anbringung an Fahrzeugen und Ausrüstung, wenn ein maximaler Winkel in horizontaler Richtung gefordert ist und der vertikale Bildwinkel weniger wichtig ist. Ideal für Zeitlupe.
Zur Anbringung an Fahrzeugen und Ausrüstung, wenn ein maximaler Winkel in horizontaler Richtung gefordert ist und der vertikale Bildwinkel weniger wichtig ist.
Für kleinere Dateigrößen. Dies ist die Auflösung für die Standarddefinition. Ideal für extreme Zeitlupe.
Für kleinere Dateigrößen. Dies ist die Auflösung für die Standarddefinition. Ideal für Zeitlupe.
19
Page 67
ERWEITERTE MENÜEINSTELLUNGEN
BILDWINKELMODI
Beim Aufnehmen von Video in 1080 px können Sie die Kamera so einstellen, dass Aufnahmen mit Standardweitwinkel (170 °) oder einem mittelweiten Winkel (127 °) aufgenommen werden.
! Weitere Informationen finden Sie unter VIDEOAUFLÖSUNGSMODUS. WEIT 170 º ( Standard) MITTEL 127 º
FOTOAUFLÖSUNGSMODI
Die HD HERO2 kann Fotos mit 11 MP, 8 MP oder 5 MP Auflösung aufnehmen. Die Änderung dieser Einstellung wirkt sich auf Fotos aus, die im Foto-, Burst-, Selbst­Timer- und Zeitraermod us aufgenommen werden.
11 MP
( Standard) 8 MP 5 MP
Wenn Sie die Kamera in einem dieser Fotomodi verwenden, wird
die zurzeit ausgewählte Fotoauflösung auf der LCD-Anzeige
unterhalb des Fotomodussymbols angezeigt.
20
Page 68
ERWEITERTE MENÜEINSTELLUNGEN
ZEITRAFFERMODI
Sie können zahlreiche Zeitintervalle für Ihre Zeitraerfotos wählen.
Wählen Sie 0,5, 1 (Standard), 2, 5, 10, 30 oder 60 Sekunden.
UMKEHRMODUS FÜR VIDEO/BILDER
Wenn Sie die Kamera zur Befestigung auf den Kopf stellen müssen, können Sie sie so einstellen, dass das Foto oder Video umgekehrt angezeigt wird. So erscheint es bei der Anzeige auf dem Computer oder Fernsehgerät in korrekter Ausrichtung. Das „Umdrehen“ des Fotos oder Videos auf dem Computer wird überflüssig.
( Standard) ) Kamera aufrecht
Kamera auf den Kopf gestellt
PUNKTMESSUNGSEINSTELLUNGEN
Schalten Sie die Punktmessung ein, wenn Sie von einem dunklen Ort aus eine hellere Umgebung aufnehmen, z. B. wenn Sie vom Innenraum des Autos aus eine Außenaufnahme machen.
OFF ( Standard) ON
Hinweis: Wenn die Punktmessung eingeschaltet ist, wird oben rechts auf der
LCD-Anzeige das Punktmessungssymbol
angezeigt.
21
Page 69
ERWEITERTE MENÜEINSTELLUNGEN
EINZELKNOPFMODUS
Im Einzelknopfmodus beginnt die Kamera automatisch mit der Aufnahme im Standardeinschaltmodus, wenn die Kamera EINGESCHALTET wird. Wenn der Einzelknopfmodus auf EIN steht, ist anzuhalten, müssen Sie die Kamera AUSSCHALTEN.
OFF ( Standard)
ON
So schalten Sie den Einzelknopfmodus EIN:
1. Gehen Sie zum Einstellungsmenü (! Weitere Informationen finden Sie unter
AUFRUFEN DES EINSTELLUNGSMENÜS.)
2. Durchlaufen Sie mit angezeigt wird.
3. Drücken Sie auf
4. Drücken Sie einmal auf
, um die Auswahl zu bestätigen.
5. Drücken Sie auf Option und drücken Sie auf EXIT
22
die Einstellungsmenüs, bis das Menü Einzelknopfmodus
, um das Einzelknopfmenü zu önen.
, um ON zu wählen, und drücken Sie dann einmal auf
, um das Einstellungsmenü zu durchlaufen. Wählen Sie die
deaktiviert. Um die Aufnahme
Page 70
ERWEITERTE MENÜEINSTELLUNGEN
EINZELKNOPFMODUS !FORTSETZUNG":
So schalten Sie den Einzelknopfmodus AUS:
1. Halten Sie bei EINGESCHALTETER Kamera zwei Sekunden lang gedrückt, bis das Einstellungssymbol
2. Önen Sie das Einstellungsmenü, indem Sie auf
3. Durchlaufen Sie durch Drücken von angezeigt wird. Drücken Sie auf , um das Einzelknopfmenü zu önen.
4. Drücken Sie einmal auf [icon], um OFF zu wählen und drücken Sie dann einmal auf
5. Drücken Sie auf die Option und drücken Sie auf EXIT.
PROFITIPP:
, um die Auswahl zu bestätigen.
, um das Einstellungsmenü zu durchlaufen. Wählen Sie
Im Einzelknopfmodus ist die Kamera entweder eingeschaltet und nimmt auf oder sie ist abgeschaltet. Dies erleichtert die Bedienung der Kamera, wenn Sie diese einem Freund geliehen haben oder wenn Sie nur in einem Modus aufnehmen möchten.
angezeigt wird.
drücken.
das Einstellungsmenü, bis
23
Page 71
ZUSÄTZLICHE MENÜEINSTELLUNGEN
WEITERE MENÜEINSTELLUNGEN
Um weitere Einstellungen anzuzeigen, önen Sie das Menü MEHR
. Hier sind die folgenden Einstellungen zu finden:
LÖSC HEN
Zum Löschen der letzten Datei oder aller Dateien und zum Neuformatieren der SD-Karte.
CANCEL ( Standard) LAST ALL/
REFORMAT
So löschen Sie die zuletzt gespeicherte Datei:
1. Drücken Sie bei angezeigtem Einstellungsmenü Löschen Löschungsliste zu önen.
2. Im Löschmenü können Sie mit folgenden Optionen wählen:
qàà!+!ß)àUm den Löschvorgang abzubrechen, drücken Sie auf
um zum Haupteinstellungsmenü zurückzukehren.
24
die Liste durchlaufen und eine der
auf , um die
,
Page 72
ZUSÄTZLICHE MENÜEINSTELLUNGEN
LÖSC HEN !FO RTSE TZU NG":
L AST: Um die zuletzt gespeicherte Datei zu löschen, drücken Sie auf
, um die Menüoption zu wählen. Auf dem LCD-Bildschirm wird ein Bestätigungsmenü angezeigt. Hier können Sie mit durchlaufen.
Die Menüoptionen lauten wie folgt:
NO: Drücken Sie auf , um den Vorgang abzubrechen und zum Haupteinstellungsmenü zurückzukehren.
YES: Drücken Sie auf gespeicherte Datei wird gelöscht.
pÐÐALL/Format SD Card: Um alle Dateien auf der SD-Karte zu löschen,
drücken Sie auf wird ein Bestätigungsmenü angezeigt. Hier können Sie mit Menüoptionen durchlaufen.
Die Menüoptionen lauten wie folgt:
, um das Menü zu wählen. Auf dem LCD-Bildschirm
NO: Drücken Sie auf , um den Vorgang abzubrechen und zum Haupteinstellungsmenü zurückzukehren.
YES: Drücken Sie auf Dateien werden gelöscht. Beim Löschen aller Dateien blinkt das LED-Lämpchen kontinuierlich, bis die Formatierung abgeschlossen ist.
, um YES (Ja) zu wählen. Die zuletzt
, um YES (Ja) zu wählen. Alle
die Menüoptionen
die
25
Page 73
ZUSÄTZLICHE MENÜEINSTELLUNGEN
NTSC / PAL
Diese Einstellung steuert die Bildrate bei der Videoaufnahme und beim Abspielen von Video von der Kamera zur Anzeige auf einem Fernsehgerät. Wählen Sie NTSC, wenn die Anzeige auf einem Fernsehgerät in Nordamerika erfolgt. Wählen Sie PAL zur Anzeige auf einem PAL-Fernsehgerät (die meisten Geräte außerhalb Nordamerikas), egal in welcher Region.
NTSC ( Standard) PAL
BILDSCHIRMANZEIGE !OSD"
Wählen Sie diese Option, wenn Sie die Aufnahmesymbole und Informationen auf dem Videobildschirm ein- oder ausblenden möchten (beim Anzeigen von Live-Video auf einem TV-Bildschirm oder mit LCD BacPac™). Mit OFF werden die Symbole ausgeblendet und mit ON werden sie eingeblendet.
OFF ( Standard) ON
LED#LÄMPCHEN
Sie können wählen, ob alle 4 LED-Lämpchen oder nur 2 LED-Lämpchen (vorne und hinten) aktiv sein sollen, oder ob alle LED-Lämpchen AUSGESCHALTET werden sollen (OFF).
4 ( Standard) 2 OFF
26
Page 74
ZUSÄTZLICHE MENÜEINSTELLUNGEN
KAMERATON
Sie können die Lautstärke des Tonsignals der Kamera lauter oder leiser stellen als die Standardeinstellung und das Signal mit dem Tarnmodus ganz ausschalten
100% ( Standard)
70%
OFF
AUTOMATISCHES ABSCHALTEN
Sie können die Kamera so programmieren, dass sie nach einem bestimmten Zeitraum ohne Aktivität (wenn keine Videos oder Fotos aufgenommen und keine Knöpfe gedrückt wurden) automatisch ABGESCHALTET wird. Wenn Sie die Kamera auf MANUAL (manuell) einstellen, müssen Sie die Kamera von Hand AUSSCHALTEN.
MANUAL ( Standard)
60
s
120s
300s
.
27
Page 75
ZUSÄTZLICHE MENÜEINSTELLUNGEN
DATUM/UHRZEIT/MONAT
Sie können die Systemuhr der Kamera so einstellen, dass Ihre Video- und Fotodateien mit einem korrekten Datums- und Zeitstempel gespeichert werden. Sie müssen die Datums- und Uhrzeitinformationen korrigieren, wenn der Akku für längere Zeit aus der Kamera entfernt wurde.
Monat/Tag/Jahr Stunde/Minute
1. Drücken Sie wiederholt auf Anzeige erscheint.
2.
Drücken Sie auf , um mit dem Einstellen von Datum und Uhrzeit zu beginnen.
3. Die LCD-Anzeige zeigt das Menü zum Einstellen von Datum/Uhrzeit/Monat mit hervorgehobenem Monatsfeld. Drücken Sie auf , um eine Liste der Monate aufzurufen (1 bis 12).
4. Durchlaufen Sie die Liste mit , bis der korrekte Monat hervorgehoben ist.
5. Drücken Sie auf , um den hervorgehobenen Monat zu wählen.
6. Das Einstellungsmenü für Datum/Uhrzeit/Monat wird angezeigt. Drücken Sie einmal auf , um das Tagesfeld hervorzuheben, und drücken Sie auf , um die Liste der Tage aufzurufen (1 bis 31).
7. Verwenden Sie erneut , um den korrekten Tag hervorzuheben, und , um ihn auszuwählen.
8. Wiederholen Sie diesen Vorgang für das Jahr, die Stunde und die Minuten.
Die Felder für Datum/Uhrzeit/Monat sind abgekürzt. Der
PROFITIPP:
28
Monat wird z. B. durch MM dargestellt, der Tag durch DD und das Jahr durch YY. Die Stunde ist HH und die Minuten werden durch MM gekennzeichnet.
, bis Datum/Uhrzeit/Monat auf der LCD-
Page 76
ZUSÄTZLICHE MENÜEINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGSMENÜ VERLASSEN
Um zum Standardmodus der Kamera zurückzukehren, drücken Sie am Bildschirm EXIT auf
.
29
Page 77
SPEICHER!/SD!KARTEN
Die HD HERO2-Kamera kann SD- und SDHC-Speicherkarten mit den Speicherkapazitäten 2 GB, 4 GB, 8 GB, 16 GB and 32 GB aufnehmen. Zwar können Karten aller Geschwindigkeiten mit der Kamera verwendet werden, GoPro empfiehlt jedoch zum Aufnehmen von HD-Video Karten mit höheren Geschwindigkeiten (Klasse 4 oder höher). GoPro empfiehlt die Verwendung von Marken-SDHC-Karten für maximale Zuverlässigkeit bei hoher Vibration.
So legen Sie eine SD-Karte ein:
So nehmen Sie eine SD-Karte heraus:
1. Stecken Sie die SD-Karte so in den SD-Kartenschlitz, dass das SD-Kartenetikett auf die Vorderseite der Kamera zeigt.
2. Die SC-Karte rastet ein, wenn sie vollständig eingesteckt ist.
30
1. Legen Sie den Fingernagel an die Kante der SD-Karte und drücken Sie sie san! weiter in die Kamera.
2. Die Karte springt weit genug aus der Kamera, um sie herauszuziehen.
Page 78
SYSTEMVORAUSSETZUNGEN
Die HD HERO2-Kamera ist mit Microso!® Vista, 7 oder höher und mit Mac OS X
10.5 oder höher kompatibel.
Systemvoraussetzungen für volle HD-Wiedergabe bei 60 fps mit 1080 px und 720 px:
WINDOWS MAC
Microso! Windows® Vista 7+ Mac OS® X 10.4.11 oder höher
3.2 GHz Pentium 4 oder schneller 2.0 GHz Intel Core Duo oder schneller
DirectX 9.0c oder höher Mindestens 1 GB System-RAM
Videokarte mit mindestens 256 MB RAM Videokart e mit mind estens 12 8MB RAM
Mindestens 1 GB System-RAM
Wenn Sie auf dem Computer keine gleichmäßige Wiedergabe erzielen können, kann die HD HERO2-Kamera über ein Mini-
PROFITIPP:
HDMI- oder Composite-Kabel (separat erhältlich) auch direkt an ein HD-TV mit HDMI-Anschluss angeschlossen werden. Die HD HERO2-Kamera selbst erzielt eine sehr gleichmäßige Wiedergab e auf HDT V.
31
Page 79
DATEIÜBERTRAGUNG
ÜBERTRAGEN VON VIDEO! UND FOTODATEIEN AUF EINEN COMPUTER
Auf einem PC:
1. Schließen Sie die Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel an einen Computer an.
2. Schalten Sie die Kamera durch Drücken auf ein.
3. Doppelklicken Sie auf dem PC auf „Arbeitsplatz“ und suchen Sie das Symbol „Wechseldatenträger“. Wenn Sie dieses nicht sehen, schließen Sie den Ordner „Arbeitsplatz“ und önen ihn erneut. Das Symbol für „Wechseldatenträger“ sollte jetzt angezeigt werden.
4. Doppelklicken Sie auf das Symbol „Wechseldatenträger“.
5. Doppelklicken Sie auf das Ordnersymbol „DCIM“.
6. Doppelklicken Sie auf das Symbol „100GOPRO“.
7. Ihre Foto- und Videodateien befinden sich im Ordner „100GOPRO“.
Kopieren/Verschieben Sie die Dateien auf die Festplatte des Computers und wählen
8. Sie dann das Video/Foto zur Wiedergabe vom Desktop bzw. von der Festplatte.
Auf einem Mac:
1. Schließen Sie die Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel an den Mac an.
2. Schalten Sie die Kamera durch Drücken auf
3. Der Mac erkennt die Kamera als externes Laufwerk. Doppelklicken Sie auf
das Symbol für das externe Laufwerk, um auf Ihre Video- und Fotodateien zuzugreifen.
Kopieren/Verschieben Sie die Dateien auf die Festplatte des Computers und wählen
4.
Sie dann das Video/Foto zur Wiedergabe vom Desktop bzw. von der Festplatte.
WICHTIGER TIPP FÜR MAC-BENUTZER: Wenn Sie Dateien von der SD-Karte löschen, müssen Sie den Papierkorb leeren, bevor Sie die SD-Karte entfernen oder die Kamera vom Computer trennen. Wenn Sie den Papierkorb nicht leeren, werden die Foto- und Videodateien nicht ordnungsgemäß von der SD-Karte entfernt.
32
ein.
Page 80
DATEIÜBERTRAGUNG
ANZEIGEN VON FOTOS UND VIDEOS AUF EINEM TV ODER HDTV
Schließen Sie die HD HERO2-Kamera über ein HDMI-Kabel (separat erhältlich) an das Fernsehgerät an. Sie können auch den Composite-Anschluss und ein Composite-Kabel (separat erhältlich) verwenden.
Nach dem Anschließen:
Gehen Sie bei EINGESCHALTETER Kamera durch Drücken von
zur Wiedergabeeinstellung . Drücken Sie auf , um das
Wiedergabemenü zu önen.
Drücken Sie im Wiedergabemenü auf , um die Menüliste zu durchlaufen. Verwenden Sie , um die einzelnen Einträge zu wählen. Die Menüoptionen
lauten wie folgt:
Video: Zeigt alle Videodateien auf der SD-Karte. Während der Wiedergabe
kann die Lautstärke über das Fernsehgerät eingestellt werden. Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Photo: Zeigt alle Fotodateien auf der SD-Karte. All (Standard): Zeigt alle Foto- und Videodateien auf der SD-Karte. Exit: Beendet das Wiedergabemenü.
PROFITIPP:
Zum Abspielen drücken Sie auf Zum Vorspulten halten Sie gedrückt.
Zum Abspielen drücken Sie auf Zum Rückspulen halten Sie gedrückt.
Um die Wiedergabe zu beenden,
ziehen Sie das HDMI-/Composite-Kabel aus der Kamera.
HINWEIS:
Achten Sie darauf, dass die richtige Videoeinstellung, d. h. NTSC für Nordamerika oder
PAL außerhalb Nordamerikas, gewählt wurde. Andernfalls funktioniert die Kamera nicht richtig mit dem Fernsehgerät. Außerdem muss sich in der HD HERO2-Kamera eine SD-Karte befinden, die die aufgezeichneten Informationen enthält. Wenn auf der SD-Karte keine Video- oder Fotodateien gespeichert sind, wird die Meldung No Video, No Photo oder No Files angezeigt.
" Weitere Informationen finden Sie unter
Um während der Wiedergabe zur Menüliste zurückzukehren, halten Sie beide Tasten 3 Sekunden lang gedrückt.
NTSC/PAL
33
Page 81
AKKULAUFZEIT
Bei voller Akkuladung kann die HD HERO2 ca. 2,5 Stunden lang Video bei 720p30 aufzeichnen. Die LCD-Anzeige zeigt in jedem Kameramodus eine
Ladestandsanzeige , sodass Sie immer sehen können, wie viel Akkuladung noch zur Verfügung steht. Die Ladestandsanzeige blinkt, wenn die Ladung unter 20 % absinkt.
Ersatzbatterien und zusätzliches Ladezubehör finden Sie unter gopro.com oder bei GoPro-Vertragshändlern.
LADEN DES AKKUS
Die Ladestandsanzeige auf der LCD-Anzeige blinkt, wenn die Akkuladung unter 20 % absinkt. Wenn die Akkuladung während der Aufzeichnung auf 0 % absinkt,
speichert die Kamera die Datei und schaltet sich AUS.
So laden Sie den Akku:
1. Schließen Sie die Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel an einen Computer oder ein USB-Netzteil an.
2. Das LED-Lämpchen bleibt EINGESCHALTET, während der Akku geladen wird.
3. Das LED-Lämpchen ERLISCHT, wenn der Akku voll geladen ist.
Der Kameraakku wird in ein bis zwei Stunden auf 80 % und in vier Stunden auf 100 % geladen (je nach USB-Ausgangsleistung). Bei Verwendung eines USB-kompatiblen Netz- oder Kfz-Ladegeräts mit 1000 mAh von GoPro wird der Akku in einer Stunde auf 80 % und in zwei Stunden auf 100 % geladen. Weitere Informationen über die 1000 mAh-Ladegeräte von GoPro finden Sie unter gopro.com.
34
Page 82
AKKULAUFZEIT
VERWENDEN DER KAMERA WÄHREND DES LADENS
Sie können den Kameraakku laden und gleichzeitig Video aufzeichnen oder Fotos machen. Schließen Sie die Kamera einfach an ein USB-kompatibles Netz-, Kfz- oder Telefonladegerät an, um die HD HERO2 zu laden, während Sie Video oder Fotos aufnehmen. Am besten verwenden Sie hierfür ein GoPro-Ladegerät mit 1 A (1000 mAh), um eine maximale Ladeleistung beim Betrieb der Kamera zu erzielen.
HERAUSNEHMEN DES AKKUS AUS DER KAMERA
Der Akku des HD HERO2 passt sehr eng in die Kamera, um eine optimale Zuverlässigkeit bei Aktivitäten mit starker Vibration zu erzielen. Meist muss der Akku nicht herausgenommen werden.
So nehmen Sie den Akku heraus:
1. Nehmen Sie den Akkudeckel ab, indem Sie den Daumen in die Vertiefung des Akkudeckels (an der Unterseite der Kamera) legen und diesen mit festem Druck von der Kamera wegschieben.
2. Drücken Sie auf beide Seiten des Akkus und ziehen Sie ihn aus der Kamera. Dies ist mit Absicht nicht einfach, aber der Akku kann herausgenommen werden.
35
Page 83
WICHTIGE VORSICHTSHINWEISE
MELDUNG „NO SD” AUF DER LCD!ANZEIGE
„NO SD” bedeutet, dass keine SD-Karte eingelegt ist. Die HD HERO2 benötigt eine SD-Karte, um Video und Fotos aufzunehmen.
! Weitere Informationen finden Sie unter
SPEICHER-/SD-KARTEN
DATEIREPARATURSYMBOL AUF DER LCD! ANZEIGE
Wenn Sie das Dateireparatursymbol sehen, wurde die Videodatei während der Aufzeichnung aus irgendeinem Grund beschädigt. Wenn Sie auf eine beliebige Taste drücken, wird die Datei repariert.
ÜBERTEMPERATURSYMBOL AUF DER LCD! ANZEIGE
Das Übertemperatursymbol wird angezeigt, wenn die Kamera zu heiß geworden ist und abkühlen muss. Lassen Sie die Kamera einfach abkühlen, bevor Sie sie erneut verwenden. Die Kamera verhindert selbst ein Überhitzen. Machen Sie sich also keine Sorgen - es ist kein Schaden entstanden.
36
.
Page 84
ZUSAMMENBAU DER KAMERA
ZUSAMMENBAU DER KAMERA
Das Gehäuse der HD HERO2-Kamera ist wasserdicht bis 60 m. Es besteht aus Polycarbonat und Edelstahl und ist damit besonders robust.
So bauen Sie die Kamera in das Gehäuse ein:
1. Platzieren Sie die Kamera im Gehäuse.
2. Schließen Sie die Gehäuseklappe.
3. Haken Sie die Verriegelung in die Nute an der Rückenklappe ein.
4. Drücken Sie die Daumenverriegelung nach unten, bis sie einrastet.
37
Page 85
ZUSAMMENBAU DER KAMERA
Das HD HERO2-Gehäuse wird mit zwei Arten von Rückenklappen geliefert – wasserdicht und oen. Um die Rückenklappe zu wechseln, schnappen Sie sie einfach vom Scharnier. Um die andere Klappe anzubringen, drücken Sie diese
auf das Scharnier.
Offene Rückenklappe Wass erdich te Rüc kenkl appe
Die oene (nicht wasserdichte) Rückenklappe bietet eine bessere Tonqualität, weil mehr Schallwellen zum Mikrofon der Kamera gelangen. Außerdem reduziert sie Windgeräusche bei Geschwindigkeiten bis 160 km/h, wenn die Kamera an Helmen, Motorrädern, Fahrrädern oder anderen schnellen Fahrzeugen montiert ist. Verwenden Sie diese Rückenklappe nur, wenn keine Gefahr von Wasserschäden besteht. Diese Rückenklappe ist auch zur Verwendung im Innenraum von Fahrzeugen zu empfehlen.
Tragen Sie RAIN-X oder eine ähnliche wasserabweisende
PROFITIPP:
Beschichtung auf die Gehäuselinse auf, um zu verhindern, dass sich beim Verwenden der Kamera bei Regen oder im Wasser Wassertropfen bilden. Wenn RAIN-X nicht erhältlich ist, können Sie die Linse auch gelegentlich lecken.
38
Die wasserdichte Rückenklappe macht das Gehäuse wasserdicht bis 60 m. Verwenden Sie diese Klappe, wenn Sie die Kamera vor Wasser und anderen Umweltgefahren schützen müssen.
Page 86
ZUSAMMENBAU DER KAMERA
WECHSELN DER GEHÄUSEKLAPPEN
Das HD HERO2-Gehäuse wird mit zwei Arten von Rückenklappen geliefert – wasserdicht und oen.
So wechseln Sie die Rückenklappe
1. Önen Sie die hintere Klappe des Gehäuses, sodass sie nach unten hängt.
2. Ziehen Sie die Klappe nach unten, bis sie vom Scharnier springt.
3. Richten Sie die neue Klappe mit der Scharnierönung aus.
4. Drücken Sie die Klappe nach oben, bis sie einschnappt.
:
39
Page 87
ZUSAMMENBAU DER KAMERA
VERHINDERN VON WASSERSCHÄDEN AN DER KAMERA
Die Gummidichtung des Kameragehäuses ist eine wasserdichte Barriere, die die HD HERO2 bei Nässe und unter Wasser schützt. Die Gummidichtung des Kameragehäuses muss sauber gehalten werden. Bereits ein Haar oder Sandkorn kann das Gehäuse undicht machen.
Die Außenseite des Gehäuses muss nach jedem Einsatz im Salzwasser mit Süßwasser abgespült und getrocknet werden. Wird dies versäumt, so kann dies mit der Zeit zur Korrosion des Scharniersti!s oder zu Salzablagerungen in der Dichtung und letztendlich zum Versagen der Vorrichtung führen.
Um die Dichtung zu reinigen, spülen Sie sie mit Süßwasser ab und schütteln Sie das Wasser ab (beim Trocknen mit einem Tuch kann die Dichtung durch Fusseln beeinträchtigt werden). Legen Sie sie danach wieder in die Nuten der hinteren Gehäuseklappe ein.
VORSICHT: Wenn diese Schritte nicht bei jeder Verwendung der HD HERO2 befolgt werden, kann es zu Lecks kommen, die die Kamera beschädigen oder zerstören. Die Garantie deckt keine Wasserschäden ab, die durch Benutzerfehler entstehen.
40
Page 88
ZUSAMMENBAU DER KAMERA
ANBRINGEN DER KAMERA AN BEFESTIGUNGEN
Um die HD HERO2-Kamera an einer Befestigung anzubringen, benötigen Sie je nach der verwendeten Befestigung eine Befestigungsschalle, Fingerschraube und sonstige Befestigungsteile. Weitere Informationen über Befestigungen finden Sie unter gopro.com/support.
Befestigungs-
schnalle
Fingerschraube Wasserdichtes
Gehäuse
Komplette Einheit
NUTZUNG VON GEFORMTEN ODER FLACHEN KLEBEBEFESTIGUNGEN
Die geformten und flachen Klebebefestigungen erleichtern das Anbringen der Kamera an den gebogenen oder flachen Oberflächen von Helmen, Fahrzeugen und Ausrüstungsteilen. Mithilfe der Befestigungsschnalle kann das zusammengebaute Kameragehäuse per Schnappverschluss an den montierten Klebebefestigungen angebracht und von diesen abgenommen werden.
Flache Klebebefestigung Geformte Klebebefestigung
41
Page 89
ZUSAMMENBAU DER KAMERA
PROFITIPPS: ANBRINGEN VON KLEBEBEFESTIGUNGEN
Säubern Sie zuerst die Oberfläche. Reinigen Sie auf jeden Fall sorgfältig die
Oberfläche, an der die Klebefestigung angebracht werden soll. Wachs, Öl, Schmutz und sonstige Ablagerungen mindern die Ha!kra!. Dadurch entsteht eine mangelha!e Befestigung und Sie laufen Gefahr, die Kamera zu verlieren, wenn die Klebung versagt.
Bringen Sie die Befestigung nur bei Zimmertemperatur an. Die Klebefläche der Befestigung ha!et nicht richtig, wenn sie in kalten oder feuchten Umgebungen angebracht wird, obwohl sie in kalten Umgebungen absolut zuverlässig funktioniert. Für optimale Ergebnisse bringen Sie die Befestigung 24 Stunden vor dem Einsatz in kalten Umgebungen an, um eine maximale Ha!ung zu gewährleisten.
Oberflächen. Auf porösen oder strukturierten Oberflächen ist keine ordnungsgemäße Ha!ung zu erzielen. Drücken Sie die Befestigung beim Anbringen fest an, um einen lückenlosen Kontakt mit der gesamten Oberfläche zu gewährleisten. Warten Sie mindestens 24 Stunden, bis eine maximale Ha!ung erzielt ist.
Trockenzeit. Für optimale Ergebnisse bringen Sie die Befestigung mindestens 24 Stunden vor dem Einsatz an.
VERRIEGELUNGSKLEMME
Diese Verriegelungsklemme ist für Sportarten mit hohen Stoßkrä!en konzipiert, wie z. B. Surfen oder Skifahren. Die Verriegelungsklemme arretiert die Schnallenfortsätze und verhindert damit ein versehe ntliches L ösen des Gehäuses v on der Bef estigung.
42
Page 90
FCC!ERKLÄRUNG
Veränderungen, die nicht vom Beau!ragten für Vorschri!enkonformität genehmigt wurden, machen die Berechtigung des Benutzers zur Verwendung des Geräts ungültig. Dieses Gerät wurde getestet und hält die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschri!en ein. Diese Grenzwerte sind dazu bestimmt, einen angemessenen Schutz gegen Störeinflüsse bei Installation in Wohnbereichen zu bieten. Dieses Gerät erzeugt und strahlt Hochfrequenzenergie ab und kann bei Installation unter Missachtung dieser Anweisungen den Funk­oder Fernsehempfang stören. Dies kann ermittelt werden, indem das Gerät ein­und ausgeschaltet wird.
Der Benutzer sollte versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
pÐ4CPQRCJJCLÐMBCPÐ4CPJCECLÐBCPÐ#KND?LEQ?LRCLLC
pÐ%Pr~CPCPÐ@QR?LBÐXUGQAFCLÐBCKÐ%CPdRÐSLBÐBCKÐ#KNDdLECP
pÐÐLQAFJSQQÐBCQÐ%CPdRQÐ?LÐCGLCÐ1RCAIBMQCÐGLÐCGLCKÐ?LBCPCLÐ1RPMKIPCGQÐ?JQÐ
dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
pÐ CDP?ESLEÐBCQÐ&dLBJCPQÐMBCPÐCGLCQÐCPD?FPCLCLÐ0?BGM$CPLQCFRCAFLGICPQ
43
Page 91
GARANTIE
Es wird gewährleistet, dass dieses Produkt bis ein (1) Jahr nach Erstkaufdatum frei von Herstellungsfehlern ist. Sollten derartige Fehler während dieses Zeitraums au!reten, besteht GoPros einzige Verpflichtung darin, das defekte Teil oder Produkt nach eigenem Gutdünken zu reparieren oder durch ein vergleichbares Teil zu ersetzen. Abgesehen von einem derartigen Ersatz erfolgt der Verkauf und die sonstige Handhabung des Produkts ohne Gewähr, Bedingung oder sonstige Ha!pflicht, auch wenn der Defekt oder Verlust durch Fahrlässigkeit oder sonstiges Verschulden entstanden ist. Schäden, die durch die Nutzung, Unfälle oder normale Abnutzung entstehen, sind nicht von dieser oder einer anderen Garantie abgedeckt. GoPro übernimmt keine Ha!ung für Unfälle, Verletzungen, Todesfälle, Verluste und sonstige Ansprüche im Zusammenhang mit oder in Folge der Nutzung dieses Produkts. Auf keinen Fall ha!et GoPro für Neben- oder Folgeschäden im Zusammenhang mit oder in Folge der Nutzung dieses Produkts oder eines seiner Teile. Weil die Möglichkeit besteht, dass der Benutzer Fehler bei der erneuten Abdichtung des Produkts begeht, gilt die Garantie nicht für Lecks im wasserdichten Gehäuse und die daraus entstehenden Schäden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei gopro.com.
44
Page 92
KUNDENDIENST
GoPro will Ihnen stets einen optimalen Service
bieten. Um sich mit dem Kundendienst-Team von
GoPro in Verbindung zu setzen, gehen Sie zu:
gopro.com/support.
45
Loading...